PRO TS 3000 - Scie Toolson - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRO TS 3000 Toolson au format PDF.
Questions des utilisateurs sur PRO TS 3000 Toolson
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRO TS 3000 - Toolson et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRO TS 3000 de la marque Toolson.
MODE D'EMPLOI PRO TS 3000 Toolson
Scie circulaire de table Traduction du manuel d’origine
- Attach the 4 feet (d) to the base (b).
- Travaux de réparation réalisés par tiers, par du per- sonnel qualié non autorisé,
- Montage et remplacement de pièces de rechange n’étant pas des pièces d’origine,
- Utilisation non-conforme,
- Pannes de l’installation électrique en cas de non-res- pect des prescriptions électriques et des dispositions VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
NOUS VOUS CONSEILLONS
de lire le texte du guide d’utilisation, avant d’effectuer le montage et la mise en oeuvre. Ce manuel d’utilisa- tion, conçu pour faciliter votre prise de con tact avec la machine, vous permettra d’en exploiter correc tement toutes les possibilités. Les indications importantes qu’il contient vous apprendront comment travailler avec la machine de manière sûre, ratio n nelle et économique, comment éviter les dangers, ré duire les coûts de répa- ration et raccourcir les périodes d’indisponibilité, com- ment enn augmenter la abilité et la durée de vie de la machine. Outre les directives de sécurité gurant dans ce manuel, vous devrez observer les prescriptions réglant l’utili- sation de la machine dans votre pays. Le manuel doit se trouver en permanence à proximité de la machine. Mettez-le dans une enveloppe plastique pour le proté- ger contre la saleté et l’humidité. Chaque personne utili- satrice en prendra con naissance avant le début de son travail et respectera scru puleusement les instructions qui y sont données. Seules pourront travailler sur la machine les personnes instruites de son maniement et informées des dangers inhérents à celui-ci. L’âge mini- mum autorisé doit être respecté. Outre les directives de sécurité contenues dans ce ma- nuel et les prescriptions spéciques à votre pays, vous observerez les règles techniques généralement recon- nues pour la conduite des machines à travailler le bois.
- Vérier dès la livraison, qu’aucune pièce n’ait été dé- tériorée pendant le transport. En cas de réclamation, informer aussitôt le livreur.
- Nous ne pouvons tenir compte des réclamations ulté- rieures.
- Vérier que la livraison soit bien complète.
- Familiarisez-vous avec l’appareil avant la mise en oeuvre par l’étude du guide d’utilisation.
- Pour les accessoires et les pièces standard, n’utiliser que des pièces d’origine TOOLSON. Vous trouverez- ces chez votre commerçant spécialisé TOOLSON.
- Lors de commandes, donnez nos numéros d’article, ainsi que le type et l’année de fabrication de l’appareil. PRO TS 3000 Equipement Scie circulaire de table PRO TS 3000 Arrêt longitudinal Guide pour coupe transversale Protection de lame avec vis et ailette Merlin Pièce à main 2 supports Tuyau d’aspiration et pince d’attache sachet d’accessoires Mode d’emploi Données techniques Dimensions L x Larg. X H 900 x 570 x 1100 mm Taille du plateau 625 x 530 mm Hauteur du plateau avec support 900 mm ø Lame de scie 250 x 30 x 2,4/1,6 24 Z Déport en hauteur 90° 80 mm Limites de basculement 90°–45° Vitesse de coupe
Arrêt longitudinal 470 mm Largeur de coupe li./re. 180/205 mm Poids 21 kg Moteur Moteur V/Hz 230–240/50 Hz Puissance absorbée P1 1800 W Type S6 40% Tours/min. 5700 min-1 Protection moteur IP20 Disjoncteur oui Prise de courant Schuko Sous réserve de modications!25
Conditions de mesure Les valeurs indiquées sont des valeurs d’émission et, par conséquent, ne représentent pas nécessairement des valeurs sans risques pour le lieu de travail. Bien qu’il existe une corrélation entre les niveaux d’émission et les niveaux d’immission, l’on ne peut en déduire avec certitude si des mesures de précaution supplémen- taires seront nécessaires ou non. Les facteurs suscep- tibles d’inuences, la particularité des locaux de travail, d’autres sources de bruit, etc., comme par exemple, le nombre de machines et des opérations effectuées à proximité. Les valeurs de bruit admissibles pour les postes de travail peuvent également varier d’un pays à l’autre. Néanmoins, cette information a pour but de permettre à l’utilisateur, d’effectuer une meilleure évaluation des dangers et des risques. Niveau de puissance acoustique indiqué en dB Usinage L
