SKIL 3540 CA - Пила

3540 CA - Пила SKIL - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно 3540 CA SKIL в формате PDF.

📄 188 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice SKIL 3540 CA - page 92

Вопросы пользователей о 3540 CA SKIL

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 3540 CA - SKIL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 3540 CA бренда SKIL.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 3540 CA SKIL

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА

ЗаявлениеосоответствииЕС Бесщеточнаякомпактная универсальнаяпилаw Товарный номер Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных норм. Техническая документация хранится у:

- необходимо хранить в сухом месте - необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных

- при хранении необходимо избегать резкого перепада температур - хранение без упаковки не допускается - подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1) Транспортировка - категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке - при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки - подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)

Вслучаевозникновенияперебоявработе электроинструментавследствиеполногоили частичногопрекращенияэнергоснабженияили поврежденияцепиуправленияэнергоснабжением установитевыключательвположениеВыкл., убедившись,чтооннезаблокирован(приего наличии)иотключитесетевуювилкуотрозетки илиотсоединитесъёмныйаккумулятор(этим предотвращается неконтролируемый повторный запуск)

  • Данный инструмент предназначен для продольной и поперечной резки древесины, ДСП, фанеры, алюминия, плитки, камня, пластика и легких строительных материалов как под прямым углом, так и с наклоном пропила до 45 градусов.
  • Данное устройство не предназначено для профессионального использования.

предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Срокслужбыизделия Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. на этикетке). Переченькритическихотказовиошибочные действияперсоналаилипользователя - не использовать с поврежденной рукояткой или поврежденным защитным кожухом - не использовать при появлении дыма непосредственно из корпуса изделия - не использовать с перебитым или оголенным электрическим кабелем93 Отвлекающие факторы могут привести к потере

2) ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ

a) Вилкаэлектроинструментадолжна соответствоватьрозетке.Никогдане переделывайтевилку.Неиспользуйтеникакие переходникидлявилокэлектроинструментовс заземлением.Использование оригинальных вилок и соответствующих им розеток уменьшает риск поражения электрическим током. b) Избегайтеприкосновенийкзаземленным объектам,такимкактрубы,радиаторы,плиты ихолодильники. Риск поражения электрическим током выше, когда тело заземлено. c) Неподвергайтеэлектроинструменты воздействиюдождяиливлаги. При попадании воды в электроинструмент увеличивается риск поражения электрическим током. d) Обращайтесьскабелемаккуратно.Никогда непереносите,нетянитеиневыключайте электроинструментзакабель.Держите кабельподальшеотисточниковтепла,масла, острыхпредметовилидвижущихсячастей. Поврежденные и запутанные кабели повышают риск поражения электрическим током. e) Дляработысэлектроинструментомвне помещенияиспользуйтепредназначенныйдля этогоудлинительныйкабель. Использование кабеля, подходящего для использования вне помещения, снижает риск поражения электрическим

f) Еслииспользованиеэлектроинструментав сыромпомещениинеизбежно,подключайте егочерезустройствозащитногоотключения (УЗО). Использование УЗО снижает риск поражения электрическим током.

3) ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ

a) Прииспользованииэлектроинструмента будьтебдительны,следитезасвоими действиямииследуйтездравомусмыслу. Непользуйтесьэлектроинструментом,если выусталиилинаходитесьподвоздействием наркотиков,алкоголяилимедикаментов.Даже кратковременная невнимательность при работе с электроинструментом может привести к тяжелым

b) Используйтесредстваиндивидуальной защиты.Всегдаиспользуйтезащитные средствадляглаз. Защитное оборудование, такое как противопылевая маска, нескользкая предохранительная обувь, жесткая каска или устройства защиты органов слуха в соответствующих условиях уменьшает риск травмирования. c) Недопускайтенепредвиденныхзапусков.Перед подключениеминструментаксетипитания (илиаккумулятору)ипередегопереноской убедитесь,чтовыключательнаходитсяв выключенномположении.Не держите палец на выключателе при переноске электроинструментов и не включайте вилку в розетку, если электроинструмент включен. Это может привести к несчастному случаю. d) Передвключениемэлектроинструмента A Шестигранный ключ B Отделение для шестигранного ключа C Рукоятка D Курковый переключатель E Предохранительный выключатель F Кнопка блокировки шпинделя G Отверстие для отвода пыли H Адаптер для пылесоса

