Kärcher KM 120250 R D Classic - Zametací stroj

KM 120250 R D Classic - Zametací stroj Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma KM 120250 R D Classic Kärcher vo formáte PDF.

📄 434 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice Kärcher KM 120250 R D Classic - page 286
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Kärcher

Model : KM 120250 R D Classic

Kategória : Zametací stroj

Stiahnite si návod pre váš Zametací stroj vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod KM 120250 R D Classic - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. KM 120250 R D Classic značky Kärcher.

NÁVOD NA OBSLUHU KM 120250 R D Classic Kärcher

0,1 Dimensiuni şi masa Lungime x lăţime x înălţime mm 2082x1250x1450 Rază de viraj dreapta mm 1350 Rază de viraj stânga mm 1350 Masa în stare goală kg 880 Masa totală maximă autorizată kg 1329 Greutate admisă pe axa din faţă kg 785 Greutate admisă pe axa din spate kg 543 Capacitate rezervor de combustibil, Diesel l 16 Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice! KM 120/250 R D Classic Declaraţie UE de conformitate Produs: Maşină de măturat şi aspirat cu post de conducere Tip: KM 120/250 R D 1.186-000.0 Directive UE respectate: 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2000/14/CE Norme armonizate utilizate: EN 60335–1 EN 60335–2–72 EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 61000–6–2: 2005 EN 62233: 2008 Procedura de evaluare a conformităţii: 2000/14/CE: Anexa V Nivel de zgomot dB(A) măsurat: 97 garantat: 99 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 285RO- 1 Pred prvým použitím vášho za- riadenia si prečítajte tento pô- vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. Keď pri vybaľovaní zistíte chybu, ktorá vznikla pri preprave, informujte Vášho pre- dajcu. – Štítky s varovaním a upozornením, umiestnené na stroji, podávajú dôležité pokyny pre bezpečnú prevádzku. – Popri pokynoch v návode na obsluhu je potrebné zohľadniť aj všeobecné bez- pečnostné predpisy vyplývajúce zo zá- konov. Pokyny k zloženiu (REACH) Aktuálne informácie o zložení nájdete na: www.kaercher.com/REACH V každej krajine platia záručné podmienky našej distribučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča odstránime počas zá- ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj- cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz- nícky servis. NEBEZPEČENSTVO Aby sa zabránilo vzniku nebezpečných si- tuácií, môže opravy a výmenu náhradných dielov prístroja vykonávať len autorizované servisné stredisko. – Používať možno iba príslušenstvo a ná- hradné diely schválené výrobcom. Ori- ginálne príslušenstvo a originálne ná- hradné diely zaručujú bezpečnú a bez- poruchovú prevádzku stroja. – Ďalšie informácie o náhradných dieloch získate na stránke www.kaercher.com v oblasti Servis. NEBEZPEČENSTVO Varuje pred bezprostredne hroziacim ne- bezpečenstvom, ktoré spôsobí vážne zra- nenia alebo smrť. 몇 VÝSTRAHA V prípade možnej nebezpečnej situácie by mohlo dôjsť k vážnemu zraneniu alebo smrti. 몇 UPOZORNENIE Upozornenie na možnú nebezpečnú situ- áciu, ktorá by mohla viesť k ľahkým zrane- niam alebo vecným škodám. POZOR Pozornenie na možnú nebezpečnú situ- áciu, ktorá by mohla viesť k vecným ško- dám. Všeobecné pokyny . . . . . . . . . SK 1 Ochrana životného prostredia SK 1 Záruka . . . . . . . . . . . . . . SK 1 Príslušenstvo a náhradné dielySK 1 Použité symboly. . . . . . . SK 1 Symboly na prístroji . . . . SK 1 Používanie výrobku v súlade s jeho určením . . . . . . . . . . . . . . SK 2 Predvídateľné chybné použí- vanie . . . . . . . . . . . . . . . SK 2 Vhodné povrchy. . . . . . . SK 2 Bezpečnostné pokyny . . . . . . . SK 2 Bezpečnostné pokyny k obslu- he. . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 2 Bezpečnostné pokyny k jazde SK 2 Prístroje so spaľovacím moto- rom. . . . . . . . . . . . . . . . . SK 2 Prístroje s výškovým vypráz- dnením. . . . . . . . . . . . . . SK 2 Prístroje s ochrannou strechou vodiča. . . . . . . . . . . . . . . SK 2 Bezpečnostné pokyny k pre- prave prístroja . . . . . . . . SK 3 Bezpečnostné pokyny k ošet- rovaniu a údržbe . . . . . . SK 3 Funkcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 3 Pokyny k vykládke. . . . . . . . . . SK 3 Ovládacie a funkčné prvky . . . SK 4 Obrázok zametacieho stroja SK 4 Ovládací panel. . . . . . . . SK 4 Pedále . . . . . . . . . . . . . . SK 4 Kontrolné lampy a displej SK 4 Pred uvedením do prevádzky . SK 5 Zablokovať/uvoľniť parkova- ciu brzdu . . . . . . . . . . . . SK 5 Pohyb zametacieho stroja bez vlastného pohonu. . . . . . SK 5 Uvedenie do prevádzky. . . . . . SK 5 Všeobecné pokyny. . . . . SK 5 Práce kontroly a údržby . SK 5 Natankovanie. . . . . . . . . SK 5 Prevádzka . . . . . . . . . . . . . . . . SK 5 Nastavenie sedadla vodiča SK 5 Spustenie stroja . . . . . . . SK 5 Jazda s prístrojom . . . . . SK 5 Zametanie . . . . . . . . . . . SK 6 Vyprázdnenie nádoby na sme- ti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 6 Vypnutie prístroja. . . . . . SK 6 Preprava . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 7 Uskladnenie/Zastavenie . . . . . SK 7 Starostlivosť a údržba . . . . . . . SK 7 Všeobecné pokyny. . . . . SK 7 Čistenie . . . . . . . . . . . . . SK 7 Intervaly údržby . . . . . . . SK 7 Údržbárske práce. . . . . . SK 7 Pomoc pri poruchách. . . . . . . . SK 13 Technické údaje . . . . . . . . . . . SK 14 EÚ Vyhlásenie o zhode . . . . . . SK 15 Všeobecné pokyny Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklova- teľné. Obalové materiály láskavo nevyhadzujte do komunálneho odpadu, ale odovzdajte ich do zberne druhotných surovín. Vyradené stroje obsahujú hod- notné recyklovateľné látky, ktoré by sa mali opäť zužitkovať. Vyra- dené prístroje likvidujte preto len prostredníctvom na to určených zberných systémov. Motorový olej, nafta a benzín nemôžu uniknúť do voľnej prírody. Prosíme, aby ste chránili pôdu a starý olej likvidovali ekologicky. Záruka Príslušenstvo a náhradné diely Použité symboly Symboly na prístroji Nebezpečie popálenia horú- cimi časťami zariadenia! Pred začatím práce s prístro- jom ho nechajte dostatočne ochladiť. Práce na zariadení vždy vy- konávajte s vhodnými rukavi- cami. Nebezpečenstvo zachytenia medzi pohynlivými dielmi vo- zidla. Nebezpečenstvo zranenia pohyblivimi dielmi. Nesiahať dnu. Nebezpečie vzniku požiaru. Nevysávajte horiace alebo tlejúce predmety. Upevnenie reťazami / Bod žeriavu Upevňovacie body pre zdvi- hák vozidla Maximálny sklon podkladu pri jazdách so zdvihnutými nádobami na pozametaný materiál. V smere jazdy prekonávať iba stúpania do 18%. Nebezpečenstvo poškode- nia! Nevymývajte prachový filter . 