Park Pro 340 IX - Traktor STIGA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Park Pro 340 IX STIGA vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Park Pro 340 IX STIGA
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Traktor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Park Pro 340 IX - STIGA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Park Pro 340 IX značky STIGA.
NÁVOD NA OBSLUHU Park Pro 340 IX STIGA
| [1] | Typ | |
| [2] | Model | |
| [3] | Motor | |
| [4] | Objem mortora | |
| [5] | Výkon | |
| [6] | Otáčky motora | |
| [7] | Elektrický systém | |
| [8] | Akumulátor | |
| [9] | Výkon zadného prídavného zariadenia | |
| [10] | Palivo | |
| [A] | Bezolovnatý benzín | |
| [11] | Kapacita palivovej nádrže | |
| [12] | Motorový olej | |
| [13] | Motorový olej, prevádzková kategória | |
| [A] | SJ alebo vyššia | |
| [14] | Kapacita olejovej nádrže motora, bez výmeny filtra | |
| [15] | Kapacita olejovej nádrže motora, s výmenou filtra | |
| [16] | Prevodový olej | |
| [17] | Množstvo prevodového oleja pri výmene | |
| [18] | Sviečka | |
| [19] | Sviečka, vzdialenosť elektród | |
| [20] | Pneumatiky | |
| [21] | Tlak v pneumatikách | predné pneu. |
| zadné pneu. | ||
| [22] | Šírka a výška kosenia | |
| [A] | Informácie o výške kosenia nájdete v “Tabul’ke technických údajov” návodu na prevádzku, spolu s informáciami o “rezacej jednotke ” | |
| [23] | Rýchlosť posunu (indikatívna) pri postupe dopredu | |
| [24] | Rýchlosť posunu (indikatívna) pri spätnom chode | |
| [25] | Hmotnosť | |
| [26] | Rozmery potrebného priestoru | |
| [27] | A = DÍžka | |
| [28] | B = Rázvor | |
| [29] | C = Výška | |
| [30] | D = Šírka | |
| [31] | Maximálne zaťaženie ťažného zariadenia (max. zvisle pôsobiaca sila) | |
| [32] | Maximálne zaťaženie ťažného zariadenia (max. hmotnosť tahaného nákladu) | |
| [33] | Maximálny povolený náklon | |
| [34] | Displej | |
| [35] | Displej Počítadlo motohodín | |
| [36] | Sériový nosič balíkov | |
| [37] | Maximálna nosnosť batožinového nosiča | |
| [38] | Pomocné hydraulické čel’uste | |
| [39] | Hladina nameraného akustického výkonu | |
| [40] | Neistá | |
| [41] | Hladina zaručeného akustického výkonu | |
| [42] | Hladina akustického tlaku |
| [43] | Neistá |
| [44] | Hodnota vibrácií na mieste vodiča |
| [45] | Neistá |
| [46] | Hodnota vibrácií na volante |
| [47] | Neistá |
| [48] | PRÍDAVNÉ ZARIADENIA NA POŽIADANIE |
| [49] | Popis |
| [50] | Príves |
| [51] | Rozhadzovač hnojiva |
| [52] | Zberač lístia a trávy |
| [53] | Rozhadzovač piesku |
| [54] | Zhrňovač |
| [55] | Snehové reťaze |
| [56] | Kolesá do blata / snehu |
| [57] | Súbor rezacej jadnotky |
| [58] | Predné brány |
| [59] | Rezačka |
| [60] | Turbínový snehový pluh |
| [61] | Predná zametačka |
| [62] | Snehová fréza |
| [63] | Prevzdušňovač/kyprič |
| [64] | Protizávažia zadných kolies |
| [65] | Zadný zdvíhač prídavných zariadení |
| [66] | Nosič balíkov [340 IX] |
| [67] | TABULKA PRE SPRÁVNU KOMBINÁCIU PRÍDAVNÝCH ZARIADENÍ |
| [68] | ZADNÉ PRÍDAVNÉ ZARIADENIA |
| [69] | PREDNÉ PRÍDAVNÉ ZARIADENIA |
| [70] | Prídavné zariadenie |
0 TABELA S TEHNIČNIMI PODATKI
| [1] | Tip | |
| [2] | Model | |
| [3] | Motor | |
| [4] | Cilindri | |
| [5] | Moč | |
| [6] | Obrati motorja | |
| [7] | Električni sistem | |
| [8] | Akumulator | |
| [9] | Moč zadnjega nastavka | |
| [10] | Gorivo | |
| [A] | Neosvinčen bencin | |
| [11] | Kapaciteta rezervoarja za gorivo | |
| [12] | Motorno olje | |
| [13] | Motorno olje, delovni razred | |
| [A] | SJ ali višje | |
| [14] | Kapaciteta rezervoarja motornega olja, brez za-menjave filtra | |
| [15] | Kapaciteta rezervoarja motornega olja, z zamenjavo filtra | |
| [16] | Olje v menjalniku | |
| [17] | Količina olja v menjalniku v trenutku menjave | |
| [18] | Svečka | |
| [19] | Svečka, razdalja od elektrod | |
| [20] | Pnevmatike | |
| [21] | Pritisk v pnevmatikah | sprednje |
| zadnje | ||
| [22] | Širina in višina košnje | |
| [A] | Za višino košnje glejte “Tabelo s tehničnimi podatki” v priročniku "Sklopa Plošče za rezanje" | |
| [23] | Hitrost napredovanja (indikativna) pri vožnji naprej | |
| [24] | Hitrost napredovanja (indikativna) pri vzvratni vožnji | |
| [25] | Masa | |
| [26] | Dimenzije velikosti | |
| [27] | A = Dolžina | |
| [28] | B = Korak | |
| [29] | C = Višina | |
| [30] | D = Širina | |
| [31] | Omejitev obremenitve za vlečno napravo (maksimal-na vertikalna sila) | |
| [32] | Omejitev obremenitve za vlečno napravo (maksimal-na teža pri vleki) | |
| [33] | Maksimalni dovoljen naklon | |
| [34] | Zaslon | |
| [35] | Zaslon za štetje ur | |
| [36] | Prtljažnik serijsko | |
| [37] | Maksimalna zmogljivost prtljažnika | |
| [38] | Pomožni hidravlični priključki | |
| [39] | Raven izmerjene zvočne moči | |
| [40] | Negotovost | |
| [41] | Raven zagotovljene zvočne moči |
| [42] | Raven zvočnega pritiska |
| [43] | Negotovost |
| [44] | Raven vibracij na voznikovem sedežu |
| [45] | Negotovost |
| [46] | Raven tresljajev na volanu |
| [47] | Negotovost |
| [48] | DODATNI PRIKLJUČKI NA ZAHTEVO |
| [49] | Opis |
| [50] | Priklopnik |
| [51] | Gnojilo |
| [52] | Zbiralna posoda za listje in travo |
| [53] | Trosilnik peska |
| [54] | Grablje |
| [55] | Snežne verige |
| [56] | Kolesa za blato / sneg |
| [57] | Sklop naprave za rezanje (košnjo) |
| [58] | Frontalna brana |
| [59] | Mulčer |
| [60] | Turbinski snežni plug |
| [61] | Naprava za pometanje cest - frontalni priključek |
| [62] | Odmetalnik snega |
| [63] | Kultivator/Rahljalnik |
| [64] | Kontrauteži za zadnja kolesa |
| [65] | Naprava za dviganje dodatnih priključkov - zadaj |
| [66] | Prtljažnik [340 IX] |
| [67] | TABELA ZA PRAVILNO KOMBINACIJO DODATNIH PRIKLJUČKOV |
| [68] | ZADNJI PRIKLJUČKI |
| [69] | SPREDNJI PRIKLJUČKI |
| [70] | Dodatni priključek |
0 TABELA S TEHNIČKIM PODACIMA
| [1] | Tip | |
| [2] | Model | |
| [3] | Motor | |
| [4] | Kubikaža | |
| [5] | Snaga | |
| [6] | Obrtaji motora | |
| [7] | Električna šema | |
| [8] | Baterija | |
| [9] | Snaga zadnje dodatne opreme | |
| [10] | Gorivo | |
| [A] | Bezolovni benzin | |
| [11] | Zapremina rezervoara za gorivo | |
| [12] | Motorno ulje | |
| [13] | Klasa motornog ulja | |
| [A] | SJ ili više | |
| [14] | Zapremina rezervara za ulje motora, bez zamene filtera | |
| [15] | Zapremina rezervoara za ulje, sa zamenom filtera | |
| [16] | Ulje za menjač | |
| [17] | Količina ulja za menjač u trenutku zamene | |
| [18] | Svećica | |
| [19] | Svećica, rastojanje polova | |
| [20] | Gume | |
| [21] | Pritisak guma | prednje |
| zadnje | ||
| [22] | Širina i visina košenja | |
| [A] | Za visinu košenja, pogledajte "Tabelu s tehničkim podacima" u priručniku za "sklop reznih elemenata (noževa)" | |
| [23] | Brzina hoda (okvirna) u napred | |
| [24] | Brzina hoda (okvirna) u nazad | |
| [25] | Masa | |
| [26] | Dimenzije | |
| [27] | A = Dužina | |
| [28] | B = Hod | |
| [29] | C = Visina | |
| [30] | D = Širina | |
| [31] | Granica nosivosti uređaja za vuču (maksimalna vertikalna sila) | |
| [32] | Granica nosivosti uređaja za vuču (maksimalna težina koja sme da se vuče) | |
| [33] | Maksimalni dozvoljen nagib | |
| [34] | Ekran | |
| [35] | Ekran brojača | |
| [36] | Serijska rešetka za prtljag | |
| [37] | Maskimalna nosivost mreže za prtljag | |
| [38] | Pomoćne hidraulične spojke | |
| [39] | Izmeren nivo zvučne snage | |
| [40] | Neizvesnost | |
| [41] | Garantovan nivo zvučne snage |
| [42] | Nivo zvučnog pritiska |
| [43] | Neizvesnost |
| [44] | Vrednost vibracija na mestu vozača |
| [45] | Neizvesnost |
| [46] | Vrednost vibracija na volanu |
| [47] | Neizvesnost |
| [48] | DODATNA OPREMA NA ZAHTEV |
| [49] | Opis |
| [50] | Prikolica |
| [51] | Uređaj za dubrenje |
| [52] | Uređaj za skupljanje lišća i trave |
| [53] | Rasipač peska |
| [54] | Grabljulje |
| [55] | Lanci za sneg |
| [56] | Točkovi za blato / sneg |
| [57] | Sklop elemenata za košenje (noževi) |
| [58] | Prednja drljača |
| [59] | Uređaj za seckanje |
| [60] | Turbinski čistač snega |
| [61] | Prednji čistač snega |
| [62] | Čistač snega s noževima |
| [63] | Provetrivač |
| [64] | Protiv tegovi za zadnje točkove |
| [65] | Zadnji podizač dodatne opreme |
| [66] | Rešetka za prtljag [340 IX] |
| [67] | TABLICA ZA PRAVILNO KOMBINOVANJE DODAT-NE OPREME |
| [68] | ZADNJA DODATNE OPREMA |
| [69] | PREDNJA DODATNE OPREMA |
| [70] | Dodatak |
0 TABELL MED TEKNISKA DATA
| [1] | Typ | |
| [2] | Modell | |
| [3] | Motor | |
| [4] | Cylindervolym | |
| [5] | Effekt | |
| [6] | Motorvarvtal | |
| [7] | Elsystem | |
| [8] | Batteri | |
| [9] | Effekt bakmonterat tillbehör | |
| [10] | Bränsle | |
| [A] | Blyfri bensin | |
| [11] | Volym bränsletank | |
| [12] | Motorolja | |
| [13] | Motorolja, serviceklass | |
| [A] | SJ eller högre | |
| [14] | Volym motoroljetank, utan filterbyte | |
| [15] | Volym motoroljetank, med filterbyte | |
| [16] | Transmissionsolja | |
| [17] | Mängd transmissionsolja vid byte | |
| [18] | Tändstift | |
| [19] | Tändstift, avständ mellan elektroderna | |
| [20] | Däck | |
| [21] | Däcktryck | fram |
| bak | ||
| [22] | Klippbredd och klipphöjd | |
| [A] | För klipphöjd, se tabellen med tekniska data i klip-paggregatets manual. | |
| [23] | Hastighet (indikativ) vid körning framåt | |
| [24] | Hastighet (indikativ) vid backning | |
| [25] | Vikt | |
| [26] | Dimensioner | |
| [27] | A = Längd | |
| [28] | B = Hjulbas | |
| [29] | C = Höjd | |
| [30] | D = Bredd | |
| [31] | Belastningsgräns för drag (max. vertikal belastning) | |
| [32] | Belastningsgräns för drag (max. bogserbar vikt) | |
| [33] | Max. tillåten lutning | |
| [34] | Display | |
| [35] | Display timräknare | |
| [36] | Standard pakethållare | |
| [37] | Belastningsgräns för lasthållare | |
| [38] | Extra hydraulikanslutningar | |
| [39] | Mätt ljudeffektnivå | |
| [40] | Osäkerhet | |
| [41] | Garanterad ljudeffektnivå | |
| [42] | Ljudtrycksnivå | |
| [43] | Osäkerhet | |
| [44] | Vibrationer på förarplatsen |
| [45] | Osäkerhet |
| [46] | Rattvibrationer |
| [47] | Osäkerhet |
| [48] | TILLVALSTILLBEHÖR |
| [49] | Beskrivning |
| [50] | Släp |
| [51] | Gödselspridare |
| [52] | Blad- och gräsuppsamlare |
| [53] | Sandspridare |
| [54] | Kratta |
| [55] | Snökedjor |
| [56] | Hjul för lera/snö |
| [57] | Klippaggregat |
| [58] | Främre jordfräs |
| [59] | Kompostkvarn |
| [60] | Snöslunga med turbin |
| [61] | Främre borste |
| [62] | Snöröjare med blad |
| [63] | Luftare/vertikalskärare |
| [64] | Motvikter för bakhjul |
| [65] | Bakre tillbehörslyft |
| [66] | Pakethållare [340 IX] |
| [67] | TABELL ÖVER KORREKT KOMBINATION AV TILLBEHÖR |
| [68] | BAKRE TILLBEHÖR |
| [69] | FRÄMRE TILLBEHÖR |
| [70] | Tillbehör |
0 TEKNİK BİLGİ TABLOSU
Volný. Pohon je zapnutý.
Pohon je vypnutý. Parkovací
Displej Počítadlo motohodin (15:B). Alfanumerické tlačidlá zobrazujú počítadlo otáčok motora. Ak svetielkujú signalizujú, že režim motora, pri aktívnom pohone príslušenstva, nie je optimálny (je vyšší ako 2500 RPM). Plynový ovládač dajte do polohy na plný plyn.
Pri dosiahnutí 9999 počítadlo hodín začína počítať od nuly. Nad 999 hodín sa minúty už nepočítajú.
6.13 PTO (14:F)

