LLCDI18022L - Furadeira RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LLCDI18022L RYOBI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LLCDI18022L RYOBI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LLCDI18022L - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LLCDI18022L da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR LLCDI18022L RYOBI
Atenção! É indispensável que leia as instruções deste manual antes de utilizar a máquina.
■ Use protectores de ouvidos com perfuradores de impacto. A exposição ao r uído pode pro vocar perda de audição.
■ Use as pegas auxiliares fornecidas com a ferramenta. A perda de controlo pode pro vocar ferimentos.
- Segure a ferramenta eléctrica pelas superfícies de pega isoladas, ao realizar uma operação em que o acessório possa entrar em contacto com fios eléctricos escondidos. O acessóri io de cor te que entre em contacto com um fio “ligado” pode tornar as peças de m etal da ferramenta e léctrica condutivas e tal pode causar um choque eléctrico ao operador.
DESCRIÇÃO
- Mandril de aperto rápido
- Anel de ajuste da torção
- Selector de modo rápido
- Conjunto de engrenagens de duas velocidades
- Selector de rotação (avançar/retroceder/fecho central)
- Armazenamento de brocas
- Interruptor de ligação
- Bateria (não incluída)
- Fechos
- Fechos de pressão para libertar compartimento de bateria
- Inverso
- Avançar
- Buchas
- Fecho (apertar)
- Abrir (libertar)
- Velocidade baixa
- Alta velocidade
- Modo de condução
- Modo de perfuração
- Modo martelo
- Para aumentar torção
- Para diminuir torção
- Broca
- Suporte da broca
- Manga do mandril
- Broca de perfuração
ESPECIFICAÇÕES
| Voltagem | 18 V = |
| Mandril | 2-13 mm |
| Interruptor | Velocidade variável |
| Velocidade sem carga (modo de perfuração): | |
| - Velocidade baixa | 0-400 min ^-1 |
| - Velocidade alta | 0-1.550 min ^-1 |
| Velocidade do martelo (Golpes por minuto): | |
| - Velocidade baixa | 0-5.200 min ^-1 |
| - Velocidade alta | 0-20.150 min ^-1 |
| Torção Máx. | 40 Nm |
| Peso (não inclui bateria) | 1,38 Kg |
Português
ESPECIFICAÇÕES
| MODELO | BATERIA(não incluída) | CARREGADOR(não incluída) |
| LLCDI1802 | BPL-1820BPL-1815 | BCL-1800BCS618BCL1418BCL14181HBCL14183H |
| BPP-1815BPP-1815MBPP-1817BPP-1817M | BCL-1800BCS618BC-1815SBC-1800BCL1418BCL14181HBCL14183H |
OPERAÇÃO

AVISO
Não diminua a sua vigilância mesmo depois de se ter f amiliarizado com a f erramenta. Nunca se esqueça que basta um segundo deafta de atenção para se ferir gravemente.

AVISO
Use sempre óculos de seg urança ou óculos de protecção munidos de resguardos laterais quando utilizar ferramentas. A f alta de cumprimento desta instrução pode ocasionar a projecção de corpos estranhos para os olhos e provocar lesões oculares graves.

AVISO
Não utiliz e peças nem acessórios diferentes dos recomendados pelo fabricante para esta ferramenta. A utilização de peças ou acessórios não recomendados pode ocasionar iscos de ferimentos graves.
APLICAÇÕES
De ve utilizar este produto para os fins indicados a seguir:
■ Perfuração em todos os tipos de produtos de madeir a (madeira de construção, contraplacado, revestimento, chapas compostas e chapas rígidas)
■ Perfuração em cerâmica, plástico, fibra de vidro e laminados
■ Perfuração em metais
■ Parafusos de condução
■ Perfuração a mar telo em betão, tijolo ou outra alvenaria
Este produto suporta baterias de iões de lítio Ryobi One+ 18 V e de níquel-cádmio Ryobi One+ 18 V.
SISTEMA DE PROTECÇÃO DA BATERIA (LÍTIO-ION)
As baterias lítio-ion 18 V da Ryobi estão equipadas com um sistema de protecção integrado que aumenta a vida útil. No entanto, este sistema de protecção poderter parar a bateria e a ferramenta, o que não acontece com as baterias níquel-cádmio.
Em cer tas condições de utilização, o dispositiv o electrónico da bater ia pro voca a par agem da bater ia e pára igualmente a ferramenta. Para reinicializar a bateria e a ferramenta, solte o gatilho e recomece nor malmente o seu trabalho.
NOTA: Para evitar que a bater ia pare, evite utilizar a ferramenta de modo abusivo.
Depois de soltar o gatilho, se a bater e arfamenta não se reinicializarem, isso significa que a bater está totalmente descarregada. Para recarregar a batera, insira-a no carregador de baterias lítio-ion.
PARA INSTALAR A BATERIA
Observe a Figura 2.
■ Feche o interr uptor colocando a direcção do selector de rotação na posição central.
■ Coloque a bateria na ferramenta.
■ Certifique-se que os tr incos em cada lado do compartimento da bateria deslizam correctamente e que a bateria se encontrar a firme na ferramenta antes de começar a operação.

