GREENWORKS G24AG - מטחנה

G24AG - מטחנה GREENWORKS - מדריך משתמש חינמי

מצא את מדריך המכשיר בחינם G24AG GREENWORKS בפורמט PDF.

📄 152 עמודים עברית HE הורד 💬 שאלת AI 10 שאלות ⚙️ מפרט
Notice GREENWORKS G24AG - page 113
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
מפרט טכני מגרסה חשמלית, הספק 2400 וואט, קיבולת חיתוך עד קוטר 40 מ"מ.
שימוש אידיאלי לטחינת ענפים ופסולת גינה, קל לתפעול בזכות משקלו הקל.
תחזוקה ותיקון בדוק את הלהבים באופן קבוע, נקה את מיכל האיסוף וודא שהמנוע נקי מפסולת.
בטיחות השתמש בכפפות ומשקפי מגן, אל תעמיס על המכשיר, הקפד על הוראות הבטיחות שבמדריך.
מידע כללי משקל: 15 ק"ג, מידות: 80 x 50 x 40 ס"מ, אחריות לשנתיים.

שאלות נפוצות - G24AG GREENWORKS

איך מפעילים את המגרסה GREENWORKS G24AG?
ודא שהסוללה טעונה במלואה ומותקנת כראוי במגרסה. לחץ והחזק את כפתור ההפעלה כדי להפעיל את המכשיר.
מה לעשות אם המגרסה לא נדלקת?
בדוק שהסוללה טעונה ומותקנת כראוי. ודא שכיסוי הבטיחות במקומו. אם הבעיה נמשכת, נסה לאפס את המכשיר.
איך מתחזקים את המגרסה GREENWORKS G24AG?
נקה את הלהבים ותא האיסוף באופן קבוע. בדוק את החיבורים החשמליים והסוללה. אחסן את המכשיר במקום יבש וקריר כאשר אינו בשימוש.
מהן מגבלות הגודל של הענפים שאפשר לטחון?
המגרסה GREENWORKS G24AG מיועדת לטחינת ענפים בקוטר של עד 4 ס"מ.
האם אפשר להפעיל את המגרסה על ענפים רטובים?
מומלץ לטחון ענפים יבשים כדי למנוע נזק ללהבים ולהבטיח פעולה מיטבית.
איך יודעים מתי להחליף את הלהבים?
אם אתה מבחין שהמגרסה אינה חותכת ביעילות או שומע רעשים לא שגרתיים, כנראה הגיע הזמן לבדוק ולהחליף את הלהבים.
האם יש אחריות למגרסה GREENWORKS G24AG?
כן, בדרך כלל המגרסה מכוסה באחריות מוגבלת של שנתיים. עיין במדריך למשתמש לפרטים ספציפיים.
מה לעשות אם המגרסה נעצרת במהלך השימוש?
זה יכול להיות בגלל סתימה. כבה את המכשיר, נתק אותו, והסר את החומר החסום לפני הפעלה מחדש.
האם אפשר להשתמש במגרסה בתוך הבית?
לא, היא מיועדת לשימוש חיצוני בלבד. שימוש במגרסה בתוך הבית עלול להוות סיכון בטיחותי.
איפה אפשר לקנות חלקי חילוף ל-GREENWORKS G24AG?
ניתן לרכוש חלקי חילוף דרך סוכני GREENWORKS מורשים או באתר הרשמי של המותג.

שאלות משתמשים בנוגע ל G24AG GREENWORKS

0 שאלה על המכשיר הזה. ענה על אלה שאתה יודע או שאל את שלך.

שאל שאלה חדשה על המכשיר הזה

האימייל נשאר פרטי: הוא משמש רק כדי להודיע לך אם מישהו מגיב לשאלתך.

אין עדיין שאלות. היה הראשון לשאול.

הורד את ההוראות עבור מטחנה בפורמט PDF בחינם! מצא את המדריך שלך G24AG - GREENWORKS וקח בחזרה את המכשיר האלקטרוני שלך לידיים. בדף זה מפורסמים כל המסמכים הדרושים לשימוש במכשיר שלך. G24AG של המותג GREENWORKS.

