Kärcher CVS 651 Bp - Balayeuse

CVS 651 Bp - Balayeuse Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CVS 651 Bp Kärcher au format PDF.

📄 236 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Kärcher CVS 651 Bp - page 18
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Balayeuse aspirante
Marque Kärcher
Modèle CVS 651 Bp
Utilisation prévue Nettoyage à sec de tapis et sols textiles intérieurs, usage professionnel
Dimensions (L × l × H) 980 × 675 × 1070 mm
Poids à vide 39 kg
Poids total autorisé 54 kg
Alimentation Batterie lithium-ion 36 V, 7,5 Ah (modèle Battery Power+ 36/75)
Autonomie Jusqu'à 60 minutes
Largeur de travail 450 mm (avec balai latéral : 625 mm)
Rendement surfacique max. 2500 m²/h
Volume cuve à poussière 20 L (charge max. 15 kg)
Filtration Filtre plat plissé en feutre polyester avec revêtement PTFE (classe poussière M), préfiltre
Niveau de puissance acoustique 72 dB(A)
Vibrations main-bras < 2,5 m/s²
Fonctions principales Brosse-rouleau antistatique avec réglage de pression, balai latéral, nettoyage automatique du préfiltre, affichage LED de pression d'appui, interrupteur Marche/Arrêt
Entretien et nettoyage Nettoyer filtre à poussière toutes les ~10 h, remplacer si endommagé ; vérifier et remplacer balais et brosse selon usure ; ajuster bandes d'étanchéité
Sécurité Commutateur de capot (arrêt si ouvert), interrupteur Marche/Arrêt, protection contre surcharge (électronique), consignes pour pentes et produits dangereux
Pièces détachées et réparabilité Accessoires originaux Kärcher (balais, filtre, sachets, batterie, chargeur) ; service après-vente agréé
Informations générales Garantie selon conditions du pays ; ne pas jeter avec les ordures ménagères ; conformité UE

FOIRE AUX QUESTIONS - CVS 651 Bp Kärcher

Comment démarrer la balayeuse CVS 651 Bp ?
Placez la batterie chargée dans le compartiment jusqu'au clic. Rabattez et réglez le guidon à la hauteur souhaitée. Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt en position I. La brosse-rouleau et le balai latéral tournent. Poussez l'appareil vers l'avant pour balayer.
Comment régler la pression de la brosse-rouleau ?
Utilisez la poignée rotative de réglage : soulevez-la, tournez-la pour ajuster la pression. La LED sur l'affichage indique le réglage : éteinte = trop haut, verte = correct, rouge = trop bas. Ajustez jusqu'à obtenir du vert.
Comment vider la cuve à poussière ?
Tirez le verrouillage de la cuve vers l'arrière, inclinez la cuve et extrayez-la. Videz la poussière ou retirez le sachet de recyclage optionnel. Replacez la cuve en la poussant à fond jusqu'à l'enclenchement.
Comment nettoyer ou remplacer le filtre à poussière ?
Éteignez l'appareil et ouvrez le capot. Ouvrez les fermetures du corps de filtre, faites pivoter le couvercle et retirez la cassette filtrante. Aspirez ou tapotez le filtre pour le nettoyer (ne pas le laver). Remplacez le filtre s'il est endommagé ou très sale. Remontez en respectant le sens de montage.
Quel type de batterie utilise la CVS 651 Bp ?
Elle utilise une batterie lithium-ion Kärcher Battery Power+ 36/75 (36 V, 7,5 Ah). Le chargeur correspondant est le Battery Power+. La batterie se place dans le compartiment dédié.
Quelles sont les précautions de sécurité importantes ?
Ne jamais utiliser à l'extérieur ou en milieu humide. Ne pas balayer de liquides, de gaz explosifs, de poussières métalliques ou d'objets incandescents. L'appareil doit être utilisé par du personnel formé. Toujours éteindre et retirer la batterie avant entretien.
Comment transporter la balayeuse ?
Éteignez l'appareil, relevez la brosse-rouleau (tourner la poignée à fond dans le sens antihoraire). Fixez l'appareil avec des cales sur les roues et des sangles aux points d'ancrage avant (sous le capot) et arrière (zone du guidon). Respectez le poids de 39 kg.
Où trouver des accessoires ou pièces de rechange ?
Utilisez exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux Kärcher. Ils sont disponibles sur le site www.kaercher.com ou auprès d'un distributeur agréé. Les références sont listées dans la notice (par exemple balai latéral 2.884-355.0, filtre 6.907-449.0).
Que faire si la brosse-rouleau ne tourne pas ?
Vérifiez que l'interrupteur Marche/Arrêt est en position I, que la batterie est chargée et correctement enclenchée, et que le capot de l'appareil est bien fermé (commutateur de capot). Si la LED clignote, l'électronique a détecté une surcharge : éteignez, relevez la brosse-rouleau, puis rallumez. Retirez aussi les éventuelles bandes enroulées.
Quelle est la largeur de travail de la CVS 651 Bp ?
La largeur de travail de la brosse-rouleau est de 450 mm. Avec le balai latéral abaissé, elle atteint 625 mm. Cela permet de nettoyer efficacement de grandes surfaces comme les bureaux, hôtels ou halls.

