MCCULLOCH Li 58CS - Píla

Li 58CS - Píla MCCULLOCH - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Li 58CS MCCULLOCH vo formáte PDF.

📄 440 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice MCCULLOCH Li 58CS - page 351
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Technické vlastnosti Bezdrôtová reťazová píla, elektrický motor, dĺžka vodiacej lišty 35 cm
Typ batérie 58V lítium-iónová batéria
Hmotnosť 3,5 kg
Rýchlosť reťaze 15 m/s
Kapacita rezania Ideálne pre vetvy do priemeru 30 cm
Použitie Ideálne na prerezávanie a ľahkú ťažbu
Údržba Pravidelné ostrenie reťaze, kontrola hladiny oleja
Bezpečnosť Vybavená brzdou reťaze, ochrana proti preťaženiu
Zahrnuté príslušenstvo Reťazový olej, rýchly štartovací návod
Záruka 2 roky

Často kladené otázky - Li 58CS MCCULLOCH

Ako naštartovať pílu MCCULLOCH Li 58CS?
Uistite sa, že batéria je nabitá a správne vložená. Stlačte bezpečnostné tlačidlo a potom spúšť, aby ste pílu naštartovali.
Aká je životnosť batérie píly MCCULLOCH Li 58CS?
Životnosť batérie závisí od používania, ale v priemere vydrží medzi 30 a 60 minútami na jedno nabitie.
Ako sa starať o reťaz píly MCCULLOCH Li 58CS?
Odporúča sa pravidelne mazať reťaz a pred každým použitím kontrolovať jej napnutie, aby sa zabezpečil optimálny chod.
Čo robiť, ak je reťaz píly MCCULLOCH Li 58CS zaseknutá?
Vypnite pílu, vyberte batériu, potom skontrolujte, či reťaz nezablokovali nečistoty. Vyčistite oblasť, vložte batériu späť a pílu znovu naštartujte.
Aký typ maziva použiť pre pílu MCCULLOCH Li 58CS?
Použite mazivo špeciálne určené pre reťaze motorových píl, dostupné v záhradníckych obchodoch alebo online.
Ako zistiť, či je batéria mojej píly MCCULLOCH Li 58CS poškodená?
Ak píla nenastartuje napriek plnému nabitiu alebo ak sa výrazne skracuje doba prevádzky, batéria môže byť poškodená.
Je možné používať pílu MCCULLOCH Li 58CS za dažďa?
Používanie píly za dažďa alebo vo vlhkých podmienkach sa neodporúča, aby sa predišlo elektrickému poškodeniu.
Aká je hmotnosť píly MCCULLOCH Li 58CS?
Píla MCCULLOCH Li 58CS váži približne 3,1 kg bez batérie.
Ako vymeniť reťaz píly MCCULLOCH Li 58CS?
Odskrutkujte kryt reťaze, odstráňte starú reťaz a nasaďte novú, dbajte na správny smer otáčania. Kryt nasaďte späť a utiahnite.
Kde môžem nájsť náhradné diely pre pílu MCCULLOCH Li 58CS?
Náhradné diely je možné zakúpiť u autorizovaných predajcov MCCULLOCH alebo online na oficiálnej webovej stránke značky.

Otázky používateľov k Li 58CS MCCULLOCH

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Li 58CS - MCCULLOCH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Li 58CS značky MCCULLOCH.

NÁVOD NA OBSLUHU Li 58CS MCCULLOCH

(Obr. 10) Úraz elektrickým proudem

(Obr. 15) Garantovaná hladina akustického výkonu

• Vždy zakupte správné baterie pro daný výrobek.

Riešenie problémov.... 361

Obsah vyhlásenia o zhode ES....364

Úvod

Návod na obsluhu

Pôvodný jazyk tohto návodu na obsluhu je angličtina.

Návody na obsluhu v iných jazykoch sú jeho preložené verzie z angličtiny.

Prehlad

(Obr. 1)

  1. Akumulátor

  2. Nabíjačka akumulátora

  3. Indikátor LED stavu nabitia akumulátora

  4. Indikátor stavu batérie

  5. Zachytávač ret'aze

  6. Kryt spojky

  7. Prvok napnutia ret'aze

  8. Chranič zadnej rukoväte

  9. Páčka plynu

  10. Upevňovací prvok krytu ret'azového kolieska

  11. Opierka rezania

  12. Vodiaca lišta

  13. Ret'az píly

  14. Kryt vodiacej lišty

  15. Digitálne riadiace centrum

  16. Ukazovatel výkonu

  17. Indikátor LED stavu nabitia akumulátora

  18. Tlačidlo účinnosti ret'aze píly/tlačidlo zvýšeného výkonu

  19. Tlačidlo napájania

  20. Zadná rukovät'

  21. Zaistenie páčky plynu

  22. Predná rukovät'

  23. Brzda ret'aze a chránič prednej rukoväte

  24. Nádrž na olej na mazanie ret'aze

  25. Tlačidlo uvoľnenia akumulátora

  26. Návod na obsluhu

Symboly na výrobku

(Obr. 2) Výstraha

(Obr. 4) Používajte schválenú ochranu hlavy.

(Obr. 5) Používajte schválenú ochrannú obuv a rukavice

(Obr. 5) Majte oblečený odev s dlhými rukávmi a nohavice

(Obr. 6) Pri používaní výrobok nedržte jednou rukou

(Obr. 9) Dávajte pozor na spätný náraz

(Obr. 16) Tento výrobok je v súlade s príslušnými smernicami EU.

(Obr. 17) S výrobkom ani s balením sa nemôže zaobchádzat' ako s komunálnym odpadom. Výrobok a balenie sa musia odovzdat' do príslušnej recyklačnej stanice na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.

(Obr. 18) Nenechávajte, neskladuje ani nepoužívajte v daždi ani vo vlhkom prostredí.

Poznámka: Ostatné symboly/emblémy na výrobku odkazujú na požiadavky certifikácie pre d'alšie komerčné oblasti.

V súlade s právnymi predpismi upravujúcimi zodpovednosť za výrobok nenesieme zodpovednosť za škody spôsobené naším výrobkom v dôsledku:

  • nesprávne vykonanej opravy výrobku,
  • opravy výrobku, pri ktorej neboli použité diely od výrobcu alebo diely schválené výrobcom,
  • používania príslušenstva od iného výrobcu alebo príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom,
  • opravy výrobku, ktoré neboli vykonané v schválenom servisnom stredisku alebo schválenými kompetentnými osobami.

Bezpečnost'

Bezpečnostné definície

Nižšie uvedené definície označujú úroveň závažnosti pre každé signálne slovo.

MCCULLOCH Li 58CS - Bezpečnostné definície - 1

VÝSTRAHA: Poranenie osôb.

MCCULLOCH Li 58CS - Bezpečnostné definície - 2

VAROVANIE: Poškodenie výrobku.

Poznámka: Táto informácia napomáha k jednoduchšiemu používaniu výrobku.

VÝSTRAHA: Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Nedodržanie týchto výstrah a pokynov môže spôsobit' zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo t'ažké zranenia.

Uchovajte si všetky upozornenia a pokyny pre budúce použitie.

Výraz „elektrický nástroj“ v upozorneniach označuje elektrický nástroj napájaný z elektrickej siete (s káblom) alebo napájaný z akumulátora (bez kábla).