מדריך למשתמש G24AG GREENWORKS

François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)

ELEMENTS DE L'APPAREIL

La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'outil électroportatif sur la page graphique

1 Interrupteur Marche/Arret
2 Dispositif de blocage de broche
3 Flèche indiquant le sens de rotation sur le boîtier
4 Capot de protection pour le meulage
5 Vis de serrage pour capot de protection
6 Broche d'entrainment
7 Bride de disque
8 Meule
9 Ecrou de serrage
10 Attache de protection
11 Poignée supplémentaire
12 Accu
13 Touche de déverrouillage de l'accumulateur

14 Clé

*Les accessoires décrites ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Nom du produit Meuleuse 24 V
Tension nominale 24V
Vitesse à vide 7000rpm
Axe 14 mm
diamètre du disque 115 mm
Poids (sans batterie et chargeur)1.6 kg
Pile 29807 / 29837
Chargeur29817 (VDE) / 29827(BS) / 2913907 ((VDE&BS)
Niveau de puissance sonoreLwA=91.7dB(A), K=3
Niveau de pression sonoreLpA=80.7dB(A), K=3
Niveau de vibration 9.079m/s2, K=1.5

NIVEAU SONORE ET VIBRATIONS

Les mesures réelles (A) du niveau de pression acoustique de l'appareil sont de 80.7 dB(A). Incertitude K = 3 dB.

Lors du travail, le niveau sonore peut dépasser 80 dB(A).

Porter une protection acoustique!

Valeurs totales des vibrations a_h (somme vectorielle

des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60745-2-5: a_n = 9.079m / s^2 K = 1.5m / s^2

Le niveau d'oscillation indiqué dans ces instructions d'utilisation a été mesure conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d'outils electroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire.

Le niveau d'oscillation correspond aux utilisations principales de l'outil electroportatif. Si l'outil électrique est néanmoins utilisé pour d'autres applications, avec différents accessoires ou autres outils de travail ou s'il est mal entretenu, le niveau d'oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.

Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l'appareil est eteint ou en fonctionnement, mais pas reallyt utilise. Ceci peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.

Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l'utilisateur des effets des vibrations, telles que par exemple : Entretien de l'utilé électricque et des outils de travail, maintainir les mains chaudes, organisation des opérations de travail.

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTREMULEUSE

Il est nécessaire de comprendre le mode opératione de l'outil et ses specifications contenues dans ce manuel d'utilisation, mais également le travail que vous allez débuter. Avant d'utiliser ce produit, familiarisez-vous avec tours ses fonctionnalités et les consignes d'utilisation.

Poignée latérale

La poigné latorale peut être installée sur le cote gauche ou droit de la meuleuse, elle permet de stabiliser l'outil et doit toujours être utilisée.

Verrou de l'axe

Le verrou de l'axe sécurise l'axe de manière à ce qu'une clé soit requise pour changer de disque.

Protection à montage sans outils

Une protection sans outils permet de se protégger contre les étincelles et les déchets de métaux en cours d'utilisation.

ASSEMBLAGE

DEBALLAGE

Cet apparéil doit être assemblé.

Sortez delicatement l'appareil ainsi que tous sesaccessoires de I'emballage. Assurez-vous que tousles éléments listed sont bien presents.

François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)

A VERTISSEMENT

N'utilisez pas cet apparéil si une des pieces représentes dans la liste est y déjà montée lorsque vous le déballez. Les pieces représentes sur la liste ne sont pas montées sur l' apparéil par le fabricant et doivent l'être par l'utilisateur. L'utilisation d'un apparéil qui aurait pu être mal monté est susceptible d'entrainer de graves blessures.

Vérifiez l'appareil avec soin afin de vous assurer qu'il n'a pas eté cassé ou endommagé durant le transport.
- Ne jetez pas les emballages avant d'avoir vérifié etutilisé avec succès l'appareil.

A AVENTISSEMENT

Si une quelconque piece ou partie de cette tronconenneuse est endommagée, ne l'utilise pas avant de l'avoir réparée. L'utilisation de cet apparéil avec des pieces manquantes ou abimées peut entraîner de graves blessures.

AVERAGEMENT

Ne tentez pas de modifier cet apparéil ou de fabriquer des accessoires non recommends pour l'utilisation avec ce produit. Toute aléteration de la sorte constitue un mésusage et peut mener à des blessures graves.

A VERTISSEMENT

Débranchez toujours le cable d'alimentation de la bougie lorsque vous montez des pièces. Le nonrespect de cette consigne peut entrainer un démarrage involontaire et provoquer des blessures graves.

Chargement de l'accu

N'utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caracteristiques techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés à l'accu Lithium-Ion de votre outil electroportatif.

Note: L'accu est fourni en état de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de l'accu, chargez complètement l'accu dans le chargeur avant la première mise en service.

La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment, sans que sa durée de vie n'en soit réduite. Le fait d'interrompree le processus de charge n'endommage pas la batterie.

Gracé à la Protection Electronique des Cellules « Electronic Cell Protection (ECP)», l'accu à ions lithium est protégé contre une décharge profonde. Lorsque l'accumulateur est déchége, l'util electrolyportatif s'arrête grâce à un dispositif d'arrêt de protection : L'outil de travail ne tourme plus.