Questions des utilisateurs sur CVS 651 Bp Kärcher

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Balayeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CVS 651 Bp - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CVS 651 Bp de la marque Kärcher.

MODE D'EMPLOI CVS 651 Bp Kärcher

Remarques générales... 18

Utilisation conforme 19

Fonction 19

Consignes de sécurité.... 19

Description de l'appareil.... 20

Mise en service.... 21

Fonctionnement 22

Transport.... 22

Stockage.... 22

Entretien et maintenance.... 23

Dépannage en cas de défaut.... 24

Accessoires / pièces de rechange 25

Caractéristiques techniques.... 25

Déclaration de conformité UE.... 25

Remarques générales

Kärcher CVS 651 Bp - Remarques générales - 1

Veuillez lire le présent manuel d'instructions original et le chapitre des consignes de sécurité avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions-

tions.

Conservez les pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.

Contrôle de la livraison

Lors de la remise du véhicule, veuillez déclarer aussitôt les défauts et dommages dus au transport identifiés à votre vendeur ou concession.

Protection de l'environnement

Kärcher CVS 651 Bp - Protection de l'environnement - 1

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.

Kärcher CVS 651 Bp - Protection de l'environnement - 2

Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un

danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.

Remarques concernant les matières composantes (REACH)

Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.karcher.com/REACH

Garantie

Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.

(Voir l'adresse au dos)

Accessoires et pièces de rechange

Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.

Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.karcher.com.

Niveaux de danger

- Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

Avertissement

- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

Précaution

- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères.

Attention

- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels.

Symboles sur l'appareil

Kärcher CVS 651 Bp - Symboles sur l'appareil - 1

Risque de brûlures sur les surfaces très chaudes. Laissez l'appareil refroidir suffisamment avant toute intervention ou avant d'ouvrir les capots.

Kärcher CVS 651 Bp - Symboles sur l'appareil - 2

DANGER

Risque de blessure et d'écrasement dû aux pièces de la machine en mouvement et aux courroies d'entraînement en circulation.

Attendez l'arrêt complet de toutes les parties de l'appareil avant d'ouvrir le capot et ne mettez pas les mains à l'intérieur de l'appareil pendant son fonctionnement.

Kärcher CVS 651 Bp - DANGER - 1

Affichage de la pression d'appui de la brosse-rouleau (rétroviseur de balayage)

Kärcher CVS 651 Bp - DANGER - 2

Levage de la brosse-rouleau

Kärcher CVS 651 Bp - DANGER - 3

Abaissement de la brosse-rouleau

Kärcher CVS 651 Bp - DANGER - 4

Abaissement du balai latéral

Kärcher CVS 651 Bp - DANGER - 5

Levage du balai latéral

Kärcher CVS 651 Bp - DANGER - 6

L'appareil est fourni avec un filtre plat plissé en feutre polyester avec revêtement PTFE (classe de poussières M).

Utilisation conforme

Cet appareil avec batterie est une balayeuse pour nettoyer destinée au nettoyage de tapis et autres sols textiles de l'espace intérieur. Il dispose d'une brosse-rouleau antistatique et d'un filtre à poussière intégré.

Cet appareil est prévu exclusivement pour le nettoyage à sec.

La balayeuse est conçue pour une utilisation professionnelle.

Utiliser la balayeuse exclusivement conformément aux indications de ce manuel d'utilisation. Toute utilisation différente est considérée comme non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages qui en résulteraient; l'utilisateur en assume seul les risques.