Tlačitko pro aktivaci / deaktivaci PTO (14:F). Stiskněte tlačitko pro aktivaci / deaktivaci PTO.
6.14 NASTAVENÍ VÝŠKY SEKÁNÍ (14:G)
9.9.4 Výmena sviečky. 23
9.9.5 Čistenie prívodu vzduchu. 23
9.10 MAZANIE (28) 23
Návod sa skladá z obálky knihy, obsahu, jedného oddielu, ktorý obsahuje všetky obrázky, vysvetl'ujúci text.
Obsah je rozdelený na kapitoly, odseky a pododseky.
Tento návod obsahuje niekol'ko tabuliek vzt'ahujúcich sa na rôzne motory, ktoré sú zahrnuté do rady.
Aby sa zjednodušilo čítanie, zvýraznite údaje, ktoré sa vzťahujú na príslušný stroj alebo motor.
Obrázky
Obrázky v tomto návode na obsluhu sú očíslované číslami 1, 2, 3 a tak d'alej.
Komponenty uvedené na obrázkoch sú označené písmenami A, B, C a tak d'alej.
Odkaz na obrázok sa uvádza označením (2).
Odkaz na komponent A na obrázku 2 sa uvádza označením (2:A).
Nadpisy
Nadpisy v tomto návode na prevádzku sú očíslované tak, ako je uvedené v nasledujúcom príklade:
"2.2 PREDPOKLADANÉ POUŽITIE" je podtitul časti "2 ZOZNÁMENIE SA SO STROJOM" a je zahrnutý pod tento nadpis.
V odkazoch na nadpisy sú zvyčajne špecifikované príslušné čísla, napríklad "Vid' 2.2.1".
Symbol UPOZORNENIA. Nedodržanie týchto pokynov môže viest k vážnemu zraneniu osôb alebo k poškodeniu majetku.

Symbol POVINNOSTI. Uvádza úkon, ktorý je absolutne nutné vykonať.

Symbol ZÁKAZU. Uvádza zakázaný úkon.

Symbol POZNÁMKY. Uvádza informáciu alebo vysvetlivku mimoriadneho významu.

Symbol ODKAZ. Označuje odkaz na informáciu, poznámka uvádza, kde sa nachádza informácia.
Tento stroj je zariadenie určené pre použitie v záhrade, presnejšie, záhradná kosačka trávy s čelným kosením so sediacou obsluhou.
Stroj je vybavený motorom, ktorý aktivuje rezaciu jednotku, oddelenú ochrannou bariérou, vybavenú súborom prevodov, ktorý stroj poháňa.
Stroj je zložený z viacerých častí. To znamená, že podvozok je rozdelený na prednú a zadnú časť, a tieto sú navzájom medzi sebou riadené.
Stroj sa môže stroj otáčat' okolo stromov a iných prekážok s vel'mi malým rádiusom otáčania, vd'aka klbovému riadeniu.
Obsluhujúci pracovník môže viest' stroj a aktivovať hlavné ovládacie prvky vždy v sede, na mieste vodiča.
Bezpečnostné zariadenia inštalované na stroji zastavia stroj a rezaciu jednotku.
2.1 CHARAKTERISTIKY STROJA
Stroj má štvorkolesový pohon.
Výkon motora je na poháňané kolesá prenášaný hydraulicky.
Motor poháňa olejové čerpadlo, ktoré cez hydraulický okruh aktivuje zadnú a prednú hnaciu nápravu (colesá).
Predné a zadné kolesá sa otáčajú rovnakou rýchlostou.
Obidve nápravy sú vybavené diferenciálom, pre zjednodušenie otáčania.
Prídavné zariadenia, ktoré sú inštalované na stroji vpredu sú aktivované pomocou hnacích remeňov.
2.2 PREDPOKLADANÉ POUŽITIE
Tento stroj je projektovaný a vyrobený na kosenie trávy.
Použitie špeciálnych prídavných zariadení, sta- novených výrobcom ako pôvodné príslušenstvo alebo príslušenstvo, ktoré je možné zakúpiť samostatne, umožňuje vykonať túto prácu v rôznych režimoch, uvedených v tomto manuáli, alebo v pokynoch, ktoré sú priložené k jednotlivým prídavným zariadeniam.
Taktiež je možné použit doplnkové prídavné zariadenia (stanovené výrobcom), ktoré môžu rozšířit
predpokladané použitie o d'alšie funkcie, v súlade s obmedzeniami a požiadavkami uvedenými v pokynoch, priložených k danému prídavnému zariadeniu.

Stroj smie používať len jeden operátor.

Stabilita stroja sa zníži, pokial' sa používa iné čelné prídavné zariadenie ako rezacia jednotka.

Stroj musí byť prevádzkovaný aspoň s jedným súborom rezacej jednotky alebo s iným namontovaným čelným prídavným zariadením.
2.2.1 DEFINÍCIA POUŽÍVATELA
Tento stroj je určený pre spotrebitel'a, to znamená neprofesionálneho obsluhujúceho pracovníka. Tento stroj je určený pre "amatérske" použitie.
2.3 prepravovat' na stroji alebo na prívese iné osoby, hlavne deti alebo zvieratá;
Každý iný spôsob použitia, odlišný od vyšieuvedeného, môže byť nebezpečný a môže spôsobit zranenie človeka a/alebo škodu na majetku.
Medzi nevhodné použitie patrí napr. (ale nielen):
- vliecť nebo tlačitť náklad bez použitia príslušného prídavného zariadenia, určeného na vlek
- používať stroj na nestabilných, klzkých, zamrznutých, kamenistých alebo nesúvislých terénoch, v kalužiach alebo močiaroch, ktoré neumožňujú správne zhodnotenie stability terénu.
- aktivovať rezaciu jednotku na netrávnatých úsekoch
- aktivovat' rezaciu jednotku na netrávnatých úsekoch

Nevhodné použitie stroja znamená zánik záruky a akejkol'vek zodpovednosti výrobcu, ako aj prechod úhrady nákladov vyplývajúcich z ujmy a škôd spôsobených sebe aj tretím subjektom na používatel'a.
2.4 BEZPEČNOSTNÉ NÁVESTIA
Bezpečnostné návestia na stroji informujú používatel'a o tom, ako má postupovať pri prevádzke stroja, a obzvlášť pri vykonávaní úkonov, ktoré vyžadujú pozornosť a opatrnosť.

POZOR! Uvádza nebezpečenstvo. Je obyčajne kombinované s inými návestiami, ktoré vysvetl'ujú v čom spočíva toto nebezpečenstvo.

Pozor! Pred prvým použitím výrobku si po- zorne prečítajte návod na prevádzku.

Pozor! Dávajte pozor na odhodené predmety. Pracujte v dostatočnej vzdialenosti od prihliadajúcich osôb.

Pozor! Vždy noste ochranné slúchadlá.

Pozor! Stroj nie je homologovaný pre použitie na verejných komunikáciách.

Pozor! Tento stroj vybavený akýmkol'vek originálnym príslušenstvom sa nesmie pohybovať po svahu so sklonom väčším ako 10° v žiadnom smere.

Tlak v pneumatikách Štítok uvádza optimálne hodnoty tlaku pneumatík (Vid' "0 TABULKA TECHNICKÝCH ÚDAJOV"). Správny tlak pneumatík je základná podmienka pre dosiahnutie optimálnych výsledkov práce stroja.

Informácia o zatiahnutí parkovacej brzdy.

Uvádza maximálnu nosnosť batožinového nosiča (4:A). Ak sú prítomné
Nálepka sa nachádza:
- na motorovej skrini, v blízkosti nosiča predmetov.

Označenie pripojenia / odistenia prevodu (4:B).
Nálepka sa nachádza:
- v blízkosti páky pre pripojenie / odpojenie prevodu.

Informácia o maximálnej hmotnosti prívesu (4:C).
Nálepka sa nachádza:
Nálepka sa nachádza:
Pozor! Riziko zranenia pomliaždením (4:E): Ak je na stroj pripojené prídavné zariadenie, ruky a nohy držte v dostatočnej vzdialenosti od klíbu hriadel'a riadenia a od vlečného háku.
Nálepka sa nachádza:
• v blízkosti klíbu hriadel'a riadenia;
Zničené alebo nečitatel'né lepiace štítky musia byť vymenené.

Identifikačný štítok uvádza tieto údaje (vid' obr. 1):
Identifikačný štítok uvádza tieto údaje (vid' obr. 1:10):
Výrobok je možné identifikovať na základe týchto dvoch prvkov:
Pri každej komunikácii s autorizovanou servisnou dielňou používajte identifikačné názvy.

Príklad prehlásenia o zhode sa na-chádza na predposlednej strane manuálu.
2.6 HLAVNÉ KOMPONENTY
A. Podvozok
B. Kolesá
C. Volant
D. Sedadlo
E. Konzola
F. Pedálové ovládače
G. Páka pre zdvih predných prídavných zariadení
H. Motorová skriňa
I. Pevný ochranný kryt motora
L. Uloženie tavných poistiek
M. Akumulátor
N. Palivová nádrž
O. Nádrž prevodového oleja
P. Motor
Q. Hydraulické spojky (model 740 IOX)
R. Rýchloupínacie prípojky pre prídavné zariadenia
3 BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY

UPOZORNENIE! Prečítajte si pozorne tieto pokyny pred použitím stroja.
Zoznámte sa s ovládacími prvkami a správnym používaním stroja.
Naučte sa zastavit' stroj a vypnút' rýchlo ovládacie prvky.
Nedodržanie upozornení a pokynov môže spôsobit úraz elektrickým prúdom, požiare a/alebo vážne zranenia.
Uchovajte všetky upozornenia a pokyny pre budúce použitia.

Nikdy nedovol'te stroj obsluhovať det'om ani iným osobám, ktoré nie sú dôkladne oboznámené s týmito pokynmi.
Miestne predpisy môžu určovať minimálny vek používatel’a.

Nepoužívajte nikdy stroj, pokial' sú v jeho blízkosti osoby, hlavne deti, alebo zvieratá.

Nepoužívajte stroj, ak ste unavení alebo ak sa necítite dobre, ak ste pod vplyvom alkoholu, drog, liekov, alebo látok, ktoré môžu negatívne ovplyvňovať vaše schopnosti, reflexy a pozornosť.

Pamätajte si, že používatel' je zodpovedný za nehody a nepredvídané okolnosti, ktoré môžu nastat', voči iným osobám a ich majetku. Je vecou používatel'a zvážit' potenciálne riziká terénu, na ktorom má pracovať a prijať všetky potrebné opatrenia preto, aby mohol zabezpečit' svoju bezpečnosť aj bezpečnosť iných osôb, hlavne na svahoch, neschodných a nestabilných terénoch.

V prípade, že chcete prenechat' či požičat' stroj niekomu inému, ubezpečte sa, či si používatel' preštudoval prevádzkové pokyny, obsiahnuté v tomto návode na prevádzku.

Neprevážajte deti alebo iných ce-stujúcich na stroji, mohli by spadnút' a t'ažko sa zranit', alebo ohroziť bezpečné vedenie stroja.

Vodič stroja musí úzkostlivo sledovať pokyny pre vedenie stroja, a obzvlášť:
a. Nerozptyľovať sa a udržovať si potrebné sústredenie na prácu; b. Mat’ na pamäti, že strata kontroly nad strojom, ktorý klže na svahu sa nedá znovu nadobudnút použitím brzdy. Hlavné príčiny straty kontroly sú:
- Slabá pril'navost' kolies;
- Nadmerná rýchlost;
- Nesprávne brzdenie;
- Nevhodné použitie stroja pre danú prácu;
- Nedostatočná znalosť problematiky súvisiacej s podmienkami terénu, hlavne na svahu;
- Nesprávny účel použitia stroja, ako t'ažné vozidlo;

Stroj je vybavený určitým množstvom mikrospínačov a bezpečnostných prvkov, ktoré nesmú byť nija- ko odstránené či poškodené, pod hrozbou zániku záruky či akejkoľvek zodpovednosti výrobcu. Pred spu- stením stroja skontrolujte vždy, či bezpečnostné prvky fungujú.
3.2 POČIATOČNÉ ÚKONY
- Ked' používate stroj, noste vždy odolné pracovné topánky s protišmykovou podrážkou a dlhé nohavice.
- Nespúšťajte stroj naboso alebo v otvorených sandáloch.
- Vyhnite sa vol'nému, visaciemu oblečeniu, oblečeniu so šnúrkami, kravatám, retiazkam, náramkom.
- Dlhé vlasy si zviažte. Vždy noste ochranné slúchadlá.
- Prehliadnite dôkladne celú pracovnú zónu a odstráňte všetko, čo by mohol stroj odmrštiť, alebo čo by mohlo poškodiť rezaciu jednotku a motor (kamenie, konáre, drôty, kosti a pod.)

a. Palivo vždy skladujte vo zvláštnych nádobách, ktoré sú pre tento účel špeciálne určené.
b. Palivo nalievajte alebo doplňujte pomocou lievika, len vonku, a pri tejto práci nikdy nefajčite, ani nikdy keď narábate s palivom;
c. Palivo nalievajte skôr, než spustíte motor; pokial' je motor v prevádzke, alebo pokial' je teplý, neodstraňujte viečko nádrže, ani nedolievajte palivo.
d. V prípade, že dôjde k rozliatiu paliva, nepokúšajte sa naštartovať motor, ale presuňte stroj d'alej od miesta, kde došlo k rozliatiu, až dokial' sa palivo nevyparí, a benzínové výpary sa ne- rozptýlia;
e. Nezabudnite znovu dobre uzavriet' viečko benzínovej nádrže aj kanister.