  • Àprous la mise hors fonctionnement automatique de l'outil électroportatif, n'appuyez plus sur l'interrupteur.

Marche/Arret. Ceci pourrait endommager l'accu. Respectez les indications concernant I'elimination.

Retirer l'accu (voir figure A)

Pour sorter l'accu, appuyez sur la touche de déverrouillage 13 et sortez l'accu 12 par derrière de l'outil électroportatif. Ne force pas.

Installation de la meule (voir la figure B)

DANGER

Ne fixez jamais une lame de coupe de bois ou une lame à ce type de meuleuse. Celle-ci est uniquement condue pour le meulage et le ponçage. Utiliser la meuleuse à d'autres fins n'est pas recommandé et peut creer des risques, ce qui peut entraîner de graves blessures corporelles.

A AVERTISSEMENT

Inspectez minutieusement une nouvelle meule avant d'installer celle-ci sur la meuleuse.

Tapez légèrement sur la meule en utilisant un marteau en bois.
Écoutez le son produit. Les fissures ou craquelures produits un bruit différent.

N'utilise pas de disques comprenant des fissures. Lorsque vous installez un nouveau disque, effectuez un test de rotation sans charge d'environ une minute en dirigeant le disque vers une direction sure, par exemple, à l'ecart des personnes et des objets.

  • Appuyez sur le bouton de verrouillage de l'axe et tournez l'écrou de fixation jusqu'à ce que l'axe se verrouille en position.
    REMARQUE: Pour ne pas endommager l'axe ou le verrou de l'axe, laissez toujours le moteur s'immobiliser avant d'activer le verrouillage de l'axe.
  • Desserrez (fig. B.3) puis retirez l'écrou de fixation de l'axe. Ne retirez pas la bride de disque.
    Vérifiez que les côts plats situés sur la partie inférieure de la bride du disque sont engagés dans les côts plats de l'axe.
    Placez la meule sur I'axe.

A AVERTISSEMENT

Installez toujours la meule en positionnant le centre pressé contre la bride du disque. Le non-respect de cette instruction peut entrainer la formation de fissures lors du serrage de l'écrou de fixation. Ceci peut causer de graves blessures corporelles suite à la projection de pieces par la meuleuse. Ne serrez pas avec excès.

  • Installez l'écrou de fixation sur l'axe en positionnant le côte plat de l'écrou vers le haut.
  • Installez la portion surélevé et de petit diamètre sur l'écrou de fixation situé dans l'orifice de la meule et serrez avec votre doigt.
  • Appuyez sur le bouton de verrouillage de l'axe et tournez la roue dans le sens horaire (fig. B.2) jusqu'à ce que l'axe se verrouille en position.

François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)

  • Serrez l'écrou de fixation en utilisant la clé de 14 fournie. Ne serrez pas avec excès.

Installation de la poignee laterale (voir la figure C)

A VERTISSEMENT

La poignée laterale doit toujours être utilisée pour aider à prévenir la perte de contrôle et empêcher toute blessure.

La poignéeLTRale peut etre installee sur le cote gauche ou le cote croit de la meuleuse, selon les prevalences de I'opérateur.

Insérez la poignée latérale dans la position de fonctionnement désirée.
- Tournez la poignée latérale dans le sens horsaire pour la serrer fermement.

OPERATION

A VERTISSEMENT

Ne laisses pas l'habitude de l'appareil vous rendre moins prudent.Rappelez-vous qu'il suffit d'une fraction de seconde d'inattention pour que se produit de graves blessures.

A VERTISSEMENT

Retirez toujours la batterie de l'util avant tout assemblage de pieces, réglages, nettoyage ou période de non utilisation. Retirer la batterie permet de prévenir tout démarrage accidentel de l'util pouvant causeur de graves blessures corporelles.

A VERTISSEMENT

Portez toujours un masque de protection oculaire ou des lunettes avec protections laterales lors de l'utilisation d'un outil électrique. Dans le cas contraire, des objets poursaient etre projetés vers vos yeux et provoquer de graves blessures.

AVERAGEMENT

N'utilisez jamais de lame, de flèau, de cable ou de corde avec cet apparéil. N'utilisezaucun accessoire qui ne soit pas recommandé par le fabricant de ce produit. Il pourrait en résultat de graves blessures.

Applications

Vous pouvez utiliser l'appareil aux fins spécifiées CIDessous :

Meulage de métaux
Ponçage de bois ou de surfaces métalliques.