= 112,4 dB(A) Niveau de pression acoustique au poste de travail indiqué en dB Usinage L pAeq = 102,5 dB(A) Un supplément d’incertitude de mesure K = 3 dB est valable pour les valeurs d’émission citées
Les valeurs d’émission de poussière mesurées selon les „Principes du contrôle des émissions de poussière (paramètre de concentration) des machines à travailler le bois“ de la commission des professionnels du Bois, sont inférieures à 2 mg/m3. Ceci permet de partir du principe que le raccordement de la machine à un dis- positif d’aspiration de l’entreprise dont la vitesse de cir- culation d’air s’élève au minimum à 20m/sec, permettra de respecter durablement, et de façon sûre, la valeur limite TRK en vigueur en Allemagne pour la poussière de bois. Utiliser des protections auriculaires Utiliser masque et lunettes de protectionUtiliser une protection pour les yeux Dans ce guide d’utilisation, nous avons repéré les endroits relatifs à votre sécurité avec ce signe: m
Conseils de sécurité
- Faites passer les consignes de sécurité à toutes les personnes travaillant sur la machine.
- Utiliser la machine uniquement lorsqu’elle est en par- fait état du point de vue technique et conformément à son emploi prévu en observant les instructions de service, en tenant compte de la sécurité et en ayant conscience du danger! Eliminer notamment (ou faire éliminer) immédiatement toute panne susceptible de compromettre la sécurité!
- Seulement, l‘utilisation d‘un outil correspondant aux normes Européennes EN 847-1 est autorisée.
- Observer toutes les consignes relatives à la sécurité et au danger gurant sur les plaques d’avertissement xées sur la machine.
- Veiller à ce que toutes les plaques d’avertissement relatives à la sécurité et au danger appliquées sur la machine soient toujours complètes et bien lisibles!
- Attention lors du travail: risque de se blesser aux doigts et aux mains avec la lame en rotation.
- Veiller à ce que la machine repose sur un support stable.
- Vérier les conducteurs de raccordement au réseau. Ne pas utiliser de cordon défectueux.
- Tenir les enfants à distance quand la machine est branchée au réseau.
- La personne utilisatrice doit avoir 18 ans au moins. Les élèves à former doivent avoir A 16 Ans au moins, et travailler uniquement sous surveillance.
- Ne pas distraire une personne en train de travailler sur la machine.
- Au cas où une deuxième personne travaille sur la scie circulaire pour retirer les pièces coupées, il est indispensable d’équiper la machine d’une rallonge. La deuxième personne devra se placer obligatoirement à l’extrémité de cette rallonge, à l’endroit même de la réception des pièces travaillées.
- L’emplacement de travail doit être maintenu libre de copeaux et de chutes de bois.
- Porter des vêtements bien seyants. Enlever les bijoux, bagues, et montres.
- Veiller au sens de rotation du moteur et de l’outil – c.f. „branchement électrique“.
- Ne pas démonter les dispositifs de sécurité de la ma- chine ou les rendre inutilisables.
- Effectuer les opérations d’équipement, de réglage, de mesure, et de nettoyage, seulement quand le moteur est coupé. Débrancher la prise et attendre la mise au repos de l’outil rotatif.
- Pour pallier à une cause de dérangement, arrêter la machine, débrancher la prise.
- Chaque opération sur la machine exige le branche- ment d’un dispositif d’aspiration . A cet effet, veuillez vous référer au chapitre 7 „Utilisation adéquate“.
- Tous les dispositifs de sécurité et de protection doivent être montés pour le travail.
- Utiliser seulement des lames bien affûtées, ne pré- sentant aucune fêlure et qui ne sont pas déformées.
- Les lames de scie circulaire en acier rapide à haute performance ne doivent pas être utilisées.26
- Le coin séparateur est un dispositif de protection im- portant, qui guide la pièce et empêche que l’entaille ne se referme derrière la lame, ce qui évite un retour de pièce.
- Descendre le carter de protection sur la pièce lors de chaque passe. Celui-ci doit se trouver à l’horizontale au-dessus de la lame.
