PondoMax Eco 15000 Control - Vodné čerpadlo Pontec - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PondoMax Eco 15000 Control Pontec vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Vodné čerpadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PondoMax Eco 15000 Control - Pontec a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PondoMax Eco 15000 Control značky Pontec.
NÁVOD NA OBSLUHU PondoMax Eco 15000 Control Pontec
Výstup (strana výtlaku)
Súčasti podliehajúce opotrebeniu
- SK - Originálny návod. Návod patrí k prístroju a musí sa odovzdať ďalej spolu s ním. Bezpečnostné pokyny Elektrická inštalácia podľa predpisov
- Pre elektrickú inštaláciu vo vonkajšej oblasti platia osobitné predpisy. Elektrickú inštaláciu smie vykonať len kvalifik- ovaný elektrikár. – Kvalifikovaný elektrikár je kvalifikovaný na základe svojho odborného vzdelania, poznatkov a skúseností a smie vykonávať elektrickú inštaláciu vo vonkajšej oblasti. Dokážu rozpoznať možné nebezpečenstvá a dodržiavať regi- onálne a vnútroštátne normy, predpisy a ustanovenia. – Pri otázkach a problémoch sa obráťte na kvalifikovaného elektrikára.
- Prevádzkujte prístroj len na zásuvke nainštalovanej podľa predpisov.
- Prístroj musí byť zabezpečený ochranným zariadením proti chybnému prúdu (RCD) s menovitým chybným prúdom maximálne 30 mA.
- Predlžovacie rozvody a rozdeľovač prúdu (napr. lišty so zásuvkami) musia byť vhodné na používanie v vonku (chránené pred striekajúcou vodou).
- Zástrčkové spoje chráňte pred vlhkosťou. Bezpečná prevádzka
- Odpojte všetky elektrické prístroje vo vode od elektrickej siete, skôr ako siahnete do vody. V opačnom prípade hro- zia ťažké zranenia alebo smrť elektrickým prúdom.
- Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené o be- zpečnom používaní prístroja a pochopili nebezpečenstvá, ktoré z toho vyplývajú. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistiace a údržbové práce nesmú vykonávať deti, pokiaľ nemajú aspoň 8 rokov a nie sú pod dohľadom.
- Nepoužívajte prístroj, ak sú elektrické vedenia alebo kryty poškodené.
- Prístroj vyhoďte, ak je sieťový napájací kábel poškodený. Vedenie pre pripojenie do siete nie je možné vymenit’.
- Rotor v prístroji obsahuje magnet so silným magnetickým poľom, ktoré môže negatívne ovplyvniť kardiostimulátory alebo implantované defibrilátory (ICD). Medzi implantátom a magnetom udržiavajte odstup minimálne 0,2 m.
- Nikdy neťahajte za elektrické vedenia. Na kábli nenoste žiadne zariadenie.
- Vedenia pokladajte tak, aby boli chránené pred poškodeniami a aby o ne nemohol nikto zakopnúť.
- Skôr než začnete vykonávat’ prácu na prístroji, vytiahnite vždy sieťovú zástrčku.
- Nikdy na prístroji nevykonávajte technické zmeny.
- Na prístroji vykonávajte iba činnosti, ktoré sú popísané v tomto návode.
- Používajte len originálne náhradné diely príslušenstvo.
- Ak máte akékoľvek problémy, obráťte sa na autorizovaný servis alebo spoločnosť pontec. Použitie v súlade s určeným účelom Výrobok opísaný v tomto návode používajte výlučne týmto spôsobom
- Pre čerpanie normálnej rybničnej vody pre filtračné systémy, vodopády a potoky.
- Pri dodržiavaní technických údajov. (→ Technické údaje) Pro prístroj platia nasledujúce obmedzenia:
- Nepoužívať vo vodách určených pre plávanie.
- Nikdy neprevádzkujte bez prietoku vody.
- Nepoužívať pre komerčné alebo priemyslové účely.
- Prístroj nepoužívajte v spojení s chemikáliami, potravinami, horľavými, výbušnými látkami alebo inými kvapalinami ako je voda.