AVISO
Retire sempre a bateia da sua ferramenta quando estiver a colocar peças, a efectuar ajustes, limpar ou quando não estiv er a ser utilizado. A remoção da bate ria evitará o funcion amento aci dental da ferramenta que poderá pro vocar ferimentos graves.
PARA RETIRAR A BATERIA
Observe a Figura 2.
■ Feche o interr uptor colocando a direcção do selector de rotação na posição central.
■ Pressione os fechos nos lados da bateria.
■ Retire a bateria da ferramenta.

AVISO
As ferramentas que funcionam a bateria estão sempre em condições oper acionais. Por conseguinte, o interr uptor deve estar sempre travado quando não estiv er em utilização ou quando transportar a ferramenta.
Português
OPERAÇÃO
BOTÃO DE ACTIVAÇÃO
Observe a Figura 3.
■ Para ligar o berbequim pressione o interruptor.
■ Para o desligar liberte o interruptor.
VELOCIDADE VARIÁVEL
O interr uptor de v elocidade v ariável proporciona uma maior velocidade e torção com o aumento da pressão sobre o interruptor e uma velocidade mais lenta com menos pressão sobre o interruptor.
NOTA: Poderá ouvir um apito ou um ruído do interruptor durante a utilização. Não se preocupe; isto é parte normal da função do interruptor.
SELECTOR DE ROTAÇÃO
(AVANÇAR/RETROCEDER/FECHO CENTRAL)
Observe a Figura 3.
A rotação da broca é re versível e é controlada por um selector localizado acima do interr uptor de ligação. Com a broca mantida na posição nor mal de funcionamento, o selector de rotação de ve estar posicionado para a esquerda do interr uptor de ligação par a uma perfur ação de avanço. A direcção da perfur ação é in vertida quando o selector se encontr a para a direita do interr uptor de ligação.
Colocar o interr uptor de ligação na posição OFF (fecho central) ajuda a reduzir a possibilidade de arr anque accidental quando a ferramenta não se encontra a ser utilizada.

ATENÇÃO:
Para pre venir quaisquer danos na eng renagem, deixe sempre que o mandr il se imobiliz e totalmente antes de mudar a direcção da rotação.
Para parar a broca, liberte o interruptor de ligação e deixe que o mandril se imobilize totalmente.
NOTA: A broca não funcionará a não ser que o selector de rotação esteja totalmente vir ado para a esquerda ou direita.
Evite fazer a broca funcionar a velocidades baixas durante períodos prolongados de tempo . O funcionamento a baixas v elocidades n uma utilização constante pode fazer com que a broca sofra sobreaquecimento. Caso isto aconteça, arrefeça a broca fazendo-a funcionar sem carga e à velocidade máxima.
FECHO DO EIXO INTERNO
O fecho do veio interno permite ao utilizador controlar com uma só mão os ajustes no mandril e as trocas de brocas. Ao aper tar o cor po do mandr il impedirá as b uchas de girarem. Para trocar de brocas e ajustar o mandril, aperte o corpo do mandril e rode-o.
BUCHA DE APERTO RÁPIDO
Observe a Figura 4.
A bucha de aper to rápido per mite f xar brocas / pontas na maxila da b ucha ou retirá-las. As setas desenhadas na bucha indicam a direcção em que a bucha deve ser rodada para FIXAR (aper tar) ou RETIRAR (desaper tar) a broca.