A VERTISSEMENT

Les batteries sont toujours en état de fonctionnement.
Le commutateur doit donc être verrouillé lorsque vous n'utilise pas l'outil ou lorsque vous le transportez.

Démarrage et arrêt de la meuleuse (voir la figure D - E)

Pour la mise en service de l'appareil electroportatif, poussez l'interrupteur Marche/Arrêt vers l'avant.
Pour bloquer l'interrupteur Marche/Arrêt, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
Pour arreter l'outil electroportatif, relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt ou, s'il est bloqué, appuyez brievement sur la partie arrière de l'interrupteur Marche/Arrêt, puis relâchez ce dernier.
Afin d'économiser l'énergie, ne mettez l'outil electroportatif en marche que quand vous l'utilise.
- CContrôlez les outils de meulage avant de les utiliser. L'outil de meulage doit être correctement monté et doit pouvoir tourner librement. Effectuez un essai de marche en laissant tourner sans sollicitation l'outil pendant au moins 1minute. N'utilise pas d'outils de meulage endommages, non équilibrés ou produit des vibrations. Les outils de meulage endommages peuvent se fendre lors du travail et entraîner de graves blessures.

Positionnement de la protection (voir la figure F - I)

  • La protection de la meuleuse doit être correctement positionnée selon le cote de montage de la poignée. N'utilise jamais la meuleuse sans avoir installé la protection.

A AVENTISSEMENT

Ne placez jamais la protection face à la partie avant de la meuleuse. Cela pourrait cause de graves blessures corporelles : les étincelles et pièces se détachant de l'outil peut être projétées par la meuleuse et être projétées vers l'opérateur. Installez toujours la protection dans l'emplacement ajustat comme indiqué.

Pour repositionner la protection :

Retirez le bloc-batterie.
- Déverrouillez l'attache de protection en sortant le verrouillage de la meuleuse.
Tournez la protection sur la correcte position (comme indiqué).
- Verrouillez l'attache de protection en appuyant dessus.

REMARQUE: Assurez-vous que l'arête surélevée de la protection repose dans la rainure du chapeau de palier. N'utilise jamais la meuleuse sans avoir installé la protection et avoir correctement régle celle-ci.

Utilisation de la meuleuse (voir la figure J)

Selectionnez et utilisez minutieusement les meules recommandees pour le matériel à poncer.

Assurez-vous que la vitesse de fonctionnement minimale d'un accessoire est de 6500 tr/min ou plus.

François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)

La vitesse de ponçage délivrée par la meuleuse est adaptée au ponçage de soudures, à la préparation des surfaces à souder, au ponçage d'acier structurel et au ponçage d'acier inoxydable.

Mode opératione de la meuleuse :

  • Sécurisez la piece dans un étau ou une pince sur un établi.

A VERTISSEMENT

N'utilisez jamais la meuleuse sans avoir installé la protection. Celle-ci a ete uniquement conque pour etre utilisée avec sa protection. Essayer d'utiliser la meuleuse sans sa protection peut causer la projection de pieces vers l'opérateur et causer ainsi de graves blessures.

Tenez la meuleuse de face et à l'ecart de votre corps en utilisant vos deux mains, tout en maintainant la meule à l'ecart de la pierce.
- Mettez en marche la meuleuse et laissez le moteur et la meule atteindre la vitesse maximale.
- Abaissez lentement la meulese jusqu'à ce que la meule entre en contact avec la piece.

A AVENTISSEMENT

Pour prévenir toute perte de contrôle et de possible blessures graves, utilisez toujours la meuleuse avec vos eux mains, en maintainant une main sur la poignee laterale de l'outil.

  • Maintenez la meuleuse inclinee à un angle de 5^ à 15^ puis déplacez la meuleuse d'un mouvement continu et régulier.
    REMARQUE: Si vous maintainez la meuleuse trop longtemps à un endroit, celle-ci arrachera des morceaux et créera des rainures sur la piece. Si la meuleuse est tenue à un angle trop rapproché, elle arrachera également des morceaux de la piece en raison de la concentration de la pression sur une toute petite zone.
  • Employez seulement la pression nécessaire pour empêcher la meuleuse de taper et de rebondir.
    REMARQUE: Une pression élevée diminuera la vitesse de la meuleuse et augmentera la charge du moteur. Normalement, le poids de l'outil est ajustat pour toutes les tâches de meulage. Employez une légère pression lors du meulage des bords déchirés ou de vis desserrées, où la meuleuse pourrait s'accrocher à un rebord métallique.
    Écartez la meuleuse de la pierce avant d'eteindre celle-ci.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

A AVERTISSEMENT

Seules des pieces de rechange d'origine doivent etre utilisées en cas de remplacement. L'utilisation de toute autre piece peut presenter des dangers ou endommager le produit.

