G24AG - измельчитель GREENWORKS - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно G24AG GREENWORKS в формате PDF.

📄 152 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice GREENWORKS G24AG - page 36
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : GREENWORKS

Модель : G24AG

Категория : измельчитель

Технические характеристики Электрическая дробилка, мощность 2400 Вт, способность резать ветки диаметром до 40 мм.
Использование Идеально подходит для измельчения веток и садовых отходов, легко управляется благодаря легкому весу.
Обслуживание и ремонт Регулярно проверяйте лезвия, очищайте сборный контейнер и убедитесь, что двигатель свободен от мусора.
Безопасность Используйте перчатки и защитные очки, не перегружайте устройство, соблюдайте инструкции по безопасности, приведённые в руководстве.
Общая информация Вес: 15 кг, размеры: 80 x 50 x 40 см, гарантия 2 года.

Часто задаваемые вопросы - G24AG GREENWORKS

Как запустить измельчитель GREENWORKS G24AG?
Убедитесь, что аккумулятор полностью заряжен и правильно установлен в измельчитель. Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы включить устройство.
Что делать, если измельчитель не включается?
Проверьте, что аккумулятор заряжен и установлен правильно. Также убедитесь, что защитная крышка надежно закреплена. Если проблема сохраняется, попробуйте сбросить устройство.
Как ухаживать за измельчителем GREENWORKS G24AG?
Регулярно очищайте лезвия и сборный отсек. Проверьте электрические соединения и аккумулятор. Храните устройство в сухом и прохладном месте, когда не используете.
Каковы ограничения по размеру веток, которые можно измельчать?
Измельчитель GREENWORKS G24AG предназначен для измельчения веток диаметром до 4 см.
Можно ли использовать измельчитель для влажных веток?
Рекомендуется измельчать сухие ветки, чтобы избежать повреждения лезвий и обеспечить оптимальную работу.
Как узнать, когда нужно заменить лезвия?
Если вы заметили, что измельчитель перестал эффективно резать или слышите необычные звуки, вероятно, пора проверить и заменить лезвия.
Есть ли гарантия на измельчитель GREENWORKS G24AG?
Да, обычно измельчитель покрывается ограниченной гарантией на 2 года. Пожалуйста, ознакомьтесь с руководством пользователя для конкретных деталей.
Что делать, если измельчитель остановился во время работы?
Это может быть вызвано застреванием. Выключите устройство, отключите его от сети и удалите застрявший материал перед повторным запуском.
Можно ли использовать измельчитель в помещении?
Нет, он предназначен только для наружного использования. Использование измельчителя в помещении может представлять опасность.
Где я могу купить запасные части для GREENWORKS G24AG?
Запасные части можно приобрести у авторизованных дилеров GREENWORKS или на официальном сайте бренда.

Скачайте инструкцию для вашего измельчитель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство G24AG - GREENWORKS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. G24AG бренда GREENWORKS.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ G24AG GREENWORKS

УГЛОВАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА 24 В

GEBRUIKSHANDLEIDING РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями. 1 Выключатель 2 Кнопка фиксации шпинделя 3 Стрелка направления вращения на корпусе 4 Защитный кожух для шлифования 5 Крепежный винт защитного кожуха 6 Шлифовальный шпиндель 7 Фланец диска 8 Шлифовальный круг 9 Зажимная гайка 10 Зажим щитка 11 Дополнительная рукоятка 12 Аккумулятор* 13 Кнопка разблокировки аккумулятора* 14 Гаечный ключ *Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Наименование

Угловая шлифовальная машина 24 В Номинальное

24V Скорость вращения на холостом ходу 7000rpm Вал 14 mm Диаметр диска 115 mm Масса (без батареи и зарядного устройства)

, K=1.5 ДАННЫЕ ПО ШУМУ И ВИБРАЦИИ Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с EN 60745-2-3. Измеренный A-взвешенный уровень звукового давления электроинструмента составляет, как правило, 80.7 дБ(А). Недостоверность измерения К=3

Уровень шума на рабочем месте может перевышать 80 дБ(А). Пользуйтесь средствами защиты органов

Суммарная вибрация a

(векторная сумма трех направ- лений) и погрешность K определены в соответствии с EN 60745-2-3: a

