KM 120250 R Bp Classic - Măturătoare Kärcher - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului KM 120250 R Bp Classic Kärcher în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre KM 120250 R Bp Classic Kärcher
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Măturătoare în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. KM 120250 R Bp Classic - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. KM 120250 R Bp Classic mărcii Kärcher.
MANUAL DE UTILIZARE KM 120250 R Bp Classic Kärcher
Observații generale ..... RO 1
Protectția mediului înconjură- tor....RO 1
Garantie ....RO 1
Accesorii și piese de schimbRO 1
Simboluri din manualul de utilizare....RO 1 Simboluri pe aparat....RO 1
Utilizarea corectă....RO 2
Utilizare eronată previzibilă RO 2 Materiale adecvate. . . . RO 2
Măsuri de siguranță. ..... RO 2
Indicații de siguranță pentru utilizare....RO 2
Indicații de siguranță pentru regimul de deplasare . . . RO 2
Instrucțiuni de siguranță referitoare la aparatele acționate de acumulator .... RO 3
Aparate cu golire pe partea inferioară ....RO 3
Aparate cu acoperiş de pro- tectie ..... RO 3
Indicații de siguranță pentru transportul aparatului . . . RO 3 Indicații de siguranță pentru întreținere și îngrijire . . . RO 3
Functionarea ..... RO 3
Indicati referitoare la descărca-re....RO 3
Elemente de utilizare și funcțio-
nale....RO 4 Figură mașină de măturat RO 4 Panou operator....RO 4
Înainte de punerea în funcțiune RO 5 Blocarea/deblocarea frânei de imobilizare. . . . . . . . RO 5
Punerea în funcțiune ..... RO 5 Observații generale .... RO 5
Lucrări de verificare și între- ținere ..... RO 5
Măsuri de siguranță acumulatori....RO 5
Încărcarea accumulatorilor RO 5
Functionarea ..... RO 6
Reglarea scaunului șoferuluiRO 6 Pornirea aparatului. . . . RO 6
Deplasarea aparatului .. RO 6
Regim de măturare .... RO 6
Golirea rezervorului de mi- zerie ..... RO 7
Oprirea aparatului ..... RO 7
Transportul ..... RO 7
Depozitare/scoatere din functiune....RO 7
Îngrijirea și întreținerea ..... RO 7
Observații generale .... RO 7
Curățarea....RO 7
Intervale de întreținere. . RO 7
Lucrări de întreținere ... RO 8
Declaratie UE de conformitate. RO 10
Remedierea defectiunilor....RO 11
Date tehnice ..... RO 11
Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. citiți acest instrucțiunil original, respectați instrucțiunile cuprin-se în acesta și păstrați-l pentru întrebuințarea ulterioară sau pentru următorii pose-sori.
Observații generale
Dacă la despachetare constatați deteriorări apărute în timpul transportului, luați legătura cu magazinul.
- Plăcuțele de avertizare și cu indicatii montate pe aparat conțin informații importante pentru utilizarea în condiții de siguranță.
– în afară de indicațiile din instructiunile de utilizare, este necesar să fie luate în considerare și prescripțiile generale privind protecția muncii și prevenirea accidentelor de muncă, emise de organele de reglementare.
Protectția mediului înconjurător

Materialele de ambalare sunt reciclabile. Ambalajele nu trebuie aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un centru de colectare și revalorificare a deșeurilor.

Aparatele vechi conțin materiale reciclabile valorose, care pot fi supuse unui proces de revalorificare. De aceea vă rugăm să eliminați aparatele vechi prin sistemele de colectare corespunzătoare.
Bateriile, uleiul, combustibilii și produsele similare nu trebuie să ajungă în mediul în-conjurător. Vă rugăm să eliminați aceste produse prin sistemele de colectare co-respunzătoare.
Observații referitoare la materialele con- ținute (REACH)
Informații actuale referitoare la materialele conținute puteți găsi la adresa:
În fiecare țară sunt valabile condițiile de garanție publicate de distribuitorul nostru din țara respectivă. Eventuale defecțiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanție și care sunt rezultatul unor defecte de fabricație sau de material, vor fi remediate gratuit. Pentru a putea beneficia de garanție, prezentați-vă cu chitanța de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată.
Accesorii și piese de schimb
△PERICOL
Pentru a evita pericolele, reparațiile și montarea pieselor de schimb se vor efectua doar de către serviciul clienti autorizat.
- Vor fi utilizate numai accesorii și piese de schimb agreate de către producător. Accesoriiile originale și piesele de schimb originale constituie o garanție a faptului că utilajul va putea fi exploatat în condiții de siguranță și fără defectiuni.
– Informații suplimentare despre piesele de schimb găsiți la www.kaercher.com, în sectiunea Service.
Simboluri din manualul de utilizare
△PERICOL
Atrage atenția asupra unui pericol iminent, care duce la vătămări corporale grave sau moarte.
△AVERTIZARE
Atrage atenția asupra unei posibile situații periculoase, care ar putea duce la vătămări corporale grave sau moarte.
△PRECAUTIE
Indică o posibilă situație periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale ușoare sau pagube materiale.
ATENTIE
Indicație referitoare la o posibilă situație periculoasă, care ar putea duce la pagube materiale.