Popis výrobku Prehľad
- Zapnutie/vypnutie čerpadla a riadenie výkonu
- S filtračným košom (3) pri ponorenom čerpadle.
- S hadicovým hrdlom (7) pri montáži nasucho.
Výstup (strana výtlaku)
- S hadicovým hrdlom (7)
- PondoMax Eco Control 5000 a 10000: − Závitová prípojka G1½ − Hadicová prípojka 25, 32 alebo 38 mm
- PondoMax Eco Control 15000 a 20000: − Závitová prípojka G2 − Hadicová prípojka 32, 38 alebo 50 mm
Prístroj je prachotesný a vodotesný do 4 m.
Prístroj je chránený proti prachu a proti striekajúcej vode.
Prístroj chráňte pred mrazom.
Prístroj chráňte pred priamym slnečným žiarením.
Prístroj nelikvidujte s bežným domovým odpadom.
Prečítajte si návod na použitie.- SK -
Inštalácia a pripojenie Čerpadlo sa môže ponoriť (do vody) alebo umiestniť na suchu (mimo vody). Použitie čerpadla je prípustné len pri dodržaní uvedených hodnôt vody. (→ Technické údaje)
VÝSTRAHA Smrť alebo vážne zranenia spôsobené prevádzkou prístroja v jazierku určenom na kúpanie. V dôsledku poškodených elektrických dielov prístroja sa voda dostane pod nebezpečné elektrické napätie. Prístroj prevádzkujte len vtedy, ak sa vo vode nezdržiavajú osoby. POZOR Otáčajúce sa diely v oblasti nasávacieho hrdla a tlakového hrdla. Pri siahnutí do hrdiel môže dôjsť k zraneniam. Dávajte pozor na nasledovné: Zariadenie zastavené kvôli preťaženiu sa môže neočakávane rozbehnúť! Nesiahajte do otvoru nasávacieho hrdla ani tlakového hrdla, keď je zástrčka zapojená. Ak sú hrdlá počas prevádzky voľne prístupné, napr. keď na ne nie sú pripojené žiadne hadice, zaistite ich pomocou ochrany proti dotyku. Ochrana proti dotyku je k dispozícii ako príslušenstvo. Všetky komponenty zariadenia sa nesmú dlhšiu dobu vystavovať priamemu slnečnému žiareniu, pretože to môže viesť k poškodeniu. V prípade potreby použite ochranný kryt. Inštalácia zariadenia pod vodou Pripojenie
- Čím väčší je priemer vedenia, tým menšie sú straty trením vo vedeniach a tým lepší je prietok.
- Priemer vedenia sa nesmie zbytočne obmedzovať stupňovitým hadicovým hrdlom. Prípadne musíte stupňovité hrdlo skrátiť podľa priemeru vedenia. Postupujte nasledovne:
- Postavte čerpadlo vodorovne na pevný podklad.
- Zaistite bezpečné postavenie čerpadla.
- Čerpadlo prevádzkujte len vtedy, keď je pokryté minimálne 10 cm vody. V opačnom prípade môže nasávať vzduch. Postupujte nasledovne: D- SK -
- Na vstupe (IN) a výstupe (OUT) sa môžu pripojiť hadice alebo rúry.
- Prípojky hadíc sú obsiahnuté v rozsahu dodávky. Ich montáž je opísaná v nasledujúcej časti.
- Pre optimálny výkon čerpadla nesmie byť priemer vedenia na strane nasávania (IN) menší ako priemer vedenia na tlakovej strane (OUT).
- Čím väčší je priemer vedenia, tým menšie sú straty trením vo vedeniach a tým lepší je prietok.
- Priemer vedenia sa nesmie zbytočne obmedzovať stupňovitým hadicovým hrdlom. Prípadne musíte stupňovité hrdlo skrátiť podľa priemeru vedenia. Pri suchej inštalácii odporúčame orientovať výstup smerom nahor. Postupujte nasledovne:
- Postavte čerpadlo vodorovne na pevný podklad.
- Zaistite bezpečné postavenie čerpadla.
- Čerpadlo nesmie byť vystavené priamemu slnečnému svetlu.