J Параллельная направляющая K Винт для регулировки параллельной направляющей L Указатель линии пропила M Основание N Вентиляционные отверстия

P Индикатор глубины пропила Q Ручка установки глубины резки R Верхний щиток S Ручка для открытия нижнего щитка T Светодиодная подсветка U Ручка для регулировки угла пропила V Индикатор угла пропила W Нижний щиток X Зажимная поверхность Y Пильный диск с твердосплавными пластинами Z Фланец AA Болт режущего элемента AB Кнопка индикатора уровня заряда аккумулятора AC Лезвие из закаленной стали AD Алмазный диск БЕЗОПАСНОСТЬ ОБЩИЕПРАВИЛАТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИПРИРАБОТЕ СЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Прочитайтевсеправила безопасности,инструкции,иллюстрации испецификации,прилагаемыекэтому электроинструменту. Невыполнение изложенных ниже инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и (или) тяжелым травмам. Сохранитевсепредупрежденияиинструкциидля использованиявбудущем. Термин «электроинструмент» в предупреждениях означает электрический инструмент с питанием от сети (с кабелем) или электрический инструмент с питанием от аккумулятора (без кабеля).

1) БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА

a) Обеспечьтечистотуиосвещенностьрабочего места.Загроможденные и плохо освещенные места служат причиной несчастных случаев. b) Неиспользуйтеэлектроинструментыво взрывоопасныхместах,напримервблизи горючихжидкостей,газовилипыли. Электроинструменты генерируют искры, которые могут воспламенить пыль или испарения. c) Непозволяйтедетямипостороннимнаходиться вблизиработающегоэлектроинструмента.94 непредусмотренных операций может привести к опасным ситуациям. h) Следитезатем,чтобырукояткииповерхности захватабылисухимиичистымиинаних небыломаслаилисмазочногоматериала. Скользкие рукоятки и поверхности захвата не позволяют безопасно использовать инструмент и контролировать его в непредвиденных ситуациях.

5) ЭКСПЛУАТАЦИЯИОБСЛУЖИВАНИЕ

ИНСТРУМЕНТАСПИТАНИЕМОТАККУМУЛЯТОРА a) Заряжайтеаккумуляторытолькос помощьюзарядногоустройства,указанного изготовителем. Зарядное устройство, предназначенное для одного типа аккумуляторных батарей, может стать причиной пожара при использовании с другим типом батарей. b) Используйтеэлектроинструменттолькосо специальнопредназначеннымидлянего аккумуляторами. Использование любого другого вида аккумуляторных батарей может стать причиной несчастных случаев или пожара. c) Когдааккумуляторнеиспользуется,храните егоотдельноотметаллическихпредметов— канцелярскихскрепок,монет,ключей,гвоздей, винтовидр.—онимогутсоединитьконтакты. Короткое замыкание контактов аккумуляторной батареи может стать причиной ожогов или пожара. d) Принеблагоприятныхобстоятельствахиз аккумулятораможетпотечьэлектролит. Избегайтеконтактасним.Прислучайном контактепромойтеводой.Еслижидкость попалавглаза,обратитеськврачу.Жидкость из аккумуляторной батареи может вызвать раздражение и ожоги. e) Неиспользуйтеаккумуляториинструмент, еслиониповрежденыилиподвергались модификациям.Поведение поврежденных или модифицированных аккумуляторов может быть непредсказуемым, что приведет к возгоранию, взрыву и риску получения травм. f) Неподвергайтеаккумуляторнуюбатарею иинструментвоздействиюогняивысокой температуры. Воздействие огня или температуры выше 130 °C может привести к взрыву. g) Следуйтевсеминструкциямпозарядкеине заряжайтеаккумуляториинструментпри температуре,выходящейзапределыуказанного диапазона. Если зарядка выполняется неправильно или в условиях неподходящей температуры, это может привести к повреждению аккумулятора и возгоранию.

