PondoMax Eco 20000 Control - Vodné čerpadlo Pontec - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PondoMax Eco 20000 Control Pontec vo formáte PDF.
| Typ produktu | Čerpadlo na vodu do jazierka |
| Model | PondoMax Eco 20000 Control |
| Značka | Pontec |
| Použitie | Čerpanie vody z jazierka pre filtre, vodopády a potoky |
| Napájanie | 220-240 V AC, 50/60 Hz |
| Príkon | 50 - 190 W |
| Maximálna čerpacia kapacita | 20 000 l/h |
| Maximálna výtlačná výška | 7,5 m |
| Maximálna hĺbka ponorenia | 4 m |
| Stupeň ochrany (čerpadlo) | IP68 |
| Stupeň ochrany (ovládač) | IP44 |
| Rozmery (D × Š × V) | 255 × 130 × 170 mm |
| Hmotnosť | 5,1 kg |
| Dĺžka napájacieho kábla | 2 m |
| Dĺžka kábla čerpadlo-ovládač | 8 m |
| Prípojka sania/výtlaku | Závit G2, hadicová spojka 32, 38 alebo 50 mm |
| Preprava hrubých nečistôt | až do 8 mm |
| Plocha vstupu filtra | 310 cm² |
| Teplota vody (ponorené) | +4 až +35 °C (prevádzka) |
| Teplota okolia (suchá inštalácia) | +4 až +30 °C (prirodzená konvekcia), +4 až +40 °C (nútené chladenie) |
| Nastavenie prietoku | Elektronický ovládač: 0, 25, 50, 60, 70, 80, 90, 100 % |
| Opotrebiteľné diely | Prevádzková jednotka (rotorový blok) |
| Čistenie a údržba | Demontáž bez náradia, čistenie čistou vodou, najmenej 2-krát ročne |
| Ochrana | Povinné zariadenie na ochranu pred zvyškovým prúdom (RCD) max. 30 mA |
| Záruka | 3 roky (okrem opotrebiteľných dielov) |
Často kladené otázky - PondoMax Eco 20000 Control Pontec
Otázky používateľov k PondoMax Eco 20000 Control Pontec
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vodné čerpadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PondoMax Eco 20000 Control - Pontec a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PondoMax Eco 20000 Control značky Pontec.
NÁVOD NA OBSLUHU PondoMax Eco 20000 Control Pontec
Instalace prístroje na suchu
Připojení
Súčasti podliehajúce opotrebeniu
- Rotor
Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Originálny návod. Návod patrí k prístroju a musí sa odovzdat' d'alej spolu s ním.
Bezpečnostné pokyny
Elektrická inštalácia podľa predpisov
- Pre elektrickú inštaláciu vo vonkajšej oblasti platia osobitné predpisy. Elektrickú inštaláciu smie vykonat' len kvalifikovaný elektrikár.
- Kvalifikovaný elektrikár je kvalifikovaný na základe svojho odborného vzdelania, poznatkov a skúseností a smie vykonávať elektrickú inštaláciu vo vonkajšej oblasti. Dokážu rozpoznať možné nebezpečenstvá a dodržiavať regionálne a vnútroštátne normy, predpisy a ustanovenia.
- Pri otázkach a problémoch sa obrátte na kvalifikovaného elektrikára.
- Prevádzkujte prístroj len na zásuvke nainštalovanej podľa predpisov.
- Prístroj musí byť zabezpečený ochranným zariadením proti chybnému prúdu (RCD) s menovitým chybným prúdom maximálne 30 mA.
- Predlžovacie rožvody a rozdel'ovač prúdu (napr. lišty so zásuvkami) musia byt' vhodné na používanie v vonku (chránené pred striekajúcou vodou).
- Odpojte všetky elektrické prístroje vo vode od elektrickej siete, skôr ako siahnete do vody. V opačnom prípade hrozia t'ažké zranenia alebo smrt' elektrickým prúdom.
- Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohl’adom alebo boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili nebezpečenstvá, ktoré z toho vyplývajú. Deti sa s prístrojom nesmú hrat’. Čistiace a údržbové práce nesmú vykonávať deti, pokiaľ nemajú aspoň 8 rokov a nie sú pod dohl’adom.
- Nepoužívajte prístroj, ak sú elektrické vedenia alebo kryty poškodené.
- Prístroj vyhod'te, ak je siet'ový napájací kábel poškodený. Vedenie pre pripojenie do siete nie je možné vymenit'.
