CVS 651 Bp - Măturătoare Kärcher - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului CVS 651 Bp Kärcher în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Măturătoare în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. CVS 651 Bp - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. CVS 651 Bp mărcii Kärcher.
MANUAL DE UTILIZARE CVS 651 Bp Kärcher
- dB(A) 2Româneşte 145 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-6-2: 2005 EN IEC 63000 Zastosowana metoda oceny zgodności 2000/14/WE: Załącznik V Poziom mocy akustycznej dB(A) Zmierzony: 70 Gwarantowany: 72 Niżej podpisane osoby działają z upoważnienia zarządu przed- siębiorstwa. Administrator dokumentacji: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 01.12.2020 r. Cuprins Indicaţii generale Înainte de prima utilizare a aparatului, citiţi capitolul indicaţiilor privind siguranţa şi instrucţiunile de utili- zare originale. Respectaţi aceste instrucţiuni. Păstraţi-le pentru utilizarea ulterioară sau pentru viitorul posesor. Verificare livrare Daunele şi deteriorările de transport pe care le constataţi la livra- re trebuie notificate imediat reprezentanţei comerciale, respectiv comerciantului. Protecţia mediului Materialele de ambalare sunt reciclabile. Vă rugăm să elimi- naţi ambalajele în mod ecologic. Aparatele electrice şi electronice conţin materiale reciclabile preţioase şi, uneori, componente precum baterii, acumula- toare sau uleiuri, care, în cazul utilizării incorecte sau al eli- minării necorespunzătoare, pot reprezenta un potenţial pericol pentru sănătatea oamenilor şi pentru mediul înconjurător. Pentru funcţionarea corectă a aparatului, aceste componente sunt nece- sare. Aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie aruncate la gunoiul menajer. Observaţii referitoare la materialele conţinute (REACH) Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute puteţi găsi la adresa: www.kaercher.com/REACH Garanţie În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publicate de dis- tribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabricaţie sau de material, vor fi reme- diate gratuit. Pentru a putea beneficia de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată. (Pentru adresă, consultaţi pagina din spate) Accesorii şi piese de schimb Utilizaţi numai accesorii originale şi piese de schimb originale; ele asigură funcţionarea în siguranţă şi fără avarii a aparatului. Informaţii despre accesorii şi piesele de schimb se găsesc la adresa www.kaercher.com. Trepte de pericol PERICOL ● Indicaţie referitoare la un pericol iminent, care duce la vătămări corporale grave sau moarte. 몇 AVERTIZARE ● Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale grave sau moarte. 몇 PRECAUŢIE ● Indică o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vă- tămări corporale uşoare. ATENŢIE ● Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la pagube materiale. Simbolurile de pe aparat Indicaţii generale p. 145
- Utilizarea conform destinaţiei p. 146
- Funcţionarea p. 146
- Indicaţii privind siguranţa p. 146
- Descrierea aparatului p. 147
- Punerea în funcţiune p. 148
- Funcţionare p. 149
- Transport p. 149
- Depozitarea p. 149
- Îngrijirea şi întreţinerea p. 150
- Remedierea defecţiunilor p. 151
- Accesorii/piese de schimb p. 152
- Date tehnice p. 152