Simboluri pe aparat
![]() | Pericol de arsuri din cauza suprafetelor fierbintiÎnainte de a efectua lucrări la aparat, lăsați sistemul de evacuare a gaze-lor să se răcească. |
![]() | Efectuați lucrările la acest aparat întotdeauna cu mănuși potrivite. |
![]() | Pericol de strivire din cauza prinderii între piesele mobile ale autovehicule-lor. |
![]() | Pericol de accidentare din cauza componentelor mo-bile. Nu introduceti mâna. |
![]() | Pericol de incendiu. Nu aspirați obiecte aprinse sau incandescente. |
![]() | Actionare cu lanț/Punct de ancorare |
![]() | Puncte de fixare a cricului |
![]() | Înclinația maximă a solului în cazul deplasării cu re-zervorul de mizerie în po-ziție ridicată. |
![]() | Urcați numai pe pante de până la 14 % în direcția de deplasare. |
![]() | Atenție la peria rotativă (ți-neți cont de direcția de ro-tație). |
| Tensiune electrică periculoasă! | |
| Respectați indicația! | |
| Manevrați lent! | |
| Citiți manualul de operare și respectați instrucțiunile din acesta. | |
| Pericol de deteriorare!Nu spălați filtrul de praf. |
Utilizarea corectă
Mașina de măturat este prevăzută pentru uzul casnic și pentru următoarele suprafete:
■ parcări
■ suprafete de productie
■ suprafete logistice
hoteluri
■ magazine
■ magazii
■ trotuare
– Această mașină de măturat este desti-
nată măturării suprafețelor murdare în
spații interioare și exterioare.
- Aparatul și accesoriiile trebuie verificate înainte de utilizare pentru a vedea dacă sunt în stare bună și permit utilizarea aparatului în condiții de siguranță. Dacă starea nu este ireproșabilă, acestea nu pot fi utilizate.
- Utilizați acest aparat de măturat exclusiv în conformitate cu datele din aceste instrucțiuni de utilizare.
– Nu efectuați modificări ale aparatului.
– Aparatul este prevăzut numai pentru aspirarea suprafetelor specificate în manualul de utilizare.
– Deplasarea se va face numai pe suprafețele specificate de proprietar sau de reprezentantul acestuia pentru folosi-rea mașinii.
– În general: nu lăsați în apropierea aparatului substanțe ușor inflamabile (pericol de explozie/incendiu).
Utilizare eronată previzibilă
→ Nu măturați/aspirați niciodată lichide explozive, gaze inflamabile, precum și acizi nediluați și solventi! Aici se include benzina, diluanții sau păcura, care împreună cu aerul aspirat pot forma vapori sau amestecuri explozibile, în plus menționăm acetona, acizii nediluați și solventii, deoarece ele atacă materialele folosite la acest aparat.
→ Nu măturați/aspirați niciodată pulberi metalice reactive (ex. aluminiu, magneziu, zinc), acestea formează gaze explozive în combinație cu soluții de curățat puternic alcaline sau acide.
→ Nu măturați/aspirați obiecte aprinse sau incandescente.
→ Aparatul nu este adecvat pentru măturarea substanțelor nocive.
→ Nu stați în zona periculoasă. Este interzisă utilizarea în încăperi unde există pericol de explozie.
→ Nu este permisă transportarea pasagerilor pe vehicul.
→ Împingerea/tractarea sau transportarea obiectelor cu acest aparat sunt interzi-se.
Materiale adecvate
-asfalt
- podele industriale
- şapă
- beton
– dale de piatră
Măsuri de siguranță
Indicații de siguranță pentru utilizare
→ Pentru a păstra jocul și intervalele de conturnare, aparatul nu trebuie operat la o altitudine mai mare de 2000 metri deasupra nivelului mării.
→ (Valabil numai pentru Finlanda) Dacă aparatul este echipat cu o conductă de furtun din PVC, el nu trebuie folosit la temperaturi scăzute ale mediului (sub 0°C). Dacă aveți întrebări referitoare la aparatul dvs., vă rugăm să luați legătura cu Kärcher.
→ Aparatul și accesoriiile trebuie verificate înainte de utilizare pentru a vedea dacă sunt în stare bună și permit utilizarea aparatului în condiții de siguranță. Dacă starea nu este ireproșabilă, acestea nu pot fi utilizate.
→ La utilizarea aparatului în zone periculose (de ex. benzinării) se vor respecta instrucțiunile de securitate corespunzătoare. Este interzisă utilizarea în încăperi unde există pericol de explozie.
△PERICOL
Pericol de accidentare!
→ Nu utilizati aparatul fără acoperiș de protectie împotriva obiectelor în cădere în zonele unde există pericolul accidentării operatorului prin obiectele căzătoare.
→ Operatorul trebuie să folosească aparatul conform specificațiilor acestuia. Acesta trebuie să respecte condițiile lo-
cale și în timpul utilizării să fie atent la terți, în special la copii.
→ Trebuie respectate măsurile, regulile și prevederile valabile pentru vehicule.
→ Înainte de începerea lucrului, operatorul trebuie să se asigure, că toate dispozitivele de protectie sunt montate și funcționează în mod corespunzător.
→ Operatorul aparatului este responsabil pentru accidentele care implică alte persoane sau proprietatea acestora.