Ne pas réaliser de modifications sur la balayeuse.

Parcourir et nettoyer exclusivement les surfaces autorisées par l'entrepreneur ou ses missionnés.

Utilisation non conforme prévisible

Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation à sec et ne doit pas être utilisé ou placé à l'extérieur dans un environnement humide.

L'appareil n'est pas destiné à une utilisation en pente.

Ne jamais balayer ni aspirer de liquides, gaz explosifs, d'acides et solvants non dilués (p. ex. essence, diluant pour peinture, fioul), ils forment des vapeurs ou mélanges explosifs en liaison avec l'air aspiré.

Ne jamais balayer ni aspirer d'acétone, d'acides et solvants non dilués, car ils attaquent et endommagent les matériaux utilisés sur l'appareil.

Ne jamais balayer ni aspirer de poussière de métal (p. ex. aluminium, magnésium, zinc), en liaison avec des détergents très alcalins ou acides, elle forme des gaz explosifs.

Ne jamais balayer ni aspirer d'objets en feu ou incandescents, risque d'incendie.

Ne pas balayer de substances à risque pour la santé.

Il est interdit de se tenir dans les zones dangereuses. L'utilisation dans des locaux à risque d'explosion est interdite.

Il est interdit de pousser / tirer ou de transporter des objets avec cet appareil.

Revêtements adaptés au balayage

Grandes surfaces textiles, p. ex. dans :

• des bureaux • des hôtels • des magasins • des casinos • des aéroports • des halles de tennis • des salles d'exposition

Fonction

La balayeuse fonctionne selon le principe de soulèvement.

  1. Le balai latéral rotatif nettoie les coins et bords de la surface de balayage et transporte les balayures sur le trajet de la brosse-rouleau.
  2. La brosse-rouleau en rotation transporte les balayures directement dans la cuve à poussière.
  3. La poussière aspirée dans la cuve à poussière est séparée par un filtre à poussière et un préfiltre et la soufflerie aspire l'air pur filtré.
  4. Le préfiltre est nettoyé automatiquement après une durée déterminée lors du démarrage de l'appareil et pendant son fonctionnement.
  5. Les roues arrière saillantes permettent de le transporter facilement dans les escaliers.
  6. Les salissures collectées sont transportées dans la cuve à poussière. La cuve à poussière peut éventuellement être équipée d'un sachet pour le recyclage.

Consignes de sécurité pour l'utilisation

AVERTISSEMENT • Utilisez l'appareil uniquement conformément à l'usage prévu. Respectez les conditions locales et portez attention aux tiers, en particulier aux enfants, lors de travaux avec l'appareil. • Toujours protéger l'appareil du soleil, de la pluie et autres conditions météorologiques, à la fois pendant son fonctionnement et à l'arrêt. Entreposer l'appareil dans une pièce sèche et abritée. Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation à sec et ne doit pas être utilisé ou placé à l'extérieur dans un environnement humide. • Vérifie[ifie]z le bon état et la sécurité du fonctionnement de l'appareil avec les dispositifs de travail. Ne l'utilisez pas s'il n'est pas en excellent état. • Dans des zones dangereuses (p. ex. stations service), respectez les consignes de sécurité correspondantes. N'utilisez pas l'appareil dans des locaux à risque d'explosion. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne disposent pas de l'expérience.

et/ou des connaissances nécessaires. • Seules les personnes instruites dans la manipulation de l'appareil ou ayant prouvé leurs compétences pour la commande et étant expressément chargées de son utilisation sont habilitées à utiliser l'appareil. ATTENTION • L'opérateur doit vérifier, avant le début du travail, que tous les dispositifs de protection sont installés correctement et fonctionnent. • L'opérateur de l'appareil est responsable des accidents avec d'autres personnes ou leur propriété. AVERTISSEMENT • Veillez à ce que l'opérateur porte des vêtements près

du corps et des chaussures solides. Éviter les vêtements trop lâches. • Surveillez les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • Les enfants et les adolescents ne sont pas autorisés à utiliser l'appareil. ATTENTION • Contrôler la zone à proximité avant de démarrer (p. ex. présence d'enfants). Veillez à conserver une bonne vision ! PRÉCAUTION • N'utilisez pas l'appareil dans des zones où réside la possibilité d'être touché par des chutes d'objets.