A AVERTISSEMENT

Portez toujours un masque de protection oculaire ou des lunettes avec protections laterales lors de l'utilisation d'un outil électrique. Dans le cas contraire, des objets poursaient etre projetés vers vos yeux et provoquer de graves blessures.

A AVERTISSEMENT

Pour éviter de graves blessures, retirez toujours le pack batterie de l'outil lorsque vous le nettoyez ou que vous effectuez une quelconque opération d'entretien.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Evitez d'utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d'être endommages par différents types de solvants du commerce. Utilisez des chiffons propres pour retarder la saleté, les poussières, l'huile, la graisse, etc.

A AVERTISSEMENT

Ne laissez jamais du liquide de frein, de l'essence, des produits pétroliers, des huiles pénétrantes, etc.sterol en contact avec les parties en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaibrir ou détruire les plastiques, ce qui pourrait entraîner de graves blessures.

Remplacement de la protection

A AVERTISSEMENT

Veuillez ne pas modifier ou desserrer la vis de la protection. Ne pas respecter cet averissement peut desserrer la protection en cours de fonctionnement et causer de graves blessures.

La protection peut s'user et peut nécessiter un remplacement au bout d'une utilisation prolongée. Lorsque la meuleuse subit une chute et que vous endommagez la protection, il peut être également nécessaire de la replacer.

François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)

Pour remplacer la protection :

A VERTISSEMENT

Pour prévenir toute perte de contrôle et de possible blessures graves, utilisez toujours la meuleuse avec vos eux mains, en maintainant une main sur la poignee laterale de l'outil.

Retirez le bloc-batterie de l'outil.
- Appuyez sur le verrouillage de broche et tournez l'écrou de fixation jusqu'à ce que le verrouillage s'enclença.
- Desserrez et retirez l'écrou de fixation du verrouillage en utilisant la clé fournie.
Retirez la meule et la bride de disque.
- Déverrouillez l'attache de protection en sortant le verrouillage de la meuleuse.
Ouvrez entiement l'attache et tournez la protection pour la detacher de la rainure de verrouillage située dans le boitier de l'outil.
Retirez la protection.
Positionnez la nouvelle protection sur l'épaulement du chapeau de palier.
- Tournez la protection sur la correcte position.
Reportez-vous à la section Positionnement de la protection mentionnée dans les chapitres précédents de ce manuel.

Réassemblez la bride de disque, la meule et l'écrou de fixation. Reportez-vous à la section Installation de la meule mentionnée dans les chapitres précédents de ce manuel.
- Serrez l'écrou de fixation en utilisant la clé foumie.

Retrait du bloc-batterie et préparation en vue du recyclage

A AVENTISSEMENT

Une fois la batterie retiree, recouvre ces connecteurs de scotch solide. N'essayez pas d'éliminer ou de désassembler un bloc-batterie ou de retarder un de ses composants. Les batteries doivent être recyclées ou mises au rebut correctement. Veuillez également ne jamais lier les deux bornes avec des objets en métal/ membre de votre corps pour ne pas court-circuiter la batterie. Ténir hors de la portée des enfants. Ne pas observer les mises en garde et les avertissements peut entrainer un incendie et/ou de graves blessures.

MISE AU REBUT

GREENWORKS G24AG - MISE AU REBUT - 1

La machine, les pile rechargeables, les accessoires et l'emballage doivent etre tries pour garantir le recyclage et proteger I'environnement.

Ne jetez pas les outils électriques et les piles/piles rechargeables avec vos déchets menagers!

GREENWORKS G24AG - MISE AU REBUT - 2

TECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Recyclez les matieres premières au lieu de les jeter aux ordures menagères. Pour protéger l'environnement, l'outil, les accessoires et les emballages doivent être triés.

Sj produita butina sumontuoti

■ Atsargiai isimkite jrankj ir jopriedus iS dezEs. Isitikinkite, kadpakuotejeyravisossaraasepazymetos dalys.

GREENWORKS G24AG - TECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

ISPEJIMAS

Lietuviskai (Originaliu instrukciju vertimas)

Politique de garantie de Greenworks Tools pour les outils de bricolage

PERIODE DE LA GARANTIE

Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériel et main d'oeuvre à partir la date d'achat originale. Une garantie de 30 jours est disponible pour les outils utilisés à titre professionnel, car les outils Greenworks sont principalement conçus pour être utilisés par des bricoleurs.

Cette garantie est incessible.