Vymeňte vadné tlmiče;

Pred použitím stroja vždy urobte celkovú kontrolu, hlavne, či nie sú nože alebo ich upínacie lišty opotrebované alebo poškodené.
Opotrebované alebo poškodené diely vymeňte vždy v sade, aby bolo možné zachovať správne vyváženie.
Prípadné opravy musia byť vykonané v špecializovanom centre.

Pravidelne kontrolujte stav akumulátorovej batérie. V prípade, že má poškodený obal, kryt alebo svorky, vymeňte ju.
3.3 PRI POUŽITÍ

Nespúšťajte motor v uzavretých priestoroch, kde sa môžu hromadit nebezpečné výpary kysličníka uhol'natého. Naštartovanie stroja má prebehnút vonku alebo v dobre vetranom priestore. Pamätajte si, že výfukové plyny sú toxické;

Pracujte len pri dennom svetle, alebo pri dostatočnom umelom osvetlení a pri dobrej viditel'nosti. Z pracovnej zóny odved'te nepovolané osoby, deti a zvieratá;

Predtým než spustíte motor vypnite rezaciu jednotku, alebo pohon príslušenstva a prevodovku dajte do neutrálu.

Ešte väčší pozor dávajte, ked' sa blížite k prekážkam, ktoré vám zakrývajú výhl'ad.

Ked' parkujete stroj, zatiahnite parkovaciu brzdu.

Stroj nesmie byť používaný na svahoch so sklonom väčším ako 10° (17%), bez ohľadu na smer pohybu.

Pamätajte, že neexistuje svah s bezpečným sklonom. Pohyb po trávnikoch so sklonom vyžaduje zvláštnu pozornosť. Aby ste predišli prevráteniu stroja alebo strate kontroly nad strojom:
a. Pri pohybe do kopca alebo z kopca sa náhle nepohýňajte ani nezastavujte;
b. Zarad'te pomaly pohon a nechajte zaradenú prevodovku, hlavne dolu kopcom;
c. Na svahoch so sklonom a v ostrých zákrutách musí byt' rýchlost' nižšia.
d. Dávajte pozor na hrbole, výmole a iné skryté nebezpečenstvá.
e. Nikdy nekosté priečne po svahovitom teréne. Trávniky na svahovitom teréne sa musia kosit' zdola nahor a zhora dolu, a nikdy nie naprieč, dávajte vel'ky pozor pri zmene smeru a na to, aby kolesá smerom hore nenarazili na prekážky (kamenie, konáre, korene a pod.), ktoré by mohli spôsobit' bočné klizanie, prevrátenie sa alebo stratu kontroly nad strojom.

V blízkosti výmol'ov, jám a zrázov bud'te opatrní; Ak jedno koleso vyjde na breh alebo ak breh povolí, stroj sa môže prevrátiť.

Maximálnu pozornosť venujte stroju ked’ pracujete alebo sa pohybujete spiatočkou. Pred spiatočným pohybom aj počas neho, sa pozerajte za seba a kontrolujte, či za vami nie sú žiadne prekážky.

Pri vlečení alebo používaní t'ažkých zariadení bud'te opatrní.
a. Pre vlečné zariadenia používajte len schválené prípojné body;
b. Obmedzte náklad tak, aby ho bolo možné bezpečne ovládat'.
c. Netočte prudko volantom. Pri spiatočnom pohybe bud'te opatrní.
d. Pokiaľ je to odporúčané v návode na prevádzku, používajte závažia a protizávažia kolies.

Pokial' sa pri kosení pohybujete po inom povrchu než je tráva, ked' sa premiestňujete smerom k oblasti, ktorú chcete kosit', vypnite rezaciu jednotku a zodvihnite ju do najvyššej polohy.

Pokial' používate stroj v blízkosti ciest, dávajte pozor na premávku.

POZOR! Stroj nie je homologovaný pre použitie na verejných komunikáciách. Môže byť použitý (v zmysle Vyhlášky o cestnej premávke) výlučne na súkromných pozemkoch, uzavretých pre cestnú premávku.

Stroj nikdy nepoužívajte, pokial' sú na ňom poškodené ochranné kryty.

Nepribližujte ruky alebo nohy k ro- tujúcim častiam alebo pod ne. Bud'te vždy d'aleko od vyhadzovacieho otvoru.

Nezastavujte nikdy stroj vo vysokej tráve so zapnutým motorom, riskujete, že spôsobíte požiar.

Pri použití akéhokol'vek príslušenstva, jeho výstup nesmie nikdy smerovať k osobám nachádzajúcim sa v blízkosti stroja.

Používajte len príslušenstvo (prídavné zariadenia) schválené výrobcom stroja.

Stroj sa nesmie používať, pokial' nie sú prídavné zariadenia nainštalované v predpísaných montážnych bodoch. Pohyb stroja bez príslušenstva môže mať negatívny dopad na jeho stabilitu.

Dávajte pozor pri použití zberača trávy a iného príslušenstva, môže zmenit stabilitu stroja, hlavne na svahoch.

Nemeňte nastavenie regulátora motora a nevytáčajte ho do vel'mi vysokých otáčok.

Nedotýkajte sa súčastí motora, ktoré sa za prevádzky zohrievajú. Hrozí nebezpečenstvo popálenia.

Odpojte rezaciu jednotku alebo pohon príslušenstva, dajte stroj do neutrálu, zatiahnite parkovaciu brzdu, vypnite motor a vyberte kl'úč zo zapal'ovania (ubezpečte sa, či sa všetky pohyblivé časti stroja úplne zastavili):
a. Vždy ked' nechávate stroj bez dozoru, alebo opúšt'ate miesto vodiča:
b. Pred odstránením príčin zablokovania alebo pred uvoľnením upchatého vyhadzovania,
c. Pred kontrolou, čistením alebo prácou na stroji
d. Po kolízií s cudzím predmetom. Predtým, než začnete stroj znovu používať, skontrolujte prípadné škody a vykonajte nutné opravy.

Odpojte rezaciu jednotku alebo pohon príslušenstva a vypnite motor (ubezpečte sa, či sa všetky pohyblivé časti stroja úplne zastavili):
b. Vždy, ked' odstránite alebo nasadíte zberač trávy;
Počas prepravy a vždy ked' sa nepoužívajú, odpojte rezaciu jednotku a pohon príslušenstva.

Viacnožovým rezacím jednotkám je potrebné venovať väčšiu pozornosť, pretože pri roztočení jedného noža sa môžu začat’ otáčat’ aj ostatné.

POZOR – V prípade poškodenia alebo nehody počas práce zastavte ihned' motor a odpracte stroj tak, by ste nespôsobili ešte d'alšie škody; v prípade nehôd s dôsledkom úrazu alebo zranenia tretích subjektov, ihned' poskytnite prvú pomoc najvhodnejším spôsobom pre danú situáciu a požiadajte o potrebnú pomoc zdravotné stredisko prvej pomoci. Odstráňte starostlivo prípadné úlomky, ktoré by mohli spôsobit' škody alebo zranenia osobám alebo zvieratám, ak by zostali nepovšimnuté.

POZOR! Hladiny hlučnosti a vibrácii uvedené v týchto pokynoch sú maximálne povolené hodnoty pre prevádzku stroja. Použitie nesprávne vyváženého noža, nadmerná rýchlost' pohybu, nepravidelná údržba, vplývajú významnou mierou na hlučnosť a vibrácie. Preto je nutné prijať preventívne opatrenia pre elimináciu škôd v dôsledku vysokej hladiny hlučnosti a namáhania z vibrácii; zabezpečiť pravidelnú údržbu stroja, nosiť slúchadlá proti hluku a robit' prestávky počas práce;
3.4 ÚDRŽBA A SKLADOVANIE

POZOR! – Odstráňte klúč zo zapal’ovania a prečítajte si príslušné pokyny predtým, než začnete vykonávať akýkol’vek čistiaci úkon alebo údržbu; Vo všetkých situáciach, ktoré predstavujú riziko pre Vaše ruky noste primerané pracovné pomôcky a ochranné rukavice.

POZOR! - Stroj nikdy nepoužívajte, pokial' sú na ñom poškodené alebo opotrebované časti. Časti, ktoré sú opotrebované alebo poškodené, musia byť vždy vymenené, a nie opravené. Používajte len originálne náhradné diely: použitie neoriginálnych a/alebo nesprávne namontovaných náhradných dielov ohrozuje bezpečnosť stroja, môže spôsobit' nehody alebo úrazy a zbavuje výrobcu akejkol'vek zodpovednosti.

Všetky úkony údržby a nastavovania, ktoré nie sú popísané v tomto návo-de, musí vykonať Váš predajca alebo špecializované centrum, ktorí majú k dispozícii potrebné zariadenia a znalosti preto, aby mohli prácu odviest' adekvátnym spôsobom a zabezpečit' pôvodný stupeň bezpečnosti stroja. Práca odvedená v neadekvátnych zariadeniach alebo nekvalifikovaným personálom má za následok úpadok akejkoľvek formy záruky a akejkoľvek povinnosti či zodpovednosti výrobcu.
- Po každom použití vytiahnite kl'úč zo zapal'ovania a skontrolujte prípadné škody.
- Udržujte utiahnuté všetky skrutky a matice, aby ste si boli istí, že stroj je v bezpečnom prevádzkovom stave. Pravidelná údržba je vel'mi dôležitá pre bezpečnosť a pre udržanie dobrej výkonnosti stroja.
- Pravidelne kontrolujte, či sú riadne utiahnuté skrutky nožov rezacej jednotky.

Pri manipulácii s rezacou jednotkou, jej montáži a demontáži, noste ochranné rukavice.

Po nabrúsení rezacej jednotky je potrebné jej správne vyváženie. Všetky úkony, týkajúce sa rezacej jednotky (demontáž, ostrenie, vyváženie, montovanie a/alebo výmena) sú náročné operácie, ktoré vyžadujú špecifické odborné znalosti a použitie špeciálnych nástrojov; z bezpečnostných dôvodov je preto potrebné, aby boli vykonané v špecializovanom centre.
- Pravidelne kontrolujte funkciu brzd. Je dôležité vykonávať údržbu brzd a v prípade potreby aj ich opravu.
- Pokial'sú nálepky, ktoré uvádzajú pokyny a informácie poškodené, vymeňte ich.
- Ak stroj nemá žiadne mechanické poistky pre prepravnú polohu, prídavné zariadenia musia byt' vždy spustené na zem, pri parkovaní, skladovaní alebo ponechaní stroja bez dozoru.
- Stroj pri skladovaní umiestnite v mieste, ktoré nie je prístupné det'om.

Neskladujte stroj s palivom v nádrži na mieste, kde by výpary mohli príst do kontaktu s plameňom, iskrou alebo zdrojom tepla;
- Nechajte vychladnút' motor prv, než umiestnite stroj na akomkol'vek uzavretom mieste.
- Aby ste znížili nebezpečenstvo vzniku požiaru, udržujte motor, tlmič výfuku, uloženie batérie a zónu uskladnenia paliva bez zvyškov trávy, lístia a nadmerného množstva oleja.
- Aby ste znížili nebezpečenstvo vzniku požiaru, pravidelne kontrolujte či nedochádza k únikom oleja a/alebo paliva.
- Ak chcete vyprázdnit' nádrž, robte to len vonku a pri studenom motore.
- Nenechávajte nikdy klúč v zapal'ovaní alebo na dosah det'om, či nepovolaným osobám. Pred akýmkol'vek úkonom údržby vždy odstráňte klúč zo zapal'ovania.

POZOR! – Kyselina, ktorú obsahuje akumulátor je korozívna. V prípade mechanického poškodenia alebo prebitia môže kyselina vytiect. Zabráňte vdychovaniu výparov kyseliny a jej kontaktu s ktoroukol'vek čast'ou tela.

Vdychovanie výparov kyseliny môže spôsobit poškodenie slizníc a d'alších vnútorných orgánov. Vyhľadajte okamžite lekársku pomoc.

POZOR! – Nikdy neprebíjajte akumulátorovú batériu. Prebitie môže spôsobit' výbuch batérie, pri ktorom sa kyselina rozstriekne do všetkých strán.

Neskratujte vývody akumulátorovej batérie. Pri skrate dochádza k iskreniu, ktoré by mohlo spôsobit' vznietenie.

