Toolson

PRO TS 3000 - Пила Toolson - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно PRO TS 3000 Toolson в формате PDF.

📄 200 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice Toolson PRO TS 3000 - page 180
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о PRO TS 3000 Toolson

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство PRO TS 3000 - Toolson и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. PRO TS 3000 бренда Toolson.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PRO TS 3000 Toolson

КАРАКТЕРИСТИЧНЕ ВЕЛИЧИНЕ БУКЕ

Услови мерења

Ниво звука на радном месту у dB

⚠️ Преостале опасности

4 подупирач за углове
4 ногаре постольа
4 подупирача постольа
4 плоче за постоле
2 стезника за наставке

- Поново поставите цепни клин и подесите га. Поново поставите заштиту за лист тестере.

Рад на кружним тестерама

Желаем Ви много приятна и успешна работа с Вашата нова машина TOOLSON.

ЗАБЕЛЕЖКА:

ХАРАКТЕРИСТИКИ НА ШУМА

6 Не претоварвайте Вашия електрически инструмент

15 Изваждайте щепсела от контакта

Описание, фигур. 1–1.4

18 Винтове с шестостенна глава

a 50 mm
b 25 mm
c 12 mm

19 Шестостенни гайки
20 Шайби
21 Шестостенен ключ 10/24
22 Вилкообразен ключ 10/13
23 Разделящ клин

■ СТЪПКА 1. СТОЙКА, ФИГ. 2–2.10

Необходими монтажни елементи

СТЪПКА 2. РАЗДЕЛЯЩ КЛИН, ФИГ. 3–3.1

1 Разделящ клин

закрепете с винтовете.

СТЪПКА 3. ПРЕДПАЗЕН КАПАК И МАРКУЧ ЗА ИЗСМУКВАНЕ, ФИГ. 4

СТЪПКА 5. ЛИНЕАЛ ЗА НАПРЕЧНО РЯЗАНЕ, ФИГ. 6

Работа с циркулярни машини

Рязане на широки детайли, фиг. 8

Инструмент: Циркулярен режещ диск за фино рязане

- Избутайте ограничителя в желаното положение.

ПОЧИСТВАНЕ, ПОДДРЪЖКА И РЕМОНТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Toolson PRO TS 3000 - ПОЧИСТВАНЕ, ПОДДРЪЖКА И РЕМОНТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 1

СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ

СЪХРАНЕНИЕ

Желаем Вам успеха и получения желаемого результата при работе с вашей новой машиной TOOLSON.

УКАЗАНИЕ:

Изготовитель данного устройства согласно Закону об ответственности изготовителя за изделие не отвечает за повреждения, возникшие на данном устройстве или в связи с данным устройством, в следующих случаях:

  • ненадлежащее обращение,
  • несоблюдение данного руководства по обслуживанию,
    • выполнение ремонта посторонними,
  • неуполномоченными специалистами,
  • установка и замена неоригинальных запчастей,
  • использование не по назначению (ненадлежащее использование) выходы электрооборудования из строя при несоблюдении предписаний и определений VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113.

РЕКОМЕНДАЦИЯ:

Перед монтажом и вводом в эксплуатацию прочитайте весь текст руководства по обслуживанию. Настоящее руководство по обслуживанию призвано облегчить ознакомление с машиной и использование возможностей её применения по назначению. Инструкция по обслуживанию содержит важные указания о том, как безопасным, надлежащим и экономичным образом работать с машиной, как избежать опасностей, сократить затраты на ремонт, уменьшить время простоя, а также повысить надёжность и увеличить срок службы машины. Наряду с предписаниями по технике безопасности данного руководства по эксплуатации следует в обязательном порядке соблюдать положения страны пребывания, действующие для работы на станке. Инструкцию по обслуживанию храните на машине в пластиковом чехле, защищающем от грязи и влаги. Любое лицо обслуживающего персонала обязано перед началом работы прочитать данное руководство и тщательно его соблюдать. Работать на станке разрешается только тем лицам, которые обучены пользованию станком и знакомы с опасностями, связанными с этим. Соблюдайте требование по минимальному возрасту. Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в данном руководстве, и со специальными предписаниями, действующими в стране пребывания, необходимо соблюдать общепринятые технические правила работы на деревообрабатывающих станках.

ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ

  • После распаковки проверьте все части на возможные транспортные повреждения. При рекламациях следует немедленно уведомить экспедитора. Рекламации, направленные с опозданием, не рассматриваются.
  • Проверьте поставленное оборудование на полноту поставки.
  • Перед применением ознакомьтесь с устройством, используя инструкцию по обслуживанию.
  • Используйте только оригинальные комплектующие, а также быстроизнашающиеся и запасные части. Запчасти можно приобрести у вашего дилера.
  • При заказах указывайте наши артикульные номера, а также тип и год изготовления устройства.

Объём поставки

1 шт. круглопильный станок с рабочим столом
4 шт. ноги каркаса
4 шт. резиновые ножки
2 шт. поперечины, короткие
2 шт. поперечины, длинные
2 шт. прокладки, короткие
2 шт. прокладки, длинные
1 шт. вытяжной шланг
2 шт. опорный уголок (справа/ слева)
1 шт. расклинивающий нож
1 шт. защитный кожух
1 шт. шток-толкатель
1 шт. шаблон для поперечного резания (из двух частей)
1 шт. продольный упор (из двух частей)
32 шестигранные гайки
32 подкладные шайбы
28 винтов с шестигранной головкой 12 мм
2 винта с шестигранной головкой 25 мм
2 винта с шестигранной головкой 50 мм
1 шт. шестигранный ключ 10/24
2 шт. рожковый (вильчатый) гаечный ключ 10/13
Инструкция по обслуживанию

Технические данные

Конструктивные размеры D × Ш × B 900 x 570 x 1100 mm
Размер стола625 x 530 mm
Высота стола с шасси900 mm
ø пильного полотна250 x 30 x 2,4/1,6 24 Z
макс. высота реза 90°80 mm
Область отклонения90°-45°
Скорость реза, м/мин75
Продольный упор470 mm
Ширина реза слева/справа180/205 mm
Вес21 kg

Привод

Двигатель В/Гц230–240/50 Hz
Потребляемая мощность P11800 W
Режим работыS6 40%
Частота вращения холостого хода5700 min ^-1
Защита двигателяIP20
Пониженное напряжение - активацияда
штекерSchuko
Мы сохраняем за собой право на технические изменения!
S6 - это режим работы, состоящий из последовательности идентичных циклов, каждый из которых включает в себя рабочее время с постоянной нагрузкой и время холостого хода. Периодов простоя не возникает.