- Rotor v prístroji obsahuje magnet so silným magnetickým poľom, ktoré môže negatívne ovplyvniť kardiostimulátory alebo implantované defibrilátory (ICD). Medzi implantátom a magnetom udržiavajte odstup minimálne 0,2 m.
- Nikdy net'ahajte za elektrické vedenia. Na kábli nenoste žiadne zariadenie.
- Vedenia pokladajte tak, aby boli chránené pred poškodeniami a aby o ne nemohol nikto zakopnút'.
- Skôr než začnete vykonávat' prácu na prístroji, vytiahnite vždy sieťovú zástrčku.
- Nikdy na prístroji nevykonávajte technické zmeny.
- Na prístroji vykonávajte iba činnosti, ktoré sú popísané v tomto návode.
- Používajte len originálne náhradné diely príslušenstvo.
- Ak máte akékol'vek problémy, obráťte sa na autorizovaný servis alebo spoločnosť pontec.
Použitie v súlade s určeným účelom
Výrobok opísaný v tomto návode používajte výlučne týmto spôsobom
- Pre čerpanie normálnej rybničnej vody pre filtračné systémy, vodopády a potoky.
- Pri dodržiavaní technických údajov. (→ Technické údaje)
Pro prístroj platia nasledujúce obmedzenia:
- Nepoužívať vo vodách určených pre plávanie.
- Nikdy neprevádzkujte bez prietoku vody.
- Nepoužívať pre komerčné alebo priemyslové účely.
- Prístroj nepoužívajte v spojení s chemikáliami, potravinami, horľavými, výbušnými látkami alebo inými kvapalinami ako je voda.
- Nepripájajte na domové vodovodné potrubie.
Popis výrobku
Prehl'ad
| ☐ A | Opis |
| 1 | OvládačZapnutie/vypnutie čerpadla a riadenie výkonu |
| 2 | Teleso čerpadla |
| 3 | Filtračný kôš |
| 4 | Podstavec zariadenia |
| 5 | Vstup (strana nasávania)S filtračným košom (3) pri ponorenom čerpadle.S hadicovým hrdlom (7) pri montáži nasucho. |
| 6 | Výstup (strana výtlaku)S hadicovým hrdlom (7) |
| 7 | Hadicové hrdloPondoMax Eco Control 5000 a 10000:– Závitová prípojka G1 12 – Hadicová prípojka 25, 32 alebo 38 mmPondoMax Eco Control 15000 a 20000:– Závitová prípojka G2– Hadicová prípojka 32, 38 alebo 50 mm |
Varianty inštalácie
B
– Čerpadlo sa namontuje bez filtračného koša mimo jazierka, resp. nádrže, ale pod hladinu vody.
– Doprava vody cez hadicu alebo rúrku.
![]() | Prístroj je prachotesný a vodotesný do 4 m. | |
![]() | Prístroj je chránený proti prachu a proti striekajúcej vode. | |
![]() | Prístroj chráňte pred mrazom. | |
![]() | Možné nebezpečenstvo pre osoby s kardiostimulátormi. | |
![]() | Prístroj chráňte pred priamym slnečným žiarením. | |
![]() | Prístroj nelikvidujte s bežným domovým odpadom. | |
![]() | Prečítajte si návod na použitie. | |
Inštalácia a pripojenie
Čerpadlo sa môže ponorit' (do vody) alebo umiestnit' na suchu (mimo vody).
Použitie čerpadla je prípustné len pri dodržaní uvedených hodnôt vody. (→ Technické údaje)
! VÝSTRAHA
Smrt alebo vážne zranenia spôsobené prevádzkou prístroja v jazierku určenom na kúpanie. V dôsledku poškodených elektrických dielov prístroja sa voda dostane pod nebezpečné elektrické napätie.
Prístroj prevádzkujte len vtedy, ak sa vo vode nezdržiavajú osoby.
POZOR
Otáčajúce sa diely v oblasti nasávacieho hrdla a tlakového hrdla. Pri siahnutí do hrdiel môže dôjst' k zraneniam.
Dávajte pozor na nasledovné: Zariadenie zastavené kvôli preťaženiu sa môže neočakávane rozbehnút!
▶ Nesiahajte do otvoru nasávacieho hrdla ani tlakového hrdla, keď je zástrčka zapojená.