- Miesto montáže musí byť dostatočne vetrané, aby sa čerpadlo neprehrialo. Postupujte nasledovne:
Bezpečný stav dosiahnete tak, že zariadenie priskrutkujete na vhodný podklad. Postupujte nasledovne:
- Ovládač umiestnite na miesto chránené pred slnkom a poveternostnými vplyvmi (napr. na stenu). Zaveste ho na háčik alebo skrutku. Ovládač je chránený proti prachu a proti striekajúcej vode(IP44).
- Prípojky musia smerovať nahor. Postupujte nasledovne: H- SK -
Uvedenie do prevádzky UPOZORNENIE Prístroj sa zničí ak sa prevádzkuje s regulátorom. Obsahuje citlivé elektrické súčiastky. Nepripájajte prístroj k zdroju prúdu s regulovateľnou intenzitou napájania. UPOZORNENIE Čerpadlo nesmie bežať nasucho. V opačnom prípade sa môže zničiť čerpadlo. Čerpadlo prevádzkujte len vtedy, keď je úplne ponorené alebo zatopené.
Štvormiestny displej
Zobrazenie výkonu v percentách (%) alebo na základe tolerancie vo wattoch (W).
Zapnutie alebo vypnutie čerpadla.
Zvýšenie alebo zníženie výkonu v krokoch.
Prepnutie zobrazenia hodnôt výkonu v percentách (%) alebo wattoch (W).
LED dióda svieti, keď sa na displeji zobrazia hodnoty výkonu v per- centách (%).
LED dióda svieti, keď sa na displeji zobrazia hodnoty výkonu vo wat- toch (W).
Funkcie obsluhy Zapnutie Postupujte nasledovne:
1. Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky.
Čerpadlo je vypnuté, keď sa na displeji zobrazí „OFF“. Čerpadlo a ovládač sú bez napätia len vtedy, keď je odpojená zástrčka. Riadenie výkonu Postupujte nasledovne:
1. Opakovaným stláčaním tlačidla „+“ alebo „-“ na ovládači zvýšite alebo znížite výkon čerpadla v percentuálnych kro-
Čistenie a údržba POZOR Nebezpečenstvo poranenia spôsobené neočakávaným rozbehom. Monitorovacie funkcie v zariadení dokážu zariade- nie vypnúť a znova automaticky zapnúť. Pred prácou s prístrojom vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. UPOZORNENIE Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky ani chemické roztoky. Tieto prostriedky môžu poškodiť kryt, zhoršiť funkciu prístroja, a tým spôsobiť škody zvieratám, rastlinám a životnému prostrediu. Prístroj očistite len čistou vodou a mäkkou kefkou alebo špongiou; v prípade odolných nečistôt použite odporúčané čistiace prostriedky.
Demontáž a montáž prístroja Prístroj je možné rozobrať bez náradia roztiahnutím. Postupujte nasledovne: I, J Čistenie prístroja Prístroj čistite podľa potreby, ale minimálne 2-krát ročne. − Na čerpadle vyčistite predovšetkým obežnú jednotku a teleso čerpadla.
- Odporúčané čistiace prostriedky pri silnom usadzovaní vápnika: – čistiaci prostriedok bez obsahu octu a chlóru.
- Po čistení všetky diely dôkladne opláchnite čistou vodou. Uloženie/prezimovanie Zariadenie nie je mrazuvzdorné a pri očakávanom mraze sa musí odinštalovať a uskladniť. Zariadenie sa skladuje nasledovne:
- Prístroj dôkladne vyčistite.
- Skontrolujte, či nie je prístroj poškodený a poškodené diely vymeňte.
- Elektrické prípojky chráňte pred vlhkosťou a nečistotami.
Odstráňte poruchu Prehľad možných porúch Porucha Príčina Náprava Čerpadlo sa nerozbieha Chýba sieťové napätie
- Skontrolujte sieťové napätie
- Skontrolujte prívodné vedenia. Čerpadlo nie je zapnuté Zapnite čerpadlo na ovládači Čerpadlo nečerpá Filter je upchatý Čistenie filtra Silné znečistenie vody Vyčistite čerpadlo. Po ochladení motora sa čerpadlo automaticky opäť zapne. Výkon čerpadla sa často znižuje Na ovládači zvýšte výkon čerpadla Obežná jednotka je zablokovaná Vytiahnite zástrčku a odstráňte prekážku. Potom čerpadlo opäť zapnite. Dopravované množstvo nie je dostatočné Filter je upchatý Čistenie filtra Príliš veľké straty v prívodných vedeniach
- Zvoľte väčší priemer hadice.
