LLCDI18022L - дрель RYOBI - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно LLCDI18022L RYOBI в формате PDF.
Вопросы пользователей о LLCDI18022L RYOBI
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего дрель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство LLCDI18022L - RYOBI и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. LLCDI18022L бренда RYOBI.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ LLCDI18022L RYOBI
Внимание! Перед сборкой и запуском инструмента необходимо прочесть инструкции из настоящего руководства.
ОСОБЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
■ При работе с ударными дрелями используйте средства защиты органов слуха. Шум может стать причиной потери слуха.
■ При работе с инструментом используйте входящие в комплект поставки дополнительные рукоятки.
Потеря управления может стать причиной травмы.
■ При работе держите инструмент за рукоятки с электроизолирующим покрытием, так как сверло может наткнуться на скрытую электропроводку. В результате контакта сверла с проводом, находящимся под напряжением, металлические части инструмента также могут оказаться под напряжением, что приведет к поражению работающего электрическим током.
ОПИСАНИЕ
- Бесключевой патрон
- Регулятор крутящего момента
-
Переключатель быстрого выбора режимов
-
Двухскоростная зубчатая передача
- Переключатель вращения (прямое, обратное, центральное положение – блокировка)
- Хранилище бура
- Курок переключателя
- Аккумуляторная батарея (в комплект не включен)
- Защелки
- Нажмите защелки, чтобы снять аккумуляторную батарею
- Обратное вращение
- Прямое вращение
- Кулачки зажимного патрона
- Фиксирование (затяжка)
- Разблокирование (освобождение)
- Низкая скорость
- Высокая скорость
- Режим шуруповерта
- Режим сверления
- Ударный режим
- Увеличить крутящий момент
- Уменьшить крутящий момент
- Бур
- Держатель бура
- Гильза зажимного патрона
- Сверло
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение 18 В
Зажимной патрон 2–13 мм
Курковый переключатель С функцией изменения скорости
Скорость без нагрузки (режим сверления):
- низкая скорость 0-400 об/мин
- высокая скорость 0-1550 об/мин
Скорость в ударном режиме (ударов в минуту):
- низкая скорость 0-5200 об/мин
- высокая скорость 0-20150 об/мин
Крутящий момент, макс. 40 Н·м
Вес (без аккумуляторной батареи) 1,38 кг
Русский
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
| МОДЕЛЬ | АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ(не входит в комплект поставки) | СОВМЕСТИМОЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО(не входит в комплект поставки) |
| LLCDI1802 | BPL-1820BPL-1815 | BCL-1800BCS618BCL1418BCL14181HBCL14183H |
| BPP-1815BPP-1815MBPP-1817BPP-1817M | BCL-1800BCS618BC-1815SBC-1800BCL1418BCL14181HBCL14183H |
ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Овладев инструментом, не теряйте бдительности. Помните, что достаточно секунды невнимания, чтобы получить тяжелую травму.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При работе всегда пользуйтесь защитными очками с боковыми протекторами. При несоблюдении этого правила техники безопасности посторонние предметы могут попасть в глаза и вызвать тяжелые глазные травмы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пользуйтесь только рекомендованными изготовителем деталями и аксессуарами. Использование других деталей и аксессуаров ведет к тяжелым травмам.
ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ
Это изделие можно использовать для следующих целей.
■ Сверление деревянных изделий всех типов (лесоматериалы, фанера, филенка, ДСП и твёрдая древесноволокнистая плита).
■ Сверление керамики, пластмасс, стекловолокна и многослойных материалов.
■ Сверление металлов.
■ Завинчивание шурупов.
■ Сверление с применением осевых ударов бетонной, кирпичной или иной каменной кладки.
Это изделие принимает Ryobi One+ 18 В литиево - ионные пакеты батареи и Ryobi Ryobi One+ 18 В кадмиево - никельные пакеты батареи.
СИСТЕМА ЗАЩИТЫ АККУМУЛЯТОРА (ЛИТИЙ-ИОННЫЙ АККУМУЛЯТОР)
Литий-ионные 18 В аккумуляторы Ryobi оснащены встроенной системой защиты литий-ионных элементов, увеличивающей срок их службы. Система защиты может остановить работу аккумулятора и инструмента, чего не происходит при использовании никель-кадмиевых аккумуляторов.
В некоторых рабочих условиях электронная система аккумулятора останавливает работу аккумулятора и, следовательно, инструмента. Чтобы снова включить аккумулятор, отпустите курок выключателя, затем продолжайте работу как обычно.
ПРИМЕЧАНИЕ: чтобы аккумулятор не останавливался, не форсируйте инструмент.
Если после того, как курок отпущен, аккумулятор и инструмент не включаются снова, значит, аккумулятор полностью разряжен. Чтобы зарядить аккумулятор, установите его в зарядное устройство для литий-ионных аккумуляторов.
УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
См. рис. 2.
Заблокируйте курок переключателя, установив переключатель направления вращения в центральное положение.
■ Установите аккумуляторную батарею на инструмент.
■ Перед началом работы убедитесь, что зажимы на каждой стороне аккумуляторной батареи защелкнулись на месте, а аккумуляторная батарея закреплена на инструменте.