POZOR na hydraulické súčasti. Únik hydraulickej tekutiny, ktorá je pod tlakom, môže vniknút do pokožky a poškodit' ju, čo vyžaduje okamžitý lekársky zásah.
3.5 PREPRAVA

POZOR! - V prípade, že má byť stroj prepravený na tahači či nákladnom aute, používajte vždy nakladacie rampy s primeranou šírkou, dížkou a pevnosťou. Počas prepravy uzavrite palivový ventil (ak sa na stroji nachádza) spustite dolu rezaciu jednotku alebo iné pridavné zariadenie, zatiahnite parkovaciu brzdu a zabezpečte primerane stroj proti pohybu pomocou lán alebo reťazi.
3.6 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
- Ochrana životného prostredia musí byť jedným z dôležitých a prioritných aspektov pri používaní stroja a má slúžiť ako prínos občianskemu spolužitiu a prostrediu, v ktorom žijeme. Snažte sa nebyť rušivým prvkom v spolužití s Vašimi susedmi.
-
Starostlivo dodržujte miestne predpisy pre likvidáciu obalov, olejov, benzínu, filtrov, opotrebovaných častí alebo akéhokol'vek prvku so silným dopadom na životné prostredie; takýto odpad sa nesmie vyhadzovať do spoločného domového odpadu, ale musí byť separovaný a zverený príslušnému zbernému stredisku, ktoré sa zaoberá zhodnocovaním takýchto odpadových materiálov.
-
Starostlivo dodržujte miestne predpisy pre likvidáciu odpadových materiálov z kosenia;
- Po vyradení stroja z prevádzky tento nenechávajte opustený v prírode, ale sa obrátte na zberné stredisko, podl’a platných miestnych predpisov;
4 KOSAČKU SI POISTITE
Skontrolujte poistenie vašej traktorovej kosačky. Skontaktujte sa s vašou poisťovňou.
Je potrebné dohodnúť plné poistenie, zahrňujúce krytie škôd pri dopravných nehodách, požiaroch, poškodeniach a krádežiach.
5 MONTÁŽ

Nepoužívajte stroj, pokial' nebudú vykonané všetky pokyny uvedené v časti "MONTÁŽ".

Rozbalenie a montáž musia byť uskutočnené na rovnej a pevnej podložke, s dostatočným priestorom pre manipuláciu so strojom a s obalom a za použitia k tomu určených nástrojov.
5.1 KOMPONENTY PRE MONTÁŽ (3)
Stroj je dodaný so sedadlom a opierkami rúk, volantom, t'ažnou tyčou, demontovanými rých-loupínacími prípojkami a s pripojeným akumulátorom, ktorá je zasadený do svojho uloženia.
V obale sú obsiahnuté montážne komponenty (3) uvedené v následujúcej tabul'ke:
| [740 IOX; 540 IX] | |||
| Poz. | Č. | Popis | Rozmer |
| A | 2 | Elastická prípojka | 6 x 36 |
| B | 2 | Kl'uč ku komutátoru | / |
| C | 1 | Kl'uč k hlavnému úsekovému spínaču | / |
| D | 2 | Opierky rúk | / |
| E | 4 | Skrutky pre upevnenie sedadla | M8 x 40 |
| F | 10 | Príchytky pre uchytenie dúchadla | / |
| G | 4 | Objímky pre uchytenie sedadla | / |
| H | 4 | Elastická podložka | M8 |
| Poz. Č. Popis Rozmer | |||
| L 4 Skrutky so šesthrannou hlavou | M8 x 20 | ||
| M 1 Nosič predmetov / | |||
| N | 4 | Skrutky TORX (Pripevnenie odkladacej priehradky) | M6 x 20 |
| O 1 Ťažná tyč / | |||
| P 2 Matica s prírubou M8 | |||
| R 2 Rýchloupínacie prípojky | / | ||
| [340 IX] | |||
| Poz. Č. Popis Rozmer | |||
| A | 2 | Elastická prípojka | 6 x 36 |
| B | 2 | Kl'uč ku komutátoru | / |
| C | 1 | Kl'uč k hlavnému úsekovému spínaču | / |
| D | 2 | Opierky rúk | / |
| M | 1 | Nosič predmetov | |
| N 4 Skrutky T | ORX (Pripevnenie odkladacej priehradky) | M6 x 20 | |
| O | 1 | Tažná tyč | |
| P | 2 | Matica s prírubou | M8 |
| Q | 2 | Skrutky so šesthrannou hlavou | M8 x 20 |
| R | 2 | Rýchloupínacie prípojky | |
| S 2 Čap | pre pripevnenie sedadla M8 | ||
5.2 SEDADLO

Ak chcete namontovať sedadlo postupujte podl’a uvedených pokynov.
5.2.1 Montáž opierok rúk (6)
Opierky rúk a diely potrebné pre ich inštaláciu sú dodané v oddelenom balení, ktoré je súčasťou obalu stroja.
5.2.2 Montáž sedadla (5) (Mod. 740 IOX, 540 IX)
- Na 4 klzadlá (5:A) naneste vrstvu vazelíny.
- Pripravte 4 skrutky (M8 x 40) s namontovanými elastickými podložkami a objímkami. Vid' (5:B).
- Zdvihnite držiak sedadla (5:C) do zvislej polohy.
-
Priblížte sedadlo k suportu a vložte celok (5:B) do otvora (5:D) suportu.
-
Spojte sedadlo s držiakom a dajte ho do takej polohy, aby sa otvory fixačných skrutiek nachádzali zhruba na polovici dráhy klzadiel.
- Nasad'te 4 skrutky (5:B) a utiahnite ich.
- Zaistite skrutky, uťahovací moment 20÷25 Nm.

Ak by ste skrutky utiahli vyšším uťahovacím momentom ako 25 Nm, sedadlo by sa poškodilo
Ak nie sú konektory pripojené, stroj nefunguje.
- Sedadlo je dodávané už ako zostavené na svojej opornej doske.
- Umiestnite sedadlo tak, aby ste priblížili otvory dosky sedadla k otvorom spodnej dosky.
- IVložte skrutky (M8x40) do otvorov suportu sedadla a do otvorov dosky sedadla.
- Skrutka sedadlo do polohy. Uťahovací moment : 20÷25 Nm.

Ak by ste skrutky utiahli vyšším uťahovacím momentom ako 25 Nm, sedadlo by sa poškodilo.
5.2.4 Montáž dúchadla (7) (Mod. 740 IOX, 540 IX)
- Pripevnite sedadlo 2 skrutkami (7:B).
- Nasad'te dúchadlo 7:A).
- Pripevnite dúchadlo pomocou 10 kolíkov (7:C).
5.2.5 Montáž nosiča predmetov (8)
Pomocou 4 skrutiek (8:C) nainštalujte nosič (8:B) na operadlo sedadla (8:B).
5.3 VOLANT (9)
- Nasad'te plást volantu (9:A) až na doraz na stípik riadenia (9:B).
- Otvory plášťa zrovnajte s otvormi stípika riadenia.
- Po zrovnaní otvorov (9:C), vložte oba kolíky (9:D).
5.4 ŢAŽNÁ TYČ (10)
Na zadnú časť stroja namontujte t'ažnú tyč (10:A).
Rýchloupínacie prípojky a pokyny pre ich inštaláciu sú dodané v oddelenom balení, ktoré je súčasťou obalu stroja.
Na predné poloosi stroja namontujte rýchloupínacie prípojky.
5.6 DOBÍJANIE AKUMULÁTORA

Pred prvým použitím stroja dobite úplne akumulátorovú batériu.

Informácie o postupe pri dobíjani akumulátotora sú uvedené v kap. 9.8.
5.7 TLAK V PNEUMATIKÁCH
Informácie o tlaku v pneumatikách nájdete v "0 TABULKE TECHNICKÝCH ÚDAJOV".
5.8 PRÍDAVNÉ ZARIADENIA
Informácie o montáži prídavných zariadení nájdete vo zvláštnej montážnej príručke dodanej spolu s každým prídavným zariadením.

Pre aplikáciu správneho príslušenstva sa obráťte na autorizované stredisko servisnej služby.

Pozn.: V tomto prípade je súbor rezacích jednotiek považovaný za prídavné zariadenie.
6 OVLÁDACIE PRVKY A KONTROLNÉ NÁSTROJE
6.1 MOTOROVÁ SKRIŇA
Motorová skriňa sa otvára tak, ako je uvedené následne:
- Otočte dve skrutky (11:A) o 90°.
- Vytiahnite kl'uku smerom nahor (11:B) a súčasne opatrne nadvihnite motorovú skriňu (11:C).
- Ak chcete motorovú skriňu zatvorit', zatlačte ju trochu, ak je to potrebné tak, aby sa spojila s kl'ukou (11:B). Otočte dve skrutky (11:A) o 90°.

Je zakázané spúšťať motor, ked’ je motorová skriňa otvorená.
6.2 HLAVNÝ ÚSEKOVÝ SPÍNAČ NA KLŮČ (12)
Napájanie elektrickým prúdom sa aktivuje kl'účom (12:A). Nachádza sa pod motorovou skriňou (1:H); aby ste sa dostali k hlavnému úsekovému spínaču, je teda potrebné otvorit motorovú skriňu (vid' 6.1).
Kl'úč je možné vybrat' iba po otočení doľava.
6.3 PEDÁL PARKOVACEJ BRZDY (13:A)

Nikdy čiastočne nestláčajte pedál počas jazdy.
Hrozí nebezpečenstvo prehriatia prevodov.
Pedál (13:A) má následujúce polohy:
Voľný. Náhon je zapojený. Parkovacia brzda nie je aktivovaná. Naplno zošliapnutý pedál. Náhon je odpojený. Parkovacia brzda
je plne je aktivovaná, avšak nie je zaistená. Táto poloha slúži aj ako núdzová brzda.
6.4 BLOKOVACIA PÁKA PARKOVACEJ BRZDY (13:B)

Zaistite pedál brzdy v úplne zošliapnutej polohe. Túto funkciu je možné použit' pre zaistenie stroja na svahoch, pri preprave apod., ked' motor nebeží.
Zaistenie:
- Úplne zošliapnite pedál (13:A).
- Vytiahnite páku (13:B) smerom nahor.
- Uvol'nite pedál (13:A).
- Uvol'nite páku (13:B).
Uvol'nenie:
- Zošliapnite a uvol'nite pedál (13:A).
6.5 PEDÁL NÁHONU (13:C)
Pedál slúži na nastavenie prevodu medzi motorom a hnacou nápravou (= rýchlosti).
Ked' je pedál uvol'nený, prevádzková brzda je aktivovaná.

- Na pedále nie je žiadna záťaž – stroj stojí.
(○) - Pedál zošliapnutý dozadu – stroj sa
pohybuje spätným chodom.
- Uvol'nenie zošliapnutého pedálu – stroj brzdí.

Ak stroj po uvol'není pedálu správne nebrzdí, použite l'avý pedál (13:A) ako núdzovú brzdu.
6.6 VOLANT (13:E)
Výšku volantu je možné plynule nastavovať.
Ked' stroj stojí a má spustený nástroj, nikdy neotáčajte volantom. Hrozí riziko nadmerného zaťaženia posilňovača a mechanizmu riadenia.
6.7 OVLÁDAČ PLYNU (AKCELERÁTOR) (14:A)
Plný plyn – pri prevádzke by mal stroj vždy bežať na plný plyn

Minimum.
6.8 OVLÁDANIE SÝTIČA (14:B)
Používa sa na naštartovanie studeného motora.
1.Ovládanie je úplne vonku - sýtič je zapnutý. (pre studený štart.)
- Ovládanie je zatlačené dovnútra - sýtič je vypnutý. (bežná prevádzka a teplý štart.)

Klúč pre povolenie / zakázanie spustenia stroja.
- Vložte kl'úč (14:C) a otočte ním do polohy "l" (CHOD), čím udelíte povolenie
na spustenie stroja. Všetky kontrolné svetlá na displeji a bzučiak sa na chvíl'u aktivujú. Na displeji zostane aktívna iba funkcia počítadla motohodín, kontrolka oleja (automaticky sa vypne hned' po naštartovaní motora) a prípadne aj kontrolka parkovacej brzdy, ak je zapnutá, a kontrolka sedadla, ak na ňom vodič nesedí.
- Ak chcete znemožnit' spustenie stroja, vrátte kl'úč do polohy "O".

Kl'úč je možné vybrat', len v prípade, že sa nachádza v polohe "O".

Pokial' obsluhujúci pracovník opustí miesto vodiča, a kl'úč zostane v polohe "l", po 30 sekundách sa aktivuje kontinuálny zvukový signál. Zvukový signál zostane aktívny, až dokial' sa nevráti obsluhujúci pracovník, alebo dokial' sa stroj nevypne.
6.10 DISPLEJ A E TLAČIDLO KONZOLY MODE (14:D; 15) (Mod. 740 IOX, 540 IX)

Tlačidlo MODE (14:E) Tlačidlom MODE môžu byť zvolené kontrolné svetlá, zodpovedajúce funkciám: počítadlo hodín, teplota prostredia, otáčky motora, akumulátor. Takisto je možné, po vypnutí súmrakového senzora, zapnút reflektor.
- Ak chcete v stanovenom poradí rozsvietit' kontrolné svetlá, zodpovedajúce jednotlivým funkciám, stlačte nakrátko tlačidlo a uvoľnite ho. Na alfanumerických tlačidlách displeja sa zobrazia údaje priradené k zvolenej ikone, posledné číslo je vyhradené mernej jednotke.
- Ak chcete manuálne aktivovat' alebo deaktivovat' reflektor, stlačte na viac ako 1 sekundu

Automatické riadenie rozsvecovania reflektora sa automaticky obnoví pri každom zapnutí stroja.
Alfanumerické tlačidlá (15:A) Časť displeja, ktorá zobrazuje alfanumerické údaje, zodpovedajúce jednotlivým funkciám.