- Prispôsobte stupňovité hadicové hrdlo priemeru hadice
- Skráťte dĺžku hadice na nevyhnutné minimum
- Vyhnite sa zbytočným spojovacím dielom. Výkon čerpadla sa často znižuje Na ovládači zvýšte výkon čerpadla Čerpadlo sa po krátkom chode vypne Silné znečistenie vody Vyčistite čerpadlo. Po ochladení motora sa čerpadlo automaticky opäť zapne. Obežná jednotka je zablokovaná Vytiahnite zástrčku a odstráňte prekážku. Potom čerpadlo opäť zapnite. Čerpadlo bežalo na sucho Zaplavte čerpadlo. Pri prevádzke v jazierku zariadenie úplne ponorte.
Chybové hlásenia Po odstránení poruchy sa chybové hlásenie automaticky resetuje. Chybové hlásenie Príčina Náprava E 01 Nadprúdová ochrana sa ak- tivovala. Vyčistite rotor. Jednotka chodu musí mať ľahký chod. Pri ťažkom chode jednotky chodu čer- padlo odoberá príliš veľa prúdu. E 02 Výpadok fázy; príp. prerušenie kábla.
- Vytiahnite zástrčku a počkajte ca 10 s. Potom čerpadlo opäť zapnite.
- Ak je chybové hlásenie naďalej aktívne, nastalo pretrhnutie kábla. Čerpadlo odovzdajte na účely opravy odbornému predajcovi alebo zašlite do servisu. E 03 Blokovacia ochrana sa aktivovala. Skontrolujte čerpadlo a odstráňte blokovanie. E 04 Ochrana proti chodu nasucho sa aktivovala Zaplavte čerpadlo vodou.- SK -
Prívodná plocha filtra cm²
Teplota vody (montáž pod vodou) V prevádzke
+4 ... +30 +4 ... +30 +4 ... +30 +4 ... +30 V prevádzke a chladení s núteným obehom
Dĺžka kábla Sieťové vedenie
Súčasti podliehajúce opotrebeniu
- Obežná jednotka Likvidácia UPOZORNENIE Tento prístroj sa nesmie likvidovať spolu s domovým odpadom. Prístroj zlikvidujte prostredníctvom určeného systému na spätný odber. V prípade otázok sa obráťte na miestnu spoločnosť pre likvidáciu odpadu. Tá vám poskytne informácie o správnom zneškodnení prístroja. Prístroj znefunkčnite prerezaním kábla.
Záručné podmienky PfG poskytuje záruku 3 roky od dátumu predaja na dokázateľné materiálové a výrobné vady. Na opotrebovateľné diely ako napr. osvetľovacie prostriedky sa záruka nevzťahuje. Predpokladom pre záručné plnenie je predloženie dokladu o kúpe. Nárok na záruku zaniká pri nesprávnej manipulácii, elektrickom alebo mechanickom poškodení nesprávnym po- užívaním a pri neodborných opravách, vykonávaných neautorizovanými dielňami. Opravy smú byt vykonávané len fir- mou PfG alebo firmou PfG autorizovanými opravárenskými dielňami. Pri uplatnení záručného nároku zašlite reklamo- vaný prístroj alebo defektnú súčiastku s popisom závady a dokladom o kúpe na vlastné náklady firme PfG. PfG si vy- hradzuje právo, účtovat montážne náklady. PfG neručí za škody vzniknuté pri transporte. Tieto musia byt neodkladne uplatnené voči dopravcovi. Ďalšie nároky, akéhokoľvek druhu, obzvlášt následné škody, sú vylúčené. Touto zárukou nie sú dotknuté nároky konečného zákazníka voči predajcovi.- SL -
Notice-Facile