a) Ремонтэлектроинструментадолжен выполнятьсяквалифицированным специалистомсиспользованиемтолько идентичныхзапасныхчастей.Это обеспечит безопасную работу электроинструмента. b) Никогданевыполняйтеобслуживание поврежденногоаккумулятора.Обслуживание аккумуляторов должно выполняться только производителем или в авторизованном сервисном

снимитеснегорегулировочныеинструментыи гаечныеключи.Регулировочный инструмент или гаечный ключ, оставленный на вращающейся части электроинструмента, может стать причиной травмы. e) Нетянитесь.Всегдасохраняйтеустойчивое положениеиравновесие.Это позволит лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуациях. f) Держитеволосыиодеждуподальшеот движущихсячастей. Свободная одежда, украшения и длинные волосы могут попасть в движущиеся части. g) Приналичииустройствдляотводаисборапыли убедитесь,чтоониподключеныиправильно работают.Использование пылеулавливающих устройств снижает вред, причиняемый пылью. h) Недопускайтенебрежности,котораяможет возникнутьиз-зачастогоиспользования инструментаиповлечьзасобой самоуверенностьиигнорированиеправил безопасности.Неосторожное действие может причинить серьезную травму за доли секунды.

4) ИСПОЛЬЗОВАНИЕИОБСЛУЖИВАНИЕ

ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА a) Неприкладывайтекэлектроинструменту чрезмерныхусилий.Используйтеподходящий длявашихзадачэлектроинструмент. Правильно выбранный электроинструмент более эффективен и безопасен при номинальной нагрузке. b) Неиспользуйтеэлектроинструмент,еслиего выключательнеисправен.Электроинструменты с неисправным выключателем опасны и подлежат

c) Передрегулировкой,сменойаксессуаровили хранениемотключитеэлектроинструментот сетипитанияи/илиизвлекитеаккумулятор, еслиэтовозможно.Такие меры предосторожности уменьшают риск случайного запуска электроинструмента. d) Хранитенеиспользуемыеэлектроинструментыв местах,недоступныхдлядетей,инедоверяйте электроинструментлицам,незнакомымсним исэтимиинструкциями.Электроинструменты опасны в руках неподготовленных пользователей. e) Выполняйтетехническоеобслуживание электроинструментовипринадлежностей. Проверьтевыравниваниеисцепление подвижныхдеталей,наличиеполомокипрочие условия,которыемогутповлиятьнаработу электроинструмента.Еслиэлектроинструмент поврежден,передиспользованиемего необходимоотремонтировать.Недостаточный уход за электроинструментом является причиной многих несчастных случаев. f) Хранитережущиеинструментывчистотеи заточенномсостоянии.Правильно обслуживаемые и хорошо заточенные режущие инструменты меньше заклинивают и лучше контролируются. g) Используйтеэлектроинструмент,аксессуары, насадкиит.п.всоответствиисэтими инструкциями,учитываяусловияиспецифику выполняемойработы. Использование электроинструмента для выполнения95 инструкций или условий работы. Приведенные ниже меры предосторожности позволяют предотвратить возникновение отдачи. a) Крепкодержитеинструмент,расположивруки наиболееудобнымобразомдляреакциина отдачу.Держитепилуслюбойстороны,ноне наоднойлиниистелом.В результате отдачи пила может отскочить назад, но оператор может контролировать силу отдачи при соблюдении правил безопасности. b) Еслидискзаедаетилинужнопрерватьрезку полюбойпричине,выключитеинструмент иудерживайтеегонеподвижновматериале вплотьдополнойостановкидиска.Во избежаниеотдачинепытайтесьизвлечьпилу иззаготовкиилитянутьеенасебя,покадиск находитсявдвижении.Осмотрите место зажатия и примите необходимые меры, чтобы устранить