ПАРАМЕТРЫ ШУМОВ

Уровень звуковой мощности LWA согласно EN ISO 3744112,9 дБ(А)
Погрешность К3 дБ(А)
Уровень звукового давления LpA согласно EN ISO 11201104,7 дБ(А)
Погрешность К3 дБ(А)

Указание: Указанные значения шума были определены стандартным методом испытаний и могут быть использованы для сравнения различных электроинструментов друг с другом.

Кроме того, эти значения подходят для предварительной оценки возникающих шумовых нагрузок для пользователя.

Предупреждение! В зависимости от способа применения электроинструмента фактические значения могут отклоняться от указанных.

Примите меры для защиты от шумовой нагрузки. При этом принимайте во внимание весь технологический процесс, т.е. также и то время, в которое электроинструмент работает без нагрузки или выключен.

Эти меры включают в себя среди прочего регулярное техобслуживание и уход за электроинструментами и насадками, регулярные паузы, а также хорошее планирование технологического процесса.

ДАННЫЕ ПО ВЫБРОСУ ПЫЛИ

В результате замеров выбросов пыли, произведённых экспертной комиссией по древесине в соответствии с положением „Принципы контроля выбросов пыли (параметры концентрации) на деревообрабатывающих станках“, получены значения ниже 2 мг/м3. Т.о. при подсоединении электроинструмента к надлежащей производственной системе вытяжки с минимальной скоростью воздушного потока 20 м/с можно исходить из длительного безопасного соблюдения действующего в ФРГ предельного значения по максимальной концентрации древесной пыли.

Объяснение символов

Toolson PRO TS 3000 - Объяснение символов - 1

Toolson PRO TS 3000 - Объяснение символов - 2

Toolson PRO TS 3000 - Объяснение символов - 3

Toolson PRO TS 3000 - Объяснение символов - 4

Toolson PRO TS 3000 - Объяснение символов - 5

Toolson PRO TS 3000 - Объяснение символов - 6

Toolson PRO TS 3000 - Объяснение символов - 7

⚠️ Указания по безопасности

ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ! Для защиты от электрического удара, во избежание опасности травмы и пожара следует при использовании электроинструментов соблюдать изложенные далее основополагающие указания по технике безопасности. Прочитайте все указания, прежде чем использовать этот электроинструмент, и надёжно сохраняйте указания по технике безопасности.

Безопасная работа

1 Поддерживайте порядок в зоне работы.

– Беспорядок в рабочей зоне может привести к несчастным случаям.

2 Учитывайте окружающие условия.

– Не подвергайте электроинструменты воздействию влаги.
- Не используйте электроинструменты во влажной или сырой среде.
– Обеспечьте хорошее освещение рабочей зоны.
- Не используйте электроинструменты там, где имеется опасность пожара или взрыва.

3 Принимайте меры защиты от электрического удара.

– Не допускайте контакта тела с заземлёнными

частями (например, трубы, радиаторы, электронагреватели, охлаждающие устройства).

4 Не допускайте посторонних лиц

- Не разрешайте другим лицам, в особенности детям, прикасаться к электроинструменту или кабелю. Удаляйте их с рабочего места.

5 Храните неиспользуемые электроинструменты в безопасном месте.

- Неиспользуемые электроинструменты следует хранить в сухом, высоко расположенном или закрываемом на замок месте, которое недоступно для детей.

6 Не допускайте перегрузки электроинструмента

– Лучше и безопаснее работать в заданном диапазоне мощности.

7 Используйте надлежащий электроинструмент.

- Не используйте маломощные электроинструменты для тяжёлой работы.

– Не используйте электроинструмент для целей, для которых он не предназначен. Например, не используйте дисковую пилу для резки сучьев или поленьев.

8 Носите надлежащую одежду.

– Не надевайте свободную одежду или украшения, которые могут быть захвачены двигающимися частями.

– При работах на открытом воздухе рекомендуется обувь на нескользящей подошве.

– Лица с длинными вопросами должны использовать сетку для волос.

9 Используйте защитное снаряжение.

– Носите защитные очки.

– При проведении работ, создающих пыль, применяйте респиратор.

10 Подсоедините устройство для отсоса пыли.

– При наличии патрубков для отсасывания пыли и улавливающего устройства убедитесь, что они подсоединены и используются правильно.

11 Не используйте кабель для целей, для которых он не предназначен.

– Не используйте кабель, чтобы извлечь сетевой штекер из розетки. Предохраняйте кабель от нагрева, воздействия масла и острых кромок предметов.

12 Закрепляйте деталь.

– Чтобы держать деталь, используйте зажимные приспособления или тиски. С его помощью надёжнее и безопаснее, чем руками.

13 Не допускайте ненормального положения тела.

– Обеспечивайте для себя устойчивое положение и всегда сохраняйте равновесие.

14 Тщательно ухаживайте за инструментами

- Чтобы работать лучше и безопаснее, следите за остротой и чистотой режущего инструмента.

– Соблюдайте указания по смазыванию и замене инструмента.

– Регулярно контролируйте линию подсоединения электроинструмента и при повреждении обеспечьте её замену силами уполномоченного специалиста.

– Регулярно контролируйте удлинители и

заменяйте их при обнаружении повреждения.

– Содержите ручки сухими, чистыми; не допускайте попадания на них масла и смазки.

15 Вытащите штекер из розетки.

– При неиспользовании электроинструмента, перед техобслуживанием и при смене инструментов, например, пильного диска, сверла, фрезы.

16 Не оставляйте неубранными инструментальные ключи.