  • Udržiavajte pracovisko v čistote a dobre osvetlené. Neporiadok alebo nedostatočné osvetlenie spôsobujú nehody.
  • Nepoužívajte elektrické nástroje vo výbušnom ovzduší, napríklad v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu. Elektrické nástroje vytvárajú iskry, ktoré môžu vznietit' prach alebo výpary.
  • Pri používaní elektrického nástroja zabráňte det'om a okoloidúcim, aby sa zdržiavali vo vašej blízkosti. Rušivé podnety môžu spôsobit' stratu kontroly.
  • Parametre elektrických nástrojov sa musia zhodovať s parametrami napájacej zásuvky. Nikdy a žiadnym spôsobom nemodifikujte elektrickú zástrčku. S uzemnenými elektrickými nástrojmi nepoužívajte žiadne adaptérové zástrčky. Nemodifikované zástrčky a zhodné zásuvky znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
  • Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými plochami, napríklad s potrubím, radiátormi, sporákmi a chladničkami. Ak je vaše telo uzemnené, riziko úrazu elektrickým prúdom je zvýšené.
  • Nevystavujte elektrické nástroje dažďu alebo vlhkým podmienkam. Ak sa do elektrického nástroja dostane voda, zvyšuje sa nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
  • Nepoužívajte kábel nesprávnym spôsobom. Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie, t'ahanie alebo odpájanie elektrického nástroja. Chráněte šnúru pred horúčavou, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa dielcami. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
  • Pri používaní elektrického nástroja vonku používajte predlžovací kábel vhodný na vonkajšie použitie. Používanie predlžovacej šnúry určenej do vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
  • Ak je nevyhnutné použit' elektrický nástroj vo vlhkom prostredí, použite napájanie chránené uzemňovacím ističom (GFCI). Použitie uzemňovacieho ističa znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.

Osobná bezpečnost'

  • Bud'te pozorní, sledujte, čo robíte a pri používaní elektrického nástroja postupujte rozumne. Nepoužívajte elektrický nástroj, ked' ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvílka nepozornosti pri používaní elektrických nástrojov môže spôsobit' vážny úraz.
  • Používajte osobné ochranné pomôcky. Vždy noste ochranné prostriedky očí. Ochranné pomôcky ako napríklad masky proti prachu, bezpečnostné topánky s protisklzovou podrážkou, prilby alebo chrániče sluchu použité vo vhodných prípadoch znižujú počet osobných poranení.

  • Zabráňte neúmyselnému spusteniu zariadenia. Pred pripojením k elektrickej sieti alebo akumulátoru, zdvihnutím alebo prenášaním nástroja overte, či je vypínač vo vypnutej polohe. Prenášanie elektrických nástrojov s prstom na vypínači alebo pripojenie napájania k nástrojom, ktoré majú vypínač zapnutý, zvyšuje riziko nehôd.

  • Pred zapnutím elektrického nástroja vyberte nastavovací klúč alebo klúč na matice. Klúč nasadený na otáčajúcu sa čast' elektrického nástroja môže spôsobit' úraz.
  • Nenat'ahujte sa príliš d'aleko. Vždy si udržiavajte rovnováhu a správny postoj. To umožnuje lepšie ovládanie elektrického nástroja v neočakávaných situáciách.
  • Vhodne sa oblečte. Nenoste voľné oblečenie alebo šperky. Udržujte svoje vlasy, oblečenie a rukavice mimo dosahu pohyblivých častí. Voľné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytit' v pohyblivých častiach.
  • Ak je možné pripojiť zariadenia na odsávanie a zber prachu, overte, či sú tieto zariadenia pripojené a či sa správne používajú. Používanie zberača prachu môže obmedzit’ nebezpečenstvá týkajúce sa prachu.
  • Nepoužívajte elektrický nástroj násilím. Používajte správny elektrický nástroj na dané použitie. Správny elektrický nástroj vykoná prácu lepšie a bezpečnejšie pri rýchlosti, na akú je určený.
  • Nepoužívajte elektrický nástroj, ak sa nedá zapnút' a vypnút' vypínačom. Akýkolvek elektrický nástroj, ktorý sa nedá ovládat' vypínačom, je nebezpečný a musí sa opravit'.
  • Pred akýmkol'vek nastavovaním, výmenou príslušenstva alebo skladovaním elektrického nástroja odpojte zástrčku od zdroja napájania a/alebo akumulátor od elektrického nástroja. Takéto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia elektrického nástroja.
  • Nepoužívané elektrické nástroje udržiavajte mimo dosahu detí a nedovolte osobám, ktoré nepoznajú elektrické nástroje alebo tieto pokyny, aby elektrický nástroj používali. Elektrické nástroje sú nebezpečné v rukách neskúsených používatelov.
  • Vykonávajte údržbu elektrických nástrojov. Skontrolujte, či pohyblivé súčiastky náradia bezchybne fungujú, či sa nezasekávajú, či súčiastky nie sú zlomené alebo inak poškodené, čo by mohlo ovplyvnit' činnost' elektrického náradia. Ak je elektrický nástroj poškodený, dajte ho pred použitím opravít'. Mnoho nehôd je spôsobených nedostatočne udržiavanými elektrickými nástrojmi.
  • Rezacie nástroje udržiavajte nabrúsené a v čistote. Správne udržiavané rezacie nástroje s ostrými hranami sú menej náchylné na ohnutie a ľahšie sa ovládajú.
  • Používajte elektrický nástroj, príslušenstvo a diely nástroja atd. v súlade s týmito pokynmi, pričom vezmite do úvahy pracovné podmienky a typ

vykonávanej práce. Používanie elektrického náradia na iné ako určené účely môže vyvolat' nebezpečnú situáciu.

Používanie nástroja napájaného akumulátorom a starostlivost' oň

  • Nabíjajte iba pomocou nabíjačky špecifikovanej výrobcom. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ akumulátora, môže pri použití s iným akumulátorom predstavovat' nebezpečenstvo požiaru.
  • Elektrické nástroje používajte iba so špecificky označenými akumulátormi. Pri použití akéhokol'vek iného akumulátora môže hrozit' nebezpečenstvo poranenia a požiaru.
  • Ked' sa akumulátor nepoužíva, udržujte ho mimo dosahu kovových predmetov, ako sú spony na papier, mince, klúče, klince, skrutky alebo iné drobné kovové predmety, ktoré môžu vytvorit' spoj medzi svorkami. Skratovanie svoriek akumulátora môže spôsobit' popáleniny alebo požiar.
  • Pri neopatnom zaobchádzaní môže z akumulátora uniknút' tekutina. Nedotýkajte sa jej. V prípade náhodného kontaktu umyte postihnuté miesto vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do očí, vyhľadajte aj lekársku pomoc. Kvapalina vytekajúca z akumulátora môže spôsobit' podráždenie alebo popáleniny.

Servis

- Elektrické náradie zverte do opravy iba kvalifikovanému odborníkovi a používajte iba originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti elektrického nástroja.

Bezpečnostné upozornenia k motorovej píle

  • Ked' je motorová píla spustená, nepribližujte sa k nej žiadnou časťou tela. Pred spustením motorovej píly skontrolujte, či sa ret'az píly ničoho nedotýka. Chvíla nepozornosti pri používaní ret'azovej píly môže spôsobit' zachytenie oblečenia alebo tela ret'azou píly.
  • Ret'azovú pílu držte vždy s pravou rukou na zadnej rukoväti a ľavou rukou na prednej rukoväti. Držanie motorovej píly s opačným usporiadaním rúk zvyšuje riziko poranenia a nemalo by sa nikdy používat'.
  • Elektrický nástroj držte iba za izolovanú čast' určenú na držanie, pretože ret'az píly sa môže dostat' do kontaktu so skrytými káblami alebo svojím vlastným káblom. Ret'aze píly, ktoré sa dostanú do styku s vodičom pod napätím, môžu uviest' pod napätie nechránené kovové časti elektrického nástroja a môžu obsluhujúcemu spôsobit' úraz elektrickým prúdom.
  • Noste ochranné okuliare a chrániče sluchu. Odporúčajú sa d'alšie ochranné pomôcky na hlavu, ruky, nohy a chodidlá. Vhodné ochranné oblečenie obmedzí zranenia spôsobené lietajúcimi úlomkami alebo náhodným kontaktom s ret'azou píly.

  • Ret'azovú pílu nepoužívajte na strome. Používanie ret'azovej píly na strome môže mat' za následok vážne poranenia.