c) Привозобновлениираспиливаниязаготовки установитепильныйдисквцентрераспила иубедитесь,чтозубьянезацепилисьза обрабатываемыйматериал.Если пильный диск застрял, при повторном запуске пилы он может рвануться вверх или в сторону оператора. d) Обеспечьтеподдержкузаготовокбольшого размера,чтобыуменьшитьрискзажатия пильногодискаивозникновенияотдачи. Широкие заготовки могут провисать под собственным весом. Под заготовкой следует установить опоры с обеих сторон — вблизи линии реза и у края заготовки. e) Неиспользуйтезатупившиесяили поврежденныепильныедиски. При использовании затупившегося или неправильно установленного пильного диска распил получается узким, что приводит к чрезмерному трению, зажатию диска и возникновению отдачи. f) Передначаломрезкинеобходимонадежно зафиксироватьручкирегулировкиглубины искосадиска.Если во время распиливания сбивается настройка пильного диска, это может привести к его зажатию или возникновению отдачи. g) Соблюдайтеособуюосторожность прираспиливаниистенилидругих непросматриваемыхобластей.Выступающий пильный диск может распилить предметы, которые способствуют возникновению отдачи. Функциянижнегощитка a) Проверяйтенадежностькреплениянижнего щиткапередкаждымиспользованием.Не используйтепилу,еслинижнийщитокне передвигаетсясвободноинезакрывается мгновенно.Никогданезажимайтеине фиксируйтенижнийщитоквоткрытом положении.Случайное падение пилы может привести к деформации щитка. Приподнимите нижний щиток за рукоятку и убедитесь, что он движется свободно и не касается диска и других частей при любых углах и глубине резки. ИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИЦИРКУЛЯРНОЙПИЛЫ Распиливание a) ОПАСНО!Держитерукиподальшеотместа резкиипильногодиска.При удерживании пилы двумя руками получение травмы в результате пореза невозможно. b) Следитезатем,чтобыничегонепопалопод разрезаемыйматериал.Щиток не предохраняет от пильного диска под заготовкой. c) Регулируйтеглубинупропилавсоответствии столщинойзаготовки.Зубья пилы не должны полностью выступать из-под заготовки. d) Недержитезаготовкурукамиилипоперек ногивовремярезки.Закрепитезаготовкуна устойчивомосновании. Необходимо правильно закрепить заготовку, чтобы уменьшить риск получения травмы, заклинивания пильного диска или потери управления. e) Привыполненииработ,входекоторых режущийэлементможеткасатьсяскрытой электропроводки,держитеинструментза изолированныеповерхности.Касание провода под напряжением может передать напряжение на металлические детали электроинструмента, и оператор получит удар током. f) Вовремяпродольнойрезкивсегдаиспользуйте направляющуюпланкуилиугольник.Это повышает точность распиливания и уменьшает риск заклинивания пильного диска. g) Всегдапользуйтесьпильнымдискомс монтажнымотверстиемправильногоразмера иформы(ромбовиднымиликруглым). Пильные диски, которые не соответствуют креплению пилы, будут вращаться эксцентрично, что приведет к потере контроля над инструментом. h) Никогданеиспользуйтедляпильногодиска поврежденныеилинеподходящиешайбы илиболты. Шайбы и болты для пильного диска специально разработаны для данной пилы и обеспечивают оптимальную производительность и безопасность. Причиныотдачииихпредупреждение - Отдача представляет собой внезапную реакцию на зажатие, заедание или смещение пильного диска, при этом неконтролируемая пила выбрасывается из заготовки вверх и может ударить оператора. - Когда пильный диск зажимается или заклинивается в распиле, он блокируется, и двигатель резко отбрасывает устройство назад в сторону оператора. - Если пильный диск перекрутился или неправильно выровнен в разрезе, зубцы на заднем краю пильного диска могут врезаться в поверхность материала, вызывая подъем или отскок диска в направлении оператора. Отдача является результатом неправильного использования инструмента и (или) несоблюдения96 обработки древесины и аналогичных материалов.