– Перед включение проконтролируйте, что ключи и регулировочные инструменты удалены.

17 Не допускайте несанкционированного пуска

– Убедитесь, что при включении штекера в розетку выключатель выключен.

18 Для работы снаружи используйте удлинительный кабель

– Вне помещений используйте только разрешённые и соответственно отмаркированные удлинительные кабели

19 Будьте внимательными.

– Следите за тем, что Вы делаете. Подходите к работе осмысленно. Не используйте электроинструмент, если не удаётся сконцентрироваться.

20 Проверьте электроинструмент на возможные повреждения

- Перед дальнейшим использованием электроинструмента защитные устройства или легко повреждённые детали должны быть тщательно обследованы на безупречное и надлежащее функционирование.

- Проверьте, безупречно ли функционируют подвижные детали, не заклинены ли или не повреждены ли они. Все без исключения детали должны быть правильно смонтированы и должны быть выполнены все условия, чтобы обеспечить безупречную работу электроинструмента.

- Повреждённые защитные приспособления и узлы должны быть надлежащим образом отремонтированы или заменены уполномоченной специализированной мастерской, если в руководстве по обслуживанию не предписано иное.

- Повреждённые выключатели должны быть заменены в сервисной мастерской.

- Не используйте электроинструмент с выключателем, который не удаётся включить или выключить.

21 ВНИМАНИЕ!

- Использование других насадок и принадлежностей может означать опасность травм.

22 Для ремонта электроинструмента привлекайте специалистов-электриков.

- Данный электроинструмент отвечает соответствующим правилам техники безопасности. Выполнение ремонтных работ разрешается только специалистам - электрикам при использовании оригинальных запасных частей; в противном случае у пользователя

могут произойти несчастные случаи.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

1 Меры безопасности

– Предупреждение! Запрещается использовать повреждённые или деформированные пильные полотна.
– Замените изношенный вкладыш стола.

- Используйте только рекомендованные изготовителем пильные полотна, которые соответствуют EN 847-1. Предупреждение! При замене пильного диска следите за тем, чтобы ширина реза была не меньше, а ширина основания пильного диска не больше толщины расклинивающего ножа.

– Следите за тем, чтобы для подлежащего резанию материала был выбран соответствующий пильный диск.

- Используйте надлежащие индивидуальные средства защиты. К ним относятся:

– защита органов слуха для снижения риска тугоухости,
– защита органов дыхания для снижения риска вдыхания опасной пыли,
– при манипулировании с пильными дисками и грубыми материалами носите перчатки. Пильные диски, когда это практически возможно, переносите в специальном держателе.

- При распиловке древесины подсоединяйте электроинструмент к пылеулавливающему устройству. На выделение пыли среди прочего влияет вид обрабатываемого материала, тип локального осаждения (захват или выделение) и правильная регулировка колпаков / направляющих пластин / направляющих.

- Не используйте пильные диски из высоколегированной быстрорежущей стали (HSS-сталь).

- Неиспользуемый шток-толкатель или деревянный толкатель всегда храните на электроинструменте.

2 Техобслуживание и техуход

– Причина шума обусловлена разными факторами, в т.ч. характеристиками и состоянием пильного диска и электроинструмента. По возможности используйте пильные диски, которые сконструированы так, чтобы уменьшить уровень шума, регулярно проводите техобслуживание электроинструмента и навесных деталей и по ситуации ремонтируйте их для снижения шума.

- О неисправностях электроинструмента, защитных устройств или навесных элементов, как только они будут обнаружены, сообщайте лицу, ответственному за безопасность.

3 Безопасная работа

– Чтобы безопаснее направить заготовку к пильному диску, пользуйтесь штоком- толкателем или деревянным толкателем.
- Не проводите шпунтование или выполнение пазов, если над пильным столом не установлено соответствующее защитное устройство, например, туннельное.
- Не используйте этот электроинструмент для шлицов (паз, оканчивающийся в заготовке).
– Используйте только такие дисковые полотна, у которых максимально допустимая частота вращения не меньше максимальной частоты вращения шпинделя круглопильного станка с рабочим столом и которые соответствуют подлежащему распиловке материалу.
– Для транспортировки электроинструмента используйте только транспортировочную оснастку. Категорически запрещается использовать защитные устройства для манипуляции или транспортировки.
– Следите за тем, чтобы во время транспортировки верхняя часть пильного диска была укрыта, например, защитным устройством.

Предупреждение! Во время работы этот электроинструмент создёт магнитное поле. При определённых обстоятельствах это поле может отрицательно повлиять на активные или пассивные медицинские имплантаты. Чтобы уменьшить опасность серьёзных или смертельных травм, рекомендуем лицам с медицинскими имплантатами перед началом каких-либо действий с данным электроинструментом проконсультироваться у врача и изготовителя этих имплантатов.

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ

С ПИЛЬНЫМИ ПОЛОТНАМИ

1 Устанавливайте только те насадки, обращение с которыми освоено.
2 Учитывайте максимальную частоту вращения. Не превышайте максимальную частоту вращения, указанную на насадке. Выдерживайте диапазон частот вращения, если он задан.
3 Не используйте насадки с трещинами. Отсортировывайте треснувшие насадки. Ремонт запрещается!
4 Очищайте зажимные поверхности от загрязнений, смазки, масла и воды.
5 Не используйте расшатанные переходные кольца или втулки для уменьшения отверстий у пильных дисков.
6 Следите за тем, чтобы зафиксированные переходные кольца для фиксации насадок имели тот же диаметр и не менее 1/3 диаметра разреза.
7 Убедитесь в том, что зафиксированные переходные кольца параллельны друг другу.
8 С осторожностью обращайтесь с насадками. Храните их лучше всего в оригинальной упаковке или специальных держателях. Носите защитные

перчатки, чтобы улучшить надёжность захвата и ещё больше снизить риск травм.

9 Перед использованием электроинструментов убедитесь, что все защитные устройства закреплены надлежащим образом.

10 Перед применением убедитесь в том, что используемая насадка соответствует техническим требованиям электроинструмента и закреплена надлежащим образом.