Ak sú hrdlá počas prevádzky voľne prístupné, napr. keď na ne nie sú pripojené žiadne hadice, zaistite ich pomocou ochrany proti dotyku. Ochrana proti dotyku je k dispozícii ako príslušenstvo.
Všetky komponenty zariadenia sa nesmú dlhšiu dobu vystavovat' priamemu slnečnému žiareniu, pretože to môže viest' k poškodeniu. V prípade potreby použite ochranný kryt.
Inštalácia zariadenia pod vodou
Pripojenie
- Čím väčší je priemer vedenia, tým menšie sú straty trením vo vedeniach a tým lepší je prietok.
- Priemer vedenia sa nesmie zbytočne obmedzovať stupňovitým hadicovým hrdlom. Prípadne musíte stupňovité hrdlo skrátiť podľa priemeru vedenia.
- Postavte čerpadlo vodorovne na pevný podklad.
- Čerpadlo prevádzkujte len vtedy, ked' je pokryté minimálne 10 cm vody. V opačnom prípade môže nasávať vzduch.
- Na vstupe (IN) a výstupe (OUT) sa môžu pripojiť hadice alebo rúry.
- Prípojky hadíc sú obsiahnuté v rozsahu dodávky. Ich montáž je opísaná v nasledujúcej časti.
- Pre optimálny výkon čerpadla nesmie byť priemer vedenia na strane nasávania (IN) menší ako priemer vedenia na tlakovej strane (OUT).
- Čím väčší je priemer vedenia, tým menšie sú straty trením vo vedeniach a tým lepší je prietok.
- Priemer vedenia sa nesmie zbytočne obmedzovať stupňovitým hadicovým hrdlom. Prípadne musíte stupňovité hrdlo skrátiť podľa priemeru vedenia.
i Pri suchej inštalácii odporúčame orientovať výstup smerom nahor.
- Postavte čerpadlo vodorovne na pevný podklad.
- Zaistite bezpečné postavenie čerpadla.
- Čerpadlo nesmie byt' vystavené priamemu slnečnému svetlu.
- Miesto montáže musí byt' dostatočne vetrané, aby sa čerpadlo neprehrialo.
① Bezpečný stav dosiahnete tak, že zariadenie priskrutkujete na vhodný podklad.
- Ovládač umiestnite na miesto chránené pred slnkom a poveternostnými vplyvmi (napr. na stenu). Zaveste ho na háčik alebo skrutku.
Ovládač je chránený proti prachu a proti striekajúcej vode(IP44). - Prípojky musia smerovat' nahor.
Uvedenie do prevádzky
UPOZORNENIE
Prístroj sa zničí ak sa prevádzkuje s regulátorom. Obsahuje citlivé elektrické súčiastky.
▶ Nepripájajte prístroj k zdroju prúdu s regulovatel'nou intenzitou napájania.
UPOZORNENIE
Čerpadlo nesmie bežat' nasucho. V opačnom prípade sa môže zničit' čerpadlo.
Čerpadlo prevádzkujte len vtedy, ked' je úplne ponorené alebo zatopené.
Prehl'ad ovládača

text_image
pontec 1 5 - 6 % W - %/W 2 3 3 4PMX0037
Opis
1 Štvormiestny displej
2 Tlačidlo
3 Tlačidlo "+" / "-"
4 Tlačidlo "%/W"
5 %
6 W
Funkcia
- Zobrazenie výkonu v percentách (%) alebo na základe tolerancie vo wattoch (W).
- Zobrazenie kódu chyby pri poruche.
Zapnutie alebo vypnutie čerpadla.
Zvýšenie alebo zníženie výkonu v krokoch.
Prepnutie zobrazenia hodnôt výkonu v percentách (%) alebo wattoch (W).
LED dióda svieti, keď sa na displeji zobrazia hodnoty výkonu v percentách (%).
LED dióda svieti, keď sa na displeji zobrazia hodnoty výkonu vo wat- toch (W).
Funkcie obsluhy
Zapnutie
- Zasuňte sietovú zástrčku do zásuvky.
Čerpadlo a ovládač sú bez napätia len vtedy, ked' je odpojená zástrčka.
Riadenie výkonu
- Opakovaným stláčaním tlačidla „+“ alebo „-“ na ovládači zvýšite alebo znížite výkon čerpadla v percentuálnych kro- koch.