Указанный в этих инструкциях уровень вибрации определен в соответствии со стандартизованной методикой измерений, прописанной в EN 60745, и может использоваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагрузки. Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ, с различными ринадлежностями, с применением сменных рабочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы. Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное рабочее время. Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: технsическое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов. ОПИСАНИЕ УГЛОВОЙ ШЛИФОВАЛЬНОЙ МАШИНЫ Безопасное использование данного изделия требует знания сведений об изделии, указанных в данном руководстве по эксплуатации, а также понимания выполняемой задачи. Перед использованием данного изделия ознакомьтесь с его рабочими функциями и правилами безопасности. Боковая ручка Боковую ручку можно установить на левой или на правой стороне шлифовальной машины для стабилизации, и ее необходимо использоваться во всех операциях. Фиксатор шпинделяРусский (Перевод из первоначальных инструкций)

FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Фиксатор шпинделя закрепляет шпиндель так, чтобы для смены шлифовального круга требовался только гаечный ключ. Щиток, устанавливаемый без инструментов Щиток, устанавливаемый без инструментов, защищает от искр и металлической стружки во время

Данное устройство требует выполнения сборки ■ Осторожно извлеките устройство и все приспособления из коробки. Проверьте наличие всех деталей, перечисленных в списке комплектующих. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не используйте это изделие, если вы обнаружите в упаковке, что какие - либо детали из комплекта поставки уже установлены на изделие. Детали из этого списка не устанавливаются на изделие изготовителем и должны быть установлены пок упателем. Использование неправильно собранного изделия может привести к серьезным травмам. ■ Внимательно осмоторите устройство на предмет наличия дефектов или повреждений, воаникших при транспортировке. ■ Не выбрасывайте упаковочный материал до тех пор, пока вы внимательно не осмотрели и не начали эксплуатировать изделие. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если любые части повреждены, или отсутствуют, не использовать это изделие, пока части не заменены. Исполъзование этого продукта с поврежденными деталями или при отсутствии каких-либо деталей может привести к получению тяжких телесных ловреждений. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не пытайтесь изменять это изделие или создавать принадлежности

не рекомендуемые для использования с этим изделием

Любое такое изменение или модификация - неправильное употребление, могут кончаться опасным усл овием, ведущим к возможному серьезному персональнальному ущербу. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для предотвращения случайного запуска, который может привести к тяжелой травме, при сборке деталей всегда извлекайте батарейный блок. Зарядка аккумулятора ■ Пользуйтесь только зарядными устройствами, ука- занные в технических данных. Только эти зарядные устройства пригодны для литиево-ионного аккумуля- тора Вашего электроинструмента. Указание: Аккумулятор поставляется не полностью заряженным. Для обеспечения полной мощности аккумулятора зарядите его полностью перед первым применением. Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое время без сокращения срока службы. Прекращение процесса зарядки не наносит вреда аккумулятору. Электронная система «Electronic Cell Protection (ECP)» защищает литиево-ионный аккумулятор от глубокой разрядки. Защитная схема выключает электроинструмент при разряженном аккумуляторе – рабочий инструмент останавливается. ■ После автоматического выключения электроинструмента не нажимайте больше на выключатель. Аккумулятор может быть

Учитывайте указания по утилизации. Извлечение аккумулятора (см. рис. А) Для изъятия аккумулятора нажмите кнопку разблокировки 13 и вытяните аккумулятор 12 из инструмента назад, не прилагая чрезмерных усилий. Установка шлифовального круга (см. рис. B)

Запрещается насаживать на шлифовальную машину какое-либо пильное полотно по дереву или лезвие для резьбы по дереву. Она предназначена только для шлифования и абразивной обработки. Ее использование в каких- либо других целях создает опасные ситуации, которые могут привести к серьезным травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Внимательно осмотрите новый шлифовальный круг перед его установкой на шлифовальную

■ Слегка постучите по кругу деревянным

■ Внимательно прислушайтесь к издаваемым звукам. Места с разломами или трещинами издают другой звук. Не используйте поврежденный круг. После установки нового шлифовального круга проверьте его вращение без нагрузки в течение одной минуты, при этом шлифовальный круг нужно направить в безопасную сторону, то есть в сторону от людей или непрочных предметов. ■ Нажмите кнопку блокировки шпинделя и закручивайте зажимную гайку до тех пор, пока шпиндель не закрепится.Русский (Перевод из первоначальных инструкций)

FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET ПРИМЕЧАНИЕ. Во избежание повреждения шпинделя или фиксатора шпинделя всегда дожидайтесь полной остановки двигателя, прежде чем отпирать зажим шпинделя. ■ Открутите зажимную гайку (рис. B.3) и снимите ее со шпинделя. Не снимайте фланец диска. ■ Убедитесь, что фаски на нижней части фланца диска входят в зацепление с фасками на