  • Используйте только такие насадки, допустимая скорость вращения которых по крайней мере равна самой высокой скорости работы устройства без
  • Используйтетолькопильныедискии режущиекругидиаметромот115до120ммис отверстиемшпинделядиаметром9,5мм.
  • B данном инструменте не допускается применение шлифовальных кругов.
  • Соблюдайте осторожность при эксплуатации и хранении принадлежностей.
  • Выбирайте подходящие для обрабатываемых материалов пильные диски. ПЕРЕДИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
  • Остерегайтесь винтов, гвоздей и прочих предметов в заготовке, уберите их перед началом работы.
  • Перед началом работы удалите все препятствия как сверху, так и снизу траектории резки.
  • Закрепитезаготовку(надежнее зафиксировать заготовку в зажимном устройстве или в тисках, чем удерживать ее рукой).
  • Дляобнаруженияскрытыхкоммуникаций используйтесоответствующиедатчики илиобратитесьзапомощьювместное коммунальноепредприятие.Контакт с электропроводкой может привести к пожару или поражению электрическим током, повреждение газопровода может привести к взрыву, а повреждение водопровода может повлечь повреждение имущества или поражение электрическим током. ВОВРЕМЯИСПОЛЬЗОВАНИЯ
  • Уровень шума на рабочем месте может превышать 85 дБ (A). Используйте средства защиты органов
  • Запрещается использовать инструмент без штатной системы предохранительных щитков.
  • Не пытайтесь резать слишком маленькие заготовки.
  • При работе не поднимайте инструмент выше уровня
  • В случае защемления диска или электрической или механической неисправности инструмента немедленно выключите его и извлеките аккумулятор. ПОСЛЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ
  • Прежде чем положить инструмент, выключите его и убедитесь, что все движущиеся части полностью остановились.
  • Не допускается после отключения пилы останавливать вращение режущего диска, прикладывая к нему боковое усилие. АККУМУЛЯТОРЫ
  • Аккумулятор поставляется частично заряженным (чтобы обеспечить полную емкость аккумулятора, перед первым использованием инструмента полностью зарядите аккумулятор с помощью зарядного устройства).
  • Используйте с этим инструментом только указанные далее аккумуляторы и зарядные устройства. - Аккумулятор SKIL: BR1*31**** - Зарядное устройство SKIL: CR1*31****
  • Не используйте поврежденный аккумулятор, его необходимо заменить.
  • Не разбирайте аккумулятор.
  • Не оставляйте инструмент и аккумулятор под b) Проверьтеработупружинынижнегощитка. Еслищитокилипружинанеработаютдолжным образом,устранитенеисправностьперед использованием.Работа нижнего щитка может быть замедлена в результате повреждения частей, липких отложений или скопившихся загрязнений. c) Нижнийщитокможноотвестивручнуютолько длявыполненияспециальныхраспилов,таких как«погружные»и«сложные».Приподнимите нижнийщитокзарукоятку.Как только пильный диск войдет в материал, щиток необходимо отпустить. Во всех остальных режимах резки нижний щиток должен работать автоматически. d) Преждечемположитьпилунаверстакили пол,убедитесь,чтонижнийщитокзакрывает пильныйдиск. Незащищенный движущийся по инерции диск может привести к обратному ходу пилы, при котором будет распилено все, что встретится на ее пути. Помните, что для остановки диска после выключения питания требуется некоторое время. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЯПО ТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕПОЛОЖЕНИЯ
  • Данный инструмент не должен использоваться лицами младше 16 лет.
  • Этот инструмент непригоден для резки со смачиванием.
  • Необрабатывайтематериалы,содержащие асбест.Асбестсчитаетсяканцерогенным
  • Пыль от материалов, таких как краска с содержанием свинца, некоторые породы дерева, минералы и металлы, может быть вредна. Контакт с такой пылью или ее вдыхание может вызвать аллергические реакции и (или) болезнь органов дыхания у оператора или находящихся рядом лиц. Необходимонадеватьреспираторипо возможностииспользоватьпылеулавливающее устройство.
  • Некоторые виды пыли классифицируются как канцерогенные (например, дубовая и буковая пыль), особенно в сочетании с добавками для кондиционирования древесины. Надевайте респираториповозможностииспользуйте пылеулавливающиеустройства.
  • При работе с различными материалами следуйте национальным нормативным требованиям в отношении пыли.
  • При работе этой пилой нельзя пользоваться пильным
  • Всегда извлекайте аккумулятор перед выполнением любых регулировок или сменой насадок. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
  • Компания SKIL может гарантировать безупречную работу инструмента только при использовании оригинальных принадлежностей.
  • Используйте только пильные диски, соответствующие характеристикам, приведенным в данном руководстве по эксплуатации, а также проверенные и маркированные в соответствии со стандартом EN 847-1, если они предназначены для97 ! Извлекитеаккумуляторизинструмента. - Возьмите шестигранный ключ A из отсека для хранения B. - Нажмите кнопку блокировки шпинделя F и удерживайте ее нажатой все время, пока вынимаете крепежный болт пильного диска А с помощью вращения шестигранного ключа А ПО ЧАСОВОЙ СТРЕЛКЕ (= в направлении, указанном стрелкой на пильном диске). ! НажимайтекнопкублокировкишпинделяF толькоприполнойостановкеинструмента. - Отпустите кнопку блокировка шпинделя F. - Снимите фланец Z. ! Убедитесь,чтозажимныеповерхностиХна фланцахидеальночистыеиобращенык пильномудиску. - Откройте нижний щиток W с помощью рычага S и удерживайте его во время установки пильного диска таким образом, чтобы зубцы пилы и стрелка, изображенная на пильном диске, были обращены в том же направлении, что и стрелка на верхнем