11 Поставляемый в комплекте пильный диск используйте только для пиления древесины; обработка металлов категорически запрещается.

СОХРАНЯЮЩИЕСЯ

ОПАСНОСТИ

(ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ)

Данный электроинструмент изготовлен в соответствии с современным уровнем техники и признанными правилами техники безопасности. Однако при работе сохраняются, всё же, отдельные опасности.

  • Опасность травмы пальцев и рук вращающимся дисковым полотном при ненадлежащем ведении заготовки.
  • Травмы из-за отброшенной заготовки при таком ненадлежащем удержании или ведении, как работа без упора.
    • Вред здоровью из-за шума. При работах допустимый уровень шума будет перекрыт. В обязательном порядке используйте индивидуальные средства защиты, такие как средства защиты органов слуха.
  • Травмы из-за неисправного пильного диска. Регулярно и перед каждым применением проверяйте пильный диск на целостность.
  • Опасность для здоровья из-за электрического тока, использование ненадлежащих линий электроподключения.
  • При использовании специальных принадлежностей следует внимательно прочитать и соблюдать приложенное к ним руководство по обслуживанию.
  • Кроме того, несмотря на все принятые меры предосторожности, могут существовать неочевидные остаточные риски.
  • Остаточные риски могут быть сведены к минимуму при соблюдении разделов „Указания по технике безопасности“ и „Использование по назначению“, а также всего данного руководства по обслуживанию в целом.

Toolson PRO TS 3000 - (ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ) - 1

Использование по назначению

Данный электроинструмент соответствует действующей директиве ЕС по машинам.

  • Этот электроинструмент классифицирован как переносной электроинструмент.
    • Для транспортировки/перемещения электроинструмента возьмите электроинструмент спереди и сзади за пильный стол и поднимите.
  • Если поставляемый каркас не будет использован, то электроинструмент должен быть закреплён на надёжном верстаке. Рабочая высота должна

составлять 850 мм.

  • Обслуживающий персонал должен всегда находиться перед электроинструментом с левой стороны от пильного диска.
  • Рабочая зона и зона вокруг электроинструмента должны быть свободны от мешающих посторонних предметов, чтобы предотвратить несчастные случаи.
  • Принципиально важно, чтобы в подлежащих обработке заготовках не было посторонних предметов, таких как гвозди или винты.
  • Перед вводом в эксплуатацию электроинструмент должен быть подсоединён к вытяжной установке с помощью гибкого трубопровода из трудновозгораемого материала. Вытяжка должна включаться самостоятельно при включении электроинструмента.
  • Если электроинструмент будет использован в закрытых помещениях, то он должен быть подсоединён к вытяжной установке. Для удаления щепок и пыли от пиления используйте устройство для отсасывания пыли 3200 на или 2600 на. Скорость потока в отсасывающем патрубке должна составлять 20 м/с.
    • Автоматика включения доступна в специальной принадлежностях. Тип ALV 2: Артик. № 7910 4010, 230–240 В / 50 Гц
  • При включении электроинструмента вытяжная установка автоматически запускается после 2-3 секунд задержки разгона. Это предотвращает перегрузку домашних предохранителей.
    • После выключения электроинструмента вытяжная установка дорабатывает ещё 3-4 секунды и затем автоматически отключается.
  • Оставшаяся пыль, как требуется в директиве по опасным веществам, будет при этом удалена. Это экономит расход тока и снижает шум. Вытяжная установка работает только при использовании электроинструмента.
  • Запрещается при работающем электроинструменте подключать или удалять вытяжную установку или пылеуловитель.
  • Этот электроинструмент сконструирован исключительно для обработки дерева и подобных ему материалов. Разрешается использовать только оригинальные инструменты и принадлежности. Применяйте требуемые пильные диски согласно стандарту EN 847-1 в зависимости от вида резания и вида дерева (массивная древесина, фанера или стружечная плита). Учитывайте принадлежности, перечисленные в этом руководстве по обслуживанию.
  • Разрешается использовать электроинструмент, только находящийся в полностью исправном состоянии и только по назначению, с учётом требований техники безопасности, с пониманием имеющихся опасностей и при соблюдении руководства по обслуживанию. В частности, следует немедленно устранять все недостатки, которые могут повлиять на безопасность

эксплуатации машины, собственными силами или с привлечением других лиц или организаций.

  • Необходимо соблюдать предписания по технике безопасности при работе и техобслуживании, подготовленные изготовителем, а также выдерживать размеры, указанные в технических данных.
  • Необходимо соблюдать предписания по предотвращению несчастных случаев и прочие общепризнанные правила техники безопасности.
  • Все работы по эксплуатации, техобслуживанию или ремонту электроинструмента разрешается выполнять только такому персоналу, который хорошо знает машину и прошёл обучение по возможным опасностям. Самовольное изменение электроинструмента освобождает изготовителя от любой ответственности за вызванные этим повреждения.
    • Данный электроинструмент разрешается использовать только с оригинальными принадлежностями и оригинальными инструментами от изготовителя.
  • Любое иное использование считается использованием не по назначению. Изготовитель не несёт ответственности за возникшие в связи с этим повреждения; этот риск принимает на себя исключительно пользователь!

Размещение

Подготовьте рабочее место, на котором должен стоять электроинструмент. Создайте достаточно места, чтобы обеспечить безопасную работу без помех. Этот электроинструмент спроектирован для работ в закрытых помещениях и должен быть устойчиво установлен на плоском прочном основании.