→ Aveți grijă ca operatorul să poarte haine strâmte. Operatorul trebuie să poarte de asemenea pantofi rezistenți și să evite hainele largi.
→ Înainte de pornire verificați imediata apropiere a aparatului (de ex. copii). Aveți grijă să existe o bună vizibilitate!
→ Nu lăsați aparatul nesupravegheat în timp ce motorul este în funcțiune. Operatorul poate părăsi aparatul abia după ce motorul a fost oprit, aparatul a fost imobilizat și cheia a fost scoasă.
→ Pentru a preveni folosirea aparatului de persoane neautorizate, scoateți cheia aparatului.
→ Aparatul poate fi folosit numai de persoane instruite în manipularea acestuia sau care și-au dovedit abilitatea de a opera aparatul și au fost însărcinate în mod expres cu utilizarea aparatului.
→ Aparatul nu este destinat pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacități psihice, senzoriale sau mintale limitate sau de persoane, care nu dispun de experiența și/sau cunoștința necesară, cu excepția acelor cazuri, în care ele sunt supravegheate de o persoană responsabilă de siguranța lor sau au fost instruite de către acestă persoană în privința utilizării aparatului.
→ Nu lăsați copii nesupravegheați, pentru a vă asigura, că nu se joacă cu aparatul.
PRECAUTIE
Pericol de deteriorare! Nu măturați benzi, sfori sau sărme, pentru că aceștia se pot în-fășura pe cilindrul de măturare.
Indicații de siguranță pentru regimul de deplasare
△PERICOL
Pericol de accidentare! Verificați capacitate portantă a solului înainte de deplasare.
△PERICOL
Pericol de accidentare și de rănire! Pericol de răsturnare în cazul unor pante prea mari.
- Urcați numai pe pante de până la 14 % în direcția de deplasare.
Pericol de răsturnare la viraje rapide (în special la curbele la stânga).
- Mergeti încet în curbe.
Pericol de răsturnare în cazul în care suprafața nu este stabilă.
- Miscați aparatul numai pe suprafețe stabile.
Pericol de răsturnare în cazul unei înclinări laterale prea mari.
- În directia perpendiculară pe directia de mers urcati numai pe pante de până la maxim 10%.
Instrucțiuni de siguranță referitoare la aparatele acționate de accumulator
Indicație: Garanția este valabilă numai dacă se folosesc accumulatorii și încărcă- toarele recomandate de Kärcher.
– Respectați neapărat instrucțiunile producătorului acumulatorului și ale producătorului încărcătorului. Respectați legislația privind manipularea acumulatorilor.
– Nu lăsați accumulatorii să stea mult descărcați; ei trebuie încărcați cât mai repede posibil.
– Pentru a evita curenții de conturnare, aveți grijă ca accumulatorii să fie mereu curați și uscați. Feriți-i de murdărire, de exemplu prin pulberi metalice.
- Nu așezați unelte sau obiecte similare pe accumulator. Pericol de scurtcircuit și explozie.
– În apropierea accumulatorului sau al spațiului unde se încarcă accumulatorul este interzis focul deschis, generarea de scântei și fumatul. Pericol de explozie.
- Nu atingeti părțile componente fierbinti, de ex. motorul (pericol de arsuri).
– Atenție la manipularea acidului de bterie. Se vor respecta instrucțiunile de siguranță corespunzătoare!
- Acumulatorii consumați trebuie elimi-
nați în mod ecologic, conform Directivei
91/157/CEE.
Aparate cu golire pe partea inferioară
△PERICOL
Pericol de accidentare!
→ În cazul lucrărilor la clapeta de golire superioară ridicati de tot rezervorul de mizerie și asigurati-l.
→ Aplicați siguranța doar în afara zonei de pericol.
Acoperişul de protectie (optional) a şoferului oferă protectie contra obiectelor căzătoare mai mari. Însă nu oferă protectie la răsturnare!
→ Verificați zilnic acoperișul de protectie cu privire la deteriorări.
→ La deteriorarea acoperişului de protecție, chiar și a elementelor separate, acoperişul trebuie înlocuit în totalitate.
→ Orice modificare a acoperișului de protectie cât și montarea altor elemente, componente și unități constructive decât cele aprobate de Kärcher nu sunt permise și limitează în anumite condiții funcția acoperișului de protectie.
Indicații de siguranță pentru transportul aparatului
→ Tineți cont de greutatea în stare goală (greutatea de transport) a aparatului în cazul transportului pe trailere sau alte autovehicule.
→ Pentru transportul aparatului scoateți stecărul bateriei și fixați bine aparatul.
Indicații de siguranță pentru întreținere și îngrijire
→ Înaintea curățării și întreținerii aparatului, a înlocuirii componentelor sau a trecerii la altă funcție, aparatul trebuie oprit și trebuie scoasă cheia de contact.
→ La aparatele cu o baterie de tracțiune, bateria trebuie deconectată de la sistemul electric al aparatului prin punctul de decuplare al bateriei (ștecărul bateriei) la toate lucrările de întreținere și reparații.
→ În cazul lucrărilor la instalația electrică decuplați acumulatorul.
Pentru aceasta deconectați mai întâi borna minus, apoi borna plus.
Reconectarea se face în succesiune inversă. Conectați mai întâi borna plus, apoi borna minus.