ОСТОРОЖНО!
Всегда снимайте аккумуляторную батарею с инструмента при сборке деталей, выполнении регулировок, очистке и когда инструмент не эксплуатируется. Снятие аккумуляторной батареи предотвращает случайный запуск, который может стать причиной травмы.
СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
См. рус. 2.
Заблокируйте курок переключателя, установив переключатель направления вращения в центральное положение.
■ Надавите на защелки по бокам аккумуляторной батареи.
■ Снимите аккумуляторную батарею с инструмента.

ОСТОРОЖНО!
Инструменты с автономным питанием всегда находятся в состоянии эксплуатационной готовности.
Поэтому, курок всегда должен быть заблокирован, когда инструмент не эксплуатируется или переносится.
Русский
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
■ Чтобы ВКЛЮЧИТЬ дрель, нажмите курок переключателя.
■ Чтобы ВЫКЛЮЧИТЬ дрель, отпустите курок переключателя.
ИЗМЕНЕНИЕ СКОРОСТИ
Курок переключателя с функцией изменения скорости позволяет задавать более высокую скорость и крутящий момент при сильном нажатии на переключатель и более низкую скорость при слабом нажатии на переключатель.
ПРИМЕЧАНИЕ. При использовании переключателя может быть слышен свист или звонкое жужжание. Не обращайте внимания, такие звуки обычно сопровождают работу переключателя.
(ПРЯМОЕ, ОБРАТНОЕ, ЦЕНТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ – БЛОКИРОВКА)
См. рус. 3.
Направление вращения сверла можно сменить на противоположное с помощью переключателя направления вращения, расположенного под курковым переключателем. При сверлении в обычном режиме (сверло подается вперед) переключатель вращения должен находиться слева от куркового переключателя. Направление сверления меняется на обратное, когда переключатель вращения находится справа от куркового переключателя.
Установка переключателя вращения в центральное положение ВЫКЛЮЧАЕТ инструмент и блокирует курковый переключатель, чем обеспечивается предотвращение случайного запуска во время перерыва в работе.

ВНИМАНИЕ!
обы не повредить редуктор инструмента, переключение направления вращения производите при полностью остановившемся патроне.
Для этого остановите дрель – отпустите курок переключателя и дождитесь, пока патрон не прекратит вращаться.
ПРИМЕЧАНИЕ. Дрель невозможно запустить, пока переключатель вращения не будет установлен в крайнее правое или крайнее левое положение.
Не работайте с дрелью длительное время на низкой скорости. Долговременное использование дрели на низкой скорости может вызвать ее перегрев. В случае
перегрева охладите дрель, запустив ее без нагрузки на максимальной скорости.
Внутренняя блокировка шпинделя позволяет пользователям управлять инструментом одной рукой при регулировке зажимного патрона и смене сверла. Сжатие корпуса зажимного патрона предотвращает поворот кулачков зажимного патрона. Для замены сверла и регулировки зажимного патрона, сожмите корпус зажимного патрона и поверните.
САМОЗАТЯГИВАЮЩИЙСЯ ПАТРОН
См. рус. 4.
Дрель-шуруповерт имеет самозатягивающийся патрон, позволяющий легко устанавливать и снимать сверла. Стрелки на патроне указывают направление вращения патрона для УСТАНОВКИ (зажатия) и СНЯТИЯ (разжатия) сверла.