Kroky: 0 - 25 - 50 - 60 - 70 - 80 - 90 -100 %
Čistenie a údržba

POZOR
Nebezpečenstvo poranenia spôsobené neočakávaným rozbehom. Monitorovacie funkcie v zariadení dokážu zariadenie vypnút' a znova automaticky zapnút'.
▶ Pred prácou s prístrojom vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
UPOZORNENIE
Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky ani chemické roztoky. Tieto prostriedky môžu poškodit' kryt, zhoršit' funkciu prístroja, a tým spôsobit' škody zvieratám, rastlinám a životnému prostrediu.
Prístroj očistite len čistou vodou a mäkkou kefkou alebo špongiou; v prípade odolných nečistôt použite odporúčané čistiace prostriedky.
Demontáž a montáž prístroja
Prístroj je možné rozobrat' bez náradia roztiahnutím.
i Prístroj čistite podľa potreby, ale minimálne 2-krát ročne.
– Na čerpadle vyčistite predovšetkým obežnú jednotku a teleso čerpadla.
- Odporúčané čistiace prostriedky pri silnom usadzovaní vápnika:
- Po čistení všetky diely dôkladne opláchnite čistou vodou.
Uloženie/prezimovanie
Zariadenie nie je mrazuvzdorné a pri očakávanom mraze sa musí odinštalovat' a uskladnit'.
Zariadenie sa skladuje nasledovne:
- Prístroj dôkladne vyčistite.
- Skontrolujte, či nie je prístroj poškodený a poškodené diely vymeňte.
- Elektrické prípojky chráňte pred vlhkostou a nečistotami.
- Skladujte čerpadlo ponorené a chráňte ho pred mrazom.
Odstráňte poruchu
Prehl'ad možných porúch
| Porucha | Príčina | Náprava |
| Čerpadlo sa nerozbieha | Chýba sieťové napätie | Skontrolujte sieťové napätieSkontrolujte prívodné vedenia. |
| Čerpadlo nie je zapnuté | Zapnite čerpadlo na ovládači | |
| Čerpadlo nečerpá | Filter je upchatý | Čistenie filtra |
| Silné znečistenie vody | Vyčistite čerpadlo. Po ochladení motora sa čerpadlo automaticky opát' zapne. | |
| Výkon čerpadla sa často znižuje | Na ovládači zvýšte výkon čerpadla | |
| Obežná jednotka je zablokovaná | Vythiahnite zástrčku a odstráňte prekážku. Potom čerpadlo opát' zapnite. | |
| Dopravované množstvo nie je dostatočné | Filter je upchatý | Čistenie filtra |
| Prlíš veľké straty v prívodných vedeniach | Zvoľte väčší priemer hadice.Prispôsobte stupňovíté hadicové hrdlo priemeru hadiceSkrát'te dĺžku hadice na nevyhnutné minimumVyhníte sa zbytočným spojovacím dielom. | |
| Výkon čerpadla sa často znižuje | Na ovládači zvýšte výkon čerpadla | |
| Čerpadlo sa po krátkom chode vypne | Silné znečistenie vody | Vyčistite čerpadlo. Po ochladení motora sa čerpadlo automaticky opát' zapne. |
| Obežná jednotka je zablokovaná | Vythiahnite zástrčku a odstráňte prekážku. Potom čerpadlo opát' zapnite. | |
| Čerpadlo bežalo na sucho | Zaplavte čerpadlo. Pri prevádzke v jazierku zariadenie úplne ponorte. |
Chybové hlásenia
Po odstránení poruchy sa chybové hlásenie automaticky resetuje.