Описание, рис. 1-1.4

1 Контактор
2 Выключатель
3 Винт с перекидным рычагом
4 Рукоятка
5 Маховичок
6 Шток-толкатель
7 Шаблон для поперечного резания

а Упор

b Угольник со шкалой

8 Продольный упор

а Упор

b Угольник со шкалой

9 Вкладыш стола

10 Пильный стол
11 Защитный кожух
12 Отсасывающий патрубок (на защитном колпаке)
13 Всасывающее сопло

а Подсоединение, пылеотсасывающее

устройство
b Подсоединение отсасывающего шланга
с Переходник

14 Пильное полотно
15 Отсасывающий шланг

16 Рамный рельс
17 Каркас (для рамного монтажа)

а Ноги каркаса
b Резиновые ножки
с Поперечная распорка короткая
d Поперечная распорка длинная
e Опорный уголок
f Опорный угольник короткий
g Опорный угольник длинный

18 Винты с шестигранной головкой

a 50 mm
b 25 MM
c 12 MM

19 Шестигранные гайки
20 Подкладные шайбы
21 Шестигранный ключ 10/24
22 Вильчатый гаечный ключ 10/13
23 Расклинивающий нож
24 Место хранения кабеля
25 Место хранения пильного диска
26 Указатель
27 Индикация угла
28 Гайка (на зажиме расклинивающего ножа)

Монтаж

Все без исключения работы по монтажу и переоснащению разрешается проводить только при извлечённом сетевом штекере.

Из-за технических требований к упаковке данный электроинструмент смонтирован неполностью.

  • Откройте коробку и удалите части упаковки и стиропор.
  • Извлеките приложенные отдельные детали.
  • Извлеките электроинструмент из коробки и поставьте его на пол; чтобы защитить поверхность, в качестве подкладки используйте картон.

Указание Этот электроинструмент тяжёлый, вынимайте его из коробки только вдвоём.

Входящие в комплект поставки части уложите на плоскую поверхность. Сгруппируйте одинаковые детали.

Указание: Если соединения будут фиксироваться винтом (с круглой или шестигранной головкой), шестигранными гайками и подкладной шайбой, то подкладную шайбу следует устанавливать под гайку. Вставьте винты соответственно снаружи внутрь, изнутри зафиксируйте соединения гайками.

Указание: Во время монтажа затягивайте гайки и винты лишь настолько, чтобы они не могли упасть. Если гайки и винты перед окончательным монтажом уже затянуты, то этот окончательный монтаж не может быть проведён.

Требуемые монтажные детали

1 xКруглопильный станок с рабочим столом
4 xНоги каркаса
4 xРезиновые ножки
2 xОпорный угольник короткий
2 xОпорный угольник длинный
2 xПоперечная распорка короткая
2 xПоперечная распорка длинная
2 xОпорный уголок (справа/слева)
32 xШестигранные гайки
32 xПодкладные шайбы
28 xВинты с шестигранной головкой 12 мм
2 xВинты с шестигранной головкой 25 мм
2 xВинты с шестигранной головкой 50 мм

1 Соедините соответственно 2 ноги каркаса с коротким угловым кронштейном и закрепите каждую из них винтом с шестигранной головкой (18с), подкладной шайбой (20) и гайкой (19), рис. 2.
2 Выровняйте короткую поперечину между обеими ногами каркаса. Открытая сторона подкоса должна быть выровнена так, чтобы во время монтажа она смотрела внутрь, рис. 2.1.
3 На каждой стороне закрепите поперечину двумя винтами с шестигранной головкой (18с), подкладными шайбами (20) и гайками (19), рис. 2.2.
4 Чтобы смонтировать вторую боковую часть, заново выполните шаги 1-3.
5 Соедините соответственно длинные угловые кронштейны на одной предварительно смонтированной боковой части, как слева, так и справа, каждую винтом с шестигранной головкой (18с), подкладной шайбой (20) и гайкой (19), рис. 2.3.
6 В завершение закрепите длинные поперечины на боковой части, слева и справа, каждую с помощью двух винтов с шестигранной головкой (18с), подкладных шайб (20) и гаек (19), рис. 2.3.
7 Установите предварительно собранную вторую боковую часть на стоящие, направленные вверх поперечины и угловые кронштейны.
8 По углам закрепите угловые кронштейны двумя винтами с шестигранной головкой (18с), подкладными шайбами (20) и гайками (19), рис. 2.4.
9 Соедините поперечины двумя винтами с шестигранной головкой (18с), подкладными шайбами (20) и гайками (19), рис. 2.4.
10 Вставьте по резиновой ножке в ноги каркаса, рис. 2.5/2.6.

Указание: Опорные уголки должны быть закреплены на длинной стороне каркаса.

11 Выровняйте один опорный уголок на ноге каркаса по длинной стороне и закрепите его двумя винтами с шестигранной головкой (18с), подкладными шайбами (20) и гайками (19), рис. 2.7. Повторите этот шаг для опорных уголков на ноге каркаса с другой стороны.

12 Уложите шасси на ровную поверхность. Выровняйте друг с другом крепёжные отверстия в

углах на верхней стороне и вставьте сверху винты с шестигранными головками (18a, 18b).

13 Теперь хорошо затяните все другие винты, рис. 2.8.
14 Извлеките винты (18a, 18b) и убедитесь, что крепёжные отверстия продолжают оставаться напротив друг друга, рис. 2.9.
15 Поставьте электроинструмент на шасси и зафиксируйте его на передней стороне короткими винтами с шестигранной головкой (18c), на задней стороне - длинными винтами с шестигранной головкой (18b), рис. 2.10.

ШАГ 2. РАСКЛИНИВАЮЩИЙ НОЖ, РИС.

3-3.1.

1 Расклинивающий нож

1 Отпустите четыре винта для вкладыша стола (9) и извлеките его, рис. 3.
2 Поворачивайте маховичок (5), пока пильный диск не встанет в наивысшее положение.
3 Отпустите гайку (28) на зажиме расклинивающего ножа шестигранным ключом (21) и вставьте расклинивающий нож между металлической и зажимной пластинами, рис. 3.1.
4 Отрегулируйте высоту расклинивающего ножа так, чтобы расстояние между ним и зубьями пилы вдоль кривой пильного диска было одинаковым в пределах 3-5 мм.
5 Затяните гайку (28), чтобы закрепить расклинивающий нож.
6 Снова установите вкладыш стола (9) и закрепите его винтами.

ШАГ 3. ЗАЩИТНЫЙ КОЖУХ И

ОТСАСЫВАЮЩИЙ ШЛАНГ, РИС. 4

1 Защитный кожух
1 Отсасывающий шланг

1 Чтобы смонтировать защитный кожух (11), уложите его над расклинивающим ножом (23) так, чтобы винт попал в шлиц расклинивающего ножа.