- Declaraţie de conformitate UE Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification H. Jenner S. Reiser PERICOL Pericol de arsuri din cauza suprafeţelor fierbinţi Lăsați aparatul să se răcească suficient înainte de efectuarea oricăror lucrări sau înainte de deschiderea capacelor. PERICOL Pericol de rănire și de strivire din cauza pieselor în mișcare ale aparatului și a curelelor de acționa- re în mișcare. Înainte de deschiderea capacului așteptați oprirea tu- turor pieselor aparatului; pe durata funcționării apara- tului introducerea mâinilor în aparat este interzisă. Afișajul presiunii de contact a valțului de măturare (ni- vel de măturare) Ridicarea valţului de măturare Coborârea valţului de măturare Coborârea periei laterale Ridicarea periei laterale Pachetul de livrare al aparatului include un filtru cutat plat din vată de poliester cu strat de PTFE (clasa de praf M).146 Româneşte Utilizarea conform destinaţiei Acest aparat alimentat cu baterii este o mașină de măturat pentru curățarea covoarelor și a diferitelor podele textile din interior. Dis- pune de un valț de măturare antistatic și de un filtru încorporat. Acest aparat este conceput doar pentru utilizarea uscată. Maşina de măturat este concepută pentru utilizarea profesională. Utilizaţi maşina de măturat numai conform indicaţiilor din cadrul acestui manual de utilizare. Utilizarea în orice alt mod decât cel descris mai sus este considerată improprie. Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru pagube produse ca urmare a uti- lizării improprii, riscurile revenindu-i în întregime utilizatorului. Nu este permisă modificarea maşinii de măturat. Este permisă numai accesarea şi curăţarea suprafeţelor aproba- te de companie sau de către delegatul acesteia. Utilizarea eronată prevăzută Acest aparat este destinat numai utilizării uscate și nu trebuie uti- lizat sau amplasat în aer liber în condiții de umezeală. Aparatul nu este conceput pentru deplasarea în rampe. Nu măturaţi sau aspiraţi niciodată lichide explozive, gaze, acizi nediluaţi şi solvenţi (de ex. benzină, diluant de vopsea, păcură), acestea generând în combinaţie cu aerul aspirat vapori sau amestecuri explozive. Nu măturaţi sau aspiraţi niciodată acetonă, acizi nediluaţi şi sol- venţi, deoarece atacă şi deteriorează materialele utilizate în com- ponenţa aparatului. Nu măturaţi sau aspiraţi niciodată prafuri metalice reactive (de ex. aluminiu, magneziu, zinc), ele formând în legături cu deter- genţi alcalini sau acizi gaze explozive. Nu măturaţi sau aspiraţi obiecte aprinse sau incandescente, exis- tând pericol de incendiu. Nu măturaţi substanţe ce pot pune în pericol sănătatea. Este interzisă staţionarea în zonele periculoase. Se interzice funcţi onarea în spaţii cu pericol de explozie. Împingerea / tragerea sau transportul obiectelor cu acest aparat este interzisă. Suprafeţe adecvate pentru măturare Suprafețe textile mari, de exemplu în: ● birouri ● hoteluri ● magazine ● cazinouri ● aeroporturi ● săli de tenis ● săli de expoziții Funcţionarea Maşina de măturat funcţionează conform principiului de întoarce- re. p. 152
1. Periile rotative laterale curăţă colţurile şi muchiile suprafeţei de
măturat şi transportă materialul măturat în traseul cilindrului de măturare.
2. Cilindrul de măturare transportă materialul măturat direct în re-
cipientul de material măturat.
3. Praful agitat în recipientul de material măturat este separat de
un filtru de praf, de un pre-filtru şi de suflanta de aspirare a ae- rului curat filtrat.
4. Prefiltrul este curățat automat după pornirea aparatului și după
o perioadă de timp setată.