Description de l'appareil

L'appareil est disponible en 2 versions différentes :

• CVS 65/1 Bp Pack (1.517-300.0)

Batterie et chargeur inclus dans la livraison

• CVS 65/1 Bp (1.517-301.0)

Sans batterie ni chargeur

Illustration de l'appareil

①Guidon ②Filet de rangement (pas pour la batterie de rechange) ③Vis étoilées pour le réglage du guidon (2x) ④Capot de l'appareil ⑤Roue arrière (2x) ⑥Balai latéral à droite ⑦Réglage du balai latéral - Réglage de la pression d'appui - Soulever le balai latéral ⑧Abaissement du balai latéral ⑨Réglage de la pression d'appui de la brosse-rouleau (motif de balayage) ⑩Affichage de la pression d'appui de la brosse-rouleau – La LED ne s'allume pas : Abaisser davantage la brosse-_rouleau - LED verte : réglage correct - LED rouge : Relever la brosse-rouleau ⑪Interrupteur Marche/Arrêt ⑫Déverrouillage de la batterie ⑬Compartiment batterie ⑭Chargeur « Battery Power + » – Uniquement dans l'étendue de livraison du CVS 65/1 Bp Pack

⑮Batterie « Battery Power+ 36/75 » - Uniquement dans l'étendue de livraison du CVS 65/1 Bp Pack ⑯Cuve à poussière, amovible Un sachet pour le recyclage (option) peut être inséré dans la cuve à poussière. ⑰Déverrouillage de la cuve à poussière ⑱Poignée encastrée du capot de l'appareil ⑲Plaque signalétique ⑳Compartiment pour la batterie de rechange (avec sangle de maintien)

Dispositifs de sécurité

Les dispositifs de sécurité sont destinés à la protection de l'utilisateur et ne doivent ni être mis hors service, ni shuntés.

Commutateur de capot

L'interrupteur principal empêche l'appareil de démarrer lorsque le capot de l'appareil est ouvert.

Interrupteur marche/arrêt

L'interrupteur Marche/Arrêt évite un démarrage involontaire de l'appareil. Désactiver l'interrupteur Marche/Arrêt lorsque l'appareil est entreposé ou en cas de danger.

Platine

En cas de surcharge de la brosse-rouleau, l'électronique éteint l'appareil et la LED clignote.

Dans ce cas, désactiver l'appareil à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt et, avant de le remettre en marche, tourner la brosse-rouleau à fond vers le haut en utilisant le réglage de la pression d'appui.

Remarque

À la livraison de l'appareil, le guidon est rabattu. Il peut être ajusté à 3 hauteurs différentes pour le travail.

Kärcher CVS 651 Bp - Remarque - 1

text_image 1. 2. 2.
  1. Rabattre le guidon vers le haut dans la position souhaitée. S'assurer que les rainures s'engagent correctement dans les boulons (fixation).
  2. Serrer les vis en étoile à la main.

Risque de se coincer et de s'écraser les doigts

Pour ouvrir ou fermer le capot de l'appareil, saisissez l'appareil uniquement par la poignée encastrée.

Risque de brûlure sur le moteur de traction chaud

Le moteur de traction peut chauffer pendant le fonctionnement. Ne toucher pas les surfaces chaudes. Faire attention aux symboles d'avertissement.

Remarque

L'ouverture du capot de l'appareil est requise :

• pour les travaux de maintenance et de nettoyage • pour changer/nettoyer le filtre à poussière et le préfiltre • pour stocker une batterie de rechange. 1. Ouverture du capot de l'appareil : saisir le capot de l'appareil par la poignée encastrée et le basculer lentement vers l'avant. Un ruban maintient le capot de l'appareil. 2. Fermeture du capot de l'appareil : faire basculer lentement le capot de l'appareil vers l'arrière.

Monter le balai latéral

Le balai latéral est fourni avec l'appareil et doit être fixé à l'appareil avant son utilisation.

Cf. chapitre « Remplacement des balais latéraux ».

Chargement/mise en place de la batterie

Charger la batterie avant utilisation.

La description de cette opération se trouve dans les manuels d'utilisation séparés de la batterie et du chargeur.