2 Сдвиньте защитный кожух так, чтобы винт попал в ножку шлица.

3 Затяните Т-образный винт достаточно для того, чтобы защитный кожух покоился на пильном столе (10), но поднимался, если заготовка будет сдвинута против пильного диска. Учтите: После пиления заготовки защитный кожух должен быть возвращён в его исходное положение.

4 Подсоедините вытяжной шланг (15) одним концом к отсасывающему патрубку на защитном кожухе, а другим концом - к всасывающему соплу (13a). К всасывающему соплу (13b) может быть подсоединена собственная вытяжная система или пылеуловитель.

5 Для удаления защитного колпака (11) сначала демонтируйте вытяжной шланг, затем отпустите Т-образный винт, затем стяните защитный кожух.

Указание: Защитный кожух (11) всегда должен находиться в рабочем положении, чтобы

предотвратить контакт с пильным диском. При пилении он должен подниматься на заготовку.

ШАГ 4. ПРОДОЛЬНЫЙ УПОР, РИС. 5-5.1

1 Продольный упор (двухсекционный)

1 Убедитесь, что рычаги на уголке отпущены и установите его на шины упора.
2 Сдвиньте упор на уголок, рис. 5, и сильно затяните обе барашковые гайки на внешнем конце наружного канта уголка, рис. 5.1.
3 Откиньте рычаг вниз, чтобы зафиксировать продольный упор.

ШАГ 5. ШАБЛОН ДЛЯ ПОПЕРЕЧНОГО

РЕЗАНИЯ, РИС. 6

1 Шаблон для поперечного резания (из двух частей)

1 Вставьте винты на упоре в вырезы на уголке и закрепите его затягиванием гаек, рис. 6.

Ввод в эксплуатацию

Строго соблюдайте правила техники безопасности!

Важно! Ввод электроинструмента в эксплуатацию разрешается проводить только с полностью установленными защитными устройствами и приборами безопасности.

Перед вводом эксплуатацию подсоедините электроинструмент к вытяжной установке.

При каждой рабочей операции защитный кожух должен быть опущен на заготовку.

Регулировка высоты реза, рис. 7

Электроинструмент должен быть установлен так, чтобы вершина самого высокого зуба пилы находилась несколько выше заготовки.

  • Вращением маховичка (5) установите требуемую высоту резания.
  • Вращение против часовой стрелки увеличивает высоту реза.
  • Вращение по часовой стрелке уменьшает высоту реза.

Включение и выключение

  • Для включения нажмите зелёную кнопку (1).
  • Для выключения нажмите красную кнопку (2).

Отрегулируйте угол пильного полотна. Рис. 7

  • Отпустите винт с Т-образной головкой (3) и вращайте маховичок (5).
  • Теперь перемещайте маховичок до тех пор, пока указатель (27) не покажет правильный угол на индикаторе угла (27).
  • После регулировки снова затяните Т-образный винт.

Индикатор угла (27) можно подстроить при проверке точности угла пильного диска.

При выключенном электроинструменте и

извлечённом сетевом штекере приложите уголок к пильному диску.

Вращайте маховичок, пока пильный диск не встанет параллельно уголку. Затем двигайте указатель (26) на отметку 0° на шкале.

Перед включением электроинструмента должны быть установлены все защитные устройства и приборы безопасности согласно предписанию. Пильный диск должен вращаться свободно. Контролируйте древесину, которая предварительно была уже обработана, на посторонние включения (гвозди, винты и т.д.). Удалите все посторонние предметы.

Подсоедините электроинструмент к заземлённой розетке. Перед включением главного выключателя убедитесь, что пильный диск смонтирован правильно и подвижные детали имеют лёгкий ход.

Предупреждение: Если есть какие-то сомнения, то дайте возможность специалисту отрегулировать электроинструмент. Работа, основанная на предположениях, может привести к очень опасным ситуациям.

Указания по работе

Работы на круглопильных станках

Резание широких заготовок, рис. 8

Ширина обрабатываемых заготовок более 120 мм

Инструмент: Пильный диск для продольного резания

Рабочий процесс: Отрегулируйте продольный упор в соответствии с предусмотренной шириной заготовки. Следить за надёжностью опирания рук. Если резанием необходимо отделять узкие заготовки, то выполняйте подачу в зоне инструмента только правой рукой или при помощи штока-толкателя. Если существует опасность зажатия заготовки между пильным диском, расклинивающим ножом и упором, то следует оттянуть упор назад до центра пильного диска или использовать короткий вспомогательный упор.

Указание: На рисунках верхний вытяжной коллак только обозначен или в отдельных случаях не показан для более подробного изображения рабочей операции. При всех показанных рабочих операциях требуется наличие верхнего вытяжного коллака.

Резание узких заготовок, рис. 9

Ширина обрабатываемых заготовок менее 120 мм

Инструмент: Пильный диск для продольного резания

Рабочий процесс: Отрегулируйте продольный упор в соответствии с предусмотренной шириной заготовки. Подавайте заготовку обеими руками; в зоне пильного диска пользуйтесь штоком-толкателем и продвигайте заготовку, пока она не окажется за расклинивающим ножом. При коротких заготовках используйте для подачи шток-толкатель с самого начала распиливания.

Резание кромок и планок, рис. 10

Инструмент: пильный диск для точной распиловки Рабочий процесс: Смонтируйте продольный упор с более низкой поверхностью прилегания или используйте вспомогательный упор. Штоком- толкателем продвигайте заготовку, пока конец заготовки не окажется в зоне расклинивающего ножа. В конце процесса резания фиксируйте длинные заготовки от опрокидывания с помощью удлинителя стола.

Указание: Приспособления, требующие соединения с частями электроинструмента, следует закреплять винтами; с помощью струбцин можно осуществлять только вспомогательные соединения с машиной.

Поперечное резание узких заготовок, рис. 11

Указание: Для поперечного резания узких заготовок рекомендуем использование отклоняющей планки. Она не входит в объём поставки.