→ Curățarea aparatului nu trebuie să se facă cu furtunul sau cu jet de apă la presiune înaltă (pericol de scurtcircuit sau alte deteriorări).
→ Reparațiile vor fi efectuate numai de service-uri autorizate sau de specialiști în domeniu care cunosc normele de protecție relevante.
→ Aparatele trebuie să fie verificate din punctul de vedere al siguranței în exploatare în funcție de reglementările locale pentru aparatele de uz comercial folosite în mai multe locuri.
→ Efectuați lucrările la acest aparat întot-deauna cu mănuși potrivite.
Functionarea
Maşina de măturat funcționează după prin- cipiul fărașului.
– Cilindrul de măturare rotativ transportă murdăria direct în rezervorul de murdărie.
– Mătura laterală curăță colțurile și mu-chiile de pe suprafața de măturat și transportă murdăria pe banda cilindrului de măturare.
– Praful fin este aspirat de suflanta de aspirare prin filtrul de praf.
Indicații referitoare la descărcare
⚠ Pericol
Pericol de accidentare și de deteriorare! La încărcare țineți cont de greutatea apara- tului.
| Masa (fără baterii) 750 kg* | |
| Masa (cu baterii) 1200 kg* | |
| * Cu accesoriiile montate greutatea apara-tului este considerabil mai mare. | |
→ Nu folositi stivuitor.
→ Pentru încărcarea aparatului utilizati o rampă sau o macara corespunzătoare!
→ La utilizarea unei rampe aveți grijă la următoarele:
Gardă la sol: 70 mm.
→ Dacă mașina se livrează pe un palet, trebuie să construiti o rampă de descăr-
care din scândurile livrate împreună cu aparat.
Instructiunile referitoare la montare se găsesc la pagina 2 (interiorul copertei).
Observație importantă: fiecare scândură trebuie fixată cu câte 2 şuruburi.
Elemente de utilizare și funcționale

text_image
A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
text_image
B 2 1 4 5 3 8 6 7 10 8 13 9 11 12
Figură maşină de măturat Panou operator
Figura A
1 Plăcuța de tip
2 Scaun (cu comutator de contact)
3 Volan
4 Dispozitiv de închidere capac aparat
5 Capacul aparatului
6 Mătură laterală, dreapta
7 Roată din fată
8 Acces cilindru de măturare
9 Punct de fixare
10 Girofar
11 Capotă dreapta
12 Acoperiş, stânga
13 Înveliş de pupă
14 Roată de actionare
15 Acoperiş, stânga
16 Capotă stânga (capotă motor)
17 Set de acumulatori
(numai în pachetul de livrare al KM 120/250 R Bp Pack)
Figura B
1 Maneta de comandă pentru mătura cilindrică și mătura laterală
Maneta spre înainte: Mătura cilindrică pornită și mătura laterală coborâtă și pornită.
Maneta spre înapoi: Mătura cilindrică pornită
2 Manetă de operare rezervor de mizerie
Ridicarea/coborârea rezervorului de
mizerie
3 Manetă de comandă pentru mătură cilindrică
Ridicare și coborâre mătură cilindrică
4 Manetă de operare clapetă rezervor
Închidere/deschidere capac rezervoru-
lui
5 Lămpi de control și afișaj
6 Comutator suflantă și sistem de curățare filtru
Pozitie centrală: Sistem de curățare filtru și suflantă oprite
Pozitie în spate: Suflantă pornită
Pozitie în față: Sistem de curățare filtru pornit
7 Comutator claxon
8 Sigurante
9 Contact aprindere
Pozitia 0: Oprire motor
Pozitia 1: Aprindere pornită
Pozitia 2: Pornire motor
10 Comutator selectie directie de mers
11 Frâna de imobilizare
12 Reglare suplimentară uzură / reglare oglindă măturare mătură cilindrică
13 Fişa accumulator
Pedală
Figura C
1 Pedală de frânare
2 Pedala de deplasare
Lămpi de control și afișaj
Figura D
1 Capacitatea accumulatorului
2 Lampă de control baterie
3 Lampă de control regim de functionare
4 Lampă de control lumini de poziție
5 Lampă de control (nu este conectat)
6 Lampă de control fază scurtă
7 Lampă de control (nu este conectat)
8 Lampă de control direcție de deplasare înainte
9 Lampă de control direcție de deplasare înapoi
10 Contor ore de functionare
Înainte de punerea în functiune
Blocarea/deblocarea frânei de imobilizare
→ Eliberați frâna de imobilizare în timp ce țineți pedala de frână apăsată.
→ Trageți frâna de imobilizare în timp ce țineți pedala de frână apăsată.
Punerea în funcțiune
Observații generale
→ Amplasați mașina de măturat pe o suprafață plană.
→ Scoateti cheia de contact.
→ Blocați aparatul folosind frâna de imobilizare.
Lucrări de verificare și întreținere
Zilnic înaintea utilizării
→ Verificați nivelul de încărcare a bateriilor, încărcați bateriile, dacă este nevoie (vezi capitolul "Încărcarea bateriilor").
→ Verificați cilindrul de măturare și mătura laterală pentru a vedea dacă sunt uzate și dacă nu s-au prins benzi în ele.
→ Verificați roțile dacă nu s-au prins benzi în ele.
→ Verificați funcționarea tuturor elementelor de comandă.
→ Verificați aparatul în privința deteriorări-
lor.