- Lors d’une coupe longitudinale d’une pièce – infé- rieure à 120 mm – il est indispensable d’utiliser une tige de poussée. L’utilisation de cette tige est néces- saire pour éviter que les mains se trouvent à proximité de la lame de scie.
- Pour pallier à une cause de dérangement, arrêter la machine, débrancher la prise.
- Si la lumière de passage de lame est détériorée, rem- placer la partie rapportée. Retirer la prise.
- Avant d’être mise en service, la machine doit être rac- cordée à une installation d’aspiration au moyen d’une conduite d’aspiration exible et difcilement inam- mable. L’aspiration doit s’enclencher automatique- ment lorsque la machine est mise en service.
- Lorsque l’on s’éloigne de l’emplacement de travail, arrêter le moteur et débrancher la prise.
- Même pour des changements de place peu impor- tants, séparer la machine ou l’installation de toute alimentation en énergie venant de l’extérieur! Avant la remise en service, rebrancher la machine sur le réseau!
- Les branchements et réparations de l’équipement électrique ne doivent être effectués que par un spé- cialiste de l’électricité.
- Une fois les travaux de réparation et de maintenance achevés, tous les dispositifs de protection et de sécu- rité doivent être remontés immédiatement.
- N’exposez pas les outils électriques à la pluie.
- N’utilisez pas les outils électriques dans une enceinte humide ou mouillée.
- Veillez à ce que le lieu de travail soit bien éclairé.
- N’utilisez pas les outils électriques à un endroit où il existe un danger d’incendie ou d’explosion.
- Évitez à ce que le corps entre en contact avec les parties reliées à terre (par exemple les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières électriques, les appareils frigoriques).
- Les outils électriques qui ne sont pas en utilisation devraient être gardés à un endroit sec, élevé ou clos, hors de la portée des enfants.
- Ne vous servez pas du câble pour retirer la che de la prise de courant. Gardez le câble à l’abri de la chaleur et protégez le contre l’huile et les objets tranchants.
- Utilisez des dispositifs de serrage ou un étau pour te- nir la pièce. Cette façon de tenir est plus sûre qu’avec votre main.
- Les poignées doivent être sèches, propres et dépour- vues d’huile et de graisse.
- Assurez-vous que l’interrupteur est à l’arrêt au mo- ment où vous branchez la che.
- N’utilisez pour l’extérieur que des câbles de rallonge spécialement agrées et marqués correspondants.
- N’utilisez pas d'outils électriques où on ne peut pas mettre en marche ou arrêter l’interrupteur.
- Les scies circulaires ne doivent pas être utilisées pour fendre (une rainure terminée dans la pièce).
- N’utilisez que des lames de scie dont la vitesse maxi- male admise n'est pas plus faible que la vitesse maxi- male de la broche de la scie circulaire de table et du matériau à couper.
- N’utilisez pour le transport de la machine que les dis- positifs de transport et jamais les dispositifs de pro- tection pour la manipulation ou le transport.
- La partie supérieure de la lame de scie devrait être couverte pendant le transport, par exemple avec le dispositif de projection.
Utilisation conforme La machine correspond aux normes en vigueur dans la Communauté Européenne.
- La scie circulaire est dénie en tant que machine transportable.
- Le poste de travail se trouve à l’avant de la machine, à gauche de la lame de scie.
- An d’éviter les risques d’accident, aucun corps étran- ger ne doit se trouver autour du poste de travail et aux alentours de la machine.
- En principe, les pièces à usiner doivent être exemptes de corps étrangers, comme par exemple, des clous ou des vis.
- Avant d’être mise en service, la machine doit être rac- cordée à une installation d’aspiration au moyen d’une conduite d’aspiration exible et difcilement inam- mable. L’aspiration doit s’enclencher automatique- ment lorsque la machine est mise en service.
- Si la machine est utilisée dans des locaux fermés, elle doit être reliée à un dispositif d’aspiration. Pour l’aspi- ration de copeaux de bois ou de sciure, utiliser l’ins- tallation d’aspiration ha 3200 ou . La vitesse de ux à la buse d’aspiration doit être de 20 m/s. Dépression 1200 Pa.
- La commande de mise en marche automatique est disponible en option. Typ ALV 2 N° art. 7910 4010 230–240 / 50 Hz
- L’installation d’aspiration se met en route automati- quement avec une temporisation de 2-3 secondes, après mise en marche de la machine-outil.