■ Установите шлифовальный круг на шпиндель. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда устанавливайте шлифовальный круг углублением к фланцу диска. В противном случае шлифовальный диск треснет при затяжке зажимной гайкой. В результате незакрепленные части могут отлететь от шлифовальной машины и нанести серьезную травму. Не затягивайте слишком сильно. ■ Насаживайте зажимную гайку на шпиндель так, чтобы плоская сторона смотрела вверх. ■ Вставьте небольшой выступ зажимной гайки в отверстие круга и затяните гайку вручную. ■ Нажмите кнопку фиксатора шпинделя и поворачивайте круг по часовой стрелке (рис. B.2) до тех пор, пока шпиндель не зафиксируется. ■ Затяните зажимную гайку гаечным ключом 14, входящим в комплект поставки. Не затягивайте слишком сильно. Установка боковой ручки (см. рис. С) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Необходимо всего использовать боковую ручку, чтобы не допустить потерю контроля и исключить возможность получения серьезных травм. Боковую ручку можно установить на левой или на правой стороне шлифовальной машины в зависимости от предпочтений оператора. ■ Вставьте боковую ручку в требуемое рабочее

■ Надежно затяните боковую ручку, поворачивая ее по часовой стрелке.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Соблюдайте предельную осторожность, даже если вы хорошо знакомы с машиной. Не забывайте, что даже секундная рассеянность может привести к серьезным травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда извлекайте батарею из изделия при сборке деталей, регулировке, очистке, или когда изделие не используется. Извлечение батареи необходимо для предотвращения случайного запуска, в результате которого оператор может получить серьезные травмы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда защищайте глаза. Несоблюдение этой нормы может привести к нанесению тяжелых повреждениий глаз, выбрасываемыми предметами. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не используйте компоненты или принадлежности, не рекомендованные изготовителем. Использование компонентов или принадлежностей, не рекомендованных изготовителем, может привести к тяжелым телесным повреждениям. Предназначение Это изделие предназначено для использования в следующих целях: ■ Шлифование металлических поверхностей ■ Абразивная обработка деревянных и металлических поверхностей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Аккумуляторные устройства всегда находятся в рабочем состоянии. Поэтому выключатель всегда должен быть заблокирован, когда устройство не используется или переносится сбоку от оператора. Запуск и остановка угловой шлифовальной машины (см. рис. D - E) ■ Для включения электроинструмента передвиньте выключатель вперед. ■ Для фиксирования включенного выключателя нажмите на него спереди до фиксирования. ■ Для выключения электроинструмента отпустите выключатель или, если он зафиксирован, нажмите коротко на выключатель и отпустите его. ■ В целях экономии электроэнергии включайте электроинструмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с ним. ■ Проверяйте шлифовальный инструмент перед применением. Шлифовальный инструмент должен быть безупречно установлен и свободно вращать ся. Выполните пробное включение в течение не менее 1 минуты без нагрузки. Не применяйте поврежденные шлифовальные инструменты и инструменты, имеющие отклонения от округлости или вибрирующие. Поврежденные шлифовальные инструменты могут разорваться и нанестиРусский (Перевод из первоначальных инструкций)

Позиционирование щитка (см. рис. F - I) ■ Щиток на шлифовальной машине необходимо правильно расположить в зависимости от того, на какой стороне установлена ручка. Запрещается использовать шлифовальную машину без правильно установленного щитка. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не допускайте того, чтобы щиток располагался спереди. Это может привести к серьезным травмам, потому что искры и частицы, отлетающие от шлифовального круга, полетят в сторону оператора. Щиток должен располагаться, как показано на рисунке. Порядок изменения положения щитка ■ Извлеките батарею. ■ Откройте зажим щитка, потянув зажим наружу, в сторону от шлифовальной машины. ■ Поворачивая щиток, установите его в правильное положение, как показано на рисунке. ■ Зафиксируйте зажим щитка, надавив на зажим. ПРИМЕЧАНИЕ. Следите за тем, чтобы выступ на щитке попал в паз на крышке подшипника. Запрещается использовать шлифовальную машину без правильно установленного щитка. Эксплуатация шлифовальной машины (см. рис. J) Всегда тщательно выбирайте и используйте шлифовальные круги, рекомендуемые для обрабатываемого материала. Убедитесь, что минимальная рабочая скорость выбранного круга составляет не менее 6500 об/мин. Шлифовальный круг, входящий в комплект поставки шлифовальной машины пригоден для шлифования сварных швов, подготовки поверхностей для сварки, шлифования металлоконструкций и изделий из нержавеющей стали. Советы по эксплуатации шлифовальной

■ Всегда закрепляйте обрабатываемую деталь в тисках или в зажиме верстака.