LIMITATIONS

Cette garantie s'applique uniquement aux pieces/composants défectueux et ne couvre pas les réparations dues à :

  1. L'usure normale.
  2. Une amélioration ou un réglage de routine.
  3. Les dommages causés par une manutention inadéquate/un abus/ une utilisation inadéquate ou une négligence.
  4. Une surchauffe due à une manque de maintenance.
  5. Les dommages dus à des fixations/installations se desserrant/détachant en raison d'un manque de maintenance.
  6. Les dommages causés par un nettoyage à l'eau.
  7. Les outils entretenus ou réparés par un centre de réparation non agréé par Greenworks Tools.
  8. Les outils assemblés ou régles de manière incorrecte.
  9. Les dommages causés par une utilisation inadéquate de l'outil
  10. Les dommages causés par un aménagement pour l'hiver inadéquat (nettoyeur à haute pression).
  11. Les éléments considérés par des consommables ne sont pas normalement couverts par la garantie, cela inclut mais ne se limite pas aux éléments suivants :

  12. Piles
    Cables electrodes
    Lames et assemblages des lames
    Courroies
    Filtres

  13. Mandrins et supports pour outils

  14. Certains produits peuvent contenir des composants comme des moteurs, des transmissions d'un autre fabricant, ces éléments sont soumis à la politique de garantie du fabricant respectif, sauf si Greenworks Tools Europe GmbH accepte de garantir des réparations en dehors de la période de garantie dudit fabricant.

  15. Les outils d'occasion ne sont pas couverts par cette politique de garantie.

  16. L'installation des pièces de rechange ou accessoires supplémentaires non fournis ou approuvés par Greenworks Tools Europe GmbH.

Garantie

Une preuve d'achat est requise pour faire valor la garantie d'un produit liée à cette politique. Le relevé de carte de crédit ne constitue pas une preuve d'achat suffisante. En cas de problème couvert par la garantie, le consommateur doit apporter le produit et sa preuve d'achat au lieu d'achat original. L'appareil sera par la suite expédé à un centre de réparation afin d'y être examé. En présence de dommage, l'appareil sera réparé et renvoyé notamment à l'adresse du consommateur. Il convient de notes que les appareils dont le prix de vente est inférieur à 100 € euros (TTC) sont généralement remplacés par un produit neuf.

Si le centre de réparation juge que l'appareil n'est pas défectueux, il avertira le consommateur qu'il devra payer le coût de la réparation.

Cette politique de garantie est soumise à des modifications régulières, celles-ci visent à s'adapter aux nouveaux produits. Une copie de la politique de garantie est disponible à l'adresse www.greenworkstools.eu.

GREENWORKS G24AG - Garantie - 1

Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériel et main d'oeuvre à partir la date d'achat originale. Une garantie de 30 jours est disponible pour les outils utilisés à titre professionnel, car les outils Greenworks sont principalement conçus pour être utilisés par des bricoleurs.

Cette garantie est incessible.

LIMITATIONS

Cette garantie s'applique uniquement aux pieces/composants défectueux et ne couvre pas les réparations dues à :

  1. L'usure normale.
  2. Une amélioration ou un réglage de routine.
  3. Les dommages causés par une manutention inadéquate/un abus/ une utilisation inadéquate ou une négligence.
  4. Une surchauffe due à une manque de maintenance.
  5. Les dommages dus à des fixations/installations se desserrant/détachant en raison d'un manque de maintenance.
  6. Les dommages causés par un nettoyage à l'eau.
  7. Les outils entretenus ou réparés par un centre de réparation non agréé par Greenworks Tools.
  8. Les outils assemblés ou régles de manière incorrecte.
  9. Les dommages causés par une utilisation inadéquate de l'outil
  10. Les dommages causés par un aménagement pour l'hiver inadéquat (nettoyeur à haute pression).
  11. Les éléments considérés par des consommables ne sont pas normalement couverts par la garantie, cela inclut mais ne se limite pas aux éléments suivants :

  12. Piles
    Cables electrodes
    Lames et assemblages des lames
    Courroies
    Filtres

  13. Mandrins et supports pour outils

  14. Certains produits peuvent contenir des composants comme des moteurs, des transmissions d'un autre fabricant, ces éléments sont soumis à la politique de garantie du fabricant respectif, sauf si Greenworks Tools Europe GmbH accepte de garantir des réparations en dehors de la période de garantie dudit fabricant.

  15. Les outils d'occasion ne sont pas couverts par cette politique de garantie.

  16. L'installation des pieces de rechange ou accessoires supplémentaires non fournis ou approuvés par Greenworks Tools Europe GmbH.