- Отпустите нижний щиток W. - Установите фланец Z. - Нажмите кнопку блокировки шпинделя F и удерживайте ее, пока затягиваете болт с помощью шестигранного ключа на 1/8 оборота после затяжки пальцами (гарантирует проскальзывание пильного диска при избыточном сопротивлении материала, что снижает риск перегрузки двигателя и возникновения отдачи). - Отпустите кнопку блокировка шпинделя F.

  • Регулировка глубины резки (0–41 мм) 9 - Для обеспечения оптимального качества резки пильный диск не должен выступать из заготовки больше чем на 3 мм. - Ослабьте ручку Q. - Поднимите или опустите основание M, чтобы установить желаемую глубину резки с помощью индикатора P. - Затяните ручку Q.
  • Регулировка угла резки (0–45°) q - Ослабьте ручку U. - Наклоняйте инструмент, пока на шкале с помощью индикатора V не будет установлен требуемый угол

- Затяните ручку U. ! Прирезкесоскошеннойкромкойглубина резкинесоответствуетзначениюна соответствующейшкале.

  • Указатель линии пропила L w - Используется для направления инструмента вдоль требуемой линии пропила, размеченной на

- При прямой резке под углом 0° или при резке под углом 45° используйте соответствующий указатель. ! Широкаясторонаоснованиядолжна располагатьсяназакрепленнойчасти

! Ширинарезкиопределяетсяширинойзубцов пильногодиска,анеширинойполотнадиска. ! Дляпроверкифактическойлиниирезки обязательносделайтепробныйпропил.