Запрещается использовать шлифовальную машину без щитка. Эксплуатация шлифовальной машины должна выполняться только со щитком. Попытка эксплуатации шлифовальной машины без щитка может привести к тому, что вылетающие частицы нанесут серьезную травму оператору. ■ Держите шлифовальную машину перед собой обеими руками так, чтобы шлифовальный круг не касался обрабатываемой поверхности. ■ Включите шлифовальную машину и доведите число оборотов двигателя до максимального

■ Постепенно опускайте шлифовальную машину, чтобы шлифовальный круг вошел в контакт с обрабатываемой поверхностью. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда держите шлифовальную машину двумя руками, при этом одна рука должна быть на боковой ручке, иначе оператор может потерять контроль и получить серьезную травму. ■ Держите шлифовальную машину наклоненной на угол 5° – 15° и перемещайте плавно, без рывков. ПРИМЕЧАНИЕ. Если держать шлифовальную машину на одном месте слишком долго, то на обрабатываемой поверхности образуются выемки. Если держать шлифовальную машину под слишком острым углом, это также приведет к образованию выемок из-за слишком большого давления на малом участке поверхности. ■ Достаточно оказывать такое давление, при котором шлифовальная машина не подпрыгивает. ПРИМЕЧАНИЕ. Чрезмерное давление уменьшит скорость вращения шлифовального диска и перегрузит двигатель. Для большинства шлифовальных работ достаточно давления, оказываемого самим инструментом. Оказывайте небольшое давление при шлифовании неровных краев или незатянутых болтов, когда шлифовальная машина может зацепиться за металлический край. ■ Отводите шлифовальную машину от обрабатываемой поверхности перед ее выключением. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В случае замены использовать исключительно фирменные запасные части. Использование других компонентов может представлять опасность или послужить причиной повреждения устройства. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда защищайте глаза. Несоблюдение этой нормы может привести к нанесению тяжелых повреждениий глаз, выбрасываемыми предметами. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕРусский (Перевод из первоначальных инструкций)

FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Во избежание риска получения тяжелых повреждений следует обязательно извлекать аккумулятор из устройства во время его чистки и при выполнении любых работ по техническому обслуживанию. ОБЩЕЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Не использовать растворители для чистки пластиковых частей. Большая часть пластиковых материалов может быть повреждена имеющимися в продаже растворителями. Использовать чистую ветошь для удаления грязи, пыли, масла, густой смазки и т.д. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не допускать попадания на пластиковые части тормозной жидкости, бензина, нефтехимических продуктов, проникающих масел и т.п. Такие химические продукты могут повредить, ослабить или разрушить пластику, что может привести к личным травмам Ремонту или замене пользователем подлежат только компоненты, входящие в список запасных частей. Все другие части должны заменяться авторизованным сервисным центром. Замена щитка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не заменяйте и не ослабляйте винт щитка. В результате несоблюдения этого правила щиток может оказаться плохо закрепленным во время работы, и это может привести к серьезным

После длительного использования щиток может износиться и потребуется его замена. Замена щитка также может потребоваться в случае его повреждения. Замена щитка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда держите шлифовальную машину двумя руками, при этом одна рука должна быть на боковой ручке, иначе оператор может потерять контроль и получить серьезную травму. ■ Извлеките батарею из шлифовальной машины. ■ Нажмите фиксатор шпинделя и закручивайте зажимную гайку до тех пор, пока шпиндель не закрепится. ■ Открутите и снимите зажимную гайку со шпинделя с помощью гаечного ключа, входящего в комплект

■ Снимите шлифовальный круг и фланец диска. ■ Откройте зажим щитка, потянув зажим наружу, в сторону от шлифовальной машины. ■ Полностью откройте зажим и поверните щиток, чтобы освободить его из запирающего паза в корпусе инструмента. ■ Снимите щиток. ■ Установите новый щиток на упор крышки подшипника. ■ Поворачивая щиток, установите его в правильное положение. См. выше раздел «Позиционирование