Počítadlo hodín (15:B) Alfanumerické tlačidlá zobrazujú hodiny uskutočnenej jazdy, v hodinách a desatinách hodín.
Je aktívne len pokial' je motor v pohybe. Za mernou jednotkou nasleduje písmeno H.

Teplota prostredia (15:C): Alfanumerické tlačidlá zobrazujú teplotu prostredia Za mernou jednotkou nasleduje písmeno C.

Počítadlo otáčok (15:D). Alfanumerické tlačidlá zobrazujú počítadlo otáčok motora. Ak svetielkujú signalizujú, že režim motora, pri aktivnom pohone príslušenstva, nie je optimálny (je vyšší ako 2500 RPM). Plynový ovládač dajte do polohy na plný plyn.

Servis (15:E) Poskytuje informácie pre údržbu. Číslice na alfanumerických tlačidlách začínajú svetielkovať ked’ stroj dosiahne hodinový prah údržby.
Svetielkovanie trvá dve minúty a má prioritu nad ostatnými funkciami na displeji. V tejto fáze je použitie tlačidla MODE zablokované.
Pri dosiahnutí 99999 počítadlo hodín začína počítať od nuly. Nad 999 hodín sa minúty už nepočítajú.

Akumulátor (15:F): Alfanumerické tlačidlá zobrazujú napätie akumulátora.

Pohon príslušenstva (15:G). Zapnuté kontrolné svetlo znamená, že pohon príslušenstva je aktivovaný.

12V ON/OFF (15:H). Zapnuté kontrolné svetlo znamená, že zadný nástroj je aktivovaný.

Reflektor (15:I). Zapnuté kontrolné svetlo znamená, že reflektor, ktorý je štandardne riadený súmrakovým senzorom, je aktivovaný.

Maximálny sklon (15:L). Kontrolné svetlo začína svetielkovať ak je sklon stroja väčší ako 10°.

V prípade, že senzor nefunguje správne zobrazí sa odkaz "TILT FAULT".

Pedál parkovacej brzdy (15:M). Zapnuté kontrolné svetlo znamená, že parkovacia brzda zatiahnutá.

Sedadlo (15:N). Zapnuté kontrolné svetlo znamená, že vodič nesedí na svojom mieste.

Olej (15:P). Svetielkujúce kontrolné svetlo počas prevádzky stroja, znamená nedostatok oleja.
6.11 OVLÁDANIE SVETLOMETOV A ZADNÉHO SVIETIDLA (14:D; 15) (Mod. 340 IX)

Po zadaní príkazu sa zapne kruhový led okolo tlačidla.
- Krátko stlačte a uvol'nite, aby ste zapli alebo vypli ručne svetlomet. Ak je aktivny príkaz, sa zapne led tesne nad tlačidlom.
- Stlačte na viac ako 1 sekundu tlačidlo na zapnutie alebo vypnutie zadného svietidla. Ak je aktivny príkaz, sa zapne led tesne pod tlačidlom.
6.12 DISPLEJ POČÍTADLO MOTOHODÍN (14:D; 15) (Mod. 340 X)

Displej Počítadlo motohodín (15:B). Alfanumerické tlačidlá zobrazujú hodiny uskutočnenej jazdy, v hodinách a desatinách hodín. Je aktívne len pokial' je motor v pohybe. Za mernou jednotkou nasleduje písmeno H.
Pri dosiahnutí 9999 počítadlo hodín začína počítat od nuly. Nad 999 hodín sa minúty už nepočítajú.
6.13 POHON PRÍSLUŠENSTVA (14:F):

Tlačidlo pripojenia / odpojenia pohonu príslušenstva (14:F). Ak chcete pripojiť / odpojiť pohon príslušenstva, stlačte tlačidlo.
6.14 NASTAVOVANIE VÝŠKY KOSENIA (14:G)
Stroj je vybavený dvoma tlačidlami pre nastavovanie výšky kosenia:

Stlačte ak chcete zväčšiť výšku kosenia.

Stlačte ak chcete zmenšit výšku kosenia. Súbor rezacej jednotky sa pripojí na prípojku (16:A).
6.15 OVLÁDAČ NASTAVOVANIA ZADNÉHO NÁSTROJA (14:H; 14:I)
Stroj je vybavený ovládačom pre elektrické nastavovanie zadného nástroja (fakultatívne).
Prípojka (17:B) (fakultatívna) pre pripojenie nástroja je umiestnená v pravej zadnej časti stroja.

Tlačidlo umožňuje zdvíhať a spúšťať zadný nástroj.

6.16 OVLÁDAČ ZADNÉHO NÁSTROJA (14:L)
Stroj je vybavený pre montáž elektrického zadného nástroja.
Prípojka (17:A) pre pripojenie nástroja je umiestnená v pravej zadnej časti stroja.

Informácie o výkone zadného nástroja nájdete v "0 TABULKE TECHNICKÝCH ÚDAJOV".

Používajte len príslušenstvo schválené firmou STIGA SpA.
6.17 HYDRAULICKÝ ZDVÍHAČ PRÍDAVNÝCH ZARIADENÍ (1:G)
Hydraulický zdvíhač prídavných zariadení je aktívny len vtedy, keď je motor zapnutý a pedál (13:A) uvoľnený. Kontrola zdvíhača prídavných zariadení sa vykonáva pomocou páky (14:M). Páka môže byť v týchto 4 polohách:

Plávajúca poloha Dajte páku do najprednejšej polohy, kde sa zablokuje. Takto sa nástroj spustí až do plávajúcej polohy. V tejto polohe sa nástroj vždy opiera o zem, vyvíja rovnaký tlak a dokáže sledovať profil terénu. Počas výkonu prác využívajte plávajúcu polohu.

Oddychová poloha (stredová). Po zdvihnutí alebo spustení sa páka vráti do oddychovej polohy. Nástroj si zachová polohu, ktorú mal pri posledne vykonanom príkaze.

Zdvih. Páku zasuňte čo najviac dozadu, až pokial' nástroj nedosiahne najvyššiu polohu (prepravná poloha). Potom páku pustite: nástroj zostane zaistený v prepravnej polohe.
6.18 OVLÁDACIE PÁKY POMOCNÝCH HYDRAULICKÝCH ČELŮUSTÍ (14:O; 14:N) (Mod. 740 IOX)
Pri spustení nástroja postupujte týmto spôsobom: Dve páky (14:O; 14:N:) slúžia na ovládanie hydraulických čel'ustí (18:A; 18:B), nachádzajúcich sa v l'avej prednej časti.
Ak sa potrebujete dostať ku čel'ustiam, odstráňte ochranný kryt (18:C) pripevnený jednou skrutkou. Hydraulické rozvody nástroja pripojte na jeden zo súborov lisov AUX1 alebo AUX2 (18).
Obe páky majú tri polohy:
Poloha Dopredu / dozadu: presunutím páky do niektorého z týchto smerov sa pripojený nástroj presunie do požadovanej polohy (vid' príručku dodanú s nástrojom).
Pri spustení nástroja postupujte týmto spôsobom:
- Stlačte páku smerom dopredu / dozadu podl'a toho do akej polohy chcete dostat' nástroj.
- Po uvoľnení páky sa nástroj zablokuje v zvolenej polohe, páka sa automaticky vráti do oddychovej polohy.
6.19 PÁKA ZARADENIA / ODISTENIA POHONU (19).
Páka zaradenia / odistenia sa ne-smie nikdy dostat' medzi vonkajšiu a vnútornú polohu. V tejto polohe sa pre-vod prehrieva, čo má za následok jeho poškodenie.
Tieto páky umožňujú manuálny pohyb stroja (tlačením alebo vlečením), bez pomoci motora.
Dve polohy páky sú:

-
Prevodovka zapojená = páka vysunutá (do vonkajšej polohy). Prevodovka je zapojená pre normálnu prevádzku, zapojenie do tejto polohy je sprevádzanie jedným cvaknutím
-
Prevodovka odpojená = páka zasunutá (do vnútornej polohy). So strojom sa dá pohybovať manuálne.
Stroj nie je možné vliečť na vel'ké vzdialenosti alebo postupovať vysokou rýchlostou. Mohlo by dôjst' k poškodeniu prevodovky.

Stroj sa nesmie používať, ak je pre-vodovka odpojená (páka zasunutá). Hrozí riziko poškodenia a úniku oleja z prednej nápravy.
6.20 NASTAVENIE SEDADLA (20)

Sedadlo je možné sklápať a nastavovať smerom dopredu-dozadu.
Sedadlo je vybavené bezpečnostným spínačom, ktorý je pripojený k bezpečnostnému systému stroja.
Tieto spojky umožňujú rýchlu a jednoduchú výmenu jedného nástroja za druhý.
Rýchloupínacie spojky umožňujú jednoduché premiestnenie disku medzi týmito dvoma polohami jednotky:
- Normálna poloha s úplne napnutým remeňom.
- Poloha s posunutím jednotky o 4 cm a s povoleným remeňom tak, že jednotka sa dostane bližšie k základnému stroju
Rýchloupínacie spojky zjednodušujú vyháknutím remenice z remeňa vymenu jednotky a remeňa, a tiež prestavenie stroja do polohy pre čistenie a servis.
Uvol'nenie napätia remeňa (21)

Vid' tiež pokyny v návodoch dodaných s nástrojom a s rýchloupínacou spojkou.
-
Na obidvoch stranách odstráňte zaistovacie závlačky alebo čapy (21:C).
-
Potom pätou zošliapnite zadné časti rých-loupínacích spojok, a tým ich otvoríte (21:A).

Ked' sa rýchloupínacie spojky otvoria, ramena plošiny budú voľne spočívať na hriadel'och a spojenia už nebudú pevné.

Ak chcete vykonat' akýkol'vek nastavovací úkon alebo údržbu, položte znovu ramená plošiny na spojku a znovu uzatvorte.
-
Vykonajte potrebné nápravné opatrenie, napr.:
-
Odstráňte remeň.
- Vyvesením ramien (22) vymeňte nástroj.
Napínanie remeňa (21,22)
Podl'a nižšieuvedených pokynov napnite najprv jednu stranu, a potom druhú stranu.

Vždy skontrolujte, či je v motore správne množstvo oleja. To je dôležité hlavne pri práci na svahoch (vid' 7.6).
Ked' stroj parkujete, zatiahnite parkovaciu brzdu.

Ak postupujete najvyššou rýchlostou, na plný plyn, neotáčajte volantom až na doraz. Stroj by sa mohol prevrátiť.

Ruky a prsty majte v dostatočnej vzdialenosti od kíbu hriadel'a volantu a od konzoly sedadla. Hrozí nebezpečenstvo vážneho úrazu v dôsledku pomliaždenia.
7.2 KOMBINOVANÉ POUŽITIE NÁSTROJOV

Informácie o kombinovanom použití nástrojov sa nachádzajú v "TABUL'KE PRE SPRÁVNU KOMBINÁCIU NÁSTROJOV" v časti "0 TABUL'KA TECHNICKÝCH ÚDAJOV".
7.3 TANKOVANIE (24)

Používajte výhradne bezolovnatý benzín. Nikdy nesmiete používať benzín zmiešaný s olejom.
Ohl'adom kapacity nádrže pozrite "0 TABULKU TECHNICKÝCH ÚDAJOV". Priehl'adná nádrž umožňuje jednoduchú kontrolu hladiny.

POZNÁMKA: Benzín podlieha skaze a nesmie zostat' v nádrži dlhšie ako 30 dní.
Je možné používať ekologické palivá, ako na-príklad alkylátový benzín. Zloženie benzínu tohto typu je menej škodlivé pre l'udí a prírodu.
Nie sú zaznamenané žiadne nežiadúce účinky, spojené s jeho používaním. Na trhu však sú také typy alkylátového benzínu, pre ktoré nie je možné uviest' presnejšie údaje o ich použití.
Podrobnejšie informácie a údaje o danom type alkylátového benzínu, získate od jeho výrobcu. Nenaplňujte palivovú nádrž až po okraj.
Nechajte trochu miesta (vo vel'kosti aspoň jedného nalievaceho nástavca + 1 - 2 cm) v hornej části nádrže tak, aby mohol zohriaty benzín expandovať.

Pri použití, ktoré predchádza dlhodobejšiemu skladovaniu (napr. zimná sezóna), natankujte do nádrže len tol'ko benzínu, aby ste mohli dokončit poslednú prácu. Pred uskladnením stroja je totiž potrebné benzínovú nádrž úplne vyprázdnit' (vid' 11).
7.4 MOTOROVÁ SKRIŇA (10)

Informácie o tom, ako sa dostanete k motorovej skrini a k úsekovému spínaču na kl'úč, nájdete v časti 6.1
7.5 OCHRANNÝ KRYT (30)
Otvorte motorovú skriňu, aby ste mohli demontovať ochranný kryt motora.
7.5.1 Demontáž ochranného krytu.
- Odskrutkujte 8 skrutiek (30:A).
- Odstráňte viečko palivovej nádrže.
- Odstráňte ochranný kryt (30:B).
- Znovu nasad'te viečko palivovej nádrže.
- Vykonajte potrebné úkony.
7.5.2 Montáž ochranného krytu.
- Odstráňte znovu viečko palivovej nádrže.
- Nasad'te znovu ochranný kryt (30:B).
- Znovu nasad'te viečko palivovej nádrže.
- Zaskrutkujte 8 skrutiek (30:A).
7.6 KONTROLA HLADINY OLEJA V MOTORE (25)
Stroj je dodaný s plnou olejovou nádržou.

Informácie o kontrole / doplňovaní motorového oleja nájdete v častiach 9.5.1,
7.7 KONTROLA HLADINY OLEJA V PREVO-DOVKE

Informácie o kontrole / doplňovaní pre- vodového oleja nájdete v časti 9.6.1
7.8 KONTROLA BEZPEČNOSTI
Pri skúšaní stroja skontrolujte, či boli dosiahnuté výsledky bezpečnostnej kontroly uvedené v následujúcich tabuľkách.