- L’aspiration fonctionne encore 3-4 secondes après arrêt de la machine-outil, puis se coupe automatique- ment. La poussière résiduelle est ainsi aspirée confor- mément à la réglementation relative aux substances dangereuses. Ceci économise de l’électricité et réduit le bruit. L’installation d’aspiration fonctionne unique- ment pendant l’utilisation de la machine-outil.
- Pour l’aspiration lors de travaux relevant du domaine professionnel, utiliser le dépoussiéreur rg 4000. Ne pas arrêter ou retirer les installations d’aspiration ou dépoussiéreurs lors du fonctionnement de la ma- chine-outil.
- La scie circulaire est exclusivement conçue pour tra- vailler le bois ou des matériaux dérivés du bois. Il est impératif d’utiliser exclusivement des outils et des accessoires d’origine. Suivant la coupe et le bois uti- lisé (bois massif, contreplaqué ou panneaux d’agglo-27 mérés), utiliser la lame de scie appropriée suivant la norme EN 847-1. Veuillez prendre en considération les accessoires d’outillage spéciaux qui sont spéciés à la n de ce mode d’emploi.
- Utiliser la machine uniquement lorsqu’elle est en par- fait état du point de vue technique et conformément à son emploi prévu en observant les instructions de service, en tenant compte de la sécurité et en ayant conscience du danger! Eliminer notamment (ou faire éliminer) immédiatement toute panne susceptible de compromettre la sécurité!
- Lors de l’utilisation de l’equipement spécial , le ma- nuel d’utilisation y joint doit être lu avec soin et suivi à la lettre.
- Respecter les consignes de prévention antiaccidents appropriées, ainsi que les autres règles de sécurité techniques reconnues en général.
- Utilisation, entretien, mise en condition de la machine uniquement par des personnes familiarisées et qui sont informées des dangers inhérents. Toute initiative de modication de la machine exclut la responsabilité du constructeur pour les dommages y faisant suite.
- La machine doit être utilisée uniquement avec des accessoires et des outils d’origine du constructeur.
- Tout autre genre d’utilisation est considéré comme non conforme. Le constructeur n’assume pas de responsabilité en cas de dommages dans ce cas; le risque est à la charge de l’utilisateur seul.
Risques résiduels Cette machine est à la pointe de la technique et répond aux règles de sécurité actuellement en vigueur. Néanmoins, certains risques résiduels peuvent survenir pendant son fonctionnement.
- Risque de blessure aux doigts et aux mains au contact de la lame rotative de la scie dû à un guidage inapproprié de la pièce à travailler.
- Blessures au contact de la pièce à travailler projetée en raison d’un mauvais serrage ou d’un mauvais gui- dage, en cas de travail sans butée par exemple.
- Risque pour la santé occasionné par le bruit. Pendant le travail, le niveau sonore autorisé est dépassé. Il faut impérativement porter des équipements de protection personnels tels qu’une protection acoustique.
- Blessures occasionnées par une lame de scie défec- tueuse. Contrôlez régulièrement l’intégrité de la lame de la scie.
- Risque dû à l’électricité lors de l’utilisation de câbles de raccordement électriques non conformes.
- De plus, des risques résiduels invisibles peuvent sur- venir malgré toutes les précautions prises.
- Les risques résiduels peuvent être réduits si les „règles de sécurité“ et l’ utilisation conforme aux pres- criptions“ ainsi que le mode d’emploi sont respectés. Installation Préparer l emplacement sur lequel la machine doit être installée Aménager sufsamment d espace pour per- mettre un fonctionnement sûr et sans perturbations La machine est conçue pour fonctionner dans des locaux fermés et doit être installée de manière stable sur un sol ferme et plan. Equipement, Fig. 1 Commandes et pièces 1 Plateau 2 Interrupteur marche / arrêt 3 Enrouleur de câble 4 Arrêt longitudinal 5 Manette de serrage pour arrêt longitudinal 6 Guide de coupe transversale 7 Protection de la lame de sciage 8 Tuyau d’aspiration 9 Roue de réglage de la hauteur et de l’angle de la scie 10 Levier d’arrêt du réglage de l’angle 11 Échelle de l’angle de la lame 12 Poussoir 13 Châssis de base 14 Pieds de support 15 Lame de sciage 16 Merlin 17 Cadre Montage et mise en place La prise de courant doit être retirée pour tous les tra- vaux de montage et de changement d’accessoires. Pour des raison d’emballage, votre scie circulaire de table n’est pas complètement assemblé. Montage du châssis de base PRO TS 3000 Fig.2 Pièces de montage : 4 étriers de montage 4 pieds de chevalet 4 supports de chevalet 4 plaques d’embase 2 pieds de support pièces de xation Lors du montage, serrez toutes les vis légèrement à la main.