Kärcher CVS 651 Bp - Chargement/mise en place de la batterie - 1

text_image "CLICK"

1 Placer la batterie chargée dans le compartiment batterie et la pousser en butée jusqu'à entendre un clic.

Sachet pour le recyclage (option)

Un sachet pour le recyclage peut être inséré dans la cuve à poussière pour une élimination facile et sûre de la poussière.

  1. Actionner le verrouillage de la cuve à poussière (la tirer vers l'arrière).
  2. Incliner la cuve à poussière vers l'arrière et l'extraire.
  3. Rabattre vers l'extérieur les clips de fixation situés à l'avant de la cuve à poussière.

Kärcher CVS 651 Bp - Sachet pour le recyclage (option) - 1

  1. Insérer le sachet pour le recyclage dans la cuve à poussière et le faire passer par-dessus le bord.

Kärcher CVS 651 Bp - Sachet pour le recyclage (option) - 2

  1. Refermer le clip de fixation.
  2. Insérer la cuve à poussière et la pousser à fond vers l'avant.
  3. Vérifier que la cuve à poussière est bien enclenchée.

Risque d'endommagement

Effectuer les travaux de nettoyage dans le sens de la marche avant.

Ne réalisez pas les travaux de nettoyage si la cuve à poussière est sortie.

Ne pas laisser l'appareil fonctionner en place avec la brosse-rouleau activée.

Ne balayez pas de bandes d'emballage, de fils ou similaires (dommage sur le mécanisme de balayage).

Remarque

Adaptez la vitesse de balayage aux conditions pour obtenir un résultat de nettoyage idéal.

Balayage avec brosse-rouleau et balai latéral

①Interrupteur Marche/Arrêt ②Réglage de la pression d'appui de la brosse-rouleau (poignée rotative) ③Affichage de la pression d'appui de la brosse-rouleau – La DEL ne s'allume pas : Abaisser davantage la brosse-rouleau – LED verte : réglage correct – LED rouge : Souléver la brosse-rouleau ④Abaisser la brosse latérale ⑤Réglage du balai latéral

– Ajuster la pression d'appui

- Soulever le balai latéral

  1. Activer l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt (position I). La brosse-rouleau et le balai latéral tournent.
  2. Pousser l'appareil vers l'avant par le guidon poussée et commencer le nettoyage. Utiliser le réglage de la pression d'appui, en fonction de la matière textile.

a Pour le réglage, soulever la poignée rotative, puis tourner.

La pression d'appui correcte est indiquée par une LED verte.

  1. Pour nettoyer près du bord, abaisser le balai latéral en appuyant sur le bouton d'abaissement du balai latéral.

Si nécessaire, utiliser le réglage du balai latéral et régler la pression d'appui.

  1. Pour ramasser des objets plus gros (20 mm), appuyer légèrement sur le guidon pour que la brosse-rouleau puisse déplacer les objets dans le bac à poussière.
  2. Un nettoyage automatique du préfiltre assure un travail continu.
  3. Recharger toujours les batteries à temps.

a Pendant l'opération de balayage, l'affichage de la batterie indique le temps restant en minutes.

Lorsque l'appareil est éteint, la charge de la batterie s'affiche en %.

Arrêter et couper l'appareil

  1. Pour terminer le travail, désactiver l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt (position 0).
  2. Placer l'appareil sur une surface plane.
  3. Soulever la poignée rotative de la brosse-rouleau et la tourner à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  4. Tirer le balai latéral abaissé vers le haut sur le réglage. Le balai latéral se verrouille.
  5. Vider la cuve à poussière.
  6. Nettoyer le filtre à poussière et le préfiltre.
  7. Charger la batterie.

Vidage de la cuve à poussière

Verrouillage de la cuve à poussière Cuve à poussière

  1. Actionner le verrouillage de la cuve à poussière (la tirer vers l'arrière).
  2. Incliner la cuve à poussière vers l'arrière et l'extraire.
  3. Vider la cuve à poussière ou retirer le sachet pour le recyclage (option).
  4. Insérer la cuve à poussière et la pousser à fond vers l'avant. Si besoin, insérer au préalable le sachet pour le recyclage (option) comme décrit dans le chapitre « Sachet pour le recyclage (option) ».
  5. Vérifier que la cuve à poussière est bien enclenchée.

Risque de blessure et d'endommagement

Observer le poids de l'appareil pour le transport.