5. Roțile din spate proeminente facilitează transportarea pe
6. Mizeria colectată este transportată în recipientul de material
măturat. Recipientul de material măturat poate fi echipat, opți- onal, cu un sac de eliminare. Indicaţii privind siguranţa Indicaţii de siguranţă pentru funcţionare 몇 AVERTIZARE ● Folosiţi aparatul doar conform destinaţiei. Luaţi în considerare condiţiile locale şi aveţi grijă în timpul lucrului cu aparatul la terţe persoane, în special la copii. ● Protejați apa- ratul de soare, ploaie și alte condiții meteorologice, atât în timpul funcționării, cât și în stare de repaus. Parcați aparatul în spații us- cate și protejate. Acest aparat este destinat numai utilizării uscate și nu trebuie utilizat sau amplasat în aer liber în condiții de ume- zeală. ● Verificaţi aparatul cu dispozitivele de lucru cu privire la starea impecabilă şi disponibilitatea de funcţionare. În cazul în care starea nu este impecabilă, nu aveţi voie să o utilizaţi. ● Acor- daţi atenţie în zonele periculoase (de ex. benzinării) prescripţiilor de securitate corespunzătoare. Nu utilizaţi aparatul în încăperi cu pericol de explozie. ● Acest aparat nu trebuie utilizat de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale ori mentale reduse sau fără experi- enţă şi/sau cunoştinţe. ● Pot utiliza aparatul numai persoanele care au primit instrucţiuni în ceea ce priveşte manipularea apara- tului sau şi-au demonstrat capacitatea de a opera şi au fost însăr- cinate în mod expres.ATENŢIE ● Operatorul trebuie să verifice înainte de începerea lucrărilor, dacă toate dispozitivele de secu- ritate sunt montate corect şi funcţionale. ● Operatorul aparatului este responsabil pentru accidentele cu alte persoane sau bu- nuri.AVERTIZARE ● Acordaţi atenţie vestimentaţiei strânse pe corp şi obiectelor de încălţăminte solide ale operatorului. Evitaţi îmbrăcămintea largă. ● Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi, pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. ● Este interzisă utilizarea aparatului de către co pii sau adolescenţi.ATENŢIE ● Verificaţi zo- na de imediată proximitate înainte de a porni (de ex. copii). Aveţi grijă să aveţi o vizibilitate suficientă!PRECAUŢIE ● Nu utilizaţi aparatul în zone în care există posibilitatea de a fi lovit de obiecte aflate în cădere.Româneşte 147 Descrierea aparatului Aparatul este disponibil în 2 versiuni diferite: ● CVS 65/1 Bp Pack (1.517-300.0) acumulator și încărcător incluse în pachetul de livrare ● CVS 65/1 Bp (1.517-301.0) fără acumulator și încărcător Imaginea aparatului 1 Mâner de împingere 2 Plasă de depozitare (nu pentru acumulatorul de rezervă) 3 Șuruburi cu cap de stea pentru reglarea barei de împingere (2x) 4 Capota aparatului 5 Roată spate (2x) 6 Peria laterală, dreapta 7 Setarea periei laterale – Presiunea de presare setată – Ridicarea măturii laterale 8 Coborârea măturii laterale 9 Setarea presiunii de presare a valțului de măturare (nivel de măturare) 10 Afișajul presiunii de contact a valțului de măturare – Becul LED nu luminează: Coborâți valțul de măturare în continuare – Becul LED luminează verde: setare corectă – Becul LED luminează roșu: Ridicarea valțului de măturare 11 Comutator pornit/oprit 12 Deblocarea acumulatorului 13 Compartimentul acumulatorului 14 Încărcător „Battery Power +” – Doar în pachetul de livrare al aparatului CVS 65/1 Bp Pack 15 Acumulatorul „Battery Power+ 36/75“ – Doar în pachetul de livrare al aparatului CVS 65/1 Bp Pack 16 Recipient de material măturat, detașabil – În recipientul de material măturat poate fi introdus un sac de eliminare (opțional). 17 Deblocarea recipientului de material măturat 18 Mâner înfundat pentru capacul aparatului 19 Plăcuță de tip 20 Compartiment acumulatorului de rezervă (cu curea de fixare) Dispozitive de siguranţă Dispozitivele de siguranţă servesc la protejarea utilizatorului şi nu trebuie să fie eliminate sau eludate în ceea ce priveşte funcţia lor. Respectaţi indicaţiile privind siguranţa din cadrul capitole- lor! Comutator capotă Comutatorul capotei împiedică pornirea aparatului atunci când capota aparatului este deschisă. Comutator pornit/oprit Comutatorul pornit/oprit împiedică pornirea accidentală a apara- tului. Opriți comutatorul pornit/oprit la oprirea aparatului sau în caz de pericol. Sistem electronic În caz de supraîncărcare a valţului de măturare, sistemul electro- nic oprește aparatul și ledul luminează intermitent. În acest caz, opriți aparatul de la comutatorul pornit/oprit și înain- te de a-l reporni, rotiți valțul de măturare până la capăt folosind setarea presiunii de contact.148 Româneşte Punerea în funcţiune Reglarea mânerului de împingere Indicaţie Când aparatul este livrat, mânerul de împingere este pliat în jos. Poate fi reglat la 3 înălțimi diferite pentru lucru.