  • Допустимая температура окружающей среды (инструмент/зарядное устройство/аккумулятор): - при зарядке 4...40 °C - при эксплуатации –20...+50 °C - при хранении –20...+50 °C ПОЯСНЕНИЯКОБОЗНАЧЕНИЯМНАИНСТРУМЕНТЕ ИАККУМУЛЯТОРЕ 3 Перед использованием ознакомьтесь с инструкциями 4 При попадании в огонь аккумулятор может взорваться Ни в коем случае не сжигайте аккумуляторы 5 Храните инструмент, зарядное устройство и аккумулятор в таких местах, где температура не превышает 50 °C. 6 Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторы вместе с бытовыми отходами ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
  • Зарядка аккумулятора ! Ознакомьтесьспредупреждениямии инструкциямипотехникебезопасности, прилагаемымикзарядномуустройству.
  • Извлечение и установка аккумулятора 2
  • Индикатор уровня заряда 7 - Нажмите кнопку индикатора уровня заряда аккумулятора AB, чтобы увидеть текущий уровень заряда 7a.
  • Если после нажатия кнопки AB 7b начинает мигать самый нижний индикатор уровня заряда, то аккумулятор разряжен.
  • Если после нажатия кнопки AB 7c начинают мигать 2 уровня индикатора заряда, то температура аккумулятора находится за пределами допустимого диапазона рабочих температур.
  • Светодиодный индикатор T 8 Светодиодный индикатор автоматически начинает светиться, когда инструмент начинает работать. ! Еслисветодиодначинаетмигать,активируется защитааккумулятора(см.ниже).
  • Защита аккумулятора Инструмент внезапно выключается или не включается, когда: - нагрузкаслишкомвысока --> уменьшите нагрузку и выполните перезапуск; - температурааккумуляторавышлазапределы допустимогодиапазонарабочихтемператур (от–20до+50°C) --> при нажатии кнопки AB 7c начинают мигать 2 уровня индикатора уровня заряда. Дождитесь, пока температура аккумулятора вернется в допустимый диапазон рабочих температур; - аккумуляторпочтиразряжен(длязащитыот глубокогоразряда)--> нижний уровень заряда аккумулятора или полная разрядка аккумулятора ub отображается индикатором уровня заряда при нажатии кнопки AB. Зарядите аккумулятор. ! Вслучаеавтоматическоговыключения инструментанепытайтесьвключитьегоснова, посколькуприэтомможетбытьповрежден аккумулятор.
  • Установка режущего элемента 298 - С помощью шкалы параллельной направляющей настройте требуемую ширину резки (используйте указатель линии пропила L в качестве нулевой опорной точки). - Затяните винт К.
  • Погружной распил y - Установите требуемую глубину пропила. - Наклоните инструмент вперед, совместив указатель линии пропила L с размеченной на заготовке требуемой линией резки. - Откройте нижний щиток W с помощью рычага S. - Непосредственно перед тем, как режущий диск войдет в заготовку, включите инструмент и постепенно опускайте задний конец инструмента, используя переднюю кромку основания в качестве оси поворота - Постепенно перемещайте инструмент вниз и

- Как только диск прорежет материал, отпустите рычаг S. ! Никогданеоттягивайтеинструментназад.

  • Резка больших панелей u - Создайте опору для панели около линии пропила на полу, на столе или на верстаке. ! Установитеглубинупропилатакимобразом, чтобыпрорезатьпанель,нонеопору. - Если параллельная направляющая не позволяет установить желаемую ширину резки, прикрепите к заготовке (зажимами или гвоздями) деревянную планку и прижимайте к этой импровизированной направляющей левую сторону основания i.
  • Дополнительную информацию см. на сайте www.skil.com ТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕИ
  • Этот инструмент не предназначен для профессионального использования.
  • Всегда содержите инструмент в чистоте, особенно вентиляционные отверстия N. ! Передочисткойизвлекитеизинструмента аккумулятор.
  • Всегда очищайте область вокруг нижнего щитка W 2 (удаляйте пыль и стружку с помощью сжатого воздуха или щетки).
  • Производите чистку режущего диска сразу же после использования (особенно от смолы и клея).
  • Если несмотря на тщательность изготовления и испытаний инструмент выйдет из строя, его ремонт должен осуществляться в центре послепродажного обслуживания электроинструментов SKIL. - Отправьте инструмент в разобранном виде вместе с документом, подтверждающим покупку, вашему дилеру или в ближайший сервисный центр SKIL. Адреса и сервисная схема инструмента приведены на сайте www.skil.com.
  • Имейте ввиду, что на повреждения, вызванные перегрузкой или неправильным обращением с инструментом, гарантия не распространяется (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или уточните у дилера). ЗАЩИТАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ
  • Удаление пыли e Для использования пылесоса выполните следующее. - Подсоедините шланг пылесоса к адаптеру для пылесоса H. ! Следитезатем,чтобышлангпылесосане мешалнижнемущиткуилипроцессурезки. ! Неиспользуйтепылесосприрезкеметалла.
  • Работа с инструментом - Установите аккумулятор. - Всегда крепко держите устройство за рукоятку C. - Поместите инструмент передним концом основания на заготовку. ! Убедитесь,чтозубцыпилынекасаются