- Montez 4 étriers de montage (a) respectivement avec 2 vis à tête hexagonale, 2 rondelles et 2 écrous hexa- gonaux sur les pieds de chevalet (b)
- Montez 4 supports de chevalet (c) respectivement avec 4 vis à tête hexagonale, 4 rondelles et 4 écrous sur les pieds de chevalet (b). .
- Montez 2 pieds de support (e) sur les pieds de cheva- let respectivement avec 2 vis, 2 rondelles et 2 écrous.
- Fixez 4 plaques d’embase (d) sur les pieds de che- valet (b).
- Placez le châssis de base sur une surface plane Serrez bien toutes les vis
- Placez la machine sur le châssis de base de sorte que les pieds de support (e) puissent reposer sur l’arrière de la scie. Fixez bien avec 4 vis à tête hexagonale, 4 rondelles et 4 écrous hexagonaux.28 Avant la mise en marche de la machine, tous les dispo- sitifs de protection et de sécurité doivent être montés selon les directives. La lame de scie doit pouvoir tourner librement. Vériez qu’il n’y ait pas du bois ou autres corps étran- gers (clous, vis etc.) qui soient restés d’un travail précé- dent. Retirez tous les corps étrangers. Avant d’allumer l’interrupteur principal, assurez-vous que la lame de scie soit correctement montée et que les parties mobiles bougent librement.
Avertissement : Si vous avez un doute quelconque,
faites régler la machine par un spécialiste. Il est trop dangereux de travailler sur des suppositions. Mise en marche, arrêt, Fig. 1( 2)
- Pour la mise en marche, appuyez sur le bouton pous- soir vert.
- Pour l’arrêt appuyez sur le bouton poussoir rouge. Réglage de la profondeur de coupe, Fig. 1
Avertissement : Le verrouillage de la lame de scie (10)
- Réglez la profondeur de coupe souhaitée en tournant la molette de réglage de la hauteur (9).
- La rotation contre le sens des aiguilles d’une montre augmente la profondeur de coupe.
- La rotation dans le sens des aiguilles d’une montre diminue la profondeur de coupe.
UTILISATION DU GUIDE LONGITUDINAL
Largeur de coupe, Fig. 1
- Utilisez le guide longitudinal pour des coupes droites.
- Le guide longitudinal (4) peut être xé de chaque côté du plateau (1).
- Pour utiliser l’échelle, déplacez le guide vers la lame de scie et lisez la mesure sur l’échelle. Ensuite, éloi- gnez le guide de la lame de scie. La différence me- surée est identique à la largeur de la coupe. Pour obtenir une mesure précise, il est nécessaire de faire une coupe d’essai, de mesurer l’objet scié et d’ajus- ter le guide.
- Levez le levier de blocage (5) et déplacez le guide vers la position désirée.
- Resserrez le levier de blocage (5).
Avertissement : Le guide longitudinal doit toujours être
ajusté en parallèle avec la lame de scie. Vériez ceci, autant que le serrage des parties de xage dans des intervalles réguliers et à chaque fois que la scie n’a pas été utilisée pendant plusieurs jours. Utilisation du guide transversal, Fig. 1
- Introduisez le guide transversal (6) dans la rainure du plateau (1).
- Desserrez le bouton du guide transversal.
- Tournez le guide transversal pour obtenir l’angle sou- haité.
- Resserrez le bouton.
- Pour poser le guide sur l’autre côté du plateau, des- serrez les deux écrous en plastique qui tiennent le guide, retirez-le, posez-le sur l’autre côté et resser- rez les écrous. Montage du merlin Fig.3.0
- Retirez le cadre (Fig. 3.1)
- Placez la lame de scie dans sa position la plus haute
- Desserrez la vis (a) d’arrêt du merlin (b) et introduisez le merlin (16) entre le plateau métallique et le bloc de xation en plastique.