Инструмент: льный диск с тонкими зубьями для поперечного резания

Рабочий процесс: Отклоняющую планку установите так, чтобы обрезки заготовки не могли касаться восходящей части пильного диска. Направляйте заготовку только с помощью поперечного упора или поперечного толкателя.

Не допускается удалять обрезки из зоны заготовки рукой.

Продольные резы

  • Для продольных резов используйте продольный упор.
  • Продольный упор (8) может быть закреплён на каждой стороне пильного стола (10).
  • Отпустите зажимной рычаг, оттянув его вверх.
  • Для использования шкалы переместите упор до пильного диска и считайте размер на шкале. Теперь отодвиньте упор от пильного диска. Разница размеров равна ширине реза. Чтобы выдержать более точный размер, необходимо сделать пробный рез, измерить заготовку и подрегулировать положение упора.

- Сдвиньте упор в требуемую позицию.

- Снова затяните зажимной рычаг.

Предупреждение: Продольный упор должен быть всегда выставлен параллельно пильному диску. Во время использования регулярно проверяйте выравнивание и прочность посадки, а после длительных простоев по ситуации подтяните винты и подрегулируйте продольный упор. Из-за вибрации винты могут ослабнуть, а продольный упор может сместиться.

Поперечные сечения

  • Для угловой распиловки используйте шаблон для поперечного резания.
  • Шаблон для поперечного резания (7) может быть закреплён на каждой стороне пильного стола (10).

Указание: При раскрое более толстых и широких заготовок дополнительно используйте продольный упор, чтобы иметь возможность надёжно вести заготовку.

  • Вставьте шаблон для поперечного резания (7) в паз пильного стола (10).
  • Отпустите круглую ручку на шаблоне для поперечного резания.
  • Поворачивайте шаблон, чтобы получить требуемый угол.
  • Снова затяните ручку.

Предупреждение: Во время использования регулярно проверяйте выравнивание и прочность посадки, а после длительных простоев по ситуации подтяните винты и подрегулируйте упор. Из-за вибрации винты могут ослабнуть, а упор может сместиться.

Косые резы

Указание: Принципиально важно, что косые резы выполняют с использованием продольного упора (8)

- Выставьте пильный диск (14) на требуемый угол.

- Отрегулируйте продольный упор (8) по ширине и высоте заготовки.

- Проводите резание в соответствии с шириной заготовки.

Электрическое подсоединение

Установленный электродвигатель подключён и готов к работе. Подключение соответствует имеющим к этому отношение положениям VDE и DIN.

Гнездо подключения к сети, обеспечиваемое заказчиком, а также используемый удлинитель должны соответствовать этим предписаниям.

Важные указания

Электродвигатель 230–240 В / 50 Гц предназначен для вида работы S6 40%.

При перегрузке двигателя он будет выключен автоматически. После остывания (различно по времени) двигатель может быть снова включён.

Повреждённая линия электроподключения

На линиях электроподключения часто возникают повреждения изоляции.

Причины:

  • Защемления, если линии электроподключения проходят через оконные или дверные зазоры.
  • Перегибы из-за ненадлежащего крепления или проведения линии электроподключения.

- Прорезы из-за переезда через линию электроподключения.

- Повреждения изоляции из-за вырывания из стенной розетки.

- Трещины из-за старения изоляции.

Запрещается использовать линии электроподключения, имеющие такие повреждения изоляции; они опасны для жизни.

Регулярно проверяйте линии электроподключения на предмет повреждений. Следите за тем, чтобы во время проверки линия не была подключена к

электросети.

Линии электроподключения должны соответствовать имеющим к этому отношение положениям VDE и DIN. Используйте только линии электроподключения с обозначением H 07 RN. На соединительном кабеле обязательно должно быть напечатано типовое обозначение.

Двигатель переменного тока

  • Сетевое напряжение должно быть 230-240 В при частоте 50 Гц.
  • Удлинительные линии при длине до 25 м должны иметь сечение 1,5 мм2, при длине более 25 м - минимум 2,5 мм2.
  • Сетевое подключение защищено инерционным предохранителем на 16 А.

Подключение и ремонт электрооборудования разрешается выполнять только специалистам-электрикам.

Указать при запросе:

  • Изготовитель двигателя
    • Вид тока двигателя
    • Данные с заводской таблички машины

При возврате двигателя всегда отправляйте в комплекте узел привода с выключателем.

Строго соблюдайте правила техники безопасности!

ОЧИСТКА, ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Toolson PRO TS 3000 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 1

Toolson PRO TS 3000 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 2

Перед всеми работами на собственно электроинструменте (например, работы по транспортировке, конструкции переоборудовании и техобслуживанию) извлеките сетевой штекер из розетки!

ЧИСТКА

1 Постоянно давайте остыть электроинструменту после его использования.
2 После каждого использования чистите электроинструмент влажной салфеткой с небольшим количеством мыла. В труднодоступных местах используйте кисти или щётки.

Указание: Запрещается использовать агрессивные чистящие средства или растворители. Они могли бы воздействовать на пластиковые и металлические детали электроинструмента.

3 Регулярно чистите от остатков древесины и опилок такие внутренние зоны машины, как зубчатый сегмент и шестерня отклоняющего устройства.

4 Удаляйте возможные заторы опилок в отсасывающих патрубках подходящим тупым инструментом.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Toolson PRO TS 3000 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 1

Не удаляйте заторы руками или пальцами!

5 Особо стойкие остатки пыли в недоступных местах удаляйте сжатым воздухом (макс. 3 бара).

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

После каждого использования проверяйте электроинструмент, а также принадлежности (например, насадки инструмента) на износ и повреждения. По обстоятельствам заменяйте их новыми, как это описано в данном руководстве по обслуживанию. При этом учитывайте технические требования.

1 Регулярно проверяйте пильный диск.
Устанавливайте только хорошо заточенные и недеформированные пильные диски без трещин. Разрешается использовать только инструменты, соответствующие европейскому стандарту EN 847-1.
2 Изношенный вкладыш стола сразу заменяйте таким же новым.
3 Всегда содержите поверхность стола чистой от смолы.