- Включите инструмент, зажав сначала кнопку Е (предохранительный выключатель без блокировки), а затем потянув курковый переключатель D. ! Инструментнедолженработатьнаполной скорости,покапильныйдискневойдетв

- Нижний щиток W автоматически открывается, когда пильный диск входит в заготовку (открывать нижний щиток вручную с помощью рычага S следует только в особых случаях, например при выполнении погружных распилов). ! Неприкладывайтекинструментучрезмерных усилий(нажимдолженбытьлегкими равномерным,чтобызубцыдискане перегрелись). ! Вовремяработывсегдадержитеинструмент заповерхностизахвата. - По окончании резки отключите инструмент, отпустив курковый переключатель D. ! Преждечемподниматьинструментс заготовки,убедитесь,чтополотнополностью остановилось. СОВЕТЫПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ

  • Всегда кладите заготовку лицевой стороной вниз, чтобы обеспечить минимальное количество сколов при резке древесины и аналогичных материалов.
  • Производительность и качество резки в значительной степени зависят от состояния и количества зубцов пильного диска.
  • Используйте только острые пильные диски, подходящие для разрезаемого материала r - Используйте пильный диск из закаленной стали AC 2 для резки древесины, алюминия, пластика и всех видов многослойной древесины. - Используйте алмазный диск AD 2 для резки керамики и плитки. - Пильные диски с твердосплавными пластинами Y 2 служат до 30 раз дольше, чем обычные пильные
  • Параллельная направляющая J t - Предназначена для выполнения точной резки вдоль кромки заготовки. - Вставьте через прорези на передней части

Регулировка параллельной направляющей - Открутите винт K с помощью шестигранного ключа A.99 використання

  • Не выбрасывайте электроинструменты, аккумуляторы, принадлежности и упаковку вместе с бытовыми отходами (только для стран ЕС). - В соответствии с Европейской директивой 2012/19/ EC об отходах электрического и электронного оборудования и ее выполнением в соответствии с национальным законодательством электрические инструменты, отслужившие свой срок, должны собираться отдельно и доставляться на перерабатывающее предприятие, не наносящее ущерба окружающей среде. - Символ 6напомнит об этом, когда возникнет необходимость в утилизации. - Перед утилизацией аккумулятора защитите его клеммы плотной изоляционной лентой для предотвращения короткого замыкания. УРОВЕНЬШУМАИВИБРАЦИИ
  • Измеренный в соответствии со стандартом EN 62841 уровень звукового давления данного инструмента составляет 96 дБ (A), уровень звуковой мощности 107 дБ (A) (погрешность K = 3 дБ), а вибрация *(суммарная трехкомпонентная вибрация; погрешность K = 1,5 м/с

✱ Резка древесины < 2,5 м/с

✱ Резка металла < 2,5 м/с

  • Уровень вибрации был измерен в соответствии со стандартизированным испытанием, содержащимся в EN 62841, и может использоваться для сравнения одного инструмента с другим, а также для предварительной оценки воздействия вибрации при использовании данного инструмента в указанных

- При использовании инструмента в других целях или с другими либо неисправными принадлежностями уровень вибрации может значительно повышаться. - Когда инструмент отключен или работает вхолостую, уровень вибрации может значительно

! Чтобызащититьсяотвоздействия вибрации,поддерживайтеинструментиего принадлежностивисправномсостоянии, держитерукивтепле,атакжеправильно организовывайтерабочийпроцесс.

5) УПОТРЕБАИГРИЖАЗАИНСТРУМЕНТСБАТЕРИЯ

  • Не работете с инструмента над глава
Помощник по руководству
Powered by Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : SKIL

Модель : 3540 CA

Категория : Пила