  • Vždy noste vhodnú obuv a motorovú pílu používajte iba vtedy, ak stojíte na stabilnom, pevnom a rovnom povrchu. Klzké alebo nestabilné povrchy, napríklad rebríky, môžu spôsobit' stratu rovnováhy alebo kontroly nad motorovou pílou.
  • Pri rezaní konára, ktorý je napnutý, dávajte pozor na jeho vymrštenie. Ked' sa uvoľní napnutie vo vláknach dreva, odpružený konár môže zasiahnut' používateľa a/alebo neovládateľne odhodit' motorovú pílu.
  • Mimoriadny pozor dávajte pri rezaní krovín a mladých stromov. Pružný materiál môže reťaz píly zachytit’ a vymrštit’ smerom k vám alebo spôsobit’ stratu rovnováhy.
  • Ret'azovú pílu prenášajte za prednú rukovát vypnutú a smerom od vášho tela. Pri prenášaní alebo uskladnení motorovej píly vždy nasad'te kryt vodiacej lišty. Pri správnej manipulácii s motorovou pílou sa obmedzí pravdepodobnosť náhodného kontaktu s pohybujúcou sa ret'azou.
  • Riad'te sa pokynmi pre príslušenstvo na mastenie a na napnutie a výmenu ret'aze. Nesprávne napnutá alebo namastená ret'az môže spôsobit' pretrhnutie alebo zvýšit' riziko spätného nárazu.
  • Rukoväte udržiavajte suché, čisté a neznečistené olejom a mazivom. Mastné, olejom znečistené rukoväte sú klzké a spôsobujú neovládateľnosť.
  • Režte iba drevo. Nepoužívajte motorovú pílu na účely, na ktoré nie je určená. Napríklad: nepoužívajte reťazovú pílu na rezanie plastu, muriva ani stavebných materiálov okrem dreva. Použitie reťazovej píly na iné než určené činnosti môže spôsobit’ vznik nebezpečnej situácie.

Príčiny spätného nárazu a jeho predchádzanie

Spätný náraz môže nastat' vtedy, ak koniec vodiacej lišty príde do kontaktu s nejakým predmetom alebo ked' sa rez dreva zatvorí a stisne ret'az.

Kontakt konca vodiacej lišty môže v niektorých prípadoch spôsobit' náhly spätný náraz, ktorý spôsobí, že sa vodiaca lišta odrazí dozadu a nahor smerom k používatelovi.

Každá z týchto reakcíí môže spôsobit' neovládatelnost' ret'azovej píle, ktorá môže spôsobit' vážne osobné poranenie. Nespoliehajte sa iba na bezpečnostné zariadenia zabudované v ret'azovej píle. Ako používateľ motorovej píly by ste mali vykonat' niekolko krokov, aby pri rezaní nedochádzalo k nehodám alebo zraneniam.

Spätný náraz je dôsledkom nesprávneho použitia nástroja a/alebo nesprávnych pracovných postupov alebo podmienok a dá sa mu zabránit' vykonaním vhodných opatrení popísaných nižšie:

  • Ret'azovú pílu držte pevne tak, aby prsty obopínali rukoväte píly, s obidvomi rukami na ret'azovej píle a telo a ruku majte v takej polohe, aby ste odolali silám spätného nárazu. Používateľ môže sily spätného nárazu skrotiť, ak sa vykonajú vhodné opatrenia. Motorovú pílu nepúšťajte.
  • Nenačahujte sa príliš d'aleko a nerežte nad úrovňou ramien. To pomôže zabránit' neúmyselnému kontaktu konca a umožňuje lepšiu kontrolu ret'aze píly v neočakávaných situáciách.
  • Používajte iba náhradné lišty a ret'aze píly určené výrobcom. Nesprávne náhradné lišty a ret'aze píly môžu spôsobit' pretrhnutie ret'aze a/alebo spätný náraz.
  • Dodržujte pokyny výrobcu na ostrenie a údržbu ret'aze píly. Zníženie výšky obmedzovacieho zuba môže viest' k zosilneniu spätných nárazov.
  • Výrobok používajte správne. Nesprávne používanie môže mat' za následok poranenie alebo smrt'. Výrobok používajte len na účely uvedené v tomto návode. Výrobok nepoužívajte na iné účely.
  • Prečítajte, porozumejte a dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode. Dodržiavajte bezpečnostné symboly a bezpečnostné pokyny. Ak používatel nebude dodržiavať uvedené pokyny a symboly, môže dôjst’ k poraneniu, poškodeniu alebo smrti.
  • Tento návod nezahadzujte. Tieto pokyny poskytujú všetky potrebné kroky na montáž a prevádzku výrobku a pomôžu vám udržat' výrobok v dobrom stave. Tieto pokyny poskytujú všetky potrebné kroky na správnu inštaláciu doplnkov a príslušenstva. Používajte len schválené doplnky a príslušenstvo.
  • Ak sa výrobok poškodí, nepoužívajte ho. Dodržiavajte plán údržby. Vykonávajte len údržbu, ku ktorej nájdete pokyny v tomto návode. Všetky ostatné práce týkajúce sa údržby musí vykonat' schválené servisné stredisko.
  • Tento návod na obsluhu nezahřna všetky situácie, s ktorými sa môžete počas používania tohto výrobku stretnút'. Pri jeho používaní zachovávajte opatrnost' a riad'te sa zdravým úsudkom. Výrobok nepoužívajte ani na ñom nevykonávajte žiadnu údržbu, ak s istotou neviete, o aký problém sa jedná. Kontaktujte produktového odborníka, predajcu, servisného zástupcu alebo schválené servisné stredisko a požiadajte o informácie.
  • Pred montážou výrobku, jeho uskladnením alebo vykonávaním údržby vyberte akumulátor.
  • Výrobok nepoužívajte, ak sa zmenili jeho pôvodné technické špecifikácie. Nevymieňajte diely výrobku bez schválenia výrobcu. Používajte len diely schválené výrobcom. Nesprávna údržba môže mat' za následok poranenie alebo smrt'.
  • Neštartujte výrobok vo vnútri ani v blízkosti horľavého materiálu.

  • Tento výrobok počas prevádzky vytvára elektromagnetické pole. Elektromagnetické pole môže poškodit' implantované lekárske prístroje. Pred používaním tohto výrobku sa porad'te sa so svojím lekárom a výrobcom implantovaného lekárskeho prístroja.

  • Nedovoľte, aby výrobok používali deti.
  • Nedovolte, aby výrobok používali osoby, ktoré nepoznajú potrebné pokyny.
  • Osoby so zníženými fyzickými alebo duševnými schopnost'ami musia byt' počas používania výrobku vždy pod dozorom. Vyžaduje sa neustála prítomnost' zodpovednej dospelej osoby.
  • Výrobok bezpečne uzamknite na mieste, ku ktorému nemajú prístup deti a nepovolené osoby.
  • Počas používania sa môžu od výrobku odrazit' predmety a spôsobit' poranenia. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny, aby ste znížili riziko poranenia alebo smrti.
  • Nevzd'álujte sa od výrobku, ked' je zapnutý motor. Zastavte motor a uistite sa, že sa ret'az neotáča.
    • V prípade nehody zodpovedá za následky používatel.
  • Pred používaním výrobku sa uistite, že nie sú poškodené žiadne diely.
  • Dodržiavajte národné alebo miestne právne predpisy. V určitých podmienkach môžu zakazovat' alebo obmedzovat' prevádzku výrobku.