1. Îndoiți mânerul de împingere în poziția dorită. Canelurile trebu-
ie să fie cuplate corect în șuruburi (fixare).
2. Strângeți șuruburile în stea strâns cu mâna.
Deschiderea/închiderea capotei aparatului 몇 PRECAUŢIE Pericol de strivire prin prinderea degetelor Pentru deschiderea şi închiderea capotei aparatului prindeţi nu- mai de concavitatea prevăzută a mânerului înfundat. ATENŢIE Pericol de arsuri din cauza motorului de antrenare fierbinte Motorul de antrenare se poate încinge în timpul funcţionării. Nu atingeţi suprafeţele fierbinţi. Acordaţi atenţie simbolurilor de avertizare. Indicaţie Deschiderea capotei aparatului este necesară: ● pentru lucrări de întreţinere şi curăţare ● pentru înlocuirea/curățarea filtrului de praf și a prefiltrului ● pentru depozitarea unui acumulator de rezervă.
1. Deschiderea capotei aparatului: Prindeţi capota aparatului la
mânerul înfundat şi rabataţi uşor spre înainte. O bandă ține ca- pota aparatului.
2. Închiderea capotei aparatului: Rabataţi încet capota aparatului
spre spate. Montarea măturilor laterale Mătura laterală este furnizată împreună cu aparatul și trebuie ata- șată la dispozitiv înainte de a fi utilizată. Vezi capitolul „Înlocuirea măturilor laterale”. Încărcarea/introducerea acumulatorului Încărcați acumulatorul înainte de utilizare. Descrierea acestui lucru poate fi găsită în instrucțiunile de utiliza- re separate cu privire la acumulator și încărcător. 1 Introduceți acumulatorul încărcat în suportul acumulatorului, împingeți-l până la capăt și fixați-l. Sac de eliminare (opțional) În recipientul de material măturat poate fi introdus un sac de eli- minare, în scopul facilitării golirii recipientului de material măturat.
1. Acționați încuietoarea recipientului de material măturat (trageți
2. Înclinați recipientul de material măturat în spate și scoateți.
3. Rabatați spre exterior clemele de fixare din partea frontală a
recipientului de material măturat.
4. Așezați sacul de eliminare în recipientul de material măturat și
trageți peste margine.
5. Închideți din nou clema de fixare.
6. Introduceți recipientul de material măturat și împingeți complet
7. Verificaţi dacă recipientul de material măturat s-a fixat.Româneşte 149
Funcţionare Indicaţii referitoare la regimul de funcţionare de măturare 몇 PRECAUŢIE Pericol de deteriorare Efectuați lucrări de curățare în direcția de deplasare înainte. Nu efectuaţi lucrări de curăţare cu recipientul de gunoi extras. Nu lăsați aparatul să funcționeze în poziție cu valțul de măturare pornit. Nu măturaţi benzi de ambalare, şnururi sau alte obiecte similare (pericol de deteriorare a mecanismelor de măturare). Indicaţie Adaptaţi viteza de măturare particularităţilor locale, pentru a obţi- ne un rezultat de curăţare optim. Măturatul cu valțul de măturare şi măturile laterale 1 Comutator pornit/oprit 2 Reglarea presiunii de contact a valţului de măturare (mâner rotativ) 3 Afișaj presiune de contact valț de măturare – Ledul nu luminează: Coborârea mai mare a valțului de mă- turare – Led verde: setare corectă – Led roșu: ridicarea valțului de măturare 4 Coborârea măturii laterale 5 Reglarea măturii laterale – Reglarea presiunii de contact – Ridicarea măturii laterale
1. Conectaţi aparatul de la comutatorul pornit/oprit (poziția I).
aValțul de măturare și mătura laterală se rotesc.