  1. Désactiver l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt.
  2. Soulever la poignée rotative de la brosse-rouleau et la tourner à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  3. Fixer l'appareil sur les roues avec des cales.
  4. Fixer l'appareil avec des cordes ou des sangles d'arrimage. a) À l'avant du cadre sous le capot de l'appareil. b) À l'arrière dans la zone de fixation du guidon.
  5. En cas de transport de l'appareil dans des véhicules, le bloquer contre le glissement et le basculement suivant les normes en vigueur.

Risque de blessure et d'endommagement

Observez le poids de l'appareil.

  1. Entrepossez l'appareil dans un lieu protégé, plat et sec.
  2. Retirer l'accumulateur.

Respecter les instructions du mode d'emploi de la batterie concernant le stockage.

  1. Nettoyer l'intérieur et l'extérieur du véhicule.
  2. Soulever la poignée rotative de la brosse-rouleau et la tourner à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Remarques générales

Risque d'accident et de blessures par déplacement involontaire de l'appareil

Désactiver l'appareil avant tous les travaux d'entretien et de maintenance et retirer la batterie.

Précaution

Risque de court-circuit par le jet d'eau

Ne nettoyez pas l'appareil avec un flexible ou jet d'eau sous forte pression.

Risque pour la santé dû à la poussière

Lors du nettoyage à l'air comprimé, portez un masque de protection contre la poussière et des lunettes de protection.

Attention

Risque d'endommagement des surfaces

N'utilisez pas de détergents abrasifs ou agressifs pour le nettoyage.

  1. Souffler l'intérieur de l'appareil à l'air comprimé.
  2. Nettoyer l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec un chiffon imbibé d'une lessive douce.

Remarque

Tous les travaux de service et de maintenance doivent être réalisés par un spécialiste qualifié. Vous pouvez, si besoin, à tout moment demander l'aide d'un distributeur Kärcher agréé.

• Maintenance quotidienne

1 Vérifier les éventuelles bandes enroulées de la brosse-rouleau et du balai latéral.

2 Vérifier le fonctionnement de tous les éléments de commande.

• Maintenance hebdomadaire

1 Vérifier la liberté de mouvement de toutes les pièces mobiles.

2 Vérifier le réglage et l'usure des barres d'étanchéité dans la zone de balayage.

3 Vérifier l'usure de la brosse-rouleau et du balai latéral.

4 Vérifier la cassette filtrante, nettoyer le préfiltre si nécessaire.

5 Vérifier le filtre à poussière, le nettoyer si nécessaire (selon la fréquence d'utilisation environ toutes les 10 heures).

Maintenance mensuelle

1 Retirer la brosse-rouleau et enlever la saleté du tourillon d'entraînement (voir chapitre « Contrôle/remplacement de la brosse-rouleau »)

Maintenance selon l'usure

1 Ajuster ou remplacer les barres d'étanchéité.

2 Remplacer la brosse-rouleau.

3 Remplacer le balai latéral.

Remarque

Description, voir le chapitre « Travaux de maintenance ».

Remarque

Pour faire valoir les droits de garantie, tous les travaux de service et de maintenance doivent être réalisés, pendant la durée de la garantie, par un service après-vente autorisé.

Faire effectuer les travaux de maintenance conformément à la liste de contrôle d'inspection.

Nettoyer / remplacer le filtre à poussière

Risque pour la santé dû à la poussière

Lors des travaux sur l'installation de filtration, portez un masque de protection contre la poussière et des lunettes de protection.

Kärcher CVS 651 Bp - Nettoyer / remplacer le filtre à poussière - 1

②Couvercle du corps de filtre

③Cassette filtrante

  1. Éteindre l'appareil avec l'interrupteur MARCHE/ARRÊT.
  2. Ouvrir le capot de l'appareil.
  3. Ouvrir les fermetures.
  4. Faire pivoter le couvercle vers le haut.
  5. Retirer la cassette filtrante avec le filtre à poussière vers le haut.

Kärcher CVS 651 Bp - Nettoyer / remplacer le filtre à poussière - 2

Cassette filtrante Filtre à poussière Préfiltre, amovible

  1. Contrôler le filtre à poussière et le préfiltre.

a Aspirer le filtre à poussière pour le nettoyer ou tapoter dessus avec la cassette filtrante (ne pas le laver). b Extraire et nettoyer le préfiltre.