286 SK- 2 Zametací stroj je určený na čistenie podla- hových plôch na podnikateľské účely a napríklad pre nasledujúce oblasti používa- nia: Parkoviská Výrobné zariadenia Logistické oblasti Hotel Maloobchod Sklady Chodníky Tento zametací stroj používajte výhrad- ne podľa údajov v tomto návode na pre- vádzku. Každé použitie prekračujúce daný roz- sah, platí ako použitie nezodpovedajú- ce stanovenému určeniu. Za škody z toho vyplývajúce výrobca neručí; riziko nesie samotný užívateľ. Na zariadení sa nesmú vykonat' žiadne zmeny. Zametací stroj je vhodný iba na povrchy uvedené v návode na používanie. Smie sa jazdiť iba po plochách schvále- ných pre použitie stroja dodávateľom alebo ním poverenými osobami. Všeobecne platí: Nepribližovať sa s ľahko horľavými látkami do blízkosti stroja (Nebezpečenstvo výbuchu/po- žiaru). Nikdy nevysávajte výbušné kvapaliny, horľavé plyny ako aj neriedené kyseliny a rozpúšťadlá! K tomu patria benzín, rozpúšťadlá farieb alebo vykurovací olej, ktoré vírením s nasávaným vzdu- chom môžu tvoriť výbušné pary alebo zmesi, ďalej acetón, neriedené kyseliny a rozpúšťadlá, pretože porušujú mate- riály použité na prístroji. Nikdy nezametajte/nevysávajte reaktív- ny kovový prach (napr. hliník, magné- zium, zinok), v spojení so silne alkalic- kými alebo kyslými čistiacimi prostried- kami vytvára výbušné plyny. Nenametať alebo nenasávať žiadne horiace alebo tlejúce predmety. Zariadenie nie je vhodné pre vysávanie zdraviu škodlivých látok. Stroj sa nesmie prevádzkovať v uzatvo- rených priestoroch. Zdržiavať sa v nebezpečnej zóne je za- kázané. Prevádzka v priestoroch ohro- zených výbuchom je zakázaná. Vozenie sprievodných osôb nie je do- volené. Posúvanie alebo prepravovanie pred- metov nie je s týmto prístrojom povole- né. Asfalt Priemyselné podlahy Podlahové krytiny Betón Dlažobné kamene (Platí len pre Fínsko) Ak je prístroj vy- bavený hadicovým vedením z PVC, ne- mal by sa používať pri nízkych teplo- tách okolia (nižších ako 0°C). V prípade otázok týkajúcich sa Vášho prístroja kontaktujte spoločnos ť Kärcher. Pred použitím skontrolujte, či sa prístroj a jeho pracovné vybavenie nachádzajú v riadnom stave a či je zabezpečená ich prevádzková bezpečnosť. Pokiaľ nie je stav v poriadku, nesmie sa použí- vať. Pri používaní tohto zariadenia v nebez- pečných oblastiach (napr. čerpacích staniciach pohonných hmôt) dodržia- vajte príslušné bezpečnostné predpisy. Prevádzka v priestoroch ohrozených výbuchom je zakázaná. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo poranenia! Zariadenie sa nemôže používať bez ochrannej strechy proti padajúcim pred- metom v priestoroch, kde existuje mož- nosť, že by obsluhujúca osoba mohla byť zasiahnutá padajúcimi predmetmi. Obsluha musí používať prístroj v súlade s určením. Musí zohľadniť miestne danosti a pri práci s prístrojom dávať pozor na tretie osoby, obzvlášť na deti. Zásadne sa musia dodržiavať predpisy, pravidlá a nariadenia, ktoré platia pre motorové vozidlá Pred začiatkom činností sa musí ob- služný personál ubezpečiť, že sú všetky ochranné zariadenia namontované podľa predpisov a funkčné. Obsluha prístroja je zodpovedná za úrazy spôsobené iným osobám a poš- kodenie ich majetku. Dávajte pozor na priliehavé obleč enie personálu. Noste pevnú obuv a zabráň- te noseniu voľného oblečenia. Pred spustením skontrolujte blízke oko- lie (napr. deti). Dávajte pozor na dosta- točný výhľad! Stroj sa nesmie nikdy ponechať bez do- zoru, kým je motor v činnosti. Obsluha môže prístroj opustiť až po vypnutí mo- tora, po zaistení stroja proti neúmysel- nému pohybu a po vytiahnutí kľúča. Zabráňte používaniu stroja nepovola- nými osobami. Vytiahnite kľúčik. Prístroj smú používať iba osoby, ktoré sú poučené o ovládaní alebo preukázali svoje schopnosti obsluhovať ho a sú výslovne poverené použitím. Tento prístroj nie je určený nato, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorický- mi alebo duševnými schopnosťami ale- bo s nedostatkom skúseností a/alebo nedostatočnými znalosťami prístroja, môžu ho použiť iba v tom prípade, ak sú kvôli vlastnej bezpečnosti pod dozorom spoľahlivej osoby alebo od nej dostali pokyny, ako sa má prístroj používať. Deti musia mať dohľad, aby ste sa ubezpečili, že sa s prístrojom nehrajú. UPOZORNENIE Nebezpečenstvo poškodenia! Nepoužívaj- te žiadne pásy, šnúry alebo drôty, lebo by sa mohli ovinúť okolo zametacích valcov. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo poranenia! Skontrolujte pred jazdou nosnosť podkladu. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo nehody, riziko zranenia! Rýchlosť jazdy sa musí prispôsobiť prí- slušným podmienkam. V prípade príliš veľkého stúpania hrozí ne- pezpečenstvo prevrátenia. V smere jazdy prekonávať iba stúpania do 18%. Nebezpečenstvo prevrátenia na nestabil- nom podklade. Strojom pohybujte výlučne na pevnom podklade. Nebezpečenstvo prevrátenia u veľkého bočného sklonu Naprieč smeru jazdy prekonávať iba stúpania do 10%. Prístroj nepoužívajte vo výške nad 1200 m. Nebezpečenstvo Nebezpečenstvo poranenia! Otvor na odvod spalín nesmie byť uzav- retý. Nenahýbať sa nad otvor na odvod spa- lín alebo sa ho nedotýkať (Nebezpe- čenstvo popálenia). Nedotýkať sa hnacieho motora alebo ho nechytať (Nebezpečenstvo popále- nia). Spaliny sú jedovaté a zdraviu škodlivé, nesmú sa vdychovať. Motor potrebuje po odstavení dobeh cca 3 - 4 s. V tomto čase sa zdržiavať bezpodmiene čne mimo zóny pohonu. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo poranenia! Pri činnostiach na výškovom vypráz- dnení musíte nádobu na smeti úplne zdvihnúť a zabezpečiť. Zabezpečenie vykonávajte iba mimo nebezpečnej oblasti. POKYN Ochranná strecha vodiča (voliteľná) posky- tuje ochranu pred väčšími padajúcimi diel- mi. Neposkytuje ale žiadnu ochranu pred prevrátením! Denne kontrolujte ochrannú striešku z hľadiska poškodenia. V prípade poškodenia, aj jednotlivých prvkov, je potrebné vymeniť kompletnú ochrannú striešku. Akékoľvek modifikácie ochrannej striešky alebo upevňovanie prvkov, konštrukčných dielov a konštrukčných skupín, ktoré spoločnosť Kärcher nes- Používanie výrobku v súlade s jeho určením Predvídateľné chybné používanie Vhodné povrchy Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny k obsluhe Bezpečnostné pokyny k jazde Prístroje so spaľovacím motorom Prístroje s výškovým vyprázdnením Prístroje s ochrannou strechou vodiča 287SK- 3 chválila, je neprípustné a za určitých okolností môže obmedziť funkčnosť ochrannej striešky. Rešpektujte prázdnu hmotnosť (trans- portnú hmotnosť) pri preprave na príve- soch alebo vozidlách. Pred prepravou prístroja musíte odpojiť batériu a bezpečne upevniť prístroj. Pred čistením a údržbou stroja, pred výmenou dielcov alebo pred prestavo- vaním na inú funkciu je potrebné stroj vypnúť a vytiahnuť kľúč. Pri prácach na elektrickom zariadení je potrebné batériu na svorkách odpojiť. Pritom je potrebné najprv odpojiť zápor- ný pól a potom kladný pól. Opätovné pripojenie sa uskutoční v opačnom poradí. Najprv pripojte kladný pól a potom záporný pól. Čistenie prístroja sa nesmie robiť prú- dom vody z hadice alebo vodou pod vy- sokým tlakom (nebezpečenstvo skratu alebo iného poškodenia). Opravy smú vykonávať iba schválené servisy alebo odborníci v tomto odbore, ktorí sú dôkladne oboznámení so všet- kými relevantnými bezpečnostnými predpismi. Dodržiavajte bezpečnostné kontroly podľa miestnych platných predpisov pre iné lokálne používané remeselné prístroje. Práce na zariadení vždy vykonávajte s vhodnými rukavicami. Zametací stroj pracuje podľa princípu lo- patky na zametanie. – Rotujúci zametací valec posúva nečis- totu priamo do nádob na smeti. – Bočná kefa čistí rohy a hrany zameta- nej plochy a prepravujehadzuje nečis- totu na dráhu zametacieho valca. – Jemný prach je odsávaný cez prachový filter pomocou odsávacieho ventilátora. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri vykladaní rešpektujte hmotnosť prí- stroja! Nepoužívajte vysokozdvižný vozík, prí- stroj by sa mohol poškodiť. Pri premiestňovaní prístroja použite vhodnú rampu alebo žeriav! Pri pužívaní rampy dávajte pozor na: Voľný priestor nad podlahou 70mm. Ak sa dodáva prístroj na palete, musí sa postaviť z priložených dosiek odjaz- dová rampa. Návod k tomu sa nachádza na strane 2 (vnútorná strana obálky). Dôležité upozornenie: každá doska musí byť vždy upevnená 2 skrutkami Bezpečnostné pokyny k preprave prístroja Bezpečnostné pokyny k ošetrovaniu a údržbe Funkcia Pokyny k vykládke Prázdna hmotnosť (transportná hmotnosť) 880 kg*