ОСТОРОЖНО!
Никогда не пытайтесь затянуть патрон, держа его рукой и запуская при этом инструмент. Патрон может прокрутиться в руке, а рука соскользнуть и коснуться биты или сверла. Это ведет к несчастным случаям и тяжелым травмам.
ДВУХСКОРОСТНАЯ ЗУБЧАТАЯ ПЕРЕДАЧА (HI-LO - Выс. - Низ.) См. Рис. 5.
Дрель имеет двухскоростную зубчатую передачу, предназначенную обеспечить работу на двух скоростях – LO (1) – низкой, или HI (2) – высокой. Переключение скоростей LO (1) или HI (2) производится ползунковым переключателем, расположенным на верхней части дрели. Когда дрель работает на низкой скорости LO (1), скорость вращения меньше, а мощность и крутящий момент – больше.
Когда дрель работает на высокой скорости HI (2), скорость вращения больше, а мощность и крутящий момент – меньше. Используйте скорость
LO (1), если требуется высокая мощность и момент, и HI (2) – если нужна высокая скорость сверления или заворачивания.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если при переключении с одного диапазона передач на другой возникают затруднения, поверните зажимной патрон вручную, пока шестерня не войдет в зацепление.

ВНИМАНИЕ!
Запрещается переключать передачи при работающем инструменте. Несоблюдение этого указания может привести к серьезным повреждениям дрели.
Русский
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Переключатель режимов позволяет быстро переключиться с режима дрели на режим шуруповерта или ударной дрели и наоборот.
Режим дрели следует выбирать для сверления и трудных работ. Режим шуруповерта служит для завинчивания и отвинчивания, а режим ударной дрели – для ударного сверления.
ВЫБОР РЕЖИМА РАБОТЫ: ШУРУПОВЕРТ ИЛИ ДРЕЛЬ
См. рис. 5-6.
По следующему алгоритму выберите нужную скорость и режим, тип используемого сверла, крепежных приспособлений и материала.
■ Выберите необходимую ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
■ Выберите нужную СКОРОСТЬ: (1/НИЗКУЮ или 2/ВЫСОКУЮ)
■ Выберите нужный РЕЖИМ: (ШУРУПОВЕРТ, ДРЕЛЬ или УДАРНЫЙ РЕЖИМ)
| 1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ 2. СКОРОСТЬ 3. РЕЖИМ | ||
| • Шурупы с квадратной головкой, диаметром до 9,5 мм, длиной 38,1 мм• Кольцевая пила, до 50,8 мм• Долотчатый бур, до 38,1 мм• Сверло, до 12,7 мм• Сверление металла• Шурупы по бетону | 1/НИЗКАЯ | РЕЖИМ СВЕРЛЕНИЯ(РЕГУЛИРОВКА МОМЕНТА НЕ ВКЛЮЧЕНА)[IMAGE] |
| 2/ВЫСОКАЯ | ||
| • Сверло, до 6,4 мм• Винты для досок или шурупы длиной до 76,2 мм• Саморезы | 1/НИЗКАЯ | РЕЖИМ ШУРУПОВЕРТА[IMAGE] |
| • Винты для досок или шурупы длиной до 76,2 мм• Мелкие винты или тонкая работа, требующая повышенной точности управления | 2/ВЫСОКАЯ | |
| • Тонкостенная алмазная коронка, до 12,7 мм | 1/НИЗКАЯ | УДАРНЫЙ РЕЖИМ(РЕГУЛИРОВКА МОМЕНТА НЕ ВКЛЮЧЕНА)![]() |
| 2/ВЫСОКАЯ | ||
РЕГУЛИРОВКА КРУТЯЩЕГО МОМЕНТА
См. рис. 7.
При использовании дрели-шуруповерта в качестве многофункционального шуруповерта необходимо увеличивать или уменьшать крутящий момент для предотвращения повреждения головок винтов, резьбы, заготовок и т.п. В общем случае величина крутящего момента должна соответствовать диаметру винта или шурупа. Если крутящий момент слишком высок или винты очень малы, винты можно повредить или сломать.
Крутящий момент регулируется вращением регулятора крутящего момента.
Крутящий момент больше, если регулятор момента установлен на большее значение. Крутящий момент меньше, если регулятор момента установлен на меньшее значение.
Необходимая настройка зависят от типа материала и размера используемых винтов или шурупов.
ОТДЕЛЕНИЕ ДЛЯ НАСАДОК
См. рис. 2.
В основании дрели-шуруповерта предусмотрено отделение для насадок, поставленных с инструментом.
Русский
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
УСТАНОВКА СВЕРЛА
См. рус. 8.
Заблокируйте курок переключателя, установив переключатель направления вращения в центральное положение.
■ Раздвиньте или сожмите кулачки зажимного патрона так, чтобы отверстие в патроне было немного больше диаметра используемого сверла. При этом слегка приподнимите переднюю часть дрели, чтобы сверло не вывалилось из кулачков зажимного патрона.
■ Вставьте сверло.
■ Затяните кулачки зажимного патрона со сверлом.