Garantie

Une preuve d'achat est requise pour faire valor la garantie d'un produit liée à cette politique. Le relevé de carte de crédit ne constitue pas une preuve d'achat suffisante. En cas de problème couvert par la garantie, le consommateur doit apporter le produit et sa preuve d'achat au lieu d'achat original. L'appareil sera par la suite expédé à un centre de réparation afin d'y être examé. En présence de dommage, l'appareil sera réparé et renvoyé notamment à l'adresse du consommateur. Il convient de noter que les appareils dont le prix de vente est inférieur à 100 € euros (TTC) sont généralement remplacés par un produit neuf.

Si le centre de réparation juge que l'appareil n'est pas défectueux, il avertira le consommateur qu'il devra payer le coût de la réparation.

Cette politique de garantie est soumise à des modifications régulières, celles-ci visent à s'adapter aux nouveaux produits. Une copie de la politique de garantie est disponible à l'adresse www.greenworkstools.eu.

GREENWORKS G24AG - Garantie - 1

TapaHTHbIe 063aTeJIbCTBa KOMNaHNn Greenworks

Tools B OTHOweHn arperatoB DnIaDoma n CToPOnTeNbCTBa

CPOK TAPAHIN

Bce hoBbIe arperaTbIOCTaJIbIOTcB, B cIyueAOMaIHIero IcIIOJIb3OBAHnI, C 2-JeTHeRrapaHTnei OT nepBOHaayIbHOJ DaTbI NOKyIKN Ha 3aINaCTn I paBOTy NO pEMONTY, I 1 RD HA AKKMyIITOpHbIe 6bATapeN I, B cIyueA KOMMepueckoro INONsOBAHnI, C rapaHTne90 DHeI OT nepBOHaayIbHOJ DaTbI NOKyIKN Ha 3aINaCTn I paBOTy NO pEMONTY. HApOpeCEcNOHaJIbHyIO TexNIky 8OBoIbI N AKKMyIITOpHbIe pyHbIe IHCTpyMeNTb 24BoIbT (OTBePTKn, dpeN, no63mN, UPKyIpaHra NIIa, rAIKOBePTb, fOHAPmK, MyINbTIyCtPOIcTBQ) DeIcTBByET rapaTnB I 1 cod. 3Ta rapaHTnI He nOIIeKIn T nepeDaue.

OTPAHnueHn

Hactoia rapaHTnpaCipocpHaReTcTOIbKO HA DepeKTHbe YAcTn / KOMNOHEtBu H E OXBaTBaET peMOHT, KOtOpB IOTpe6OanCk CneDCTBVE:

  1. HopmaIbHOro n3HOca..
    2.Пановьнадрочипурнрвк.
    3.YueepbnpHHeHHBpe3yIbTaTe HnpaBnBHOO6paueHn/ HeaDnEkaeeroNCOnIb3oBaHnINPihe6pexHn.
  2. NperpeB n3-3a OTCyTCTBn TExNHueeCKOrO 06CnyKBAHnA
  3. NopBexEHHb, B3IBAHbIbe pa36aIbTBaHHeM /OTcoeINHEHEmΦHTNHO/ KpeneXhBX DeTanei, IV-3a OTCyTCTBnTER XEHueckoroOcCNYKBAHnA.
  4. NOBpeXdHnB, Bb3BaHHbE OCHcKoI pN NOMOu BOybI.
  5. Arperatb, obcnykBaHnne nnpemot KoToBpIX npoBOnIc H aTOpN3OBaHHbIMn cepBICbIMn IeHTpaMn KOMPAnHm Greenworks.
  6. ArperaTbI, HenpaBnIbHo co6paHbIe nIu OTpeyInpoBaHbIe.
  7. NobpekdeHnB, Bbl3BaHHbIe HEnpaBnIbHbIM IcNoJIb3OBAHEm arperata.
  8. Uepe6, npuHHeHbB pe3yIbTaTe HnPaBnHn NOJrTOBKn K EKcNpyataun B 3MmHn nepoD (MOUeJe yCTpojCTBa BBICOKO T DAJIENHIA.
    11.ПОЗИМ,пасмТРИБаEMь B KAVCEТBE PACXODYeMbIX DeTANEI, ИББИНо He NOKpbIbAembIe rapaHTNeI, BKNIOHЯ, HO He ORpAHIVNBABarCb, CJIeDyOuIMM:

-3JnEeKtpueeckneKa6eHn
Hoxn npexyune noTHa
PemHn
ΦnNbTpbl
3aKIMMbIe yCTpoNCTBa INepKaTeIN HnHCTpyMeHTa

  1. NopepkAHbIe TOBapHe NoIpaIaIOT NoI daHHbIe rapaHTmHbIe 063aTeJIbCTBa.
  2. YctahOBka 3aHacte, cMeHHbIX DeTaNe IIN dONOHITbHbIX KOMHOENTB, KOtOpBe He NOCTABNIAOTcKOMTAHne Greenworks Tools Europe GmbH, INn He yTBepXdHeI 3ToI KompanHei.