→ Curățați filtrul de praf cu butonul de curățare a acestuia.
Notă: Descrierea o găsiți în capitolul îngrijirea și întreținerea.
Măsuri de siguranță acumulatori
Când umblati cu accumulatorii, respectați neapărat următoarele avertismente:
| Respectați indicatiile de pe accumulator, din instrucțiunile de utilizare și din manualul de utilizare ale vehiculului! | |
| Purtați protectție pentru ochi! | |
| Țineți copiii departe de acizi și acumulatori! | |
| Pericol de explozie! | |
| Este interzisă folosirea focului deschis, provocarea de scântei și fumatul! |
| Pericol de accidentare! | |
| Prim ajutor | |
| Simbol de avertizare | |
| Scoaterea din uz | |
| Nu aruncați acumulatorii în gu-noiul menajer! | |
| Tensiune electrică periculoasă! |
Pericol
Pericol de explozie! Nu așezați unelte sau alte obiecte similare pe accumulator, adică pe polii acesteia și pe conexiunile dintre celule.
Pericol
Pericol de accidentare! Nu lăsați să ajungă plumb pe răni. După ce lucrați cu acumulatori, spălați-vă mereu pe mâini.
Pericol
Pericol de incendiu și explozie!
– Este interzis fumatul și folosirea focului deschis.
– Încăperile unde se încarcă acumulatori trebuie să fie bine aerisite, deoarece în timpul încărcării se formează un gaz puternic exploziv.
⚠️Pericol
Pericol de arsuri cauzate de acizi!
- Dacă v-ați stropit cu acid în ochi sau pe piele, clătiți cu multă apă.
- Apoi mergeti imediat la un medic.
- Spălați cu apă hainele contaminate.
Încărcarea accumulatorilor
PRECAUTIE
Înainte de utilizare încărcați acumulatorii. ⚠PERICOL
Pericol de accidentare! Respectați indicatiile de siguranță atunci când umblați cu bateriile. Respectați instrucțiunile de utilizare ale încărcătorului.
Citiți instrucțiunile de utilizare anexate ale producătorului și respectați-le.
Încărcați acumulatoarele numai cu un încărcător adecvat.
Pericol
Pericol de accidentare. Adăugarea de apă în stare descărcată poate duce la vărsarea de acid din accumulator! Când umblați cu acidul din accumulator, purtați ochelari de protectie și respectați regulile aferente pentru a evita accidentările și distrugerea hainelor. Dacă ajung stropi de acid pe piele sau pe îmbrăcăminte, spălați imediat cu multă apă.
PRECAUTIE
Pericol de deteriorare. Pentru completarea lichidului din accumulator folosiți numai apă distilată sau desalinizată (VDE 0510). Nu folosiți aditivi (așa-numiți amelioratori), de- oarece garanția își poate pierde valabilitatea.
Baterii recomandate, încărcătoare
| Nr. de comandă | |
| Set de baterie 36 V, 360 Ah, (în tavă, cu în-treținere sumară)* | 6.654-282.0 |
| Încărcător 36 V, 50 A 6 | 654-283.0 |
| * aparatul trebuie prevăzut cu 1 set de ba-terii | |
Nu vă recomandăm utilizarea altor baterii și încărcătoare, acestea pot fi utilizate doar după consultarea serviciului pentru clienti KÄRCHER.
→ Scoateți ștecherul bateriei de la mașină și conectați-I la conectorul încărcătorului.
→ Introduceți stecherul încărcătorului întrun conector normal de 16 A, încărcătorul începe să încarce automat.
→ Tineți ambele capace ale motorului deschise în timpul procesului de încărcare.
→ Indicație: Când acumulatoarele sunt încărcate, deconectați mai întâi încărcătoarele de la rețeaua de curent și apoi de la acumulatoare.
Verificarea și corectarea nivelului de lichid al accumulatorului
PRECAUT IE
Respectați neapărat indicațiile producătorului bateriei și procedați în conformitate.
Verificarea stării de încărcare a acumulatorului
- Indicatorul capacității bateriei se află în domeniul verde:
bateria este încărcată.
– Indicatorul capacității bateriei se află în domeniul galben: bateria este descărcată pe jumătate. - Indicatorul capacității bateriei se află în domeniul roșu:
Bateria este aproape descărcată. Regimul de măturare se întrerupe automat în curând.
– Lampa de control luminează cu roșu Bateria este descărcată. Regimul de măturare se întrerupe automat (repornirea regimului de măturare este posibilă numai după încărcarea bateriei).
→ Duceti aparatul direct la stația de încărcare și evitați pantele.
→ încărcați accumulatorul.
Functionarea
Reglarea scaunului șoferului

1 Manetă pentru reglarea scaunului 2 Scaun șofer
→ Tragetii maneta pentru reglarea scaunului spre exterior.
→ Mutati scaunul, eliberați maneta și fixați-o.
→ Prin mișcarea scaunului înainte și înapoi verificați dacă este blocat.
Pornirea aparatului
Notă: Aparatul este dotat cu un comutator de contact la scaun. La părăsirea scaunului de șofer aparatul se oprește.
→ Aşezati-vă pe scaunul şoferului.
→ Aduceți comutatorul de selectie a direcției de mers în poziția de mijloc.
→ Blocați aparatul folosind frâna de imobilizare.