- Ajustez la hauteur du merlin de façon à ce que la fente entre le merlin et les dents de la scie tout au long de la courbure de la lame soit partout égale et ne dépasse pas 5 mm.
- Resserrez la vis pour maintenir le merlin en place
- Remettez le cadre (17) en place. Montage et démontage de la protection de lame, Fig.4
- Pour le démontage du dispositif de protection (7), des- serrez la vis à poignée (a) et tirez le dispositif vers l’avant.
- Pour remonter le dispositif de protection (7), posez-le par-dessus le merlin (16) de façon à ce que la vis à poignée (a) entre dans la fente du merlin.
- Poussez ensuite le dispositif vers l’arrière de façon à ce que la vis à poignée entre dans le pied de la fente.
- Serrez l’écrou sufsamment pour que le dispositif de protection repose sur le plateau (1), mais qu’il puisse être levé lorsque l’objet à couper est poussé vers la lame de scie. Vériez à ce que: Après le sciage de l’objet, le dispositif de protection retourne à sa posi- tion de repos.
- Introduisez le tuyau (8) entre la sortie du dispositif de protection (7) et l’un des manchons d’aspiration. Une pince est fournie pour la xation. Le deuxième man- chon peut être branché sur un système d’aspiration approprié ou un aspirateur de ménage. Attention : Le dispositif de protection de la lame doit à tout moment se trouver en position de travail pour éviter un contact avec la lame de scie. Lors du sciage, il doit pouvoir se lever sur l’objet à scier. Stockage du poussoir Fig.1
- Pour stocker le poussoir (12), un support est prévu sur le côté droit de la scie. Attention : après chaque utilisation, remettez le pous- soir en place. Mise en service Respectez les consignes de sécurité! Important: La mise en ouvre de la machine ne doit se faire qu’avec les dispositifs de protection et de sécurité complètement montés. Avant la mise en marche de la machine, branchez le système d’aspiration. Le capot d’aspiration doit être abaissé sur la pièce avant chaque sciage. Retirez le capot d’aspiration pour des coupes invisibles. Après cette coupe, remettre le capot d’aspiration immédiatement en place. La machine doit être réglée de telle façon que la pointe de la dent de scie située au plus haut dépasse légère- ment l’objet à scier.29 de séparation et la butée, il convient de retirer la butée jusqu’à mi-hauteur de la lame de scie, ou bien, d’utiliser une butée auxiliaire. An de représenter avec plus de clareté le déroulement de l’opération, ou le dispositif utilisé, le capot d’aspira- tion n’est représenté que par des pointillés, ou, le cas échéant, pas du tout, dans les gures. Pour toutes les opérations représentées par les gures, le capot d’aspiration supérieur est nécessaire. Coupe de pièces étroites, Fig. 20 (Largeur de la pièce à travailler inférieure à 120 mm) Outil: Lame de scie circulaire pour coupe longitudinale Déroulement des opérations: Régler la butée longitudinale en fonction de la largeur prévue de la pièce à travailler. Avancer la pièce à deux mains; arrivé à proximité de la lame de scie, utiliser la baguette de poussée et pousser la pièce jusqu’à ce qu’elle soit positionnée derrière le coin de séparation. Lors du traitement de pièces courtes, utiliser la baguette de poussée pour l’avancement de la pièce dès le début de la coupe. Coupe d’arêtes et de lattes, Fig. 21 Outil: Lame de scie circulaire pour coupe micromé- trique Déroulement des opérations: Monter la butée à surface d’appui basse ou utiliser une butée auxiliaire. Avancer la pièce à travailler à l’aide d’une baguette de poussée, jusqu’à ce que la pièce se trouve à proximité du coin de séparation. An d’empê- cher que les pièces à travailler longues ne basculent à la n de l’opération de coupe, utiliser une rallonge de plateau. Indication: Les dispositifs nécessitant un raccorde- ment à certaines parties de la machine, sont à xer avec des vis, les serre-joints ne permettent que des rac- cordements provisoires sur des machines. Coupe transversale de pièces étroites, Fig. 22 Outil: Lame de scie pour coupe transversale à petites dents Déroulement des opérations: Régler le butoir de manière que les pièces découpées ne puissent pas entrer en contact avec la partie élevée de la lame de scie. N’amener les pièces qu’au moyen d’une butée transversale ou d’un coulisseau transver- sal.