ОСТОРОЖНО!
Убедитесь, что сверло вставлено в кулачки зажимного патрона ровно. Запрещается вставлять сверло в кулачки зажимного патрона под углом и затем затягивать. Это может стать причиной выброса сверла из дрели, что может привести к травме или разрушению патрона.
ВНИМАНИЕ! Чтобы затянуть кулачки зажимного патрона, поверните корпус патрона в направлении, обозначенном стрелкой LOCK (Закрепить). Запрещается использовать ключ для затяжки или ослабления кулачков зажимного патрона.
УДАЛЕНИЕ СВЕРЛА
См. рис. 8.
Заблокируйте курковый переключатель, установив переключатель направления вращения в центральное положение.
■ Раздвиньте кулачки зажимного патрона.
ВНИМАНИЕ! Чтобы ослабить кулачки зажимного патрона, поверните корпус патрона в направлении, обозначенном стрелкой UNLOCK (Разблокировать). Запрещается использовать ключ для затяжки или ослабления кулачков зажимного патрона.
Извлеките сверло.
СВЕРЛЕНИЕ
■ Проверьте правильность установки направления на переключателе направления вращения (прямое или обратное).
Закрепите материал, который будет сверлиться, в тисках или зажимами, чтобы он не проворачивался от вращения сверла.
- Крепко удерживая дрель, поднесите сверло к месту сверления.
■ Нажмите курок переключателя для начала сверления.
Погружайте сверло в материал, прилагая усилие, достаточное только для процесса сверления. Не ускоряйте сверление, не давите вбок, чтобы расширить отверстие. Не форсируйте работу инструмента.

ОСТОРОЖНО!
те готовы к тому, что материал просверлится насквозь.
В таких случаях сверло может заклинить, дрель резко поворачивается против направления вращения сверла и может вырываться из рук в момент прохода сверла через материал. Если не быть готовым к такой ситуации, потеря управления может стать причиной серьезной травмы.
■ При сверлении твердых гладких поверхностей отметьте желаемое место отверстия с помощью кернера. Это предотвратит смещение дрели от центра отверстия в начале сверления.
■ При сверлении металлов наносите на сверло маловязкое масло для предотвращения перегрева. Масло продлит срок службы сверла и улучшит процесс сверления.
■ Если сверло застряло в заготовке или дрель застопорилась, немедленно остановите работу инструмента. Извлеките сверло из обрабатываемой детали, определите причину.
Русский
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ. Данная дрель оснащена электрическим тормозом. При отпускании курка переключателя зажимной патрон перестает вращаться. При нормальной работе тормоза через вентиляционные отверстия в корпусе будут видны искры. Это нормальное явления, возникает в результате работы тормоза.
ОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
нае ремонта пользуйтесь только марочными запчастями Ryobi. Использование любых других запчастей может представлять опасность или повредить инструмент.
Никогда не пользуйтесь растворителями для чистки пластмассовых деталей. Большинство пластмасс может повредиться от обычных растворителей. Для снятия грязи, масла, жира, пыли и т.д. пользуйтесь чистой тряпкой.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
гмассовые детали нельзя чистить тормозной жидкостью, бензином, нефтепродуктами, едкими маслами и т.д. Эти химикаты содержат вещества, которые могут испортить, ослабить или разрушить пластмассу. Это ведет к тяжелым травмам.
Не будьте чрезмерно требовательными к инструменту. Форсирование инструмента может повредить его или заготовку.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не пытайтесь изменять инструмент или приспосабливать к нему аксессуары, не рекомендованные изготовителем. Подобные модификации и преобразования представляют собой неправильное использование инструмента и могут создать опасные ситуации, влекущие за собой тяжелые телесные травмы.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Не выбрасывайте сырье. Сдавайте его в переработку. Машина, аксессуары и упаковка должны быть отсортированы.
СИМВОЛ