Bezpečnostní kontrolu je nutné vykonať pred každým použitím zariadenia.

Ak je akýkol'vek výsledok kontroly iný, než údaj uvedeny v týchto tabul'kách, stroj se nesmie používať!
Prenechajte stroj autorizovanému servisnému stredisku na kontrolu a opravu.
| Predmet | Výsledok |
| Rozvod paliva a pripojenia | Bez únikov |
| Elektrické káble | Všetky izolácie v neporušenom stave Žiadne mechanické poškodenie |
| Predmet Výsledok | |
| Vyhadzovacie zariadenie | Žiadne úniky v spojoch Všetky skrutky utiahnuté |
| Olejový okruh Bez únikov Žiadne poškodenie | |
| Vykonajte pohyb stroja dopredu / dozadu a uvol'nite kombinovaný pedál pohonu – brzdy | Stroj sa zastaví. |
| Skúšobná jazda Žiadne neobvyklé vibrácie. Žiaden neobvyklý zvuk. | |
| Stav Činnosť Výsledok | ||
| Vodič nesediaci. Parkovacia brzda zapnutá. | Skúste naštartovať motor. | Motor sa nenaštartuje. Na displeji (ak je) sa objaví nápis “SIT DOWN”. |
| Vodič sediaci. Parkovacia brzda vypnutá. | Skúste naštartovať motor. | IMotor sa nenaštartuje. Na displeji (ak je) sa objaví nápis “PRESS BRAKE”. |
| Vodič sediaci. Parkovacia brzda zapnutá. | Skúste naštartovať motor. | Motor sa naštartuje. |
| Naštartovaný motor, vypnuté rezacie zariadenie, zapnutá parkovacia brzda. | Vodič vstáva zo sedadla. | Motor ostáva naštartovaný. |
| Naštartovaný motor, vypnuté rezacie zariadenie, vypnutá parkovacia brzda. | Vodič vstáva zo sedadla. | Motor sa zastaví. |
| Naštartovaný motor, zapnuté rezacie zariadenie, vypnutá parkovacia brzda. | Vodič vstáva zo sedadla. | Motor sa zastaví. |
| Naštartovaný motor, zapnuté rezacie zariadenie, zapnutá parkovacia brzda. | Vodič vstáva zo sedadla. | Motor sa zastaví. |
7.9 SPUSTENIE / PRÁCA

Ak používate stroj, kapota musí byť uzavretá a uzamknutá.

Pri prevádzke by mal stroj vždy bežať na plný plyn.
- Otvorte palivový kohútik (24:B).
- Zaved'te kl'úč do hlavného úsekového spínača (12:A).
- Zarad'te prevod (19) - (páka vo vonkajšej polohe).
- Zaved'te kl'úč do komutátora (14:C).
- Nenechávajte chodidlo na pedále náhonu (13:C).
Pred spustením stroja počkajte niekol'ko minút, aby sa olej trochu zohrial.

Ak sa stroj používa pri nízkych teplotách, zahrejte ho tak, aby sa zahrial hydraulický olej a prevodovka. Inak sa prevodovka môže poškodit.
Informácie o tom ako pokračovat' d'alej nájdete v paragrafe 7.9.1.
7.9.1 Prevádzka
Pri prevádzke postupujte tak, ako je popísané d'alej:
- Úplne zošliapnite pedál (13:A) a potom ho uvol'nite.
- Potom zošliapnite pedál (13:C), aby ste uviedli stroj do pohybu.
- Presuňte sa do pracovnej zóny.
- V prípade, že na stroji sú nainštalované čelné prídavné zariadenia, aktivujte vedl'ajší pohon. (14:F).
- Začnite s prácou.
7.10 ZASTAVENIE
Pri zastavení postupujte tak, ako je popísané d'alej:
- Úplne zošliapnite pedál parkovacej brzdy (13:A).
• Vytiahnite páku (13:B) smerom nahor.
• Uvol'nite pedál (13:A). - Približne 1 až 2 minúty nechajte motor bežať naprázdno.
• Vypnite stroj stlačením tlačidla STOP (14:P). - Kl'úč komutátora (14:C) dajte do polohy "0" a vyberte ho.
- Zatvorte palivový kohútik. Toto je veľmi dôležité, pokiaľ hodláte stroj prevážať napríklad na vlečnom voze.
- Vyberte kl'úč z hlavného úsekového spínača.

Pokial' chcete nechat' stroj bez dozoru, vyberte kl'úč z komutátora (14:C) a kl'úč z hlavného úsekového spínača (12:A).

Motor môže byť bezprostredne po vypnutí veľmi teplý. Nedotýkajte sa tlmiča, valca ani chladiacich rebier. Hrozí nebezpečenstvo popálenia.
7.11 ČISTENIE

Preto, aby ste obmedzili riziko vzniku požiaru, pravidelne čistite motor, tlmič výfuku, akumulátor a palivovú nádrž od trávy, listia a oleja.
Aby ste znížili nebezpečenstvo vzniku požiaru, pravidelne kontrolujte, či nedochádza k únikom oleja a/alebo paliva.

Nikdy nepoužívajte vysokotlakú vodu. Mohla by poškodit' tesnenie hriadel'a, elektrické súčasti alebo hydraulické ventily.
Po každom použití vyčistite stroj. Na čistenie sa vzťahujú následujúce pokyny:
- Nestriekajte vodu priamo na motor.
-
Motor vyčistite kefou a/alebo stlačeným vzduchom.
-
Vyčistite nasávací otvor chladiaceho vzduchu motora.
- Po vyčistení vodou spustite stroj i rezaciu jednotku, aby sa odstránila voda, ktorá by mohla vniknúť do ložísk a poškodiť ich.
8 POUŽITIE PRÍDAVNÉHO ZARIADENIA

Skontrolujte, či sa v tráve, ktorú idete kosit, nenachádzajú cudzie predmety, ako kamene a pod.
8.1 VÝŠKA KOSENIA
Pre dosiahnutie najlepších výsledkov skoste najprv jednu tretinu trávy. Vid' obr. 32.
Pokial' je tráva veľmi vysoká, uskutočnite dve kosby, s dvoma rozličnými výškami kosenia.
Nepoužívajte minimálnu výšku kosenia ak je povrch hrbol'atý.
rezacie jednotky by sa mohli nárazom do povrchu terénu poškodit' a odhrnút' hornú vrstvu trávnika.
8.2 RADY PRE SPRÁVNE KOSENIE
Pre dosiahnutie najlepších výsledkov kosenia dodržujte nasledujúce odporúčania.
- Trávu koste často.
- Udržujte motor v maximálnych otáčkach.
- Tráva by nemala byt' mokrá.
- Používajte ostré rezacie jednotky.
- Spodnú stranu rezacej jednotky udržujte v čistom stave.
9 ÚDRŽBA
9.1 SERVISNÝ PROGRAM
Aby mohol byť stroj vždy udržiavaný v dobrom stave, pokial' ide o spol'ahlivosť, bezpečnosť jeho prevádzky a ochranu životného prostredia, dodržujte vždy pokyny uvedené v servisnom programe firmy STIGA SpA.
Zásahové body tohto programu sú uvedené v priloženom návode na údržbu firmy STIGA SpA.
Základný servis musí vždy vykonať autorizovaná servisná dielňa.
Prvý servis a Priebežný servis by mala vykonať autorizovaná servisná dielňa, ale môže ich vykonať aj používatel'.
Tieto postupy sú uvedené v technickom preukaze a popísané v kapitole "8 SPUSTENIE A PREVÁDZKA", a tiež d'alej.
Servisné kontroly vykonané autorizovanou servis-nou dielňou sú zárukou profesionalnej práce a originálnych náhradných dielov.
Každý Základný a Priebežný servis vykonaný autorizovanou dielňou bude v technickom preukaze výrobku potvrdený odtlačkom pečiatky. Technický preukaz s týmito odtlačkami zvyšuje hodnotu stroja pri predaji z druhej ruky.
9.2 PRÍPRAVA

Ked' parkujete stroj, zatiahnite parkovaciu brzdu proti pohybu.

Vypnite motor.

Pokial' chcete predíst' neúmyselnému spusteniu motora, vyberte kl'úč z komutátora (14:C) a kl'úč z hlavného úsekového spínača (12:A).

Informácie o časovom rozvrhu zásahu sú uvedené v kap. 13.
9.3 TABULKA ÚDRŽBY

Vid' kapitolu "13 SÚHRNNÁ TABULKA ÚDRŽBY". Účelom tabul'ky je pomôct Vám udržovať stroj v bezpečnom a prevádzkyschopnom stave. Sú v nej uvedené hlavné servisné zásahy a odporúčaná frekvencia každého z nich. Predmetný servisný zásah vykonajte v prvej uvedenej lehote.
9.4 TLAK V PNEUMATIKÁCH
Tlak v pneumatikách upravte podľa hodnôt uvedených v "0 TABULKE TECHNICKÝCH ÚDAJOV".
9.5 KONTROLA / DOPLNENIE MOTO-ROVÉHO OLEJA

Pokial' ide o tento typ údržby, vid' tiež návod na prevádzku motora, ktorý je dodávaný so strojom.

Hladina oleja nesmie nikdy presiahnut' značku "FULL". Motor by sa mohol prehriat'. Pokial' hladina oleja prekročí značku „FULL“, olej sa musí odpúšťať, až pokial' nedosiahne správnej hladiny.

Ak je motor vystavený práci v extrémnych podmienkach alebo pri zvýšenej teplote prostredia, olej vymieňajte častejšie.
9.5.1 Kontrola / doplnenie (26) (Mod. Honda GXV 630; 660; 690)

Utrite okolie olejovej odmerky. Odskrutkujte odmerku a vytiahnite ju. Utrite olejovú odmerku.
Informácie o časovom rozvrhu zásahu sú uvedené v kap. 13
9.6.1 Kontrola / doplnenie (25)
- Postavte stroj na rovnú plochu.
- Skontrolujte množstvo oleja v nádrži (25:A). Hladina by mala byť zarovno s ryskou.
- V prípade potreby olej doplňte.
9.7 REMEŇOVÉ POHONY
Pravidelne kontrolujte, či sú všetky remene celistvé a nepoškodené.
9.8 AKUMULÁTOR
Informácie o type Akumulátora používaného so strojom nájdete v "0 TABULKE TECHNICKÝCH ÚDAJOV".

POZOR! Kyselina nachádzajúca sa vo vnútri akumulátora je korozívna a pri kontakte môže spôsobit škody. Pri narábaní s akumulátorom bud'te opatrní a dávajte pozor, aby sa kyselina nedostala von.

Ak sa kyselina dostane do kontaktu s očami alebo kožou, môže spôsobit' vážne zranenia. Pokial' sa ktorákol'vek časť tela dostane do kontaktu s kyse-linou, okamžite ju umyte vel'kým množstvom vody, a čo najrýchlejšie vyhl'adajte lekársku pomoc.
Nekontrolujte a/ani nedoplňujte tekutinu akumulátorovej batérie.
Jediným zásahom potrebným pre údržbu aku- mulátora, je jeho dobitie, napríklad po dlhodobom skladovaní.
Tento spôsob je možný len v prípade, že akumulátor je dobitý na minimum, ktoré umožňuje uvedenie stroja do prevádzky.
- v prípade nového akumulátora, pripojte káble na akumulátor.
- Dopravte stroj vonku, do otvoreného priestoru.
- Podl'a pokynov v tomto manuáli naštartujte motor.
- Nechajte motor bežať nepretržite po dobu 45 minút (čas potrebný k úplnému dobitiu akumulátora).
- Vypnite motor.
Používajte dobíjačku s konštantným napätím. Pri použití štandardnej dobíjačky môže dôjst' k poškodení akumulátora.
Viac informácií vám poskytne Váš predajca.

Akumulátor sa nachádza za krytom akumulátora (30:C).
Ak sa potrebujete dostat' k akumulátoru postupujte tak, ako je popísané d'alej:
- Zatvorte palivový kohútik (24:B).
- Vyberte klúč z hlavného úsekového spínača (vid' 6.2).
- Odoberte tri skrutky (31:A).
- Kryt akumulátora (31:B) odoberte vytiahnutím smerom nahor.
- Odskrutkovaním dvoch skrutiek (31:D), odstráňte držiak akumulátora (31:E).
- Čiastočne uvoľnite akumulátor (31:C) z uloženia.
- Odpojte čierny kábel (= záporný).
- Odpojte červený kábel (= kladný).
- Vymeňte vybitý akumulátor.
- Pripojte červený kábel ku kladnému pólu akumulátora (+).
- Do uloženia vsad'te nový akumulátor.

Pozor: pri vsadzovaní akumulátora pridržte červený kábel, aby sa neza-sekol, mohlo by to ohroziť správne uloženie akumulátora.
- Pripojte čierny kábel na záporný pól akumulátora (-).
- Uložte naspät zarážku akumulátora za- skrutkovaním oboch skrutiek (31:E).
- Uložte naspät kryt akumulátora (31:B).
- Zaskrutkujte 3 skrutiek (31:A).
- Zaved'te kl'úč do hlavného úsekového spínača (len pokial' mienite stroj používať).
- Znova otvorte palivový kohútik (len pokial'mienite stroj používať).

Zapojením či odpojením káblov ne-správnym postupom môže dôjst' k vyskratovaniu a poškodeniu aku-mulátora.
Opačným zapojením káblov alternáto-ra a akumulátora môže dôjst' k ich poškodeniu.
Dobre pripevnite kable. Uvol'nené kable môžu spôsobit' vznetenie.
Pokial' ide o tento typ údržby, vid' tiež návod na prevádzku motora, ktorý je dodávaný so strojom.