→ Introduceti cheia de contact în contact.
→ Rotiti cheia de contact în poziția „I”. Aparatul este în stare de functionare.
→ Rotiti cheia de contact în poziția „II”. Aparatul poate fi deplasat.
Indicație: Indicatorul capacității bateriei indică după cca. 10 secunde starea re-ală de încărcare.
Deplasarea aparatului
→ Apăsați pedala de frânare și țineți-o apăsată.
→ Eliberați frâna de imobilizare.

text_image
① ② FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U F U1 Directie de deplasare înainte 2 Directie de mers înapoi
Deplasarea înainte
→ Mutati comutatorul pentru direcția de deplasare în poziția "înainte".
→ Apăsați încet pedala de deplasare.
Deplasarea în spate
⚠ Pericol
Pericol de accidentare! Când mergeți în spate, aveți grijă să nu periclitați nicio persoană, eventual cereți instructaj în acest sens.
PRECAUTIE
Pericol de deteriorare! Aționați comutatorul pentru direcția de deplasare numai când aparatul este oprit.
→ Mutati comutatorul pentru direcția de deplasare în poziția "înapoi".
→ Apăsați încet pedala de deplasare.
Manevrarea
- Pedala de deplasare permite reglarea vitezei de deplasare fără trepte.
– Evitați acționarea bruscă a pedalei, de- oarece acest lucru ar putea determina distrugerea instalatiei hidraulice.
Frânarea
→ Dacă eliberați pedala, aparatul este frâ- nat și se oprește singur.
Indicație: Efectul de frânare poate fi accentuat prin apăsarea frânei de picior.
Trecerea peste obstacole
Trecerea peste obstacole fixe de până la 70 mm:
→ Treceți încet și cu grijă peste ele.
Trecerea peste obstacole fixe de peste 70 mm:
→ Trecerea peste obstacole se va face numai folosind o rampă adecvată.
Regim de măturare
ATENTIE
Nu măturați benzi de ambalare, sărme sau alte obiecte similare, deoarece acestea pot duce la deteriorarea mecanismului de măturare.
Notă: Pentru a atinge un rezultat optim de curățare, viteza de deplasare trebuie adaptată la condițiile existente.
Notă: în timpul utilizării, filtrul de praf trebuie curățat la intervale regulate.
Indicatie: în cazul executării de lucrări frecvente în zone cu praf fin trebuie să schimbați filtrul mai des.
Manetă de operare

1 Maneta de comandă pentru mătura cilindrică și mătura laterală
2 Manetă de operare rezervor de mizerie
3 Manetă de comandă pentru mătură cilindrică
4 Manetă de operare clapetă rezervor
Maneta de comandă pentru mătura cilindrică și mătura laterală
→ Maneta de comandă (1) spre înainte: Mătura cilindrică pornită și mătura laterală coborâtă și pornită.
→ Maneta de comandă (1) spre înapoi: Mătura cilindrică pornită.
Manetă de operare rezervor de mizerie
→ Manetă de operare rezervor de mizerie (2) în față: rezervorul de mizerie coboară.
→ Manetă de operare rezervor de mizerie (2) în spate: rezervorul de mizerie se ridică.
Manetă de operare cilindru de măturare
→ Maneta de comandă pentru mătura cilindrică (3) spre înainte: Mătura cilindrică se ridică.
→ Maneta de comandă pentru mătura cilindrică (3) spre înapoi: Mătura cilindrică coboară.
Manetă de operare clapetă rezervor
→ Manetă de operare clapetă rezervor (4) în față: clapeta rezervorului de mizerie se deschide.
→ Manetă de operare clapetă rezervor (4) în spate: clapeta rezervorului de mize-rie se închide.
Măturarea podelelor uscate

→ Porniti suflanta.
→ în cazul curățării suprafetelor:
Maneta de comandă pentru mătura cilindrică și mătura laterală (1) spre înapoi: Mătura cilindrică pornită.
Maneta de comandă pentru mătura cilindrică (3) spre înapoi: Mătura cilindrică coboară.
→ Manetă de operare clapetă rezervor (4) în față: capacul rezervorului se deschi-de.
→ La curățarea marginilor laterale:
Maneta de comandă pentru mătura cilindrică și mătura laterală (1) spre înainte: Mătura cilindrică pornită, mătura laterală pornită și coboară.
Maneta de comandă pentru mătura cilindrică (3) spre înapoi: Mătura cilindrică coboară.
Măturarea podelelor umede sau uscate
→ Opriti suflanta.
→ în cazul curățării suprafetelor:
Maneta de comandă pentru mătura cilindrică și mătura laterală (1) spre înapoi: Mătura cilindrică pornită. Maneta de comandă pentru mătura cilindrică (3) spre înapoi: Mătura cilindrică coboară.
→ Manetă de operare clapetă rezervor (4) în față: capacul rezervorului se deschi-de.
→ La curățarea marginilor laterale:
Maneta de comandă pentru mătura cilindrică și mătura laterală (1) spre înainte: Mătura cilindrică pornită, mătura laterală pornită și coboară.
Maneta de comandă pentru mătura cilindrică (3) spre înapoi: Mătura cilindrică coboară.
Golirea rezervorului de mizerie
△PERICOL
Pericol de accidentare!