Bezpečnostné pokyny pre prevádzku

  • Nepretržitá alebo pravidelná prevádzka výrobku môže viest' k syndrómu bielych prstov alebo k podobným zdravotným problémom vyplývajúcim z vibrácií. Ak výrobok používate nepretržite alebo pravidelne, dbajte na starostlivost' o stav vašich rúk a prstov. Ak budú vaše ruky alebo prsty vykazovat' známky straty sfarbenia, začnú vás boliet', chviet' sa alebo vám znecitlivejú, prestaňte pracovat' a okamžite kontaktujte svojho lekára.
  • Pred používaním sa uistite, že je výrobok plne zmontovaný.
  • Počas používania sa môžu od výrobku odrazit' predmety a spôsobit' poranenie očí. Počas používania výrobku vždy používajte schválené chrániče očí.
  • Počas používania dávajte pozor, aby sa do blízkosti výrobku bez vášho vedomia nedostalo diet'a.
  • Výrobok nepoužívajte, ak sa v pracovnej zóne nachádzajú iné osoby. Ak sa do pracovnej zóny dostane osoba, výrobok vypnite. (Obr. 20)
  • Uistite sa, že výrobok máte vždy úplne pod kontrolou.
  • Výrobok sa musí pri používaní držat' obidvoma rukami. Pri používaní výrobok nedržte jednou rukou. Používanie jednou rukou môže zapríčinit' vážne poranenie obsluhujúceho pracovníka, pracovníkov a okolostojacich osôb.

  • Prednú rukovät' držte ľavou rukou a zadnú rukovät' držte pravou rukou. Výrobok držte na pravej strane tela. (Obr. 21)

  • Výrobok nepoužívajte, ak ste unavení, chorí alebo ste pod vplyvom alkoholu či liekov.
  • Výrobok nepoužívajte, ak v prípade nehody nie je k dispozícii pomoc. Upozornite ostatných na to, že budete používať alebo spúšťať výrobok.
  • Pri otáčaní sa s výrobkom sa najskôr uistite, že sa v bezpečnostnej zóne nenachádzajú žiadne osoby ani zvieratá.
  • Skôr ako začnete, odstráňte z pracovnej zóny všetok neželaný materiál. Ak ret'az narazí na predmet, ten sa môže odrazit' a spôsobit' poranenie alebo poškodenie. Neželaný materiál sa môže zachytit' do ret'aze a spôsobit' poškodenie.
  • Výrobok nepoužívajte v nepriaznivom počasí, akým je napríklad hmla, dážď, silný vietor, počasie s rizikom zásahu bleskom alebo iné nepriaznivé poveternostné podmienky. Nepriaznivé počasie môže mať za následok vznik nebezpečných podmienok, akými sú napr. klzké povrchy.
  • Uistite sa, že sa môžete voľne pohybovat' a pracovat' v stabilnej polohe.
  • Uistite sa, že počas používania výrobku nemôžete spadnút'. Počas obsluhy výrobku sa nenakláňajte.
  • Pred premiestňovaním vypnite motor.
  • Výrobok nekladte na zem, ked' je zapnutý motor.
  • Pred odstránením neželaného materiálu z výrobku zastavte motor. Skôr než začnete s odstraňovaním rezaného materiálu, počkajte, kým sa ret'az nezastaví.
  • Tento výrobok nepoužívajte na strome. Používanie výrobku na strome môže mat' zapríčinit' poranenie. (Obr. 22)
  • Dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny a zabráňte spätnému nárazu, zošmyknutiu, odskočeniu a pádu, ktoré môžu spôsobit' vážne poranenie.
  • Pravidelne nastavuje napnutie ret'aze píly, aby ste sa uistili, že je ret'az píly správne napnutá. Ret'az píly, ktorá nie je správne napnutá, môže odskočit' a spôsobit' vážne poranenie alebo usmrtenie.
  • Stromy nerežte nesprávnym spôsobom. Hrozí poranenie osôb, zasiahnutie vedení alebo poškodenie majetku.
  • Používatel sa musí zdržiavat' na vyvýšenej strane terénu, nakolko sa strom po spílení pravdepodobne skotúla alebo zosunie dolu svahom. (Obr. 23)
  • Pred začiatkom pílenia si naplánujte a vyčistite únikovú cestu. Úniková cesta musí viest dozadu a v diagonálnom smere za možnú líniu pádu stromu. (Obr. 24)
  • Pred presunutím výrobku medzi stromy vždy zastavte motor.

  • Správne sa zaprite nohami do zeme a zaujmite stabilný postoj s rovnomerným rozložením hmotnosti. (Obr. 25)

  • Vždy kráčajte isto a výrobok používajte len na bezpečných a rovných povrchoch. Na klzkých alebo nestabilných povrchoch, ako sú rebríky, môžete stratit' rovnováhu alebo kontrolu. (Obr. 26)
  • Úplný začiatočník by mal v rámci základného precvičovania pílit' kmene na koze alebo kolíske.

Spätné nárazy, zošmyknutie, odskakovanie a pád

Rôzne sily môžu mat' rôzny vplyv na bezpečné ovládanie výrobku.

  • Zošmyknutie hrozí pri rýchlom pohybe lišty po dreve.
  • Odskakovanie nastane, keď sa vodiaca lišta zdvihne z dreva a opakovane sa znova dostáva do kontaktu s drevom.
  • Pád nastáva v situácii, keď po vykonaní rezu výrobok spadne. V dôsledku toho sa pohybujúca sa ret’az môže dotknút’ častí tela alebo iných predmetov, spôsobit’ poranenie alebo poškodenie.
  • Spätný náraz nastáva, keď sa koniec vodiacej lišty dotkne predmetov a pohne sa smerom dozadu, hore alebo náhle dopredu. K spätnému nárazu dochádza aj v tedy, keď drevo pri rezaní zovrie reťaz píly. K strate kontroly môže dôjst', keď sa výrobok dotkne nejakého predmetu v dreve. (Obr. 27)

  • K rotačnému spätnému nárazu môže dôjst', ked' sa pohybujúca ret'az dostane do kontaktu s predmetom v hornej časti vodiacej lišty. Ret'az sa môže do predmetu zaborit' a okamžite sa zastaví. Dôsledkom je veľmi rýchla spätná reakcia, pri ktorej sa vodiaca lišta posunie smerom hore a dozadu k obsluhujúcemu pracovníkovi. (Obr. 28)

  • Spätný náraz pri zovretí hrozí, keď sa reťaz píly počas rezania náhle zastaví. Drevo sa zavrie a zovrie pohybujúcu sa reťaz píly v hornej časti vodiacej lišty. Náhle zastavenie spôsobí zmenu smeru sily vytváranej pílou a zapríčiní, že sa výrobok pohne v opačnom smere vzhľadom na smer otáčania reťaze. Výrobok sa pohne dozadu smerom k obsluhujúcemu pracovníkovi. (Obr. 29)
  • K vtiahnutiu môže dôjst', keď sa pohybujúca sa reťaz v dreve dostane do kontaktu s predmetom v reze pozdlž dolnej časti vodiacej lišty a reťaz píly sa náhle zastaví. Pri náhlom zastavení sa výrobok potiahne smerom dopredu, preč od obsluhujúceho pracovníka, čo môže ľahko spôsobit' stratu kontroly nad výrobkom. (Obr. 30)

Uistite sa, že rozumiete pôsobeniu rôznych síl a viete, ako im zabránit' ešte pred používaním výrobku. Pozrite si kapitolu Zabránenie spätným nárazom, zošmyknutiu, odskočeniu a pádu na strane 355.

Zabránenie spätným nárazom, zošmyknutiu, odskočeniu a pádu

  • Ked' je motor v chode, výrobok držte pevne. V pravej ruke držte zadnú rukoväť a ľavú ruku majte na prednej rukoväti. Rukoväti pevne zovrite v prstoch. Nepúšťajte ich.
  • Počas rezania a vo chvíli pádu dreva na zem majte výrobok pod kontrolou. Nedovolte, aby výrobok po vykonaní rezu v dôsledku vlastnej hmotnosti klesol smerom nadol.
  • Zaistite, aby vám v oblasti, kde vykonávate rezanie, nič neprekážalo. Pri práci nedovolte, aby sa špička vodiacej lišty dotkla kmeňa, vetiev alebo iných prekážok. (Obr. 31)
  • Režte pri vysokých otáčkach motora.
  • Pri práci sa príliš nenačahujte a nerežte nad úrovňou pliec. (Obr. 32)
  • Pri ostrení a údržbe sa riad'te pokynmi výrobcu ret'aze píly.
  • Používajte iba náhradné vodiace lišty a ret'aze píly určené výrobcom.
  • Riziko spätného nárazu sa zvyšuje, ak je nastavená príliš veľká hĺbka rezu.