2. Împingeți aparatul înainte pe mânerul de împingere și începeți
curățarea. Utilizați setarea presiunii de contact a valțului de măturare în funcție de grămada textilă. a Pentru a regla, ridicați mânerul rotativ, apoi rotiți. b Presiunea corectă de contact este indicată de un led verde.
3. Pentru curățarea aproape de margine, coborâți mătura latera-
lă apăsând butonul de coborâre a măturii laterale. aDacă este necesar, utilizați setarea măturii laterale și setați presiunea de contact.
4. Pentru a ridica obiecte mai mari (20 mm), apăsați puțin mâne-
rul de împingere în jos, astfel încât valțul de măturare să poată muta obiectele în recipientul de gunoi.
5. O curățare automată a
prefiltrului asigură o activitate continuă.
6. Încărcaţi întotdeauna acumulatorul în timp util.
a În timpul regimului de funcționare de măturare, afișajul de pe acumulatorul arată timpul rămas în minute. b Când aparatul este oprit, încărcarea bateriei este afișată în
Oprirea și staționarea aparatului
1. Pentru a termina lucrarea, opriți aparatul cu comutatorul por-
nit/oprit (poziția 0).
2. Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plană.
3. Ridicați mânerul rotativ al valțului de măturare și rotiți-l în sens
invers acelor de ceasornic până la capăt.
4. Trageți mătura laterală coborâtă în sus pe reglaj. Mătura late-
rală se fixează în poziție.
5. Goliţi recipientul de gunoi.
6. Curățați filtrul de praf și prefiltrul.
7. Încărcaţi acumulatorul.
Goliți recipientul de material măturat 1 Încuietoarea recipientului de material măturat 2 Recipient de material măturat
1. Acționați încuietoarea recipientului de material măturat (trageți
2. Înclinați recipientul de material măturat în spate și scoateți.
3. Goliți recipientul de material măturat sau scoateți sacul de eli-
4. Introduceți recipientul de material măturat și împingeți complet
în față. Dacă este necesar, introduceți în prealabil sacul de eli- minare (opțional), precum menționat în capitolul „Sacul de eli- minare (opțional)".
5. Verificaţi dacă recipientul de material măturat s-a fixat.
Transport 몇 PRECAUŢIE Pericol de accidentare şi de deteriorare La transport ţineţi cont de greutatea aparatului.
1. Deconectaţi aparatul de la comutatorul pornit/oprit.
2. Ridicați mânerul rotativ al valțului de măturare și rotiți-l în sens
invers acelor de ceasornic până la capăt.
3. Fixaţi aparatul la roţi, cu pene.
4. Fixaţi aparatul cu frânghii sau cu curele de fixare.
a În partea din față a cadrului sub capota aparatului. b În spate în zona de fixare a mânerului de împingere.
5. În cazul transportării în vehicule asiguraţi aparatul contra de-
rapării şi răsturnării conform normelor în vigoare. Depozitarea 몇 AVERTIZARE Pericol de accidentare şi de deteriorare Țineţi cont de greutatea aparatului.
1. Parcaţi aparatul într-un loc protejat, neted şi uscat.
2. Scoateți acumulatorul.
a Respectați indicațiile din instrucțiunile de utilizare ale acu- mulatorului cu privire la depozitare.
3. Curăţaţi aparatul la interior şi la exterior.
4. Ridicați mânerul rotativ al valțului de măturare și rotiți-l în sens
invers acelor de ceasornic până la capăt.150 Româneşte Îngrijirea şi întreţinerea Indicații generale PERICOL Pericol de accidente şi răniri prin mişcarea neaşteptată a aparatului Înainte de a efectua lucrări de îngrijire şi de întreţinere, opriţi apa- ratul şi scoateţi acumulatorul. Curăţarea aparatului 몇 PRECAUŢIE Pericol de scurtcircuit ca urmare a unui jet de apă Nu curăţaţi aparatul cu jet de apă prin furtun sau jet de apă de înaltă presiune. PERICOL Pericol pentru sănătate prin intermediul prafului Purtaţi o mască de protecţie la praf şi ochelari de protecţie la cu- răţarea cu aer comprimat. ATENŢIE Pericol de deteriorare a suprafeţelor Nu utilizaţi detergenţi agresivi sau abrazivi pentru curăţare.