  • Ak sú namontované montážne súpravy, je hmotnosť ešte vyššia. 288 SK- 4 Obrázok 1 Uzáver nádrže 2 Sedadlo (s kontaktným vypínačom se- dadla) 3 Volant 4 Odlučovač odstredivej sily 5 Uzáver krytu zariadenia 6 Kryt prístroja 7 Bočná metla, vpravo 8 Predné koleso 9 Prístup k zametaciemu valcu 10 Pevný upevňovací bod 11 Výrobný štítok 12 Výstražný maják 13 Pravý kryt prístroja 14 Kryt, vpravo 15 Zadná kapota 16 Zadné koleso 17 Kryt, vľavo 18 Ľavý kryt (kryt motora) Obrázok 1 Ovládacia páka zametacieho valca a bočnej metly Páka dopredu: Zapnutie zametacieho valca a spustenie a zapnutie bočnej metly. Páka dozadu: Zapnutie zametacieho valca 2 Obslužná páka nádoby na smeti Zdvihnutie/spustenie zametacieho val-

3 Ovládacia páka zametacieho valca Zdvihnutie a spustenie zametacieho valca 4 Obslužná páka klapky nádoby Otvoriť / uzavrieť klapku nádoby 5 Kontrolné lampy a displej 6 Vypínač ventilátora a čistenia filtra Stredná poloha: Čistenie filtra a ventilá- tor vyp Poloha vzadu: Ventilátor zap Poloha vpredu: Čistenie filtra zap 7 Spínač húkačky 8 Poistky 9 Zámok zapaľovania Symbol vlákna žiarovky : Predhrievanie Poloha 0: Vypnúť motor Poloha 1: Zapaľovanie zap Poloha 2: Naštartujte motor 10 Prestavenie otáčok motora Plynový pedál 11 Parkovacia brzda 12 Úprava nastavenia pri opotrebovaní/ nastavenie zberného priestoru zameta- cieho valca Obrázok 1 Brzdový pedál 2 Plynový pedál dopredu / dozadu Obrázok 1 Počítadlo prevádzkových hodín 2 Nakladacia výstražná lampa 3 Výstražná lampa tlaku oleja 4 Výstražná lampa teploty chladiacej vody 5 Nasávací vzduch motora Ovládacie a funkčné prvky Obrázok zametacieho stroja Ovládací panel Pedále Kontrolné lampy a displej 289SK- 5 6 Výstražná lampa palivovej rezervy 7 Kontrolná lampa predhrievania 8 Kontrolná lampa (nie je pripojená) 9 Kontrolná lampa parkovacieho/tlmené- ho svetla (voľba) 10 Indikátor tankovania 11 Bez funkcie, svieti iba pri štartovaní mo- tora (samočinný test) 12 Bez funkcie 13 Bez funkcie 14 Bez funkcie Uvoľniť parkovaciu brzdu, pritom stlačiť pedál. Zablokovať parkovaciu brzdu, pritom stlačiť brzdový pedál. Upozornenie Tento postup je nutný vtedy, keď je potreb- né prístroj zosunúť z palety, resp. keď je potrebné prístroj odtiahnuť alebo bez vlast- ného pohonu vytiahnuť na dopravné vozid- lo. POZOR Bez vlastného pohonu nejazdite zameta- cím strojom na dlhších trasách a nepohy- bujte sa rýchlejšie než 10 km/h. 1 Skrutka 2Kľúč Vyskrutkujte skrutku. Vytiahnite kľúč. 1 Hydraulické čerpadlo 2Kľúč 3Matica Maticu uvoľnite kľúčom (otvoriť voľný chod) až kým sa prístroj dá presunúť. DÔLEŽITÉ: Po presunutí znovu utiah- nite maticu (zatvoriť voľný chod = polo- ha jazdy). Pred uvedením do prevádzky si prečí- tajte návod na obsluhu výrobcu motora a dodržiavajte hlavne bezpečnostné pokyny. Zametací stroj postavte na rovnú plo- chu. Vytiahnite kľúčik zo zapaľovania. Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu. Skontrolovať stav paliva v nádrži. Skontrolovať stav motorového oleja. Skontrolujte stav náplne v kompenzač- nej nádobe chladiaceho prostriedku. Skontrolujte, či zametací valec a bočná kefa nie sú opotrebené a či na nich nie je navinutý pásový odpad. Skontrolujte kolieska na navinuté pásy. Skontrolujte odlučovač odstredivej sily, v prípade potreby ich vyčistite. Skontrolujte funkciu všetkých ovláda- cích prvkov. Skontrolujte prístroj, či nie je poškode- ný. Vyčistite prachový filter tlačítkom Vyčis- tenie filtra. Upozornenie: Popis nájdete v kapitole Starostlivosť a údržba. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo výbuchu! Smie sa používať iba palivo uvedené v návode na obsluhu. Netankovať v uzavretých priestoroch. Fajčenie a otvorený oheň sú zakázané. Dbajte nato, aby sa palivo nedostalo na horúce povrchy. Skontrolujte množstvo paliva pomocou indikátora nádrže. Zastaviť motor. Otvoriť uzáver nádrže. Natankujte naftu. Palivo, ktoré pretieklo, utrite a nádrž uzavrite. 1 Páka prestavenia sedadla 2 Sedadlo vodiča Páku prestavenia sedadla vytiahnite smerom von. Posuňte sedadlo, uvoľnite páku a ne- chajte ju zapadnúť na svoje miesto. Pohybmi sedadla dopredu a dozadu skontrolujte, či je aretované. Upozornenie: Zariadenie je vybavené vy- pínačom kontaktu sedadla. Pri opustení se- dadla vodiča sa zariadenie vypne. 1 Parkovacia brzda 2 Prestavenie otáčok motora Posadte sa na sedadlo vodiča. Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu. Presuňte prestavenie počtu otáčok mo- tora o 1/3 dopredu. Zasuňte kľúč zapaľovania do zámku zapaľovania. Kľúč zapaľovania otočte do polohy "vlákno žiarovky". Predhrievacia lampa svieti. Na naštartovanie motora musíte stlačiť brzdový pedál. Ak zhasne predhrievacia lampa, otočte kľúč zapaľovania otočte do polohy "II". Ak sa prístroj spustí, uvoľniť kľúčik za- paľovania. Upozornenie: Spúšťač nikdy nespúšťajte dlhšie ako 10 sekúnd. Predtým, ako znova otočíte spúšťačom, počkajte najmenej 10 sekúnd. 1 Brzdový pedál 2 Plynový pedál "dopredu" 3 Plynový pedál "dozadu" Presuňte nastavenie počtu otáčok mo- tora úplne dopredu (prevádzkový počet otáčok). Stlačte o podržte stlačený brzdový pe- dál. Povoľte parkovaciu brzdu. Pomaly zošliapnite plynový pedál "sme- rom dopredu". Pred uvedením do prevádzky Zablokovať/uvoľniť parkovaciu brzdu Pohyb zametacieho stroja bez vlastného pohonu Uvedenie do prevádzky Všeobecné pokyny Práce kontroly a údržby Denne pred začatím prevádzky Natankovanie Prevádzka Nastavenie sedadla vodiča Spustenie stroja Predhrievanie Naštartujte motor Jazda s prístrojom Ísť dopredu 290 SK- 6 NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo poranenia! Pri jazde späť nesmie vzniknúť žiadne nebezpečenstvo pre tretie osoby, prí- padne ich na to upozornite. Pomaly zošliapnite plynový pedál "sme- rom dozadu". Plynovým pedálom je možné plynule regulovať rýchlosť jazdy. Vyvarujte sa trhavého pohybu pedálu, pretože takto môže dôjsť k poškodeniu hydraulického zariadenia. V prípade poklesu výkonu pri stúpaní zľahka uberte pedálom plyn. Uvoľniť pedál jazdy, stroj sa sám zabrz- dí a zostane stáť. Upozornenie: Účinky bŕzd sa dajú podpo- rovať stlačením brzdového pedála. Prejazd pevne stojacich prekážok až do výšky 70 mm: Pomaly a opatrne prejsť dopredu. Prejazd pevne stojacich prekážok nad výš- ku 70 mm: Prekážky smiete prechádzať iba s vhodnou rampou. POZOR Nezametať žiadne baliace pásky, drôty apod., lebo môže dôjsť k poškodeniu me- chaniky zametania. Upozornenie: Aby ste dosiahli optimálny výsledok čistenia, mali by ste rýchlosť jaz- dy prispôsobiť daným podmienkam. Upozornenie: Počas prevádzky by sa mal prachový filter čistiť v pravidelných interva- loch. Upozornenie: Pri zvýšenej intenzite čin- ností v oblasti s jemným prachom sa musí filter častejšie čistiť. 1 Ovládacia páka zametacieho valca a bočnej metly 2 Obslužná páka nádoby na smeti 3 Ovládacia páka zametacieho valca 4 Obslužná páka klapky nádoby Ovládacia páka zametacieho valca a bočnej metly Ovládacia páka (1) dopredu: Zapnutie zametacieho valca a spustenie a za- pnutie bočnej metly. Ovládacia páka (1) dozadu: Zapnutie zametacieho valca. Obslužná páka nádoby na smeti Obslužná páka nádoby na smeti (2) do- predu: Nádoba na smeti sa spustí. Obslužná páka nádoby na smeti (2) do- zadu: Nádoba na smeti sa zdvihne. Obslužná páka zametacieho valca Ovládacia páka zametacieho valca (3) dopredu: Zametací valec sa zdvihne. Ovládacia páka zametacieho valca (3) dozadu: Zametací valec sa spustí. Obslužná páka klapky nádoby Obslužná páka klapky nádoby (4) do- predu: Klapka nádoby na smeti sa otvo- rí. Obslužná páka klapky nádoby (4) doza- du: Klapka nádoby na smeti sa uzavrie.