Branchements électriques Le moteur électrique installé est doté d’un branchement pour la mise en service immédiate. Le branchement correspond aux normes en vigueur (VDE et DIN). Le raccordement à effectuer par le client, ainsi que les câbles de rallonge utilisés, devront être conformes à ces normes. Indications importantes Le moteur électrique 230–240 / 50 Hz est conçu pour un mode de fonctionnement S6 / 40%. Réglage de l’angle de la lame de scie, Fig. 1
- Desserrez le verrouillage de la lame de scie (10) et tournez la molette (9) jusqu’à ce que l’aiguille indique l’angle correct sur l’échelle (11).
- L’indicateur de l’angle peut être ajusté lors du contrôle de la précision de l’angle de la lame de scie. Posez contre la lame de scie un rapporteur après avoir ar- rêté la machine et tiré la prise de courant. Réglez la molette jusqu’à ce que la lame de scie soit parallèle au rapporteur. Ensuite emmenez l’indicateur sur le 0° de l’échelle.
- Bloquez après le serrage. Changement de la lame de scie Fig. 3.1, 3.2, 3.3,
Avertissement : Eteignez la machine et tirez la pris de
courant avant d’entreprendre tout travail de réglage ou d’entretien, ou lorsque vous changez la lame de scie. Portez des gants quant vous manipulez la lame de scie.
- Placez la lame de scie dans sa position la plus haute.
- Arrêtez le mandrin à l’aide d’une clé à fourche de 10 mm. Utilisez une clé à fourche de 24 mm pour des- serrer la vis de la lame de scie en la tournant dans le sens antihoraire. (Filetage à droite) (Fig. 3.2).
- Déposez la asque extérieure et Retirez la lame de scie. (Fig. 3.3)
- Nettoyez soigneusement les deux asques avent de monter une nouvelle lame de scie.
- Remontez et bloquez la lame de scie en procédant dans l’ordre inverse. Attention : Faites attention au sens de rotation de la lame. Le bord de coupe des dents doit pointer dans le sens de rotation, c. à d. vers l’avant (voir èche sur la lame de scie).
- Remontez le merlin et ajustez-le. Remontez la protec- tion de la lame de scie.
- Avant de recommencer le travail avec la scie, assurez- vous que tous les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement. Important: Après le montage vériez, en tournant à la main, que la lame de scie tourne librement.
- Branchez la scie au réseau électrique et faites la tour- ner à vide avant de commencer à scier. Instructions d’utilisation
OPÉRATIONS AVEC DES CIES
CIRCULAIRES Coupe de pièces larges, Fig. 19 (Largeur de la pièce à travailler dépassant les 120 mm) Outil: Lame de scie circulaire pour coupe longitudinale Déroulement des opérations: Régler la butée longitudinale en fonction de la lar- geur prévue de la pièce à travailler. Veiller à une posi- tion sûre de la main. Lors d’une coupe de la pièce en bandes étroites, le déplacement de la pièce, à proximité de l’outil, n’est effectué qu’avec la main droite, ou en- core, à l’aide d’une baguette de pousée. Au cas où la pièce risque de se coincer entre la lame de scie, le coin30 Lors d’une demande d’un complément d’information, prière d’indiquer les données suivantes:
- constructeur du moteur
- type de courant du moteur
- données de la plaque signalétique machine En cas de réexpédition du moteur à l’usine, il est néces- saire de retourner toujours l’unité d’entraînement com- plète, ainsi que l’interrupteur. Maintenance
Avertissement : Avant d’effectuer des travaux de ré-
glage, éteignez la machine et tirez la prise de courant. Gardez le mode d’emploi à proximité de la machine. Maintenez la machine propre. Lors du nettoyage, portez des lunettes de protection. Attention : Ne pas nettoyer les parties en plastique du plateau avec des produits agressifs. Nous recomman- dons un produit de vaisselle sur un tissu humide. La machine ne doit pas entrer en contact avec de l’eau.
- Vérier le bon état de la lame de scie à intervalles ré- guliers. N’employer que des lames de scie bien aigui- sées qui ne sont pas ssurées ni déformées. Se ser- vir uniquement d’outils qui se conforment à la norme européenne EN 847-1.