1. Nu suflaţi aparatul cu aer comprimat.
2. Curăţaţi aparatul pe interior şi exterior cu o lavetă îmbibată în-
tr-o soluţie de săpun neagresivă. Intervalele de întreţinere Întreținerea de către client Indicaţie Toate lucrărilor de service și întreținere trebuie efectuate de un specialist calificat, cu consultarea unui comerciant autorizat Kär- cher, dacă este necesar. ● Întreținerea zilnică 1Verificaţi valțul de măturare şi măturile laterale cu privire la benzi înfăşurate. 2Verificaţi funcţionarea tuturor elementelor de operare. ● Întreținerea săptămânală 1Verificaţi componentele mobile cu privire la funcţionarea faci- lă. 2Verificaţi reglarea şi uzura benzilor de etanşare în zona de mă- turat. 3Verificaţi valțul de măturare şi măturile laterale cu privire la uzură. 4Verificați caseta de filtrare, curățați prefiltrul, dacă este nece- sar. 5Verificați filtrul de praf, curățați-l dacă este necesar (în funcție de frecvența de utili zare aprox. la fiecare 10 ore). ● Întreținere lunară 1Scoateți valțul de măturare și îndepărtați murdăria de pe știftul de acționare (consultați capitolul „Verificarea/schimbarea val- țului de măturare”) ● Întreţinerea la uzură 1 Reglaţi sau schimbaţi benzile de etanşare. 2 Înlocuiți valțul de măturare. 3Schimbați mătura laterală. Indicaţie Pentru descrieri consultaţi capitolul „Lucrări de întreţinere”. Întreţinerea de către serviciul de relaţii cu clienţii. Indicaţie Pentru păstrarea drepturilor de garanţie, este necesar ca, pe par- cursul perioadei de garanţie, toate lucrările de service şi de între- ţinere să fie executate de către serviciul de relaţii cu clienţii. 1Efectuaţi lucrări de întreţinere conform listei de verificare a in- specţiei. Lucrări de întreţinere Curățarea/schimbarea filtrului de praf PERICOL Pericol pentru sănătate prin intermediul prafului Purtaţi o mască de protecţie la praf şi ochelari de protecţie la lu- crările la instalaţia de filtrare. 1 Dispozitive de închidere (2x) 2 Capacul carcasei de filtru 3 Casetă de filtrare
1. Așezați aparatul și opriți-l folosind comutatorul PORNIT/
3. Deschideţi dispozitivele de închidere.
4. Pivotați capacul în sus.
5. Ridicați și scoateți caseta de filtrare cu filtrul de praf.
1 Casetă de filtrare 2 Filtru de praf 3 Pre-filtru, detașabil
6. Verificați filtrul de praf și pre-filtrul.
a Aspirați filtrul de praf în scop curățare sau scoateți-l împreu- nă cu caseta de filtrare (nul spălați). b Scoateți prefiltrul și curățați.
7. Verificați şi curățați separatorul de filtru.
8. În caz de deteriorare sau de depuneri puternice folosiți un nou
filtru de praf sau un nou pre-filtru în caseta de filtrare.
9. Pe durata montării casetei de filtrare acordați atenție direcției
de montare. Schimbarea măturii laterale Modul de schimbare a măturii laterale este descris când aparatul este înclinat. ATENŢIE Pericol de accidentare și de deteriorare Scoateţi acumulatorul şi recipientul de măturare înainte de a în- clina aparatul. Asiguraţi aparatul înclinat înainte de schimbarea măturii laterale.Româneşte 151 1 Închizătoare 2 Mătură laterală 3 Suport
1. Scoateţi recipientul de gunoi.
2. Scoateți acumulatorul.
3. Înclinaţi aparatul spre spate şi asiguraţi-l împotriva răsturnării.