Osobné ochranné prostriedky

  • Počas používania výrobku vždy používajte správne osobné ochranné prostriedky. Osobné ochranné prostriedky znižujú rozsah zranení v prípade nehody, no ich riziko úplne neodstránia.
  • Nepoužívajte voľný odev, ktorý by sa mohol zachytit’ do ret’aze píly.
  • Používajte schválenú ochrannú prilbu.
  • Počas obsluhy výrobku vždy používate schválenú ochranu uší. Dlhodobé pôsobenie hluku môže zapríčinit' stratu sluchu.
  • Používajte ochranné rukavice alebo ochranný štít na tvár, aby ste znížili riziko poranenia spôsobeného letiacimi predmetmi. Výrobok môže vymrštit' predmety, akými sú drevené triesky a malé kúsky dreva, veľkou silou. Môže dôjst' k vážnemu poraneniu vrátane poranenia očí.
  • Používajte rukavice určené na ochranu pri rezaní ret'azovou pílou.
  • Používajte nohavice určené na ochranu pri rezaní ret'azovou pílou.
  • Používajte obuv určenú na ochranu pri rezaní ret'azovou pílou s ocelovou špičkou a protišmykovými podrážkami.
  • Uistite sa, že máte v blízkosti k dispozícii lekárničku.
  • Z vodiacej lišty, ret'aze pily alebo z iného zdroja môžu vyletovat' iskry. Vždy majte k dispozícii nástroje na hasenie ohňa a lopatu na zabránenie lesným požiarom.

Ochranné zariadenia na výrobku

  1. Stlačte poistku páčky plynu a uistite sa, že sa po uvoľnení vráti do východiskovej polohy.
  2. Stlačte páčku plynu a uistite sa, že sa po uvoľnení vráti do východiskovej polohy.

Kryt

Kryt bráni vystreľovaniu predmetov smerom k obsluhujúcemu pracovníkovi. Kryt okrem toho zabraňuje neúmyselnému kontaktu obsluhujúceho pracovníka s ret'azou píly.

  • Uistite sa, že je použitie krytu prípustné v kombináciis výrobkom.
    • Výrobok nepoužívajte bez krytu.
  • Skontrolujte, či kryt nie je poškodený. Ak je kryt opotrebovaný alebo sú na ñom praskliny, vymeňte ho.
  • Pred vykonávaním údržby výrobku vyberte akumulátor.
  • Všetky servisné práce okrem úloh uvedených v časti Údržba na strane 359 zverte autorizovanému obchodnému zástupcovi.
  • Uistite sa, že sa ret'az pily prestane pohybovat', ked' uvoľníte páčku plynu.
  • Udržiavajte rukoväti suché, čisté a bez oleja.
  • Uzávery a upevňovacie prvky udržiavajte riadne utiahnuté.
  • Výmena súčiastok za neschválené diely alebo demontáž bezpečnostných zariadení môže spôsobit' poškodenie výrobku. Rovnako to môže zapríčinit' poranenie obsluhujúceho pracovníka alebo okolo stojacich osôb. Používajte výhradne odporúčané príslušenstvo a náhradné diely. Výrobok neupravujte.
  • Ret'az pily udržiavajte ostrú a čistú na zaistenie bezpečnej a efektívnej prevádzky.
  • Pri mazaní a výmene príslušenstva sa riad'te pokynmi.
  • Skontrolujte, či niektoré zo súčiastok výrobku nie sú poškodené. Pred d'alším používaním výrobku sa presvedčte, či poškodený kryt alebo súčiastka fungujú správne. Skontrolujte poškodené alebo nesprávne zarovnané diely a diely, ktoré sa volne nepohybujú. Skontrolujte d'alšie stavy, ktoré ovplyvňujú prevádzku výrobku. Skontrolujte, či je výrobok správne nainštalovaný. Opravu alebo

výmenu krytu či inej poškodenej súčiastky musí vykonat' autorizovaný obchodný zástupca, pokiaľ to nie je uvedené inak v návode na obsluhu.

  • Ked' sa výrobok nepoužíva, uložte ho na suchom, vyvýšenom mieste alebo v uzamknutom priestore, kde nemajú deti prístup.
  • Počas prepravy alebo uskladnenia výrobku použite kryt vodiacej lišty alebo kufrík na presunutie výrobku.
  • Nepoužívajte použitý olej. Použitý olej vás môže ohrozit' a spôsobit' poškodenie výrobku a životného prostredia.

Nabíjateľné akumulátory sa používajú výhradne na napájanie príslušných bezšnúrových výrobkov. Aby sa predišlo úrazom, akumulátory sa nesmú používať ako zdroj napájania pre iné zariadenia.

  • Akumulátory nerozoberajte, neotvárajte a nerežte.
  • Akumulátory nenechávajte na priamom slnku ani na horúcom mieste. Akumulátory nevystavujte ohňu.
  • Pravidelne kontrolujte, či sú nabíjačka akumulátorov a akumulátor nepoškodené. Poškodené akumulátory môžu spôsobit' požiar, výbuch alebo zvýšit' riziko zranenia. Poškodené akumulátory neopravujte ani neotvárajte.
  • Nepoužívajte chybné, upravené ani poškodené akumulátory alebo výrobky.
  • Neupravujte ani neopravujte výrobky či akumulátory. Opravy zverte len autorizovanému predajcovi.
  • Jednotlivé články ani akumulátor neskratujte. Akumulátory neodkladajte v škatuliach ani v zásuvkách, kde by mohlo dôjst' k ich skratovaniu pri kontakte s inými kovovými predmetmi.
  • Akumulátor nevyberajte z pôvodného balenia, kým ho nebudete potrebovat'.
  • Akumulátory nevystavujte prudkým nárazom.
  • V prípade úniku kvapaliny z akumulátora si chráňte pokožku a oči pred kontaktom s kvapalinou. V prípade kontaktu s kvapalinou umyte zasiahnutú oblast' veľkým množstvom vody a vyhladajte lekársku pomoc.
  • Používajte len nabíjačku určenú na prevádzku s príslušným akumulátorom.
  • Vyhľadajte značky plus (+) a mínus (−) na akumulátore a výrobku, aby ste zaistili správnu prevádzku.
  • Nepoužívajte akumulátor, ktorý nie je určený na prevádzku s výrobkom.
  • V zariadení nekombinujte akumulátory s rozdielnym napätím alebo od rôznych výrobcov.
  • Akumulátory odkladajte mimo dosahu detí.
  • Vždy kupujte správne akumulátory pre daný výrobok.
  • Akumulátory udržiavajte čisté a suché.

  • Ak sa koncovky akumulátora znečistia, očistite ich čistou suchou handričkou.

  • Pomocné akumulátory treba pred použitím nabit'. Vždy používajte správnu nabíjačku akumulátora a postupujte podľa pokynov na správne nabíjanie uvedených v návode.
  • Akumulátor nenechávajte nepretržite nabíjat', ked' sa nepoužíva.
  • Návod si odložte, aby ste ho mohli v budúcnosti použit'.

  • Akumulátor používajte len na nevyhnutné činnosti.

  • Ked' sa akumulátor nepoužíva, vyberte ho z výrobku.
  • Akumulátor udržujte počas prevádzky mimo dosahu spôn na papier, klúčov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovových predmetov. Mohlo by dôjst' k vytvoreniu spoja medzi svorkami. Skratovanie svoriek akumulátora môže spôsobit' popáleniny alebo požiar.