  1. Contrôler et nettoyer le racleur de filtre.
  2. Insérer un filtre à poussière ou préfiltre neuf dans la cassette filtrante s'il est endommagé ou très sale.
  3. Respecter le sens de montage de la cassette filtrante lors de l'installation.

Remplacement du balai latéral

La procédure de remplacement du balai latéral est décrite pour l'appareil incliné.

Risque de blessure et d'endommagement

Retirer la batterie et la cuve à balayures avant d'incliner l'appareil. Fixer l'appareil incliné avant de remplacer le balai latéral.

Kärcher CVS 651 Bp - Risque de blessure et d'endommagement - 1

Fermeture Balais latéraux Logement

  1. Retirer la cuve à poussière.
  2. Retirer l'accumulateur.
  3. Incliner l'appareil vers l'arrière et le protéger contre le basculement.
  4. Dévisser la fermeture sur la partie inférieure. a) Ouverture : tourner dans le sens antihoraire b) Fermeture : tourner dans le sens horaire
  5. Retirer le balai latéral.
  6. Si besoin, nettoyer le logement.
  7. Insérer le nouveau balai latéral sur le logement et le fixer à l'aide de la fermeture.

Contrôler / remplacer la brosse-rouleau

Le contrôle et le remplacement de la brosse-rouleau lorsque l'appareil est incliné.

Risque de blessure et d'endommagement

Retirer la batterie et la cuve à balayures avant d'incliner l'appareil. Fixer l'appareil incliné avant le remplacement de la brosse-rouleau. Lors de la mise en place de la nouvelle brosse-rouleau, veillez à ce qu'aucune brosse ne soit coincée dans le trou de la bascule du rouleau de balayage.

Kärcher CVS 651 Bp - Risque de blessure et d'endommagement - 1

①Coussinet ②Brosse-rouleau ③Broche d'entraînement ④Distance entre la baguette d'étanchéité et la plaque de retenue - Consigne : 28-30 mm

  1. Retirer l'accumulateur.
  2. Retirer la cuve à poussière.
  3. Incliner l'appareil vers l'arrière et le protéger contre le basculement.
  4. Retirer les rubans et les cordons enroulés de la brosse-rouleau.
  5. Enlever les salissures des tenons d'entraînement.
  6. Pour changer la brosse-rouleau, la saisir par le corps de base, appuyer vers la gauche et l'extraire vers le bas.
  7. Insérer la nouvelle brosse-rouleau sur les tenons d'entraînement (à gauche). Du côté opposé, engager le coussinet dans le trou de la bascule du rouleau de balayage.
  8. Avec l'appareil incliné, contrôler le réglage de la bande d'étanchéité avant et l'ajuster si nécessaire.

Remplacement / réglage des barres d'étanchéité

Barres d'étanchéité Valeurs de réglage
Barres d'étanchéité latérales Distance au sol 1 - 2 mm
Barre d'étanchéité à l'avantDistance entre la bande d'étanchéité et la plaque de retenue 28 - 30 mm
Barre d'étanchéité à l'arrière non réglable

Kärcher CVS 651 Bp - Remplacement / réglage des barres d'étanchéité - 1

text_image KARCHER 1 2 3 4 4 5

① Barre d'étanchéité à l'avant ② Barre d'étanchéité latérale ③ Baguette d'étanchéité arrière (non réglable) ④ Fixation ⑤ Cuve à poussière

  1. Desserrer la fixation des barres d'étanchéité.
  2. Régler la barre d'étanchéité en la décalant dans les trous oblongs. Voir les valeurs, voir le tableau.
  3. Lorsque les réglages sont corrects, fixer les barres d'étanchéité.

Remarque

Pour tous les défauts non indiqués ici, contacter le service après-vente (service) !

La brosse-rouleau/le balai latéral ne fonctionnent pas ou ne fonctionnent pas correctement

  • Activer l'interrupteur Marche/Arrêt (position I).
  • Charger la batterie.
  • Enclencher correctement la batterie.
  • L'électronique a désactivé l'appareil en raison d'une surcharge (la LED clignote). Lors de la remise en marche, noter : a) Déactiver l'appareil à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt. b) Soulever la brosse-rouleau en soulevant la poignée rotative et en la tournant à fond dans le sens antihoraire. c) Allumer l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt.
  • Vérifier les éventuelles bandes enroulées de la brosse-rouleau / du balai latéral. • Vérifier la courroie.
  • Fermer complètement le capot de l'appareil (interrupteur de capot).