POZNÁMKA: Ak stroj prevádzkujete v prašnom prostredí, čistite/meňte filtre častejšie. Vzduchové filtre sa odstraňujú/inštalujú nasledujúcim spôsobom.
9.9.1 Vzduchový filter (Mod. Honda GXV 630; 660; 690) (26)
- Dôkladne vyčistite okolie púzdra vzduchového filtra.
- Odmontujte kryt vzduchového filtra (26:D) tak, že uvol'níte dve bočné poistky.
- Odstráňte papierovú vložku filtra (26:B). Dávajte pozor, aby sa do karburátora nedostali žiadne nečistoty. Vyčistite púzdro vzduchového filtra.
- L'ahkým poklepkávaním na rovnom povrchu očistite papierový filter. Ak je filter vel'mi špinavý, vymeňte ho.
- Montáž vykonajte v opačnom poradí.
Na čistenie papierovej vložky filtra nepoužívajte stlačený vzduch alebo benzínové čistiace prostriedky, napríklad petrolej Mohlo by dôjsť k poškodeniu filtra.
Na papierovú vložku filtra sa nesmie dostať olej.
9.9.2 Vzduchový filter (Mod. B&S 8270) (29X)
- Dôkladne vyčistite okolie krytu vzduchového filtra.
- Po odskrutkovaní dvoch skrutiek (29X:A), demontujte kryt vzduchového filtra.
- Odstráňte súbor filtra (29X:C). Uvol'nite predfiltder (29X:D).
- L'ahkým poklepkávaním na rovnom povrchu očistite papierový filter. Ak je filter vel'mi špinavý, vymeňte ho.
- Vyčistite predfilter. Ak je vel'mi špinavý, vymeňte ho.
- Montáž vykonajte v opačnom poradí.
9.9.3 Vzduchový filter (Mod. B&S VAN-GUARD 18HP) (27X)
- Dôkladne vyčistite okolie púzdra vzduchového filtra.
- Odmontujte kryt vzduchového filtra (27X:A) tak, že odstránite dve svorky.
- Odstráňte súbor filtra (27X:B). Predfilter sa nachádza nad vzduchovým filtrom. Dôkladne vyčistite okolie púzdra vzduchového filtra.
- L'ahkým poklepkávaním na rovnom povrchu očistite papierový filter. Ak je filter vel'mi špinavý, vymeňte ho.
- Vyčistite predfilter. Ak je veľmi špinavý, vymeňte ho.
- Montáž vykonajte v opačnom poradí.
9.9.4 Výmena sviečky
Pred odstránením sviečky dobre vyčistite jej okolie a miesto inštalácie.
Informácie o type sviečky a vzdialenosti elektród nájdete v "0 TABULKE TECHNICKÝCH ÚDAJOV".
9.9.5 Čistenie prívodu vzduchu

Informácie o časovom rozvrhu zásahu sú uvedené v kap. 13
Vid' obr. (26:A, 27:C, 29X:E). Motor je chladený vzduchom. Zablokovaný chladiaci systém môže motor poškodit. Vyčistite sacie hrdlo motora.
Pri každom Základnom servise sa vykonáva starostlivejšie čistenie chladiaceho systému.
9.10 MAZANIE (28)
| Predmet Úkon | Obr. | |
| Stredový bod 3 | maznice nachádzajúce sa s stredovej oblasti na l'avej strane stroja.Použite mazací lis naplnený univerzálnym mazivom. Pumpujte, až dokial' nezačne vychádzať mazivo. | 28:A |
| Volant | 2 maznice nachádzajúce sa s stredovej oblasti na l'avej strane stroja.Použite mazací lis naplnený univerzálnym mazivom. Pumpujte, až kým nezačne vychádzať mazivo. | 28:B |
| Napínač remeňa | Mazacím olejom namažte nosné klby napínacích ramien. | 28:C |
| Ložiská kolies | 2 maznice.Použite mazací lis naplnený univerzálnym mazivom. Pumpujte, až kým nezačne vychádzať mazivo. | 28:D |
| Držiaky s rýchlym uvoľňovaním | 1 maznica na každé predné koleso.Použite mazací lis naplnený univerzálnym mazivom. Pumpujte, až kým nezačne vychádzať mazivo. | 28:E |
| Ovládacie lanká | Mazacím olejom namažte konce ovládacích laniek. | 28:F |
Pri výmene tavných poistiek postupujte týmto spôsobom:
- Zatvorte palivový kohútik (24:B).
- Otvorte motorovú skriňu (vid' 7.4).
- Vyberte kl'úč z hlavného úsekového spínača (vid' 6.2).
- Odstráňte ochranný kryt motora (vid' 7.5.1).
- Pokial' sú poškodené vymeňte ich.
- Namontujte ochranný kryt motora (vid' 7.5.2).
- Zaved'te kl'úč do hlavného úsekového spínača (len pokial' mienite stroj používať).
- Zatvorte motorovú skriňu.
- Znova otvorte palivový kohútik (len pokial'mienite stroj používať).
10 SERVIS A OPRAVY
Tento manuál poskytuje všetky informácie nevyhnutné pre prevádzku stroja a pre riadnu základnú údržbu, ktorá môže byť v starostlivosti používatel'a.
Všetky úkony údržby a nastavovania, ktoré nie sú popísané v tomto návode, musí vykonať Váš predajca alebo špecializované centrum, ktorí majú k dispozícii potrebné zariadenia a znalosti preto,
aby mohli prácu odviest' adekvátnym spôsobom a zabezpečit' pôvodný stupeň bezpečnosti stroja.

a. Postavte stroj na rovnú plochu.
b. Zatiahnite parkovaciu brzdu (13:A).
c. Vypnite motor.
d. Vyberte kl'úč z komutátora (14:C).
e. Vytiahnite kl'úč z hlavného vypínača
Autorizované servisné dielne vykonávajú záručné opravy a servis.
Používajte len originálne náhradné diely.

Originálne náhradné diely a príslušenstvo STIGA SpA boli vyvinuté špeciálne pre stroje firmy STIGA SpA. Majte na pamäti, že neoriginálne náhradné diely a príslušenstvo neboli overené a schválené firmou STIGA SpA.

Použitie neoriginálnych náhradných dielov a príslušenstva môže mať negativny vplyv na prevádzku a bezpečnost’ stroja. Firma STIGA SpA odmieta akúkol’vek zodpovednosť za akékol’vek škody alebo zranenia, spôsobené použitím uvedených výrobkov.
Originálne náhradne diely sú dodávané autorizovaným servisnym dielňam a predajcom.

Odporúčame zverit stroj raz ročne do starostlivosti autorizovanej servisnej dielne, aby vykonala údržbu, servis a kontrolu bezpečnostných zariadení.
11 SKLADOVANIE
- Vyprázdnite palivovú nádrž:
- Spustite motor stroja a nechajte ho bežat, až dokial' sa nezastaví.
- Vymeňte olej, kým je motor ešte teplý.
- Vyčistite celý stroj. Je obzvlášť dôležité vyčistit spodnú stranu rezacej jednotky.
- V prípade, že je náter poškodený, opravte ho, aby ste zabránili korózii.
- Stroj pri skladovaní umiestnite na zakrytom a suchom mieste.
V prípade, že je teplota skladovania dostatočná, pre udržovanie akumulátora postačuje udržovacie dobitie každé štyri mesiace.