Montáž

MCCULLOCH Li 58CS - Montáž - 1

VÝSTRAHA: Pred používaním výrobku si prečítajte kapitolu o bezpečnosti a porozumejte informáciám, ktoré sa v nej uvádzajú.

Mazanie ret'aze píly

Výrobok je vybavený automatickým systémom mazania. Používajte správny olej na mazanie ret'aze a dodržiavajte pokyny.

  • Výrobok skontrolujte, či nemá poškodené, uvoľnené alebo opotrebované diely a či niektoré diely nechýbajú.
  • Skontrolujte matice, skrutky a skrutky s maticou.
  • Skontrolujte, či páčka plynu funguje správne.
  • Skontrolujte, či tlačidlo napájania funguje správne.

Vkladanie akumulátora

- Rebrovanie akumulátora zarovnajte so štrbinami v priestore akumulátora. Akumulátor vtlačte do priestoru akumulátora, kým sa neozve cvaknutie. (Obr. 34)

- Pri vyberaní akumulátora stlačte a držte stlačené tlačidlo na uvoľnenie akumulátora a akumulátor vytiahnite.

Ešte pred používaním výrobku sa pomocou testovacieho indikátora účinnosti ret'aze presvedčte, či je napnutie ret'aze píly a systému správne.

  • Do nádrže na olej doplňte olej na mazanie lišty a ret'aze.
  • Spustenie testovacieho indikátora ret'aze píly vykonajte stlačením a podržaním stlačeného tlačidla režimu účinnosti, kým tlačidlo nezačne blikat'.
  • Výrobok držte obidvoma rukami a páčku plynu stlačte úplne, kým nezhasnú svetlá na ukazovateli výkonu.
  • Ukazovatel' výkonu slúži na zobrazenie účinnosti ret'aze píly. Ak je účinnost' ret'aze píly príliš nízka, budú svietit' dve svetlá na ľavej strane ukazovateľa výkonu. Ak je účinnost' ret'aze píly príliš vysoká, budú svietit' dve svetlá na pravej strane ukazovateľa výkonu. Účinnost' ret'aze píly je správna, keď sa rozsvietia dve svetlá v strede ukazovateľa výkonu.
  • V prípade nízkej účinnosti ret'aze zvýšte napnutie ret'aze.
  • V prípade vysokej účinnosti ret'aze znížte napnutie ret'aze.

Poznámka: Testovací indikátor účinnosti reťaze píly používajte len ako orientačnú pomôcku. Výrobok vždy skontrolujte a vykonajte potrebnú údržbu.

Štartovanie motora

  1. Predný chránič ruky posuňte dopredu, aby ste aktivovali brzdu ret'aze.
  2. Vložte akumulátor. Pozrite si časť Vkladanie akumulátora na strane 357.
  3. Tlačidlo napájania držte stlačené, kým sa nerozsvieti indikátor.
  4. Držte zadnú rukovät' pravou rukou a prednú rukovät' ľavou rukou.
  5. Predný chránič ruky potiahnite dozadu k prednej rukoväti, aby ste deaktivovali brzdu reťaze.
  6. Pravou rukou stlačte a držte stlačenú poistku páčky plynu.
  7. Zatiaľ čo držíte stlačenú poistku páčky plynu, stlačte a podržte stlačenú páčku plynu.
  8. Pri používaní držte páčku plynu stále stlačenú. Jemným stlačením páčky plynu zapnite nižšie otáčky. Silnejším stlačením páčky plynu zapnite vyššie otáčky.
  9. Používajte výrobok.

Zastavenie motora

Používanie opierky rezania

Opierka rezania zabraňuje vzniku spätných nárazov a pri rezaní pridřža drevo. Opierka rezania tvorí otočný bod medzi telesom motora a vodiacou lištou.

  1. Spodnú čast' opierky rezania nastavte na správnu šírku zlomovej lišty.
  2. Zatlačte ju ľavou rukou oproti prednej rukoväti a súčasne pravou rukou nadvihnite zadnú rukoväť.
  3. Pílte, kým nedosiahnete správnu šírku zlomovej lišty.
  1. Zo stromu odstráňte nečistoty, skaly, uvoľnenú kôru, klince, spinky a drôt.
  2. Urobte zárez do 1/3 priemeru stromu kolmo k smeru predpokladaného pádu. (Obr. 35)
  3. Urobte spodný vodorovný zárez. Ten pomôže zabránit' zovretiu reťaze píly alebo vodiacej lišty pri robení druhého zárezu.
  4. Z druhej strany urobte zárez (X) minimálne 50 mm (2 palce) nad vertikálnym zárezom. Rez zo zadnej strany veďte rovnobežne s vodorovným zárezom tak, aby zostala dostatočne veľká nedorezaná časť na vytvorenie zlomovej lišty. Zlomovú lištu neprerezávajte. Nedorezaná časť v zlomovej lište bráni tomu, aby sa strom skrútil a spadol nesprávnym smerom. (Obr. 36) a (Obr. 37)
  5. Ked' sa zadný rez blíži k zlomovej lište, strom začina padat'. Zaistite, aby strom spadol správnym smerom, neodrazil sa dozadu a nezovrel reťaz píly. Zadný rez prerušte ešte pred dokončením, aby ste tomu zabránili. Pomocou drevených, plastových alebo hliníkových klinov roztvorte rez a nechajte strom spadnút' pozdlíž požadovanej línie pádu. (Obr. 38)
  6. Ked' strom začne padat', vyberte výrobok z rezu. Zastavte motor, výrobok odložte a použite plánovanú únikovú cestu. Dávajte si pozor na padajúce konáre a sleduje, kam stúpate. (Obr. 39)

Odvetvovanie stromu

  1. Pomocou silnejších konárov zaistite, aby sa kmeň nedotýkal zeme.
  2. Malé konáre odstráňte jedným rezom. (Obr. 40)
  3. Napnuté vetvy režte odspodu smerom nahor, aby ste predišli zovretiu ret'aze pily alebo vodiacej lišty.

MCCULLOCH Li 58CS - Odvetvovanie stromu - 1

  • Ak má kmeň oporu po celej dĺžke, odrežte vrchnú čast' kmeňa (vrchný rez). (Obr. 41)
  • Ak má kmeň oporu na jednom konci, prerežte 1/3 priemeru zo spodnej časti kmeňa (spodný rez).
  • Ak má kmeň oporu na obidvoch koncoch prerežte 1/3 priemeru z vrchnej strany. Rez dokončite prerezaním spodných 2/3 kmeňa tak, aby ste sa napojili na prvý rez. (Obr. 42)
  • Ak skracujete kmeň na svahu, vždy sa postavte na vyššie položenú stranu kmeňa. Pri prerezávaní kmeňa majte výrobok úplne pod kontrolou. Tlak pri pílení uvolnite v blízkosti ukončenia rezu, pričom pevne držte prednú a zadnú rukovát'. (Obr. 43)
  1. Štandardný režim – šetrí energiu a maximalizuje dobu prevádzky. Štandardný režim možno využit' pri väčšine úloh.

Poznámka: Po uvoľnení páčky plynu počas prevádzky sa výrobok spustí v poslednom vybratom režime. Ak sa výrobok automaticky zastaví, alebo ak obsluhujúci pracovník stlačí tlačidlo napájania, posledný vybratý

Ukazovatel výkonu zobrazuje, aký výkon výrobok využíva počas prevádzky.

  • Svetelné indikátory LED 4 a 5 ukazujú najlepší výkon a najlepšiu účinnost' akumulátora.
  • Indikátor LED 6 na pravej strane signalizuje maximálny výkon a minimálnu účinnost' akumulátora.

Indikátor LED stavu nabitia akumulátora

Počet zobrazených indikátorov LED vyjadruje aktuálny stav nabitia akumulátora.