TapaHTna

YTo6bI noTaB 3a8Bky Ha rapaHTmHoe o6cIyKmbHne KaKOro-Ni60 npOyDkTA B pAmkA daHHbIX rapaHTmHbX 6Ob3aTeNbCTB, Tpe6yeTcdoKa3aTeNbCTBO NepBOHaaybHOI NOKyKN. Doka3aTeNbCTBO NOKyKNBKIOHaET B CeB OJNO H3;

KbntaHnnpo3HnHoro npoDaBua
Cuet, noTBePkaIOuI NOKyKBy VHTepHeTe
- Konnya cBnTeTbCTBa o peRnctpaun npOykTa

IpojkyT Heo6xOJMo 3apeHcTpnpoBaTb Ha caTe: www.greenworkstools.ru

BbINnCKa NO KpeDTHOH Kapte He CHTAeTcR DOCTATOHbIM DOKa3aTeNbCTCBNO NOKyKn. B nePbyo OOpeB, npn Bo3HHKHOBeHmnpaHNTMHoro Cnayur NoPteBnte, DoJIKNek ObpatnTcB A BAtOPIN3OBAHbM cepBNC, INI K IIMNOPTEpy, yKa3aAHbIX B IHCTpykUn, INI Ha caITe WWW.
Greenworkstools.eu c COOTBETCTByIOUIM DOKa3aTeIbCTBOM NOKyIKN
Arperat 6ydet OTnpabneB Hnau zentpahlbHcpeBncbl nHTp TAm npobeheHa npobepka. Ecnn 6ydet YCTAHOBNEHO,TO arperat HemcnpabeH, TO OH 6ydet BeCnIaTHo OTpeMOHTnpoBaH. ArperatbI, KOTOpBIE npOaIOCTB Bpo3nHiye MeHee cem 3a 7000 py6ne, BKIOHua HAIOIN C npOaJk, KaK npaBIO, NOIeXaT 3aMeHe.
EcnycTaHOBHeO,TO arperat He YBaJIReTcHr RaPANTnHbIM CNYaem,TO NOTpe6ntEnIO 6ydt npednoKeHO ONIaNTb peMOHT.
HactoIue rapaHTnIbIe 05a3aTeNbCTBa IOpIeKAT nepIOuIYeCKIM N3MeHeHnM, YTO6bI yOBDJeTBPoNt b Notpe6HoCTN HOBIO pOdyKLIM.
KoJnI NOcNEHnepeAaknnI rapaHTNIhBX oB3aTeNbCTB 6yET DoCTyHna Ha caiTe www.greenworkstools.eu nHa ypcckOraHNo BepCm caiTa www.greenworkstools.ru.
Aapec cepBnCHOH n rapaHTnHOn cnyk6bl B Pocnn:Topraa nnH: +74997132292
Pocn,MockBa,2-πΓpaBOpOBoCkn npoe34 48 TexHOceBPc
PpOxOHa 3aOda «CaTyph
INOCINH
+74997132292

GREENWORKS G24AG - TapaHTna - 1

TAKUUKAUSI

Nom et adresse de la personne autorisée à compiler le fichier

technique

Nom : Ted Qu Haichao (Directeur de la qualité)

Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996

Cologne, Allemagne

Déclarons par la présente que le produit

Categore:Meuleuse 24V

Modèle : 3200007

Numéro de série : Voir la plaque signalétique du produit

Année de construction : Voir la plaque signalétique du produit

est conforme à toutes les provisions pertinentes de la Directive des machineries 2006/42/EC ; à la directive EMC :2014/30/EU et à la directive ROHs 2011/65/EU.

De plus, nous déclarons que

les normes européennes harmonisées suivantes (en partie/des clauses de celles-ci) ont été utilisées

EN 60745-1, EN60745-2-3, EN55014-1, EN55014-2,

Lieu, date: Changzhou, 14/12/2016

Signature: Ted Qu Haichao

Directeur qualité

Ted 44

GREENWORKS G24AG - TAKUUKAUSI - 1

DECLARATION CE DE CONFORMIDADE

Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd.

Número de série: Ver提供优质 de classificacao do produits

Ano de construcao: Ver etiqueta de classificacao do produits

עוזר מדריך
מופעל על ידי Anthropic
ממתין להודעה שלך
מידע על המוצר

מותג : GREENWORKS

דגם : G24AG

קטגוריה : מטחנה