4. Deşurubaţi închizătoarea din partea inferioară.
a Pentru deschidere: rotiți în sens invers acelor de ceasornic b Pentru închidere: rotiți în sensul acelor de ceasornic
5. Detaşaţi mătura laterală.
6. Dacă este nevoie curăţaţi suportul.
7. Montaţi noua mătură laterală pe suport şi fixaţi cu închizătoa-
rea. Verificarea/schimbarea valțului de măturare Verificarea și schimbarea valțului de măturare presupune înclina- rea aparatului. ATENŢIE Pericol de accidentare și de deteriorare Înainte de înclinarea aparatului scoateți acumulatorul și recipien- tul de material măturat. Securizați aparatul înclinat înainte de schimbarea valțului de mă- turare. Atunci când introduceți noua rolă de măturat, asigurați-vă că nu sunt blocate peri în orificiul rolei de măturat. 1 Cuzinetul lagărului 2 Cilindru de măturare 3 Pivotul de acționare 4 Distanța dintre banda de etanșare și placa de susținere – Valoare nominală: 28 30 mm
1. Scoateți acumulatorul.
2. Scoateţi recipientul de gunoi.
3. Înclinaţi aparatul spre spate şi asiguraţi-l împotriva răsturnării.
4. Îndepărtați benzile și cablurile înfășurate de pe valțul de mătu-
5. Îndepărtați murdăria de pe pivotul de acționare.
6. Pentru a schimba valțul de măturat, prindeți valțul de măturat
de corpul de bază, apăsați spre stânga și trageți în jos.
7. Montați noul valț de măturat pe pivoturile de acționare (stân-
ga). Pe partea opusă, fixați cuzinetul lagărului în gaura de pe culisa valțului de măturat.
8. Cu aparatul înclinat, verificați reglajul benzii de etanșare fron-
tală și ajustați dacă este necesar. Schimbarea / reglarea baghetelor de etanşare 1 Bagheta de etanşare frontală 2 Bagheta de etanşare laterală 3 Bandă de etanșare spate (nereglabilă) 4 Fixarea 5 Recipient de gunoi
1. Desfaceţi fixarea baghetelor de etanşare.
2. Reglaţi bagheta de etanşare prin deplasarea pe orificiile longi-
tudinale. a Valorile le găsiţi în tabel.
3. Dacă reglajele corespund, fixaţi baghetele de etanşare.
Remedierea defecţiunilor Indicaţie În cazul tuturor disfuncţionalităţilor neindicate, contactaţi serviciul pentru clienţi (service)! Valțul de măturare/mătura laterală nu funcționează sau funcționează incorect Porniți comutatorul pornit/oprit (poziția I). Încărcați acumulatorul. Fixaţi acumulatorul în poziţie. Sistemul electronic a oprit aparatul din cauza supraîncărcării (ledul luminează intermitent). Când porniți din nou, rețineți: a Deconectaţi aparatul de la comutatorul pornit/oprit. b Ridicați valțul de măturare/mătura laterală, ridicând mânerul rotativ și rotind până la capăt în sens antiorar. c Conectaţi aparatul de la comutatorul pornit/oprit. Verificaţi valțul de măturare/măturile laterale cu privire la benzi înfăşurate. Verificați centura. Închideţi complet capota aparatului (comutatorul capotei). Baghetele de etanşare Valori de reglaj Baghetele de etanşare laterale Distanţa la sol 1 - 2 mm Bagheta de etanşare frontală Dis tanța dintre banda de etanșare și placa de susți- nere 28 - 30 mm Bagheta de etanşare posterioară nu este reglabil152 Româneşte Praf la măturare/putere de aspirare insuficientă Goliţi recipientul de gunoi. Verificați/înlocuiți garniturile de pe caseta de filtrare și din reci- pientul de gunoi. Verificați/curățați/înlocuiți filtrul de praf și prefiltrul. aVerificați dacă filtrul de praf și prefiltrul sunt așezate