Сигнал опасности
V
Вольт
min ^-1 Оборотов или возвратно-поступательных движений в минуту
...
Постоянный ток

Соответствие требованиям СЕ

Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией.

Утилизация нежелательна

Отработанная электротехническая продукция должна уничтожаться вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте, если имеется специальное техническое оборудование. По вопросам утилизации проконсультируйтесь с местным органом власти или предприятием розничной торговли.
Polski
SPECJALNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
RU Соответствие техническому регламенту
Настоящая продукция RYOBI гарантирована от дефектов производства и дефсктов изделий на 2 года со дня официального оформления покупки, указанного на оригинале счета, выписанного продавцом покупателю.
Повреждения, полученные в результате обычного износа, нснормального или запрещенного использования или обслуживания, а также персгрузкой,—не покрываются настоящей гарантией, также как и аксессуары, такие как батареи, лампочки, цокли, патроны, мешки и т.д.
В случае поломки или неисправности в гарантийный период отошлите продукцию НЕРАЗОБРАННОЙ с подтверждением покупки Вашему продавцу или в ближайший Центр Технического Обслуживания Ryobi.
Настоящая гарантия не влияет на Ваши законные права, по отношению к дефектной продукции.
PL
WARUNKI GWARANCJI
Уровень вибрации, приведенный в данном справочном листе, измерен согласно стандартизованным испытаниям, определенным в EN60745 и может использоваться для сравнения различных инструментов. Значение уровня может использоваться для предварительной оценки влияния вибрации. Заявленный уровень вибрации действителен для основного применения инструмента. Однако, если инструмент используется для других целей, с другими приспособлениями, или плохо обслуживается, уровень вибрации может отличаться от указанного. Это может значительно увеличить величину воздействия за общее время работы.
При оценке уровня воздействия вибрации следует также принять во внимание время простоев и холодой ход (когда инструмент выключен и когда включен, но работа не производится). Эти факторы могут значительно уменьшить величину воздействия вибрации за общее время работы. Определите дополнительные меры безопасности, защищающие работающего от влияния вибрации: техническое обслуживание инструмента и принадлежностей, недопущение охлаждения рук, соответствующие приемы и распорядок работы.
PL
OSTRZEŻENIE
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ
Мы со всей ответственностью заявляем, что настоящая продукция соответствует ниже следующим нормам и документам:
2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1:2009+A11:2010,
EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+
A2:2011, EN 55014-2:1997+A2:2008.
Уровень акустического давления (K=3 дБ(А))
Уровень акустической мощности (K=3 дБ(А))
Взвешенное среднее квадратичное
Суммарное значение вибрации (векторная сумма по трем координатам) определено в соответствии со стандартом EN60745:
при сверлении металла значение вибрации ah, D = 1,4 м/с² (разброс K = 1,5 м/¢)
при сверлении бетона значение вибрации ah, D = 15,0 м/с² (разброс K = 1,5 м/е²)
при безударном заворачивании винтов значение вибрации ah, D = 0,7 м/с² (разброс K = 1,5 м/с²)