| Chybové hlásenie | Príčina | Náprava |
| E 01 | Nadprúdová ochrana sa aktivovala. | Vyčistite rotor.Jednotka chodu musí mať l'ahký chod. Pri t'ažkom chode jednotky chodu čerpadlo odoberá príliš veľa prúdu. |
| E 02 | Výpadok fázy; príp. prerušenie kábla. | Vytiahnite zástrčku a počkajte ca 10 s. Potom čerpadlo opäť zapnite.Ak je chybové hlásenie nad'alej aktívne, nastalo pretrhnutie kábla. Čerpadlo odovzdajte na účely opravy odbornému predajcovi alebo zašlite do servisu. |
| E 03 | Blokovacia ochrana sa aktivovala. | Skontrolujte čerpadlo a odstráňte blokovanie. |
| E 04 | Ochrana proti chodu nasucho sa aktivovala | Zaplavte čerpadlo vodou. |
Technické údaje
| PondoMax Eco Control | 5000 | 10000 | 15000 | 20000 | ||
| Napájacie napätie | V AC | 220 ... 240 | 220 ... 240 | 220 ... 240 | 220 ... 240 | |
| Sietová frekvencia | Hz | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | |
| Príkon | W | 15 ... 55 | 30 ... 90 | 40 ... 135 | 50 ... 190 | |
| Max. výkon čerpadla | l/h | 5000 | 10000 | 15000 | 20000 | |
| Max. dopravná výška | m | 4,5 | 5,5 | 6,5 | 7,5 | |
| Max. hlbka ponorenia | m | 4 | 4 | 4 | 4 | |
| Trieda krytia | Čerpadlo | IP68 | IP68 | IP68 | IP68 | |
| Ovládač | IP44 | IP44 | IP44 | IP44 | ||
| Sacia strana | Závit | G1 12 | G1 12 | G2 | G2 | |
| Prípojka hadice | mm | 25, 32, 38 | 25, 32, 38 | 32, 38, 50 | 32, 38, 50 | |
| Tlaková strana | Závit | G1 12 | G1 12 | G2 | G2 | |
| Prípojka hadice | mm | 25, 32, 38 | 25, 32, 38 | 32, 38, 50 | 32, 38, 50 | |
| Doprava hrubých nečistôt | mm | 8 | 8 | 8 | 8 | |
| Prívodná plocha filtra | cm ^2 | 250 | 250 | 310 | 310 | |
| Teplota vody (montáž pod vodou) | V prevádzke | °C | +4 ... +35 | +4 ... +35 | +4 ... +35 | +4 ... +35 |
| Mimo prevádzky | °C | -20 ... +35 | -20 ... +35 | -20 ... +35 | -20 ... +35 | |
| Okolitá teplota (montáž nasucho) | V prevádzke a konvekcii | °C | +4 ... +30 | +4 ... +30 | +4 ... +30 | +4 ... +30 |
| V prevádzke a chladení s núteným obehom | °C | +4 ... +40 | +4 ... +40 | +4 ... +40 | +4 ... +40 | |
| Rozmery | Dlžka | mm | 220 | 220 | 255 | 255 |
| Šírka | mm | 100 | 100 | 130 | 130 | |
| Výška | mm | 135 | 135 | 170 | 170 | |
| Dlžka kábla | Sietové vedenie | m | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Vedenie čerpadla | m | 8 | 8 | 8 | 8 | |
| Hmotnosť | kg | 4,2 | 4,2 | 5,1 | 5,1 | |
Súčasti podliehajúce opotrebeniu
- Obežná jednotka
Likvidácia
UPOZORNENIE
Tento prístroj sa nesmie likvidovat' spolu s domovým odpadom.
Prístroj zlikvidujte prostredníctvom určeného systému na spätný odber.
▶ V prípade otázok sa obráťte na miestnu spoločnosť pre likvidáciu odpadu. Tá vám poskytne informácie o správnom zneškodnení prístroja.
▶ Prístroj znefunkčnite prerezaním kábla.
Záručné podmienky
PfG poskytuje záruku 3 roky od dátumu predaja na dokázateľné materiálové a výrobné vady. Na opotrebovatelňné diely ako napr. osvetľovacie prostriedky sa záruka nevzt’ahuje. Predpokladom pre záručné plnenie je predloženie dokladu o kúpe. Nárok na záruku zaniká pri nesprávnej manipulácii, elektrickom alebo mechanickom poškodení nesprávnym používaním a pri neodborných opravách, vykonávaných neautorizovanými dielňami. Opravy smú byt vykonávané len firmou PfG alebo firmou PfG autorizovanými opravárenskými dielňami. Pri uplatnení záručného nároku zašlite reklamovaný prístroj alebo defektnú súčiastku s popisom závady a dokladom o kúpe na vlastné náklady firme PfG. PfG si vyhradzuje právo, účtovat montážne náklady. PfG neručí za škody vzniknuté pri transporte. Tieto musia byt neodkladne uplatnené voči dopravcovi. Ďalšie nároky, akéhokol’vek druhu, obzvlást následné škody, sú vylúčené. Touto zárukou nie sú dotknuté nároky konečného zákazníka voči predajcovi.
Originalna navodila. Navodila spadajo k napravi in morajo biti ob predaji naprave drugi osebi posredovana naprej.