LED svetlá Stav hatérie
Rozsvietia sa všetky zelené di-ódy LEDÚplne nabitý (100 % – 76 %)
Rozsvietia sa di-ódy LED 1, 2 a 3Akumulátor je nabitý na 75 % – 51 %.
Rozsvietia sa di-ódy LED 1 a 2Akumulátor je nabitý na 50 % – 26 %.
Rozsvieti sa di-óda LED 1Akumulátor je nabitý na 25 % – 6 %.
Bliká dióda LED 1Akumulátor je nabitý na 5 % – 0 %.

Poznámka: Ak sa motor zastaví a indikátor LED napájania zostane svietit', stlačte tlačidlo na akumulátore. Možné riešenia nájdete v časti Chybové kódy na strane 361.

Poznámka: Po úplnom vybití akumulátora sa motor okamžite zastaví.

Poznámka: Motor sa automaticky zastaví, ak je akumulátor alebo riadiaca jednotka motora príliš horúca pri náročnej prevádzke. Motor a akumulátor nechajte vychladnút'. Stav výrobku sa potom vynuluje.

Údržba

MCCULLOCH Li 58CS - Údržba - 1

VÝSTRAHA: Pred čistením, opravou a údržbou výrobku si prečítajte kapitolu o bezpečnosti a uistite sa, že rozumiete informáciám, ktoré sú v nej uvedené.

Plán údržby

Uistite sa, že dodržiavate plán údržby. Intervaly sú vypočítaný na základe každodenného používania výrobku. Ak výrobok nepoužívate každý deň, intervaly sa líšia. Vykonávajte len údržbu uvedenú v tomto návode. V súvislosti s inými prácami súvisiacimi

s údržbou, ktoré nie sú uvedené v tomto návode, kontaktujte schválené servisné stredisko.

Denná údržba

• Vyčistite vonkajšie povrchy.
- Presvedčte sa, či poistka a páčka plynu fungujú správne.
- Očistite brzdu ret'aze a skontrolujte, či funguje správne.

- Skontrolujte, či nie je poškodený zachytávač ret'aze. V prípade poškodenia zachytávač ret'aze vymeňte.

- Vodiacu lištu každý deň otáčajte, aby sa opotrebúvala rovnomerne.

- Odstráňte piliny a iný neželaný materiál spod krytu ret'azového kolieska.

  • či nemá popraskané nity a články,
  • či nemá nerovnomerne opotrebované nity a články,
  • či je správne napnutá,
  • či sa na vodiacich článkoch ret'aze nenachádzajú ostriny.

V prípade potreby ret'az píly vymeňte.

- Naostrite ret'az pily. Pozrite si kapitolu Ostrenie ret'aze pily na strane 360.

- Skontrolujte, či hnacie koliesko nie je nadmerne opotrebené, a v prípade potreby ho vymeňte. (Obr. 45)

- Vyčistite nasávanie vzduchu krytu motora.

- Skontrolujte, či sú matice a skrutky dotiahnuté.

Rezací zub predstavuje reznú čast' ret'aze píly a tvorí ho samotný rezací zub (A) a mierka híbky (B). Híbka rezu rezacieho zuba sa vytvára výškovým rozdielom medzi dvoma nastaveniami mierky híbky (C).

(Obr. 46)

Zaistite správne vykonávanie ostrenia rezacích zubov pomocou nasledujúcich kritérií:

• Uhol pilníka (Obr. 47)
• Uhol rezania (Obr. 48)
• Poloha pilníka (Obr. 49)
• Priemer okrúhleho pilníka (Obr. 50)

Na ostrenie rezacích zubov používajte okrúhly pilník a brúsnu mierku. V časti Brúsenie ret'aze píly a kombinácie ret'aze píly na strane 364 nájdete informácie o odporúčaných rozmeroch pilníka a mierky vzhľadom na ret'az píly nasadenú na vašom výrobku. (Obr. 51)

  1. Skontrolujte, či je ret'az píly správne naputá. Ret'az, ktorá nie je správne naputá, sa pohybuje smerom k niektorej zo strán a nenaostří sa správne.
  2. Pilníkom prebrúste všetky zuby na jednej strane. Potom pilníkom brúste smerom od vnútornej plochy a v opačnom smere zmiernite tlak.
  3. Výrobok otočte na druhú stranu a pilníkom prebrúste zuby.
  4. Pomocou pilníka zaistite, aby mali všetky zuby rovnakú dížku. Opotrebovanú ret'az pily vymeňte, keď sa dížka rezacích zubov zmenší na 4 mm (5/32 palca).

Úprava nastavenia mierky híbky

Pred nastavením mierky híbky vykonajte ostrenie rezacích zubov. Pozrite si kapitolu Ostrenie rezacích zubov na strane 360. Po naostrení rezacích zubov (A) sa zmenší nastavenie mierky híbky (C). Ak chcete zachovat' ten najlepší rezný výkon, obrúsením mierky híbky (B) pilníkom zaistite odporúčané nastavenie mierky híbky. Pozrite si čast' Kombinácie vodiacej lišty a ret'aze píly na strane 363, v ktorej nájdete správne nastavenie mierky híbky pre vašu ret'az. (Obr. 52)

Poznámka: Tieto odporúčania sa týkajú situácie, keď sa dĺžka rezacích zubov výrazne neznížila.

  1. Mierku híbky obmedzovacích zubov priložte nad ret'az píly. Ďalšie informácie o používaní nájdete na balení mierky híbky obmedzovacích zubov. (Obr. 53)
  2. Na zbrúšenie časti obmedzovacieho zubu, ktorý vyčnieva nad mierku híbky obmedzovacích zubov, používajte plochý pilník. Mierka híbky je nastavená správne, keď pri brúšení pilníkom pozdĺž mierky híbky obmedzovacích zubov necítite žiadny odpor. (Obr. 54) (Obr. 55)

Zvýšenie napnutia ret'aze píly

Poznámka: Počas zábehu často kontrolujte napnutie novej ret'aze píly.

  1. Otočením upevňovacieho prvku vodiacej lišty proti smeru hodinových ručičiek uvoľnite vodiacu lištu.
  2. Nadvihnite vrchnú čast' vodiacej lišty a ret'az píly napnite ut'ahovaním napínacieho prvku ret'aze píly v smere hodinových ručičiek. Napnite ret'az píly tak, aby nevisela zospodu vodiacej lišty. (Obr. 56)

  3. Kombinovaným klúčom utiahnite upevňovací prvok vodiacej lišty a súčasne dvíhajte hornú stranu vodiacej lišty. (Obr. 57)

  4. Presvedčte sa, či sa ret'az píly dá rukou voľne potiahnut' a neprevísa. (Obr. 58)

Kontrola mazania ret'aze píly

  1. Výrobok naštartujte a nechajte ho bežat' na 3/4 rýchlosti. Špičkou vodiacej lišty namierte na svetlý povrch vo vzdialenosti takmer 20 cm (8 palcov).
  2. Po 1 minúte chodu sa na svetlom povrchu objaví olejová čiara.

  3. Ak po 1 minúte čiaru nevidno, vyčistite olejový kanálik vo vodiacej lište. Vyčistite drážku na okraji vodiacej lišty.

  4. Výrobok naštartujte a nechajte ho bežat' na 3/4 rýchlosti. Špičkou lišty namierte na svetlý povrch vo vzdialenosti takmer 20 cm (8 palcov).
  5. Po 1 minúte chodu sa na svetlom povrchu objaví olejová čiara.
  6. Ak ani po 1 minúte olejovú čiaru nevidno, obrát'te sa na autorizovaného obchodného zástupcu.