AVISO
Não tente fixar uma broca / ponta segur ando a bucha com uma mão e pondo o berbequim-aparafusadora a tr abalhar para a apertar a maxila da bucha. A bucha poderia deslizar na sua mão ou a sua mão poder ia derrapar e entr ar em contacto com a broca/ a ponta em rotação , o que poderia ocasionar um acidente e érimentos graves.
CONJUNTO DE ENGRENAGEM DE DUAS VELOCIDADES (ALTA-BAIXA)
Observe a Figura 5.
A perfur adora possui um conjunto de eng renagem de duas velocidades concebido para perfuração ou condução nas velocidades LO (1) (baixa) ou HI (2) (alta). Encontra-se no topo da perfuradora um interruptor deslizante para seleccionar a velocidade LO (1) ou HI (2). Ao utilizar a ferramenta na velocidade LO (1), a velocidade irá diminuir e a unidade terá mais potência e torção.
Ao utilizar a ferramenta na velocidade HI (2), a velocidade irá aumentar e a unidade terá menos potência e torção. Use a v elocidade LO (1) para aplicações de maior potência e torção e a velocidade HI (2) para aplicações de perfuração ou condução rápida.
NOTA: Se tiver dif culdade em passar de um inter valo de eng renagem para outra, f aça rodar man ualmente o mandril até que as engrenagens engatem.

ATENÇÃO:
Nunca troque engrenagens com a ferramenta em funcionamento. O não cumprimento deste a viso pode causar danos graves ao martelo.
SELECTOR RÁPIDO DE MODO
Ver Figura 6.
O selector rápido de modo penite-lhe passar rapidamente do modo berbequim para o modo aparafusadora ou para o modo percussão ou inversamente.
De uma maneir a ger al, o modo berbequim de ve ser utilizado para perfurar e fazer trabalhos difíceis. O modo aparafusadora serve para aparafusar e o modo percussão para fazer perfurações de percussão.
Português
OPERAÇÃO
SELECCIONAR DEFINIÇÃO DE CONDUÇÃO OU PERFURAÇÃO
Ver Figura 5-6.
Com a ajuda da tabela abaixo escolha a velocidade e modo correctos, o tipo de broca, fecho e o material que irá utilizar.
■ Escolha a sua APLICAÇÃO
■ Escolha a Velocidade correcta: (1/BAIXA ou 2/ALTA)
■ Escolha o MODO correcto: (CONDUÇÃO, PERFURAÇÃO, OU MARTELAR)
| 1. APLICACÇÃO 2. VELOCIDADE 3. | MODO | |
| Afrouxe os parafusos até 9,5 mm de diâmetro por 38,1 mm de comprimentoSerra circular até 50,8 mmBrocas cegas até38,1 mmBrosas de perfuração até12,7 mmPerfurar em metalParafusos para cimento | 1/BAIXO | MODO DE PERFURAÇÃO (AJUSTE DE TORÇÃO NÃO ACTIVO) |
| 2/ALTO | ||
| Brocas de perfuração até 6,4 mmParafusos para lajes ou madeira até 76,2 mm de comprimentoParafusos auto-roscantes | 1/BAIXO | MODO DE CONDUÇÃO |
| Parafusos para lajes ou madeira até 76,2 mm de comprimentoParafusos pequenos ou trabalho delicado que requeira maior controlo | 2/ALTO | |
| Broca para alvenaria até 12,7 mm | 1/BAIXO | MODO MARTELO (AJUSTE DE TORÇÃO NÃO ACTIVO)![]() |
| 2/ALTO |
AJUSTE DE TORÇÃO
Observe a Figura 7.
Ao utilizar o berbequim par a vár ias aplicações de perfuração, tor na-se necessário io aumentar ou diminuir a torção de modo a ajudar pre venir a possibilidade de danif car parafusos, f os, peças de trabalho, etc. De modo geral, a torção de ve corresponder com a intensidade do diâmetro do par afuso. Caso a torção seja demasiado alta ou os parafusos demasiado pequenos, os parafusos poderão sofrer danos ou partirem-se.
A torção é regulada rodando-se o anel de regulação da torção.
A torção é maior quando o anel de regulação da torção está def nido numa posição super ior. A torção é menor quando o anel de regulação da torção está def nido numa posição inferior.
A def nição certa depende do tipo de material e do tipo de parafuso que utiliza.
COMPARTIMENTO PARA ORGANIZAÇÃO DAS PONTAS
Observe a Figura 2.
Quando não utilizadas, as pontas fornecidas com o berbequim-aparafusadora podem ser arr umadas no compartimento previsto para o efeito, situado na base do berbequim-aparafusadora.
Português
OPERAÇÃO
INSTALAR BROCAS
Ver Figura 8.
■ Feche o interr uptor colocando a direcção do selector de rotação na posição central.
■ Abra ou f eche as b uchas até um ponto no qual a abertura seja ligeiramente mais larga que a broca que pretende utilizar. Levante, também, ligeiramente a parte da frente do berbequim par a evitar que a b ucha caia.
■ Insira a broca.
■ Aperte as buchas nas brocas.