→ În timpul procesului de golire, în raza de actiune a utilajului nu trebuie să se afle persoane sau animale.
Pericol de răsturnare!
→ Amplasați aparatul pe o suprafață pla- nă în timpul procesului de golire.
⚠AVERTIZARE
Pericol de strivire!
→ Nu introduceți mâna între tijele mecanismului de golire. Nu staționați sub rezervorul ridicat.
ATENTIE
Pericol de rănire și deteriorare a aparatului!
→ Există pericolul aruncării cu obiecte măturate datorită rotirii cilindrului de măturare în timpul procesului de golire Mențineți o distanță corespunzătoare față de cilindru.

→ Ridicați mătura cilindrică și mătura laterală cu maneta de comandă: Maneta de comandă 1 în mijloc și maneta de comandă 3 spre înainte.
→ Închideți clapeta rezervorului, împingeți maneta de operare (4) în spate.
→ Ridicați rezervorul de mizerie, împingeti maneta de operare (2) în spate.
→ Apropiati-vă încet de recipientul de co- lectare.
→ Blocați aparatul folosind frâna de imobilizare.
→ Deschideți clapeta rezervorului, pentru acesta împingeți maneta de operare a clapetei rezervorului (4) în față și goliți rezervorul de mizerie.
→ Închideți clapeta rezervorului, pentru acesta trageți maneta de operare a cla-petei rezervorului (4) în spate, până la capăt, să se blocheze.
→ Eliberați frâna de imobilizare.
→ Îndepărtați-vă încet de la recipientul de colectare.
→ Coborâți rezervorul de mizerie până la capăt, pentru acesta împingeți maneta
de operare a rezervorului de mizerie (2) în față
Oprirea aparatului
→ Apăsați pedala de frânare și țineți-o apăsată.
→ Blocați aparatul folosind frâna de imobilizare.
→ Rotiți cheia de contact în poziția 0 și apoi scoateți-o.
Transportul
△PERICOL
Deteriorări intervenite în urma transportului!
→ Tineți cont de greutatea în stare goală (greutatea de transport) a aparatului în cazul transportului pe trailere sau alte autovehicule.
→ În cazul transportării în vehicule asigurați aparatul contra derapării și răsturnării conform normelor în vigoare.
→ Rotiți cheia de contact în poziția 0 și apoi scoateți-o.
→ Blocați aparatul folosind frâna de imobilizare.
→ Fixați aparatul de punctele de blocare folosind curele, frânghii sau lanțuri.
→ Fixați roțile aparatului cu o pană.
→ În timpul transportării mașinii de măturat decuplați bateria.
Depozitare/scoatere din functiune
△PERICOL
Pericol de rănire și deteriorare a aparatului! La depozitare țineți cont de greutatea aparatului.
→ Amplasați mașina pe o suprafață plană, într-un mediu uscat fără pericol de în- gheț. Acoperiți-o pentru a o proteja de praf.
→ Ridicați cilindrul de măturare și măturile laterale pentru a evita deteriorarea perilor.
→ Închideți clapeta rezervorului.
→ Rotiți cheia de contact în poziția 0 și apoi scoateți-o.
→ Blocați aparatul folosind frâna de imobilizare.
→ Asigurați aparatul pentru ca să nu se poată deplasa din greșeală.
Dacă nu utilizați mașina de măturat pe o perioadă mai îndelungată, țineți cont și de următoarele:
→ Curățați exteriorul și interiorul mașinii de măturat.
→ Scoateți stecherul bateriei.
→ Încărcați acumulatorul și reîncărcați-l la un interval de aproximativ 2 luni.
Îngrijirea și întreținerea
Observații generale
ATENTIE
Pericol de deteriorare!
→ Nu spălați filtrul de praf.
→ Reparațiile vor fi efectuate numai de service-uri autorizate sau de specialiști în domeniu care cunosc normele de protectie relevante.
→ Aparatele pentru uz comercial folosite în mai multe locuri trebuie supuse unei verificări de siguranță conform VDE 0701.
→ Amplasați mașina de măturat pe o suprafață plană.
→ Rotiți cheia de contact în poziția 0 și apoi scoateți-o.
→ Blocați aparatul folosind frâna de imobilizare.
Curățarea
PRECAUTIE
Pericol de deteriorare!
→ Curățarea aparatului nu trebuie să se facă cu furtunul sau cu jet de apă la presiune înaltă (pericol de scurtcircuit sau alte deteriorări).
Curățarea interiorului aparatului
△PERICOL
Pericol de accidentare!
→ Purtati mască de protectie impotriva prafului și ochelari de protectie.
→ Curățați aparatul cu o cârpă.
→ Curățați aparatul cu aer comprimat.
Curățarea exteriorului aparatului
→ Curățați aparatul la exterior cu o cârpă umedă îmbibată cu soluție de curățare ușoară.
Notă: Nu utilizati agenți de curățare agresivi.
Intervale de întreținere
Notă: Contorul pentru orele de funcționare indică intervalele de întreținere.
Întreținerea de către client
Notă: În cazul întreținerii de către client, toate lucrările de service și de întreținere trebuie să fie efectuate de un specialist. Dacă este nevoie, se poate apela la ajutorul unui partener Kärcher autorizat.
Lucrări de întreținere zilnice:
→ Verificați cilindrul de măturare și mătura laterală pentru a vedea dacă sunt uzate și dacă nu s-au prins benzi în ele.