Riešenie problémov

Problém Možná príčina Riešenie
Lišta a ret'az sú počas prevádzky horúce a dymí sa z nichSkontrolujte napnutie ret'aze a presvedčte sa, či nie je príliš napnutá.Pozrite si čast' Zvýšenie napnutia ret'aze píly na strane 360.
Do nádrže na olej doplňte olej na mazanie lišty a ret'aze.Skontrolujte nádrž na olej na mazanie ret'aze. Ak je nádrž prázdna, naplňte ju.
Motor beží, no ret'az sa neotáčaRet'az je príliš napnutá. Zvýšenie napnutia ret'aze. Pozrite si čast' Zvýšenie napnutia ret'aze píly na strane 360.
Skontrolujte zostavu vodiacej lišty a ret'aze.Skontrolujte, či zostava vodiacej lišty a ret'aze nie je poškodená. Pozrite si čast' Montáž vodiacej lišty a ret'aze píly na strane 357.
Motor beží, ret'az sa otáča, no nerežeRet'az nie je ostrá. Naostrite ret'az.
Ret'az je vložená v nesprávnom smere.Otočte smer chodu ret'aze.

Chybové kódy

Chybové kódy vám pomáhajú pri riešení problémov akumulátora a nabíjačky akumulátora počas nabíjania.

(Obr. 59)

nahor, aby ste zistili správnu orientáciu svetelných indikátorov LED.

Poznámka: Na indikátor LED stavu nabitia akumulátora sa pozerajte, ked' rebrovanie akumulátora smeruje

Displej LED Možné poruchy Možný postup
Indikátor LED 1 je červený a indikátor LED 4 je zelený, akumulátor sa nenabíja ani vo výrobku správne nefungujeVyhorená vnútorná pois-tkaObrát'te sa na autorizované servisné stredisko.
Indikátor LED 1 je červený Ne pravidelné napätie článkovIndikátor LED 4 je zelený Akumulátor je príliš na-bitýObrát'te sa na autorizované servisné stredisko.Vyberte akumulátor z nabíjačky a vložte ho do výrobku. Používajte výrobok. Môže to byt’ dôsledok poruchy nabíjačky akumulátora. Obrát’te sa na autorizované servisné stredisko.
Indikátor LED 1 je červený a indikátor LED 2 je zelený, akumulátor sa nenabíja ani vo výrobku správne nefungujePorucha akumulátora Akumulátor vyberte z výrobku. Nenabíjajte. Akumulátor je poškodený a musí sa vymeniť. Obrát’te sa na autorizované servisné stredisko.
Rozsvieti sa ČERVENÝ indikátor LED, indikátor LED 2 je zelený a bliká počas nabíjania alebo po vložení akumulátora do nabíjačkyVnútorná teplota akumulátora je na nabíjanie príliš nízka alebo príliš vysokáNabíjačku akumulátora a akumulátor presuňte na miesto, kde možno zaistiť vnútornú teplotu akumulátora v rozsahu 5 °C (41 °F) až 45 °C (113 °F).
Bliká ČERVENÝ indikátor LED a indikátor LED 2 bliká nazeleno po vložení akumulátora.Vnútorná teplota akumulátora je príliš nízka alebo príliš vysokáVnútorná teplota akumulátora musí byt’ v rozsahu od – 15 °C (5 °F) do 70 °C (158 °F). Teplota prostredia v akumulátore je príliš nízka alebo príliš vysoká.Ak je akumulátor príliš studený v dôsledku okolitého prostredia, presuňte ho s nabíjačkou akumulátora do teplejšieho prostredia.Ak je akumulátor príliš horúci hlavne po použití, pre-suňte ho spolu s nabíjačkou akumulátora preč z horú-ceho prostredia.

Technické údaje

jednotkaLi 58CS (BCS58VPR)
Technické parametre motora
Typ motora Bezkontaktný
Napätie motora V (jednos-merné)58
Výkon motora W 2000
Technické parametre akumulátora a nabíjačky
Základný typ akumulátora Li 585.2A
Základný typ nabíjačky akumulátora Li 58V 4CGR
Údaje o hluku a vibráciách
Ekvivalentná hladina vibrácií (ahv, eq) na Čavej rukoväti111 m/s^2 jednotka Li1,86558CS (BCS58VPR)
Ekvivalentná hladina vibrácií (ahv, eq) na pravej rukoväti ^112 m/s ^2 2,784
Úroveň hlučnosti, garantovaná ( L_WA ) ^113 dB(A) 106
Úroveň hlučnosti, nameraná ^114 dB(A) 102
Úroveň akustického tlaku pri uchu používateľa ^115 dB(A) 91
Rozmery výrobku
Hmotnosť (bez rezného zariadenia a akumulátora) kg 5,1 (11,25)
Objem nádrže na olej cm ^3 250
Mazací systém
Kapacita olejového čerpadla pri 8000 min ^-1 (štandardný/zvýšený výkon) ml/min 8/14
Typ olejového čerpadla Automatické
Ret'az píly a vodiaca lišta
Štandardná dĺžka vodiacej lišty cm (palce) 40 (16)
Použiteľná rezná dĺžka cm (palce) 38 (15)
Maximálna rýchlost’ ret'aze píly m/s 18,4
Rozstup ret'aze píly mm (palce) 9,52 (3/8)
Hrúbka vodiacich článkov (mierka) mm (palce) 1,1 (0,043)
Typ hnacieho kolieskaZáberové
Počet zubov hnacieho kolieska 6

Príslušenstvo

Kombinácie vodiacej lišty a ret'aze píly

Vodiaca lištaRet'az píly
Dížka – cm (palce)Rozstup – mm (palce)Mierka – mm (palce)Max.polomer špičkyTypPočet vodiacich článkov
40 (16)9,52 (3/8)1,1 (0,043)6TUS83G56

Brúsenie ret'aze píly a kombinácie ret'aze píly

Typ ret'aze Vel'kosťokrúhle-ho pilníka – mm (palce)Uhol bočnej platničkyUhol vrchnej platničkyUhol vedenia pil-níkaNastavenie mier-ky híbky – mm (palce)
US83G 4,5 (11/64)55° 30° 0° 0,635 (0,025)

Obsah vyhlásenia o zhode ES

V mene spoločnosti Husqvarna AB, SE 561 82

Huskvarna, ŠVÉDSKO, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že reprezentovaný výrobok:

Popis Ret'azová píla
Značka McCulloch
Platforma/Typ/Model Platforma BCS58VPR, reprezentuje model Li 58CS
Séria Výrobné číslo z roku 2018 a nasledujúcich rokov

plne spíňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:

Smernice/Nariadenia Popis
2006/42/EC „o strojových zariade-niach“
2014/30/EÚ „týkajúca sa elektromag-netickej kompatibility“
2000/14/ES „týkajúca sa hluku vo vol-nom priestranstve“
2011/65/EÚ „týkajúca sa nebezpeč-ných látok“

Splňa nasledovné použité harmonizované normy a/alebo technické špecifikácie: EN 60745-1:2009+A11, EN 60745-2-13:2009+A1

V súlade so smernicou 2000/14/EC, Annex V sú deklarované úrovne hluku:

Notifikovaný orgán pre strojové zariadenia (notifikovaný pod číslom 0197)

Tillystraße 2 - 90431 Nürnberg, Germany

Spoločnost' TÜV Rheinland vykonala typovú skúšku ES v súlade so smernicou o strojových zariadeniach

(2006/42/ES) článok 12, bod 3b. Certifikát o ES skúškach typu, v súlade s prílohou IX, nesie číslo: BM 50409048 0001

Tento certifikát o typovej skúške je platný pre všetky miesta výroby a krajiny pôvodu, tak ako sú vyznačené na produkte.

Dodaná reťazová píla zodpovedá typu, ktorý bol podrobený EÚ skúške typu.

Za spoločnost' Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ŠVÉDSKO, 28. 6. 2018

(Obr. 60)

Zodpovedný za technickú dokumentáciu

VSEBINA

Uvod.... 365

Varnost.... 366

Montaža.... 371

Delovanje....372

Vzdrževanje.... 374

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : MCCULLOCH

Model : Li 58CS

Kategória : Píla