Zapnúť dúchadlá. Pri plošnom čistení: Ovládacia páka zametacieho valca a bočnej metly (1) dozadu: Zapnutie za- metacieho valca. Ovládacia páka zametacieho valca (3) dozadu: Zametací valec sa spustí. Obslužná páka klapky nádoby (4) do- predu: Klapka nádoby sa neotvára. Pri čistení bočných okrajov: Ovládacia páka zametacieho valca a bočnej metly (1) dopredu: Zapnutie za- metacieho valca, zapnutie a spustenie bočnej metly. Ovládacia páka zametacieho valca (3) dozadu: Zametací valec sa spustí. Vypnite ventilátor. Pri plošnom čistení: Ovládacia páka zametacieho valca a bočnej metly (1) dozadu: Zapnutie za- metacieho valca. Ovládacia páka zametacieho valca (3) dozadu: Zametací valec sa spustí. Obslužná páka klapky nádoby (4) do- predu: Klapka nádoby sa neotvára. Pri čistení bočných okrajov: Ovládacia páka zametacieho valca a bočnej metly (1) dopredu: Zapnutie za- metacieho valca, zapnutie a spustenie bočnej metly. Ovládacia páka zametacieho valca (3) dozadu: Zametací valec sa spustí. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo poranenia! Počas procesu vyprázdnenia sa nemô- žu zdržiavať žiadne osoby a zvieratá v otočnej oblasti nádoby na smeti. Riziko prevrátenia! Prístroj postavte počas procesu vypráz- dňovania na rovnú plochu. 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pomliaždenia! Nikdy nesiahajte medzi tyče vypráz- dňovacej mechaniky. Nezdržiavajte sa pod zdvihnutou nádobou. POZOR Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Možný vyhadzovaný materiál otáčajú- cich sa zametacích valcov počas vy- prázdňovania. Zachovajte dostatočnú vzdialenosť. Nadvihnutie zametacieho valca a boč- nej metly ovládacími pákami: Ovládacia páka 1 do stredu a ovládacia páka 3 do- predu. Uzavrite klapku nádoby, k tomu obsluž- nú páku (4) dozadu. Zdvihnite nádobu na smeti, k tomu ob- služnú páku nádoby na smeti (2) doza- du. Pomaly sa presuňte ku zbernej nádobe. Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu. Otvorte klapu nádoby, k tomu zatlačte obslužnú páku klapky nádoby (4) do- predu a vyprázdnite nádobu na smeti. Uzavrite klapku nádoby, k tomu ťahajte obslužnú páku klapky nádoby (4) doza- du, kým sa nezablokuje v koncovej po- lohe. Povoľte parkovaciu brzdu. Pomaly sa vzdiaľte od zbernej nádoby. Spustite nádobu na smeti do koncovej polohy, k tomu obslužnú páku nádoby na smeti (2) dopredu. Nadvihnutie zametacieho valca a boč- nej metly ovládacími pákami: Ovládacia páka 1 do stredu a ovládacia páka 3 do- predu. Uzavrite klapku nádoby, k tomu obsluž- nú páku (4) dozadu. Presuňte nastavenie počtu otáčok mo- tora úplne dozadu. Stlačte o podržte stlačený brzdový pe- dál. Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu. Kľúčik zapaľovania otočiť na "0" a vy- tiahnuť. Jazda dozadu Chovanie sa pri jazde Brzdenie Prejazd prekážok Zametanie Obslužná páčka Zametanie suchej podlahy Zametanie vlhkej alebo mokrej podlahy Vyprázdnenie nádoby na smeti Vypnutie prístroja 291SK- 7 NEBEZPEČENSTVO Škody pri preprave! Rešpektujte prázdnu hmotnosť (trans- portnú hmotnosť) pri preprave na príve- soch alebo vozidlách. Pri preprave vo vozidlách zariadenie zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu podľa platných smerníc. Kľúčik zapaľovania otočiť na "0" a vy- tiahnuť. Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu. Zaistite prístroj na pevných upevňova- cích bodoch (4x) pomocou upínacích popruhov, lán alebo reťazí. Kolesá zariadenia zaistite klinmi. Pri preprave zametacieho stroja odpoj- te batériu. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho hmotnosť. Odstavte zametací stroj na rovnej plo- cha v suchom prostredí chránenom pred mrazom. Chráňte krycí materiál pred prachom. Zdvihnite zametací valec a bočnú kefu, aby sa nepoškodili štetiny. Uzavrite klapku nádoby. Kľúčik zapaľovania otočiť na "0" a vy- tiahnuť. Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu. Zametací stroj zaistite proti pohybu. Ak sa zametací stroj nebude používať dlh- šiu dobu, musíte okrem iného rešpektovať: Vymeniť motorový olej. Pri očakávaných mrazoch vypustite alebo skontrolujte chladiacu kvapalinu, či obsahuje dostatok prostriedku proti mrazu. Zametací stroj vyčistite zvnútra i zvon- ku. Batériu odpojte. Nabite batériu a po asi 2 mesiacoch do- bite. POZOR Nebezpečenstvo poškodenia! Nevymývajte prachový filter . Opravy smú vykonávať iba schválené servisy alebo odborníci v tomto odbore, ktorí sú dôkladne oboznámení so všet- kými relevantnými bezpečnostnými predpismi. Prenosné priemyselne použité prístroje podliehajú bezpečnostnému preskúša- niu podľ a VDE 0701. Zametací stroj postavte na rovnú plo- chu. Kľúčik zapaľovania otočiť na "0" a vy- tiahnuť. Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu. UPOZORNENIE Nebezpečenstvo poškodenia! Čistenie prístroja sa nesmie robiť prú- dom vody z hadice alebo vodou pod vy- sokým tlakom (nebezpečenstvo skratu alebo iného poškodenia). NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo poranenia! Noste masku ochrany proti prachu a ochranné okuliare. Zariadenie vyčistite handrou. Zariadenie vyfúkajte stlačeným vzdu- chom. Stroj zvonka očistite pomocou vlhkej handry namočenej do mierneho umý- vacieho roztoku. Upozornenie: Nepoužívajte žiadne agre- sívne čistiace prostriedky. Upozornenie: Počítadlo prevádzkových hodín udáva vhodný čas intervalov údržby. Upozornenie: Všetky servisné a údržbár- ske práce, ktoré sa pri údržbe robia u zá- kazníka, musí robiť kvalifikovaný odborník. V prípade potreby sa môžete kedykoľvek obrátiť na odborných predajcov firmy Kär- cher. Denná údržba: Skontrolovať stav paliva v nádrži. Skontrolovať stav motorového oleja. Skontrolujte stav náplne v kompenzač- nej nádobe chladiaceho prostriedku. Skontrolujte, či zametací valec a bočná kefa nie sú opotrebené a či na nich nie je navinutý pásový odpad. Skontrolujte palivový filter. Skontrolujte odlučovač odstredivej sily, v prípade potreby ich vyčistite. Skontrolujte funkciu všetkých ovláda- cích prvkov. Skontrolujte prístroj, či nie je poškode- ný. Týždenná údržba: Vyčistite vodný chladič. Vyčistite chladič hydraulického oleja. Skontrolujte hydraulické zariadenie. Skontrolujte stav hydraulického oleja. Skontrolujte brzdovú kvapalinu. Skontrolujte opotrebovanie tesniacich líšt, v prípade potreby ich vymeňte Skontrolujte a namažte klapku nádoby. Údržba každých 50 prevádzkových ho- dín: Vypustite vodu z odlučovača vody nafta Údržba po opotrebovaní: Vymeňte tesniace lišty. Nastavte alebo vymeňte bočné tesne- nia. Vymeňte zametací valec. Vymeňte bočnú kefu. Upozornenie: Popis viď kapitola Údržbár- ske práce. Upozornenie: Aby ste nestratili nárok na záruku, musíte počas záručnej doby všetky servisné a údržbárske práce nechať urobiť servisnej službe firmy Kärcher podľa zošitu údržby. Údržba po 50 prevádzkových hodinách: Nechajte vykonať prvú údržbu podľa kontrolného inšpekčného listu zákaz- níckym servisom. Údržba po 250/500/1000/1500/2000 pre- vádzkových hodinách: Nechajte vykonať údržbu podľa kontrol- ného inšpekčného listu zákazníckym servisom. Príprava: Zametací stroj postavte na rovnú plo- chu. Kľúčik zapaľovania otočiť na "0" a vy- tiahnuť. Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo poranenia! Nasaďte vždy bezpečnostnú tyč pri zdvihnutej nádobe na smeti. Zabezpečenie vykonávajte iba mimo nebezpečnej oblasti. 1 Držiak bezpečnostnej tyče 2 Bezpečnostná tyč Vyklopte bezpečnostnú tyč na výškové vyprázdnenie smerom hore a vložte ju do držiaka (zabezpečené). Pri zaobchádzaní s batériami bezpodmie- nečne dodržiavajte nasledujúce výstražné upozornenia: Preprava Uskladnenie/Zastavenie Starostlivosť a údržba Všeobecné pokyny Čistenie Čistenie vnútra zariadenia Vonkajšie čistenie zariadenia Intervaly údržby Údržba vykonávaná zákazníkom Údržba vykonávaná službou zákazníkom Údržbárske práce Všeobecné bezpečnostné pokyny Motorový olej, vykurovací olej, nafta a benzín sa nesmú dostať do okolia a zaťažiť životné pro- stredie. Prosíme, aby ste chrá- nili pôdu a starý olej likvidovali ekologicky. Bezpečnostné pokyny pre batérie Dodržiavajte pokyny uvedené na batérii, v návode na použitie a v prevádzkovom návode pre vozidlo! Používajte ochranné okuliare! 292 SK- 8 NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo výbuchu! Používajte iba batérie so zakrytím pó- lov. V prípade potreby vymeňte kryty pólov. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo výbuchu! Na batériu neklaďte žiadne nástroje ani podobné veci. Skrat a nebezpečie vý- buchu. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo poranenia! Rany nikdy nevystavujte styku s olo- vom. Po práci na batériách si vždy umy- te ruky. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo požiaru a explózie! Fajčenie a otvorený oheň sú zakázané. Priestory, v ktorých sa batérie nabíjajú, sa musia dobre vetrať, pretože pri nabí- janí vzniká vysoko explozívny plyn. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo poleptania! V prípade streknutia kyseliny do očí alebo na pokožku vypláchnite resp. sp- láchnite dostatočným množstvom čistej vody. Potom okamžite vyhľadajte lékara. Znečistený odev vyperte vo vode. Prístroj je sériovo vybavený batériou nevy- žadujúcou údržbu. 1 Plusový pól 2 Zakrytie pólov 3 Mínusový pól Batériu umiestnite do držiaka batérie. Držiaky priskrutkujte na spodnú stranu batérie. Svorku pólu (červený kábel) pripojte na plusový pól (+).