ПРИМЕЧАНИЕ. Следите за тем, чтобы выступ на щитке попал в паз на крышке подшипника. ■ Установите на место фланец диска, шлифовальный круг и зажимную гайку. См. выше раздел «Установка шлифовального круга». ■ Затяните зажимную гайку гаечным ключом, входящим в комплект поставки. Извлечение батареи и подготовка ее к

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ После извлечения батареи закройте ее клеммы прочной клейкой лентой. Не пытайтесь сломать или разобрать батарею или отломить какой- либо из ее компонентов. Батареи должны быть надлежащим образом утилизированы. Запрещается прикасаться к обеим клеммам металлическими предметами и/или частями тела, иначе может произойти короткое замыкание. Держите батарею в недоступном для детей месте. Несоблюдение этих правил может привести к возгоранию и/или серьезным травмам.

Устройство, батареи, аксессуары и упаковка должны быть подготовлены для дальнейшей переработки. Не выбрасывайте электроинструменты и батареи вместе с бытовыми отходами! ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Не выбрасывайте сырье.Сдавайте его в переработку. Машина, аксессуары и упаковка должны быть отсортированы.Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös)

, K=1.5 ИНФОРМАЦИЯ ЗА ИЗЛЪЧВАН ШУМ

2. Плановой настройки или регулировки.

3. Ущерб, причиненный в результате неправильного обращения /

ненадлежащего использования или пренебрежения.

4. Перегрев из-за отсутствия технического обслуживания.

5. Повреждения, вызванные разбалтыванием / отсоединением

фитингов / крепежных деталей, из-за отсутствия технического обслуживания.

6. Повреждения, вызванные очисткой при помощи воды.

7. Агрегаты, обслуживание или ремонт которых проводился не

авторизованными сервисными центрами компании Greenworks.

8. Агрегаты, неправильно собранные или отрегулированные.

9. Повреждения, вызванные неправильным использованием агрегата.

10. Ущерб, причиненный в результате неправильной подготовки к

эксплуатации в зимний период (моющие устройства высокого

11. Позиции, рассматриваемые в качестве расходуемых деталей,

иобычно не покрываемые гарантией, включая, но не ограничиваясь,

  • Электрические кабели
  • Ножи и режущие полотна
  • Зажимные устройства и держатели инструмента

12. Подержанные товары не подпадают под данные гарантийные

13. Установка запчастей, сменных деталей или дополнительных

компонентов, которые не поставляются компанией Greenworks Tools Europe GmbH, или не утверждены этой компанией.

Чтобы подать заявку на гарантийное обслуживание какого-либо продукта в рамках данных гарантийных обязательств, требуется доказательство первоначальной покупки. Доказательство покупки включает в себя одно из;

  • Квитанция розничного продавца
  • Счет, подтверждающий покупку в Интернете
  • Копия свидетельства о регистрации продукта Продукт необходимо зарегистрировать на сайте: www.greenworkstools.ru Выписка по кредитной карте не считается достаточным доказательством покупки. В первую очередь, при возникновении гарантийного случая потребитель должен обратиться в авторизованный сервис, или к импортеру, указанных в инструкции, или на сайте www. Greenworkstools.eu с соответствующим доказательством покупки. Агрегат будет отправлен в наш центральный сервисный центр и там проведена проверка. Если будет установлено, что агрегат неисправен, то он будет бесплатно отремонтирован. Агрегаты, которые продаются в розницу менее чем за 7 000 рублей, включая налоги с продаж, как правило, подлежат замене. Если установлено, что агрегат не является не гарантийным случаем, то потребителю будет предложено оплатить ремонт. Настоящие гарантийные обязательства подлежат периодическим изменениям, чтобы удовлетворить потребности новой продукции. Копия последней редакции гарантийных обязательств будет доступна на сайте www.greenworkstools.eu и на русскоязычной версии сайта www.greenworkstools.ru. Адрес сервисной и гарантийной службы в России: Горячая линия: +74997132292 Россия, Москва, 2-й Грайвороновский проезд 48 Техносеврис Проходная завода «Сатурн»

Имя: Тед Ку Хайчао (Директор по качеству) Адрес: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany (Германия) Настоящим мы заявляем, что следующее изделие Категория: Угловая шлифовальная машина 24 В Модель: 3200007 Серийный №: см. паспортную табличку изделия Год изготовления: см. паспортную табличку изделия ■ соответствует положениям Директивы 2006/42/EC по машинам и механизмам; Директивы 2014/30/EU о электромагнитной совместимости; Директивы ROHs 2011/65/EU. И кроме того, мы заявляем, что были использованы следующие согласованные европейские