Pred uložením stroja nabite akumulátor. Akumulátor sa môže vážne poškodit, v prípade že je uložený vo vybitom stave.
12 PODMIENKY NÁKUPU
Záruka sa vzťahuje na všetky škody týkajúce sa materiálu a výroby.
Používatel' musí dodržiavať všetky pokyny uvedené v pripojenej dokumentácii.
Záruka sa nevztahuje na škody spôsobené:
- Neoboznámením sa s pripojenou dokumentáciou.
- Nepozornostou
-
Nesprávnou alebo nepovolenou montážou alebo používaním.
-
Používaním nie originálnych náhradných dielov.
- Používaním príslušenstva nedodaného alebo neschváleného spoločnosťou STIGA SpA.
Záruka sa nevztahuje na:
- Bežné opotrebovanie spotrebného materiálu ako sú závitovky, atd'.
- Bežné opotrebovanie.
- Motory. Vzt'ahuje sa na nich záruka výrobcu motora podl'a osobitných podmienok a lehôt.
Kupujúceho chránia národné právne predpisy.
Práva kupujúceho stanovené národnými právnymi predpismi nie sú žiadnym spôsobom obmedzené touto zárukou.
13 SÚHRNNÁ TABUL'KA ÚDRŽBY
| Zásah Periodicita | Hodiny prevádzky / kalendárne mesiace | Par. / Ref. obr. | |
| Prvýkrát Následne | |||
| STROJ | |||
| Kontrola všetkých spojení - Pred každým použitím - | |||
| Bezpečnostné kontroly / Previerka ovládacích prvkov | - Pred každým použitím - | ||
| Kontrola tlaku v pneumatikách - Pred každým použitím - | |||
| Celkové vyčistenie a kontrola - Po každom použití - | |||
| Celkové mazanie | - | 50 hodín a po každom umytí | 9.10 |
| Kontrola opotrebovania prevodových remeňov | 5 hodín | 50 hodín | 9.7 |
| Dobitie akumulátora | - | Pred uložením do skladu | 9.8;11 |
| Čistenie vývodov akumulátorovej batérie | 5 ore | 100 ore | 9.8.4 |
| MOTORY / PREVODY (všeobecne) | |||
| Kontrola / doplnenie prevodového oleja | - | 50 hodín | 9.6 |
| Výmena palivového filtra | - | Každú sezónu | *** |
| Výmena prevodového oleja | 5 hodín | 200 hodín | *** |
| Výmena filtra nádrže prevodového oleja | 5 hodín | 200 hodín | *** |
| Výmena filtra prevodového oleja | 5 hodín | 200 hodín | *** |
| Motor mod. Honda GXV 630; 660; 690 | |||
| Kontrola / doplnenie hladiny motorového oleja | - | Pred každým použitím | 9.5.1 |
| Výmena motorového oleja | 20 hodín / 1 mesiac | 100 hodín / 6 mesiacov | *** |
| Výmena filtra motorového oleja | - | 200 hodín | *** |
| Čistenie / Výmena papierového filtra | Pred každým použitím skontrolujte | Čistite každých 100 hodín/6 mesiacov (v prašnom pro-stredí, čistite častejšie).Meňte každých 500 hodín / 2 roky (len filtračný prvok). | 9.9.1 |
| Výmena sviečok | - | Každých 200 hodín prevádzky. | |
| Čistenie prívodu vzduchu do motora | - | Po 50 hodinách prevádzky | |
| Motor mod. B&S 8270 | |||
| Kontrola / doplnenie hladiny motorového oleja | - Pred každým použitím 9.5.2 | ||
| Výmena motorového oleja - 50-100 hodín / každú sezónu *** (1) | |||
| Výmena filtra motorového oleja - 50-100 hodín | / každú sezónu *** (1) | ||
| Čistenie / Výmena vzduchového predfiltra - Po | 25 hodinách prevádzky 9.9.2 | (2) | |
| Čistenie / výmena vzduchového filtra - 100 hodín / každú sezónu | 9.9.2 | (2) | |
| Výmena sviečok | - | Každú sezónu | |
| Čistenie prívodu vzduchu do motora | - | 8 hodín / každý deň | |
| Motore Mod. B&S Vanguard 18 HP | |||
| Kontrola / doplnenie hladiny motorového oleja | - | Pred každým použitím | 9.5.2 |
| Výmena motorového oleja | 5 hodín | 100 hodín / Každú sezónu | *** (1) |
| Výmena filtra motorového oleja | - | 100 hodín / pri každej výme-ne oleja | *** (1) |
| Čistenie / Výmena vzduchového predfiltra | 25 hodín | 9.9.3 (2) | |
| Čistenie vzduchového filtra | - | 100 hodín | 9.9.3 (2) |
| Výmena vzduchového filtra | 400 hodín / Každú sezónu | 9.9.3 | |
| Výmena sviečok | 100 hodín / Každú sezónu | 9.9.4 | |
| Čistenie prívodu vzduchu do motora | 8 hodín / Každú sezónu | 9.9.5 | |
| *** Zásahy, ktoré musí uskutočnit' Váš predajca alebo autorizované servisné stredisko.(1) 50 hodín, v prípade originálnych filtrov B&S neri - 100 hodín, v prípade žltých vysokoučinných filtrov B&S.(2) Čistite častejšie vo zvlášť ťažkých pracovných podmienkach alebo v prípade, ked' sa vo vzduchu nachádzajú nečistoty. | |||
14 INFORMAČNÉ HLÁSENIA NA DISPLEJI (Mod. 740IOX; 540IX)
| HLÁSENIE | ČINNOST / MOŽNÁ PRÍČINA | NÁPRAVA |
| CHECK CONNECTION | Pokus o spustenie zadného nástroja (14:L) . Na prípojku (17:A) nie je pripojený žiaden nástroj. | Vytiahnite zástrčku nástroja z prípojky stroja. |
| Zástrčka je pripojená na prípojku ale hlásenie pretrváva. | Kontaktujte autorizované servisné stredisko. | |
| NO MOVING | Pokus o upravenie výšky zadného nástroja (14:I; 14:H). Na prípojku (17:B) nie je pripojený žiaden nástroj. | Vytiahnite zástrčku nástroja z prípojky stroja. |
| Zástrčka je pripojená na prípojku ale hlásenie pretrváva. | Kontaktujte autorizované servisné stredisko. | |
| ŠTART MOTORA | Pokus o pripojenie prípojky pri vypnutom motore. | Naštartujte motor. |
| PRESS BRAKE | Pokus o naštartovanie motora s deaktivovanou parkovacou brzdou. | Zatiahnite parkovaciu brzdu. |
HLÁSENIE ČINNOST / MOŽNÁ PRÍČINA NÁPRAVA
| SIT DOWN Pokus o naštartovanie motorabez obsluhujúceho pracovníkasediaceho na mieste vodiča. | Sadnite si na miesto vodiča. |
| TILT FAULT Vadná funkcia senzoru sklonu.Tento nápis sa zobrazí dvakrát:- v prípade poruchy na sklonomere.- pri každom spustení stroja,hned' po počiatočnej previerkekontrolných svetiel na displeji. | Kontaktujte autorizované servisnéstredisko. |
15 NÁVOD NA ZISTOVANIE PORÚCH
| Problém Pravdepodobná príčina Náprava | ||
| 1. Konzola sa nerozsvieti. Hlavný úsekový vypínač skl'účom v polohe “OFF”. | Dajte hlavný úsekový vypínač skl'účom do polohy “ON”. | |
| 2. Konzola sa nerozsvieti.Aj ked’ je hlavný úsekový spínač na «ON» a komutátor na kl'úč na «ON» konzola zostáva zhasnutá. | Prepnite komutátor na kl'úč a hlavný úsekový spínač na «OFF»a: zistite príčinu poruchy. | |
| Akumulátor nesprávne pripojený. Skontrolujte pripojenie akumulátorovej batérie. | ||
| Akumulátor úplne vybitý. Dobite akumulátor. | ||
| Tavná poistka (20A) spálená. Vymeňte tavnú poistku. | ||
| 3. Šartér sa neotáča.Aj ked’ je komutátor na kl'úč na «ON», displej sa rozsvieti, ale pri stlačení tlačidla «START / STOP ENGINE» sa štartér neotáča. | Akumulátor nedostatočne dobitý. Dobite akumulátor. | |
| 4. Šartér sa otáča, ale motor neštartuje.Aj ked’ je komutátor na kl'úč na «ON», displej sa rozsvieti, ale pri stlačení talčidla «START / STOP ENGINE» sa štartér otáča, ale motor neštartuje. | Zatvorený palivový kohútik. Otvorte palivový kohútik. | |
| Nedostatočný prívod paliva. - Preverte hladinu paliva v nádrži.- Preverte palivový filter | ||
| Vada pri zapal’ovaní. | - Preverte či je krytka sviečky dobre nasadená.- Skontrolujte správnu vzdialenosť a čistotu elektród. | |
| 5. Kontrolné svetlo akumulátora a alfanumerické tlačidlá na displeji svetielkujú. (740 IOX, 540 IX). Objaví sa nápis “BATT”. (340 IX)Pokus o spustenie stroja; stroj nie je možné spustit, kontrolné svetlo akumulátora a nápis "Digits" (alfanumerické tlačidlá) začínajú svetielkovať a ukazujú napätie nižšie ako 12V. | Akumulátor nedostatočne dobitý. Dobite akumulátor. | |
| Tavná poistka (25A) pre signa-lizáciu dobitia je spálená. | Vymeňte tavnú poistku. | |
| Akumulátor má poruchu. Vymeňte akumulátor. | ||
Problém Pravdepodobná príčina Náprava
| 6. Kontrolné svetlo akumuláto-ra a alfanumerické tlačidlána displeji svetielkujú. (740IOX, 540 IX). Objaví sa nápis“BATT”. (340 IX)Kontrolné svetlo akumulátoraa nápis "Digits" (alfanumerickétlačidlá) začínajú svetielkovať azobrazuje sa napätie vyššie ako12V. | nápis "Digits" (alfanumerickétlačidlá) začínajú svetielkovať azobrazuje sa napätie vyššie ako12V; jedná sa o prepätie. | Kontaktujte autorizované servi-sné stredisko. |
| 7. Kontrolné svetlo akumuláto-ra a alfanumerické tlačidlá na displeji svetielkujú a potom samotor zastaví. (740 IOX, 540IX). Objaví sa nápis “BATT”.(340 IX)Kontrolné svetlo akumulátoraa nápis "Digits" (alfanumerickétlačidlá) začínajú svetielkovať azobrazuje sa napätie vyššie ako12V a potom sa stroj zastaví. | Akumulátor je nad prahomzásahu z dôvodu prepätia. | Kontaktujte autorizované servi-sné stredisko. |
| 8. Motor je spustený, kon-trolné svetlo akumulátora anápis "Digits" (alfanumerickétlačidlá) svetielkujú a zobra-zuje sa napätie nižšie ako 12V.(740 IOX, 540 IX). Objaví sanápis “BATT”. (340 IX) | Ak táto situácia pretrváva: | |
| Tavná poistka (25A) pre signa-lizáciu dobitia je spálená. | Vymeňte tavnú poistku. | |
| Akumulátor má poruchu. Vymeňte akumulátor. | ||
| Dobíjačka je vadná. Kontaktujte autorizované servi-sné stredisko. | ||
| 9. Problemy pri štarte a nepra-videlný chod motora. | Problémy so splyňovaním. Vyčistite alebo vymeňte vzdu-chový filter. | |
| 10. Pokles výkonu motorapočas kosenia. | Rýchlost’ postupu je príliš vysokáv pomere k výške kosenia. | Znížte rýchlost’ postupu a/alebozvýšte výšku kosenia. |
| 11. Kontrolné svetlo aku-mulátora nezhasne anipo niekol’kých minútachprevádzky. (740 IOX, 540 IX) | Nedostatočné dobitie. Kontaktujte autorizované servi-sné stredisko. | |
| 12. Kontrolné svetlo oleja sarozsvieti počas práce. (740IOX, 540 IX) | Problémy s mazaním motora. - Okamžite vypnite stroj.- Obnovte hladinu oleja(ak problém pretrváva, kon-taktujte autorizované servisnéstredisko). | |
| 13. Motor sa zastavuje, bezzjavného dôvodu. | - Minulo sa palivo.- Skúste znovu spustit’ motor. | Natankujte plnú nádrž (akproblém pretrváva, kontaktujteautorizované servisné stredisko). |
Problém Pravdepodobná príčina Náprava
| 14. Nepravidelná výška kosby. | Skontrolujte tlak v pneumatikách. | |
| Rezacia jednotka má zníženú ostrost. | Kontaktujte autorizované servi-sné stredisko. | |
| Rýchlost postupu je príliš vysoká v pomere k výške trávy, ktorú je treba pokosit. | Znížte rýchlost postupu a/alebo zvýšte výšku kosenia. | |
| Súbor rezacej jednotky je plný trávy. | - Počkajte než tráva vyschne.- Vyčistite súbor rezacej jednotky | |
| 15. Počas prevádzky do-chádza k neobvyklým vibráciám. | - rezacie jednotky nie sú vyvážené.- rezacie jednotky sú uvolnené.- uvolnené súčasti.- poškodené súčasti. | Kontaktujte autorizované servi-sné stredisko. |
| 16. Stroj sa nepohybuje, aj ked' je motor spusteny a pedál náhonu aktivovaný | Páka pre"odpojenie prevodu" je v polohe odpojená. | Pripojte prevod. |
Ak problémy pretrvávajú aj po vykonaní horeuvedených úkonov, kontaktujte Vášho predajcu.

Pozor! Nikdy sa nesnažte robit' náročné opravy, ak nemáte k dispozícii potrebné prostriedky a technické znalosti. Každá nesprávne vykonaná oprava znamená okamžitý úpadok záruky a akejkol'vek zodpovednosti výrobcu.
1 Kazalo
0 TABELA S TEHNIČNIMI PODATKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XI
1 UVOD 4
1.1 STRUKTURA PRIROČNIKA 4
1.2 SIMBOLI. 4
1.3 SHRANJEVANJE PRIROČNIKA 4
2 SPOZNAVANJE STROJA 4
2.1 ZNAČILNOSTI STROJA 4
2.2 PREDVIDENA UPORABA 4
2.2.1 DEFINICIJA VRSTE UPORABNIKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 NEPRIMERNA UPORABA 5
2.4 OPOZORILNI ZNAKI 5
2.5 DENTIFIKACIJSKA NALEPKA 6
2.6 GLAVNI ELEMENTI (1) 6
3 VARNOSTNE NORME 6
3.1 SPLOŠNA PRIPOROČILA 6
3.2 PREDHODNE OPERACIJE 7
3.3 MED UPORABO 7
3.4 VZDRŽEVANJE IN SKLADIŠČENJE 9
3.5 TRANSPORT....10
3.6 VAROVANJE OKOLJA....10
4 ZAVAROVANJE KOSILNICE ..... 11
5 MONTAŽA 11
5.1 ELEMENTI ZA MONTAŽO (3). 11
5.2 SEDEŽ 11
5.2.1 Montaža naslonjal (6) 11
5.2.2 Montaža sedeža (5) (Mod. 740 IOX, 540 IX). 11
5.2.3 Montaža sedeža (5) (Mod. 340 IX). 12
5.2.4 Montaža meha (7) (Mod. 740 IOX, 540 IX) 12
5.2.5 Montaža nosilca za predmete (8) 12
5.3 VOLAN (8) 12
5.4 VLEČNI DROG (10) 12
5.5 NOSILCI ZA HITER ODKLOP (1:P) 12
5.6 POLNJENJE BATERIJE 12
5.7 PRITISK V PNEVMATIKAH. 12
5.8 DODATNI PRIKLJUČKI 12
6 UKAZI IN KONTROLNI INSTRUMENTI 12
6.1 POKROV MOTORJA (11) 12
6.2 GLAVNO LOČILNO STIKALO NA KLJUČ (12) 12
6.3 SKLOPKA - ROČNA ZAVORA (13:A) 13
6.4 ROČICA ZA BLOKIRANJE ROČNE ZAVORE (13:B)....13
6.5 POGONSKI PEDAL (13:C) 13
6.6 VOLAN (13:E) 13
6.7 UKAZ ZA NADZOR PLINA (POSPEŠEVALNIK) (14:A) 13
6.8 CHOKE NADZOR (14:B) 13
6.9 STIKALO NA KLJUČ (14:C) 13
6.10 ZASLON IN TIPKA MODE (NAČIN) KONZOLE (14:D; 15) (Mod. 740 IOX, 540 IX) . . . . . 14
6.11 UKAZ ZA ŽAROMETE IN ZADNJI DODATNI PRIKLJUČEK (14:D; 15) (Mod. 340 IX) . . . 14
6.12 ZASLON ZA ŠTETJE UR (14:D; 15) (Mod. 340 X) ..... 15
6.13 PTO (14:F) 15
6.14 NASTAVITEV VIŠINE KOŠNJE (11:E; 12:E). 15
6.15 UKAZ ZA REGULACIJO DODATNEGA PRIKLJUČKA ZADAJ (14:H; 14:I) ..... 15
6.16 UKAZ ZA DODATNI PRIKLJUČEK ZADAJ (14:L) 15
6.17 HIDRAVLIČNO DVIGALO ZA DODATNE PRIKLJUČKE (1:G)....15
6.18 ROČICE ZA NADZOR HIDRAVLIČNIH PRIKLJUČKOV (14:O; 14:N) (Mod. 740 IOX) . . . . 15
6.19 ROČICA ZA VKLOP / IZKLOP TRANSMISIJE (19). 16
6.20 NASTAVITEV SEDEŽA (20) 16
6.21 NOSILCI ZA HITER ODKLOP 16
7 ZAGON IN VOŽNJA. 17
7.1 PREVIDNOSTNI UKREPI ZA UPORABO 17
7.2 KOMBINIRANA UPORABA PRIPOMOČKOV....17
7.3 DOLIVANJE GORIVA (24) 17
7.4 POKROV MOTORJA (10) 17
7.5 KARTER MOTORJA (30). 17
7.5.1 Demontaža karterja motorja. 17
7.5.2 Montaža karterja motorja.. 17
7.6 KONTROLA RAVNI MOTORNEGA OLJA (25) 17
7.7 KONTROLA RAVNI OLJA V MENJALNIKU. 18
7.8 VARNOSTNE KONTROLE....18
7.8.1 Splošna varnostna kontrola. 18
7.8.2 Električna varnostna kontrola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.9 ZAGON / DELOVANJE. 18
7.9.1 Vožnja....19
7.10 USTAVLJANJE 19
7.11 ČIŠČENJE....19
8 UPORANA PRIPOMOČKA. 19
8.1 VIŠINA KOŠNJE 19
8.2 PREDLOGI ZA STRIŽENJE TRAVE 19
9 VZDRŽEVANJE 20
9.1 SERVISNI PROGRAM....20
9.2 PRIPRAVA 20
9.3 TABELA VZDRŽEVANJA. 20
9.4 PRITISK V PNEVMATIKAH. 20
9.5 DOLIVANJE/ZAMENJAVA MOTORNEGA OLJA 20
9.5.1 Dolivanje / zamenjava (26) (Mod. Honda GXV 630; 660; 690) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9.5.2 Dolivanje / zamenjava (29; 27) (Mod. B&S 8270; B&S VANGUARD 18HP). . . . . . . . . . 20
9.6 KONTROLA / DOLIVANJE OLJA TRANSMISIJE 20
9.6.1 Kontrola / Dolivanje (25) 21
9.7 JERMENSKI PRENOSI 21
9.8 AKUMULATOR 21
SK • Obsah a obrázky v tomto návode na používanie boli spracované menom spoločnosti STIGA S.p.A. a sú chránené autorským právom – Reprodukcie či nepovolené pozmeňovanie tohto dokumentu, a to aj čiastočné, je zakázané.