Namontujte kryty pre póly. Kontrolovať, či sú póly batérie a svorky dostatočne chránené ochranným mazi- vom na póly. UPOZORNENIE Nebezpečenstvo poškodenia! U batérií naplnených kyselinou pravi- delne skontrolovať stav kvapaliny. Vyskrutkovať všetky uzávery článkov. Z každého článku batérie odoberte prostredníctvom skúšačky kyseliny vzorku. – Kyselina plne nabitej batérie má pri 20 °C špecifickú hmotnosť 1,28 kg/l. – Kyselina čiastočne nabitej batérie má špecifickú hmotnosť medzi 1,00 a 1,28 kg/l. – Špecifická hmotnosť kyseliny musí byť vo všetkých článkoch rovnaká. Vzorku kyseliny vráťte vždy do toho článku, z ktorého ste ju odobrali. Ak je hladina kvapaliny nízka, naplniť články až po značku destilovanou vo- dou. Nabite akumulátor. Naskrutkovať uzávery článkov. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo poranenia! Pri manipulácii s batériami dodržiavajte bezpečnostné predpisy. Rešpektujte návod na obsluhu výrobcu nabíjačky. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo poškodenia! Batériu nabíjajte len pomocou vhodnej nabíjačky. Vyskrutkovať všetky uzávery článkov. (iba u batérie nenáročnej na údr?bu) Plusový pól nabíjacieho prístroja spojiť s prípojkou plusového pólu batérie. Minusový pól nabíjacieho prístroja spo- jiť s prípojkou minusového pólu batérie. Zástrčku zapojiť do zásuvky a zapnúť nabíjací prístroj. Batérie nabíjať čo najnižším nabíjacím prúdom. Ak sa batéria nabila, nabíjačku najprv odpojte od siete a potom od batérie. Naskrutkovať uzávery článkov. (iba u batérie nenáročnej na údr?bu) Pólovú svorku odpojte z mínusového pólu (-).