AVISO:
Assegure-se que insere a broca direita na bucha. Não insir a a broca n um ângulo inclinado, apertando depois. Isto poder ia fazer com que a broca caísse do berbequim, resultando em ferimentos graves ou danificando a bucha.
NOTA: Faça rodar o cor po da bucha na direcção da seta marcada como LOCK (FECHO) para a apertar as buchas. Não utiliz e uma cha ve de par afusos para a aper tar ou desapertar as buchas.
RETIRAR BROCAS
Ver Figura 8.
■ Feche o interr uptor colocando a direcção do selector de rotação na posição central.
■ Abra as buchas.
NOTA: Faça rodar o cor po da b ucha na direcção da seta marcada como UNLOCK (ABRIR) para desapertar as buchas. Não utiliz e uma cha ve de par afusos para apertar ou desapertar as buchas.
■ Remova a broca.
PERFURAÇÃO
■ Verifique a direcção do selector de rotação para uma correcta definição (avançar ou recuar).
- Segure o mater ial a perfur ar com um dispositiv o de fixação ou com ganchos de modo a evitar que se volte à medida que a broca roda.
■ Segure fir memente no berbequim e coloque a broca no ponto a perfurar.
■ Pressione o interruptor para pôr o berbequim a funcionar.
■ Mova a broca em direcção à peça de trabalho aplicando apenas a pressão suficiente par manter a perfur ação. Não force o berbequim nem aplique pressão lateral para alargar um furo. Deixe a ferramenta fazer o trabalho.

AVISO:
Esteja preparado para a prender à passagem da broca. Quando estas situações ocorrerem, o berbequim tem uma tendência para f azer ricochete na direcção oposta à rotação o que pode provocar a perda de controlo ao passar através do mater ial. Se não estiv er preparado, esta perda de controlo pode resultar em ferimentos graves.
■ Ao perfurar superfícies dur as ou sua ves use uma punção para marcar o local desejado para o furo. Isto impedirá que a broca deslize par a fora do centro à medida que começa a furar.
Português
OPERAÇÃO
■ Ao furar metais, use um lubrificante ligeiro na broca para evitar que e sta s obreaqueça. O lubrifica prolongará a vida da broca e aumentará a acção de perfuração.
■ Se a broca ficar presa na peça de trabalho ou estrangular pare imediatamente a ferramenta. Retire a broca da
peça de trabalho e determine a razão do encravamento.
NOTA: Este berbequim tem um travão eléctrico. Quando o interruptor é libertado, a bucha deixa de rodar. Quando o travão funciona de forma adequada, vêem-se faíscas através das ranhuras de ventilação do revestimento. Isto é normal e é a acção do travão.
MANUTENÇÃO

AVISO
Utilize unicamente peças sobresselentes de or igem quando fiz er substituições. A utilização de qualquer outra peça pode apresentar um per igo ou danificar a sua ferramenta.
Não utilize solventes para limpar as peças de plástico. A maioria dos plásticos pode ser danificada pelos solv entes vendidos no comércio. Utilize um pano limpo par a retirar as sujidades, o pó, o óleo, a massa, etc.