Замена пильного полотна, рис. 16.1-16.2

Toolson PRO TS 3000 - Замена пильного полотна, рис. 16.1-16.2 - 1

Носите перчатки, если манипулируете с пильным диском.

1 Носите перчатки, если манипулируете с пильным диском.
2 Вращайте маховичок (5) до тех пор, пока пильный диск не окажется в своём самом верхнем положении.
3 Снимите защитный кожух (11).
4 Отпустите 4 винта с крестообразными шлицами.

5 Удалите вкладыш стола (9).

6 Сначала установите на винт пильного диска шестигранный ключ (21). Рожковым ключом (22) заблокируйте шпиндель. Теперь выкрутите винт пильного диска шестигранным ключом, вращая против часовой стрелки. (рис. 12.1)

7 Удалите гайку и внешний фланец и снимите пильный диск. (рис. 12.2)

8 Тщательно очистите оба фланца, прежде чем монтировать новый пильный диск.

9 Смонтируйте и зафиксируйте пильный диск в обратной последовательности.

Осторожно! Учтите направление вращения пильного диска. Режущая кромка зубьев должна смотреть в направлении вращения, т.е. вперёд (см. стрелку на пильном диске).

10 Сноса смонтируйте вкладыш стола.

11 Передработой с пильным диском убедитесь, что все предохранительные устройства работоспособны. Важно! После монтажа проверьте вращением от руки лёгкость хода пильного диска.

12 Подсоедините пилу к электросети и дайте поработать на холостом ходу, прежде чем начать распиловку.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Toolson PRO TS 3000 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 1

Внутри электроинструмента нет

деталей, которые может обслуживать пользователь! Категорически запрещается открывать электроинструмент! Для дальнейшего техобслуживания привлекайте квалифицированного специалиста!

Toolson PRO TS 3000 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 2

PEMOHT

Ремонтировать неисправности разрешается только квалифицированному персоналу.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Toolson PRO TS 3000 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 1

Если был повреждён сетевой кабель или его сетевой штекер, то, чтобы

устранить опасности, он должен быть заменён специалистом-электриком!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Toolson PRO TS 3000 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 1

После выполнения любых работ по очистке и техобслуживанию убедитесь, что все защитные устройства, если имеются, были снова установлены надёжно и надлежащим образом! Категорически запрещается использовать электроинструмент без защитных устройств!

Toolson PRO TS 3000 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 2

СКЛАДИРОВАНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА ХРАНЕНИЕ

1 Чистите электроинструмент как описано в разделе „Очистка“.
2 Электроинструмент и его комплектующие храните в тёмном, сухом, незамерзающем и хорошо проветриваемом месте, недоступном для детей. Идеальная температура хранения составляет от 10 до 30°C.
3 При простоях намотайте сетевой кабель вокруг держателя кабеля на задней стороне электроинструмента.
4 Укройте электроинструмент, чтобы защитить от пыли или влажности.
5 Храните руководство по обслуживанию рядом с электроинструментом.

Хранение продольного упора и шаблона для поперечного резания, рис. 10

При неиспользовании шаблона для поперечного резания и продольного упора их можно хранить сбоку в держателе.

Хранение штока-толкателя, рис. 11

После каждого использования вставьте шток обратно на место его хранения.

Хранение пильных дисков

Пильные диски можно складировать в месте хранения пильных дисков.

УКАЗАНИЕ: Перед новым использованием проверьте электроинструмент на возможный износ и повреждения в соответствии с этим руководством по обслуживанию.

Toolson PRO TS 3000 - Хранение пильных дисков - 1

ТРАНСПОРТИРОВКА

1 Перед любой транспортировкой выключайте электроинструмент и отсоединяйте его от электропитания.
2 Переносите электроинструмент как минимум вдвоём, не держите за расширители стола.
3 Защищайте электроинструмент от ударов, толчков и сильной вибрации, например, при транспортировке на транспортном средстве.
4 Фиксируйте электроинструмент от опрокидывания и соскальзывания.

Toolson PRO TS 3000 - ТРАНСПОРТИРОВКА - 1

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Механизм передвижения (3901301702) Панель расширения стола (3901301701)

поиск и устранение неполадок

расстройствоВозможная причинасредство
1. Пильного диска растворяется после выключения двигателяПривлеченные Крепежная гайка слишком легкоЗатянуть крепежную гайку правая резьба
2. Двигатель не запускаетсяa) Предохранитель провалa) Проверьте сетевой предохранитель
b) Удлинитель неисправенb) Замените удлинитель
c) Подключения к двигателю или коммутатора не в порядкеc) Для проверки обратитесь к квалифицированному электрику
d) Мотор или выключатель неисправенd) Для проверки обратитесь к электроэнергии
3. Обратное направление вращения двигателяa) Конденсатор неисправенa) Для проверки обратитесь к квалифицированному электрику
b) Неправильное подключениеb) Заменили квалифицированным электриком полярности розетке
4. Двигатель не производит никакой власти, предохранитель отвечаетa) Поперечное сечение внутренней линии не является достаточнымa) см. Электрическое подключение
b) Перегрузка из-за тупой пилыb) Заменить пильный диск
5. Утомленные области на поверхности разрезаa) тупые лезвияa) Резкость пильный диск, замените
b) Неправильное лезвиеb) Заменить пильный диск

Об очевидных дефектах необходимо уведомить в течение 8 дней после получения товара. В ином случае все претензии покупателя по таким дефектам не принимаются. Мы предоставляем гарантию на наши машины при условии правильного обращения с ними. Гарантия действует с момента передачи машины в течение установленного законом гарантийного срока. В течение этого времени мы гарантируем бесплатную замену любой части машины, если

они стали непригодны к использованию в результате доказуемых ошибок в применяемых материалах или при изготовлении. На части машины, которые мы не изготавливаем сами, мы предоставляем гарантии в той мере, насколько нас касаются рекламационные претензии к изготовителям. Расходы по замене деталей несет покупатель. Претензии на расторжение договора купли-продажи, штрафы и прочие требования о возмещении ущерба исключаются.

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Toolson

Модель : PRO TS 3000

Категория : Пила