corect. bCurățați filtrul de praf și prefiltrul dacă sunt ușor murdare. c Înlocuiţi filtrul de praf și prefiltrul în caz de deteriorare sau murdărire puternică. Verificaţi/reglaţi/schimbaţi benzile de etanşare cu privire la uzură. Suflanta defectă, contactați serviciul clienți. Randamentul de măturat este insuficient Reglați corect nivelul de măturare al valțului de măturare și al periei laterale în funcție de posibilitățile de reglare. Valțul de măturare și peria laterală sunt prea uzate, înlocuiți-le. Verificaţi baghetele de etanşare cu privire la uzură, dacă este cazul reglaţi / schimbaţi. Accesorii/piese de schimb În cele ce urmează puteţi vedea (un extras din) imaginea de an- samblu a pieselor de uzură şi accesoriilor disponibile opţional. Date tehnice Sub rezerva modificărilor tehnice. Declaraţie de conformitate UE Prin prezenta, declarăm că aparatul indicat mai jos corespunde cerinţelor fundamentale privind siguranţa şi sănătatea prevăzute în directivele UE relevante, prin proiectarea și construcția sa, pre- cum și în versiunea comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această declaraţie îşi pierde valabilitatea. Produs: Maşină de măturat şi aspirat Tip: 1.517-300.0 | 1.517-301.0 Directive UE relevante 2006/42/UE (+2009/127/UE) 2014/30/UE 2000/14/UE 2011/65/UE Norme armonizate aplicate EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 60335-2-72 EN 62233: 2008 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-6-2: 2005 EN IEC 63000 Procedura de evaluare a conformităţii 2000/14/UE: Anexa V Nivel de putere acustică dB(A) Măsurat: 70 Garantat: 72 Semnatarii acţionează în numele şi prin împuternicirea Consiliu- lui director. Însărcinat cu elaborarea documentaţiei: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germania) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2020/12/01 Accesorii Descriere Nr. coman-
Mătură laterală Pentru învelișuri textile de interior 2.884-355.0 Cilindru de măturare Pentru învelișuri textile de interior 2.886-002.0 Filtru de praf Filtru cutat plat (PTFE) 6.907-449.0 Pre-filtru 5.745-280.0 Pungă de eliminare Saci de eliminare în set de 10 bucăți 2.884-358.0 Acumulator de schimb „Battery Power+ 36/75 DW” Acumulator de mare putere 36 V, 7,5 Ah 2.445-043.0 Încărcător „Battery Power +” Încărcător rapid 36 V *EU 2.445-045.0 Date privind puterea aparatului Durată funcţionare cu baterie complet în- cărcată Minute până la 60 Lăţime de lucru mm 450 Lăţime de lucru cu 1 perii laterale mm 625 Randament teoretic pe suprafaţă Randament pe suprafaţă (max.) m
/h 2500 Baterie Tip de baterie Litiu-ion Capacitate baterie Ah 7,5 Tensiune baterie V 36 Condiţii de mediu Temperatură ambiantă °C 0 bis +40 Umiditatea aerului, fără formarea de rouă %0 - 90 Dimensiuni şi greutăţi Lungime mm 980 Lăţime mm 675 Înălţime mm 1070 Greutate fără încărcătură (greutate de transport) kg 39 Greutate maximă admisibilă kg 54 Lăţimea cilindrului de măturare mm 450 Diametrul cilindrului de măturare mm 230 Diametrul periilor laterale mm 250 Rezervor de material măturat Volum rezervor de material măturat l (kg) 20 (15) Filtru şi sistem de aspirare Sistem de filtrare Filtru cu- tat plat Suprafaţă filtru m
0,95 Clasă de praf M Valori calculate conform EN 60335-2-72 Valoarea vibraţiilor mână-braţ m/s
dB(A) 2 Nivel de putere acustică L
Notice-Facile