AVISO
Os elementos de plástico n unca de vem entr ar em contacto com líquido de tr avões, gasolina, produtos à base de petróleo, óleos penetrantes, etc. E stes produtos químicos contêm substâncias que podem danificar, deteriorar ou destruir o plástico, o que poderia provocar ferimentos graves.
Não exija demasiado das suas f erramentas. As utilizações abusivas podem danificar a sua f erramenta assim como a peça a trabalhar.

AVISO
Não tente modificar a sua ferramenta nem acrescentar acessórios não recomendados. Estas transformações ou modificações são consider adas como um mau uso e podem pro vocar situações per igosas com possibilidade de ferimentos graves.
PROTECÇÃO DO AMBIENTE

Recicle os materiais em v ez de pô-los directamente no lixo doméstico. Para proteger o ambiente, a ferramenta, os acessórios e as embalagens devem ser seleccionados.
SÍMBOLO

Alerta de Segurança
V
Voltagem
min-1 Rotações ou mo vimentos alter nados por minuto --- Corrente directa

Conformidade CE

Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de iniciar a máquina.

Reciclagem indesejável

Os aparelhos eléctricos antigos não de vem ser e liminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde e xistem instalações para o ef eito. Verifique com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem.
Dansk
SÄERLIGE SIKKERHEDSREGLER
PT Conformidade com as normas técnicas
DK CE Overensstemmelse
Este produto Ryobi está garantido contra os vícios de fabrico e as peças defeituosas por um pr azo de vinte e quatro (24) meses, a contar da data que faz fé no original da factura emitida pelo vendedor ao utilizador final.
As deteriorações provocadas pelo desgaste nor mal, por uma utilização ou uma manutenção anormal ou não autorizada, ou por uma sobrecarga ficam excluídas da presente garantia assim como os acessórios tais como baterias, lâmpadas, lâminas, ponteiras, sacos, etc.
No caso de mau funcionamento durante o período de garantia, queira enviar o produto NÃO DESMONTADO com a prova de compra ao seu fornecedor ou ao Centro de Serviço Autorizado Ryobi mais próximo.
Os seus direitos legais relativ os aos produtos def eituosos não são prejudicados pela presente garantia.
DK
GARANTI - REKLAMATIONSRET
O nível de emissão de vibrações fornecido nesta folha de informações foi medido em conformidade com o teste uniformizado descrito em EN60745 e pode ser usado para comparar uma ferramenta com outra. Este pode ser usado para uma avaliação preliminar da exposição. O nível de emissão de vibração declarado refere-se à aplicação principal da ferramenta. Contudo, se a ferramenta for usada para aplicações diferentes, com acessórios diferentes ou não for devidamente mantida, a emissão de vibrações pode diferir. Isto pode fazer aumentar significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.
Uma estimativa do nível de exposição às vibrações deve ter também, em consideração o tempo durante o qual a ferramenta está desligada ou em que está ligada mas não está a realizar qualquer trabalho. Isto pode reduzir significativamente o nível de exposição durante o período total de trabalho. Identifique medidas adicionais de segurança que protejam o operário dos efeitos da vibração como a manutenção da ferramenta e dos acessórios, a manutenção das mãos quentes e a organização de padrões de trabalho.
DK
ADVARSEL
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este produto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos.
2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A2:2008.
Nível de pressão acústica (K=3 dB(A)) 88.5 dB(A) Nível de potência acústica (K=3 dB(A)) 99.5 dB(A)
Média quadrática ponderada
Os valores totais de vibração (soma do vector triax) são determinados em conformidade com a EN60745:
Perfuração em metal, valor de emissão de vibração ah, D = 1.4 m/s ^2 (Incerteza K = 1.5 m/s ^2 )
Perfuração com impacto em cimento, valor de emissão de vibração ah, ID = 15.0 m/s ^2 (Incerteza K = 1.5 m/ s ^2 )
Aparafusamento sem impacto, valor de emissão de vibração ah = 0.7 m/s (Incerteza K = 1.5 m/s)
DK
KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder eller standardiseringsdokumenter:
2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A2:2008.
Lydtryksniveau (K=3 dB(A)) 88.5 dB(A)
Lydstyrkeniveau (K=3 dB(A)) 99.5 dB(A)