Pólovú svorku odpojte z plusového pólu

Uvoľnite držiaky na podlahe batérie. Z držiaka batérie vyberte batériu. Použité batérie zlikvidujte podľa plat- ných predpisov. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo poranenia! Nasaďte vždy bezpečnostnú tyč pri zdvihnutej nádobe na smeti. Zabezpečenie vykonávajte iba mimo nebezpečnej oblasti. 1 Držiak bezpečnostnej tyče 2 Nádrž s brzdovou kvapalinou 3 Uzatváracie veko Vysuňte nádoby na smeti hore a zabez- pečte bezpečnostnou tyčou, pozri k tomu kapitolu "Vyprázdnenie nádoby na smeti". Skontrolujte, či sa nachádza v nádrži na brzdovú kvapalinu dostatok brzdovej kvapaliny. Upozornenie Stav náplne sa musí nachádzať medzi značkami Min. a Max. Udržiavajte deti v dostatočnej vzdialenosti od kyselín a baté- rií! Nebezpečenstvo výbuchu! Oheň, iskry, otvorené svetlo a fajčenie sú zakázané! Nebezpečenstvo poleptania! Prvá pomoc! Výstražné upozornenie! Likvidácia! Nehádžte batérie do domového odpadu! Vloženie a pripojenie batérie Skontrolovať hladinu kvapaliny vu batérii (iba u batérií nenáročných na údržbu s uzávermi článkov). Nabite batériu Vybratie batérie Kontrola stavu brzdovej kvapaliny a doplnenie brzdovej kvapaliny 293SK- 9 Podľa potreby naplňte brzdovou kvapa- linou DOT s aktuálnou možnosťou za- kúpenia v obchode. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo popálenia! Motor nechajte vychladnúť. Skontrolovať stav motorového oleja najskôr 5 minút po odstavení motora. 1 Olejový plniaci kryt (motor) 2 Olejová mierka Mierku oleja vytiahnuť. Mierku oleja osušiť a zasunúť dovnútra. Mierku oleja vytiahnuť. Odčítajte stav oleja. Opäť zasuňte olejovú mierku. – Stav oleja sa musí nachádzať medzi značkami "MIN" a "MAX". – Ak je stav oleja pod označením "MIN", doplňte motorový olej. – Motor nenapĺňajte nad značku "MAX". Odskrutkujte plniaci kryt oleja. Naplniť motorový olej. Druh oleja nájdete v kapitole Technické údaje. Uzavrite plniaci kryt oleja. Počkať minimálne 5 minút. Skontrolovať stav motorového oleja. UPOZORNENIE Nebezpečenstvo popálenia horúcim moto- rovým olejom! Motor nechajte vychladnúť. Pristavte záchytnú nádobu na minimál- ne 6 litrov motorového oleja. Motor nechajte vychladnúť. Vyskrukujte vypúšťaciu skrutku oleja. Odskrutkujte plniaci kryt oleja. Olej vypustite. 1 Filter motorového oleja 2 Palivový filter Odskrutkujte olejový filter. Vyčistite upevnenia a tesniace plochy. Natrite tesnenie nového olejového filtra pred montážou olejom. Namontujte nový olejový filter a ručne ho utiahnite. Naskrutkujte skrutku vypúšťania oleja vrátane nového tesnenia. Uťahovací krútivý moment: 25 Nm Naplniť motorový olej. Druh oleja a množstvo náplne nájdete v kapitole Technické údaje. Uzavrite plniaci kryt oleja. Nechajte bežať motor asi 10 sekúnd. Skontrolovať stav motorového oleja. Skontrolujte palivový filter na znečiste- nie. Vyčistite podľa potreby palivový filter a teleso filtra, v prípade nutnosti vymeňte palivový filter. 1 Palivový kohút 2 Palivový filter Zatvorte palivový kohút. Odskrutkujte a vymeňte palivový filter. 1 Palivový kohút 2 Palivový filter POKYN Naplňte palivový filter pred montážou naf- tou. Naskrutkujte nový palivový filter. Utiahnite palivový filter krútivým mo- mentom 20 Nm. Otvorenie palivového kohúta. 1 Palivový kohút 2 Odlučovacia miska 3 Odlučovač vody Zatvorte palivový kohút. Odskrutkujte a vyprázdnite odlučovaciu misku. Naskrutkujte odlučovaciu misku. Otvorenie palivového kohúta. POKYN Nádoba na smeti sa nesmie poškodiť. Otvoriť kryt motora. 1 Priehľadné okienko na kontrolu hydrau- lického oleja 2 Uzatvárací kryt, plniaci otvor oleja Skontrolujte stav hydraulického oleja v priezore. – Stav oleja sa musí nachádzať medzi značkami "MIN" a "MAX". – Ak je stav oleja pod označením "MIN", doplňte hydraulický olej. Odskrutkujte uzatvárací kryt plniaceho otvoru oleja. Vyčistite oblasť plnenia. Doplňte hydraulický olej. Druh oleja nájdete v kapitole Technické údaje. Naskrutkujte uzatvárací kryt plniaceho otvoru oleja. POKYN Skontrolovať stav oleja a olej doplniť. Vymeňte motorový olej a motorový filter Skontrolujte palivový filter Výmena palivového filtra Vypustite kondenzovanú vodu na odlučovači vody naftového paliva Skontrolujte stav hydraulického oleja a doplňte hydraulický olej Kontrola hydraulického zariadenia 294 SK- 10 Údržbu hydraulického oleja môže vykoná- vať iba zákaznícky servis firmy Kärcher. Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu. Naštartujte motor. Skontrolujte všetky hydraulické hadice a prípojky na utesnenie. 1 Kompenzačná nádoba chladiaceho prostriedku Skontrolujte stav náplne pri studenom motore. Skontrolujte stav náplne v kompenzač- nej nádobe chladiaceho prostriedku. Správny stav chladiaceho prostriedku sa musí nachádzať medzi značkami MIN a MAX. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo popálenia a obarenia! Vodný chladič nechajte vychladnúť mi- nimálne 20 minút. Stav chladiacej vody v chladiči sa skon- troluje v kompenzačnej nádobe chla- diaceho prostriedku. Pozri kapitolu "Kontrola stavu chladia- ceho prostriedku". Vyčistite lamely chladiča. Odstráňte znečistenie mäkkou kefkou, stlačeným vzduchom alebo nízkym tla- kom vody. Skontrolujte hadice a prípojky chladiča na utesnenie. Vyčistite ventilátor. Naštartujte motor. Zdvihnite nádobu na smeti až do konco- vej polohy. Zastaviť motor. Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu. Nasaďte poistnú tyč pre výškové vy- prázdnenie. Zo zametacieho valca odstráňte pásky alebo šnúry. Vyberte bezpečnostnú tyč. Naštartujte motor. Spustite nádobu na smeti až do konco- vej polohy. Zastaviť motor. 1Kľúč 2 Bočný plášť Vysuňte nádobu na pozametaný mate- riál a zabezpečte ju poistkou. Otvorte bočné opláštenie pomocou kľú- ča. 1 Upevňovací strmeň 2 Krídlová matica 3 Bočné tesnenie Odskrutkujte matice s krídlami. Odstráňte upevňovací strmeň. Vyklopte bočné tesnenie smerom von. Vyskrutkujte upevňovaciu skrutku upevnenia zametacieho valca a vyklop- te upevnenie smerom von. Vyberte zametací valec. Montážna poloha zametacieho valca v smere jazdy (pôdorys) Upozornenie: Pri montáži nového zameta- cieho valca dbajte na polohu sady štetín. Namontujte nový zametací valec. Dráž- ky zametacieho valca musia byť nasu- nuté na výstupkoch protiľahlej kyvnej páky. Upozornenie: Pri montáži nového zameta- cieho valca sa musí nanovo nastaviť vyčis- tená plocha. Upozornenie: Čistená plocha je od výroby nastavená na 80 mm, dá sa pri opotrebení zametacieho valca postupne nastaviť. Skontrolujte tlak v pneumatikách. Vypnie nasávací ventilátor. So zametacím strojom prejdite po rov- nej, hladkej podlahe, ktorá je viditeľne znečistená prachom alebo posypaná kriedou. Ovládacia páka zametacieho valca a bočnej metly (1) dozadu: Zapnutie za- metacieho valca. Ovládacia páka zametacieho valca (3) dozadu: Zametací valec sa spustí. Zametací valec nechajte bežať cca 10 sekúnd. Ovládacia páka zametacieho valca a bočnej metly (1) do stredu. Ovládacia páka zametacieho valca (3) dopredu: Zametací valec sa zdvihne. Prejdite strojom smerom dozadu. Skontrolujte pozametanú plochu. Tvar vyčistenej plochy by mal tvoriť pravi- delný obdĺžnik so šírkou 80-85 mm. Povoľte a nastavte dorazovú skrutku úpravy nastavenia pri opotrebovaní (12). Doraz nahor: užší zametací priestor. Doraz nadol: širší zametací priestor. Znovu utiahnite dorazovú skrutku. Znovu skontrolujte zametací priestor zametacích valcov podľa popisu. Zdvihnite bočnú kefu. So zametacím strojom prejdite po rov- nej, hladkej podlahe, ktorá je viditeľne znečistená prachom alebo posypaná kriedou. Bočnú metlu spustite ovládacou pákou a nechajte ju bežať cca 10 sekúnd. Zdvihnite bočnú kefu. Prejdite strojom smerom dozadu. Skontrolujte pozametanú plochu. Kontrola stavu chladiaceho prostriedku Kontrola a čistenie chladiča vody a hydraulického oleja. Kontrola zametacieho valca Výmena zametacieho valca Preskúšanie a nastavenie plochy zametania zametacieho valca Skontrolujte a nastavte pracovnú plochu bočnej metly. 295SK- 11 Šírka zametanej plochy by sa mala nachá- dzať medzi 40-50 mm. Upravte pracovnú plochu pomocou dvoch nastavovacích skrutiek. Skontrolujte pozametanú plochu. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo poranenia! Nasaďte vždy bezpečnostnú tyč pri zdvihnutej nádobe na smeti. Zabezpečenie vykonávajte iba mimo nebezpečnej oblasti. Vysuňte nádobu na pozametaný mate- riál a zabezpečte ju poistkou. Vyklopte bezpečnostnú tyč na výškové vyprázdnenie smerom hore a vložte ju do držiaka (zabezpečené). 1 Držiak bezpečnostnej tyče 2 Bezpečnostná tyč Otvorte bočné opláštenie tak, ako je to popísané v kapitole "Výmena zameta- cieho valca". Uvoľnite 6 krídlových matíc na bočnom pridržiavacom plechu. Uvoľnite 3 matice (SW 13) na prednom pridržiavacom plechu. Stláčajte bočné tesnenie smerom dole (pozdĺžny otvor) dovtedy, kým nebude mať vzdialenosť od podlahy 1 - 3 mm. Riadne utiahnite pridržiavacie plechy. Zopakujte proces na inej strane prístro- ja. Zapnite ručné vyčistenie filtra. 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo poranenia! Pri práci na filtrovacom zariadení noste protiprachovú masku. Dodržiavajte bezpečnostné predpisy o narábaní s jemným prachom. Vyčistite prachový filter tlačítkom Vyčis- tenie filtra. Vyprázdnite nádobu na smeti. 1 Uzáver krytu zariadenia 2 Kryt prístroja 3 Kryt filtra Otvorte zablokovanie, vyskrutkujte k tomu hviezdicovú skrutku. Vyklopte kryt prístroja dopredu. 1 Uzáver, kryt filtra (2x) 2 Kryt filtra Otvorte uzáver. Otvorte kryt filtra. 1 Priečka 2 Prachový filter Skontrolujte prachový filter, v prípade potreby ho vyčistite alebo vymeňte. Upozornenie Výmenu prachového filtra môže vyko- nať iba zákaznícky servis firmy Kär- cher. Nasaďte kryt filtra a zaistite ho. Klinový remeň sa musí pri tlaku 10 kg povo- liť o asi 7-9 mm. Nechajte nastaviť napnutie klinového remeňa zákazníckemu servisu. 1 Uzáver 2 Teleso vzduchového filtra Odoberte bočný kryt. Odstráňte teleso vzduchového filtra. Vymeňte vložku vzduchového filtra. Upozornenie: Montážna poloha s vyfu- kovacím otvorom dole (pozri obrázok). 1 Krídlová matica 2 Odlučovač odstredivej sily Odskrutkujte krídlovú maticu na odlučo- vači odstredivej sily. Vyčistite odlučovač odstredivej sily. Nastavte bočné tesnenia Ručné vyčistenie prachového filtra Kontrola/výmena prachového filtra

Skontrolujte a nastavte klinový remeň Kontrola a výmena vzduchového filtra Vyčistite odlučovač odstredivej sily 296 SK- 12 1 Drážkovaná matica 2 Kryt bezpečnostnej skrinky Vyskrutkujte matice s drážkou. Otvorte kryt na bezpečnostnej skrini. Skontrolovať poistky. Chybné poistky vymeňte. Upozornenie: Používajte len poistky s rovnakou zabezpečovacou hodnotou. Upozornenie: Poistka FU 01 sa nachádza v motorovom priestore.