- Remplacer la garniture de la fente d’insertion dans la table dès qu’elle est usée.
- Toujours conserver la surface de la table exempte de résine.
- Nettoyer systématiquement l’espace interne de la machine, tels que le segment denté et le pignon du dispositif d’inclinaison, pour en enlever les résidus de bois et de copeaux.
- Retirer les bouchons de sciure de bois qui risquent d’obstruer l’évacuateur. Accessoires - dispositif de transport (Art.No. 3901301702) - rallonge (Art.No. 3901301701) En cas de surcharge du moteur, celui-ci s’arrête auto- matiquement. Après un certain temps de refroidisse- ment (laps de temps variable), le moteur pourra être remis en marche. Câbles de rallonge électriques défectueux Il arrive fréquemment que l’isolation des câbles élec- triques de rallonge devienne défectueuse. Les causes en sont:
- Ecrasement, quand les câbles passent par des dor- mants de fênetre ou de porte.
- Points de brisure dûs à une xation inadéquate ou une conduite non-appropriée des câbles de rallonge.
- Coupures, dues à un écrasement du câble.
- Endommagement de l’isolant, dû à un arrachement violant du câble de la prise murale.
- Fissures, dues au vieillissement de la matière iso- lante. Il est impératif de ne pas utiliser des câbles de ral- longe électriques présentant de tels défauts, ils représentent un danger de mort de par leur endom- magement de l’isolation. Vérier régulièrement l’état des câbles de rallonge élec- triques, an de détecter d’éventuels endommagements. Lors de l’opération de vérication, veiller à ce que le câble soit mis hors cirucit. Il est impératif que les câbles de rallonge électriques soient conformes aux normes en vigueur (VDE et DIN). N’utiliser que des câbles de rallonge du type H 07 RN. L’indication du code de désignation sur le câble de ral- longe est obligatoire. Moteur monophasé
- La tension secteur doit être de 230–240olts – 50 Hz.
- Les câbles de rallonge jusqu’à 25 m devront présenter une section transversale de 1,5 mm2, ceux de plus de 25 m de longueur, de 2,5 mm2 au minimum.
- Le branchement sur secteur est à protéger sous A 16 A à action retardée. Il est impératif que les branchements et réparations de l’équipement électrique ne soient effectués que par un spécialiste en la matière. Plan de recherche des défauts Avertissement: Dans I‘intérêt de la sécurité du service, éteignez toujours la scie et retirez la prise de contact avant d‘entre- prendre des travaux de réparation. Panne Cause possible Remède Le moteur ne démarre pas a) pas de courant b) interrupteur, condensateur défectueux c) rallonge électrique défectueuse a) vérier le fusible secteur b) électricien, vérier c) débrancher la che secteur, la vérier et la remplacer au besoin Le ruban de scie gauchit a) guidage mal réglé b) ruban de scie inadéquat a) régler le ruban de scie selon les instructions de service b) sélectionner le ruban de scie selon les instructions de service Le ruban de scie se coince lors de l’usinage a) ruban de scie émoussé b) ruban de scie inadéquat a) remplacer le ruban de scie b) sélectionner le ruban de scie selon les instructions de service Le ruban de scie se coince lors de l’usinage a) ruban de scie émoussé b) ruban de scie souillé de résine c) guidage mal réglé a) remplacer le ruban de scie b) nettoyer le ruban de scie c) régler le ruban de scie selon les instructions de service31 COSTRUTTORE: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen GENTILE CLIENTE, Le auguriamo un piacevole utilizzo della Sua nuova macchina TOOLSON. Attenzione: Secondo le disposizioni attualmente vigenti della Leg- ge sul la responsabilità del produttore, il costruttore del presente apparecchio non risponde di danni all’appa- recchio oppure danni causati dallo stesso, se essi sono dovuti a:
- Fissare i 4 piedi (d) alla base (b).
- Acople los 4 pies (d) a la base (b).
- Fest de re rammebeinene (d) til sokkelen (b).
- Pritvirtinkite 4 atramines kojas (d) prie pagrindo (b).
- Pritrdite 4 noge (d) na podnožje (b).
déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l’article
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à une recyclage respectueux de l’environnement.
ages shall be excluded. Garantie FR Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchan
dise, sans quoi l’acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière ou d’usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d’un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d’œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus Garanzia IT Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i diritti dellíacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellíac
Notice Facile