Poussière lors du balayage / puissance d'aspiration insuffisante

  • Vider la cuve à poussière.
  • Vérifier/remplacer les joints sur la cassette filtrante et la cuve à poussière.
  • Vérifier/nettoyer/remplacer le filtre à poussière et le préfiltre. a) Vérifier que le filtre à poussière et le préfiltre sont correctement installés. b) Nettoyer le filtre à poussière et le préfiltre s'ils sont légèrement sales. c) Remplacer le filtre à poussière et le préfiltre en cas de dommage ou d'encrassement important.
  • Contrôler l'usure / régler / remplacer les barres d'étanchéité.
  • Soufflerie défectueuse, contacter le service client.

Puissance de balayage non satisfaisante

  • Ajuster correctement le rétroviseur de balayage de la brosse-rouleau et du balai latéral.
  • Remplacer la brosse-rouleau et le balai latéral s'ils sont trop usés.
  • Contrôler l'usure des barres d'étanchéité, les régler / remplacer si besoin.

Accessoires / pièces de rechange

Vous trouverez ci-après la vue d'ensemble (un extrait) des pièces d'usure ou des accessoires disponibles en option.

Accessoires DescriptionRéférence
Balai latéral Pour lesrevêtements tex-tiles intérieurs2.884-355.0
Brosse-rouleau Pourles revêtements tex-tiles intérieurs2.886-002.0
Filtre à poussière Filtreplat plissé (PTFE) 6.907-449.0
Préfiltre 5.745-280.0
Sachet de recyclageLot de 10 sachets pour le re-cyclage2.884-358.0
Batterie de rechange « Battery Power+ 36/75 DW »Batterie hautes perfor-mances 36 V, 7,5 Ah2.445-043.0
Chargeur « Battery Power + »Chargeur rapide 36 V *UE2.445-045.0

Caractéristiques techniques

Caractéristiques de puissance de l'appareil

Autonomie avec une batterie pleineMinutesjusqu'à 60
Largeur de travailmm450
Largeur de travail avec 1 balai latéralmm625

Rendement surfacique théorique

Rendement surfacique (max.)m2/h2500

Batterie

Type de batterieLithium-ion
Capacité de la batterieAh7,5
Tension de la batterieV36

Conditions ambiantes

Température ambiante°C0 bis +40
Humidité de l'air, non condensante%0 - 90

Dimensions et poids

Longueurmm980
Largeurmm675
Hauteurmm1070
Poids à vide (poids de transport)kg39
Poids total autorisékg54
Largeur de la brosse-rouleaumm450
Diamètre de la brosse-rouleaumm230
Diamètre du balai latéralmm250

Cuve à poussière

Volume de la cuve à poussièreI (kg)20 (15)
Filtre et système d'aspiration
Système filtrantFiltre plat plissé
Surface de filtration m^2 0,95
Classe de poussièresM

Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72

Valeur de vibrations main-brasm/s2< 2,5
Niveau de pression acoustique L_pA dB(A)56
Incertitude K_pA dB(A)2
Niveau de puissance acoustique L_WA + incertitude K_WA dB(A)72
Incertitude K_WA dB(A)2

Sous réserve de modifications techniques.

Déclaration de conformité UE

Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration.

Produit : Balayeuse aspirante

Type : 1.517-300.0 | 1.517-301.0

Normes harmonisées appliquées

EN 60335-1

EN 60335-2-29

EN 60335-2-72

EN 62233: 2008

EN 55014-1: 2017 + A11: 2020

EN 55014-2: 2015

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3: 2013

EN 61000-6-2: 2005

EN IEC 63000

Méthode d'évaluation de conformité appliquée

2000/14/CE : Annexe V

Niveau de puissance acoustique db(a)

Mesuré : 70

Garanti : 72

Les signataires agissent sous ordre et pouvoir de la direction de l'entreprise.

Responsable de la documentation :

S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Télécopie : +49 7195 14-2212

Winnenden, le 01/12/2020

Indice

– Lévanter à balai latéral

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kärcher

Modèle : CVS 651 Bp

Catégorie : Balayeuse