  • Tieto poistky smie vymieňať len zákazníc- ky servis, nakoľko je nutná kontrola prípad- ných závad prístroja. Výmena poistiek FU 01* Hlavná poistka 60 A FU 02 Klaksón 25 A FU 03 Bezpečnostné relé Multifunkčný indikátor 10 A FU 04 Výstražný maják 5 A FU 05 Bezpečnostné relé Časové oneskorenie 25 A FU 06 Kabína vodiča (voliteľ- né) Stierače 10 A FU 07 Palivové čerpadlo 10 A FU 08 Spúšťač 3 A FU 09 Osvetlenie vľavo 7,5 A FU 10 Osvetlenie vpravo 7,5 A FU 11 Pracovné osvetlenie 10 A FU 12 Vibračný systém Nasávací ventilátor 25 A FU 13 Signál na jazdu späť 5 A 297SK- 13 Pomoc pri poruchách Porucha Odstránenie Stroj sa nedá naštartovať Zaujmite pozíciu na sedadle vodiča. Aktivuje sa vypínač kontaktu sedadla. Na naštartovanie motora musíte stlačiť brzdový pedál. Nabíjanie alebo výmena batérie Tankovanie paliva, odvzdušnenie palivového systému Vymeniť palivový filter Skontrolujte systém vedenia paliva, prípojky a spojenia. V prípade potreby ich vymeňte. Informovať servis KÄRCHER Motor beží nepravidelne Vyčistite vzduchový filter alebo vymeňte vložku filtra Skontrolujte systém vedenia paliva, prípojky a spojenia. V prípade potreby ich vymeňte. Informovať servis KÄRCHER Motor je prehriaty Doplňte chladiaci prostriedok Vypláchnite chladič Napnúť klinový remeň Informovať servis KÄRCHER Motor beží, ale prístroj ide len po- maly alebo vôbec Uvoľnenie ručnej brzdy Zatvorenie voľného chodu (poloha jazdy) Presuňte plynovú páčku úplne doperedu (vysoký poočet otáčok). Skontrolujte navinutie pásov a šnúr. Informovať servis KÄRCHER Pískavý zvuk v hydraulike Doplnenie hydraulickej kvapaliny Informovať servis KÄRCHER Kefy sa otáčajú len pomaly alebo vôbec Presuňte plynovú páčku úplne doperedu (vysoký poočet otáčok). Skontrolujte navinutie pásov a šnúr. Informovať servis KÄRCHER Málo alebo nízka nasávacia sila v oblasti kefiek Prachový filter skontrolovať, vyčistiť alebo vymeniť. Informovať servis KÄRCHER Stroj práši Nastavte bočné tesnenia Zapnútie ventilátora Prachový filter skontrolovať, vyčistiť alebo vymeniť. Vymeňte tesnenia filtra Klapka nádoby na smeti sa otvorí. Informovať servis KÄRCHER V zametacej jednotke zostáva za- mettaný materiál Vyprázdnite nádobu na smeti Prachový filter skontrolovať, vyčistiť alebo vymeniť. Výmena zametacieho valca Nastavte zametacie zrkadlo Vymeňte tesniace prúžky nádoby na smeti. Odstráňte zablokovanie zametacích valcov. Klapka nádoby na smeti sa otvorí. Informovať servis KÄRCHER Nádoba na smeti sa nezdvíha ale- bo nespúšťa Presuňte plynovú páčku úplne doperedu (vysoký poočet otáčok). Odstránenie poistnej podpery z nádoby na nečistoty Informovať servis KÄRCHER Klapka nádoby na smeti sa neotvo-

Informovať servis KÄRCHER Prevádzkové poruchy s hydraulic- ky sa pohybujúcimi dielmi Informovať servis KÄRCHER 298 SK- 14 Technické údaje KM 120/250 R D Classic Údaje o zariadení Rýchlosť jazdy, vpred km/h 9 Rýchlosť jazdy, cúvanie km/h 4 Stúpavosť (max.) % 18 Plošný výkon bez bočnej kefy m

/h 10800 Pracovná šírka bez bočnej kefy mm 900 Pracovná šírka s bočnou metlou mm 1200 Druh krytia chránené proti kvapkajúcej vode -- IPX 3 Trvanie používania pri plnej nádrži h 4 Motor Typ -- YANMAR 3TNV76A Konštrukcia -- 3 valcový štvortaktný naftový motor

Emisie podľa postupov merania v zmysle nariadenia Európskeho parla- mentu a Rady (EÚ) 2016/1628 (etapa V) g/kWh 932,0 Druh chladenia -- Chladenie vodou Smer otáčania -- v protismere hodinových ručičiek Otvor mm 70 Hub mm 82 Zdvihový objem cm

Množstvo oleja l 3,5 Prevádzkové otáčky 1/min 2500 Maximálny počet otáčok 1/min 2500 Otáčky pri chode naprázdno 1/min 1300 Max. výkon kW/PS 15,8/21,5 Najvyšší krútiaci moment 2100 1/min Nm 67,9 Olejový filter -- Filtračná vložka Nasávací vzduchový filter -- Vnútorná vložka filtra, vonkajšia vložka fil- tra Palivový filter -- Filtračná vložka Elektrické zariadenie Akumulátor V, Ah 12, 60 Generátor, striedavý prúd V, A 12, 55 Spúšťač -- Elektrický spúšťač Hydraulické zariadenie Množstvo oleja v kompletnom hydraulickom zariadení l 26,5 Množstvo oleja v hydraliockej nádrži l 21,2 Druhy oleja Motor (nad 25 °C) -- SAE 30, SAE 10W-30, SAE 15W-40 Motor (0 až 25 °C) -- SAE 20, SAE 10W-30, SAE 10W-40 Motor (pod 0 °C) -- SAE 10W, SAE 10W-30, SAE 10W-40 Hydraulika -- HV 46 Nádrž na smeti Max. výška vykladania mm 1400 Objem nádoby na smeti l 250 Zametací valec Priemer zametacích valcov mm 300 Kefa zametacieho valca mm 900 Otáčky 1/min 350 Šírka zametania mm 80 Bočná metla Priemer bočnej kefy mm 600 Počet otáčok (stupňovitý) 1/min 0 - 60 Kompletné gumené pneumatiky Veľkosť vpredu -- 15-4.5x8 299SK- 15 Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požia- davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnost'. Podpísaní jednajú z poverenia a s plnou mocou predstavenstva. Osoba zodpovedná za dokumentáciu: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2020/01/01 Veľkosť vzadu -- 15-4.5x8 Brzda Predné kolesá -- mechanická Zadné koleso -- hydrostatická Filter a vysávací systém Konštrukcia -- Vreckový filter Otáčky 1/min 2800 Filtračná plocha jemného prachového filtra m

6,0 Menovitý podtlak vysávacieho systému mbar 15,5 Menovitý objemový prúd vysávacieho systému m

/h 800 Vibračný systém -- Elektromotor Podmienky okolia Teplota °C -5 až +40 Vlhkosť vzduchu, bez rosenia % 0 - 90 Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-72 Emisie hluku Hlučnosť L

dB(A) 80 Nebezpečnosť K

0,8 Nebezpečnosť K m/s

0,1 Rozmery a hmotnost' Dĺžka x Šírka x Výška mm 2082x1250x1450 Otočný rádius vpravo mm 1350 Otočný rádius vľavo mm 1350 Hmotnosť naprázdno kg 880 Prípustná celková hmotnosť kg 1329 Povolené zaťaženie osi vpredu kg 785 Povolené zaťaženie osi vzadu kg 543 Obsah palivovej nádrže, nafta l 16 Technické zmeny vyhradené! KM 120/250 R D Classic EÚ Vyhlásenie o zhode Výrobok: Zametací vysávač nadstav-