→ Verificați funcționarea tuturor elementelor de comandă.
→ Verificați aparatul în privința deteriorărilor.
Lucrări de întreținere săptămânale:
→ Verificați instalația hidraulică.
→ Verificați nivelul uleiului hidraulic.
→ Verificați nivelul agentului de frânare.
→ Verificați uzura barelor de etanșare, în caz că este necesar înlocuiti-le
→ Verificati și ungeti capacul rezervorului.
Întreținere după uzură:
→ Înlocuiti barele de etanşare.
→ Reglați și eventual schimbați garniturile laterale.
→ Înlocuiti cilindrul de măturare.
→ Înlocuiti mătura laterală.
Notă: Descrierea o găsiți în capitolul Lucrări de întreținere.
Întreținerea de către service
Întreținere după 50 de ore de funcționa-
re:
→ Efectuați prima inspecție după conform caietului de service.
Întreținere după 250 de ore de funcțio- nare:
→ Efectuați verificările conform caietului de service.
Notă: Pentru a avea dreptul la garanție, în perioada de garanție toate lucrările de service și de întreținere trebuie să fie efectuate de un service Kärcher autorizat, conform caietului de service.
Lucrări de întreținere
Pregătirea:
→ Amplasați mașina de măturat pe o suprafață plană.
→ Rotiți cheia de contact în poziția 0 și apoi scoateți-o.
→ Blocați aparatul folosind frâna de imobilizare.
Măsuri de siguranță generale
△PERICOL
Pericol de accidentare! Introduceți întot-deauna știftul de siguranță în cazul ridicării rezervorului de murdărie.

text_image
1 21 Suport stift de siguranță
2 Ştift de siguranță
→ Rabatați în sus știftul de siguranță pentru golire superioară și introduceți-I în suport (asigurați-I).
Înlocuirea bateriilor
ATENTIE
La introducerea bateriilor, respectați orientarea polilor bateriei. Introducerea polilor se face în direcția de deplasare spre stânga. Bateriile pot fi înlocuite doar în seturi. Înlocuirea poate fi efectuată doar de către specialiști calificați.
→ Datorită greutății ridicate (450 kg), înlocuirea trebuie făcută cu o macara. Indicație: Înainte de înlocuirea bateriei trebuie să deșurubați bara transversală.

1 Polii bateriei - în direcția de deplasare spre stânga
2 Bară de încărcare
→ La demontarea accumulatorului aveți grijă să desprindeți mai întâi polul negativ.
→ Fixați cablurile de macara la cele patru inele ale setului de baterie și scoateți bateriile cu grijă.
Verificați lichidul de frânare și completați-l, dacă este nevoie
PERICOL
Pericol de accidentare!
→ Dacă rezervorul de mizerie este ridicat introduceți întotdeauna știftul de siguranță.
→ Aplicați siguranța doar în afara zonei de pericol.

1 Suport stift de siguranță
2 Rezervor de lichid de frână
3 Capac de închidere
→ Ridicați rezervorul de mizerie și asigurați-l cu știftul de siguranță, pentru acesta vezi capitolul "Golirea rezervorului de mizerie"
→ Verificați, dacă în rezervorul pentru lichidul de frână există suficient lichid de frână.
Indicatie
Nivelul de umplere trebuie să se afle în- tre marcajele min. și max.
→ Dacă este nevoie, completați lichidul de frână cu lichid DOT disponibil în comerț.
Verificarea nivelului uleiului hidraulic și adăugarea uleiului
INDICATIE
Rezervorul de murdărie nu poate fi în pozi- tie ridicată.
→ Deschideti capacul motorului.

1 Rezervor de ulei hidraulic
2 V i z o r
3 Capac de închidere, orificiu de umplere
a uleiului
→ Verificați nivelul uleiului hidraulic prin vizor.
– Nivelul de ulei trebuie să fie între marcajele „MIN” și „MAX”.
– Dacă nivelul de ulei este sub marcajul „MIN“, completati cu ulei hidraulic.
→ Deşurubați capacul de închidere a orificiului de umplere a uleiului.
→ Curățați zona de umplere.
→ Completati cu ulei hidraulic.
Tipul de ulei: vezi datele tehnice
→ Înşurubați capacul de închidere al orifi- ciului de umplere a uleiului.
Verificarea instalatiei hidraulice
→ Blocați aparatul folosind frâna de imobilizare.
→ Porniți motorul.
Întreținerea instalatiei hidraulice va fi efectuată numai de către un service Kärcher autorizat.
→ Verificați toate furtunurile hidraulice și racordurile pentru a vedea dacă sunt etanșe.
Verificarea cilindrului de măturare
→ Aşezati-vă pe scaunul şoferului.
→ Aduceți comutatorul de selecție a direcției de mers în poziția de mijloc.
→ Rotiți cheia de contact în poziția „I”.
→ Ridicati rezervorul de murdărie în poziția finală.
→ Rotiți cheia de contact în poziția 0 și apoi scoateți-o.
→ Blocați aparatul folosind frâna de imobilizare.
→ Introduceți stiftul de siguranță pentru golire superioară.
→ Îndepărtați benzile sau șnururile prinse în cilindrul de măturare.
→ Scoateți stiftul de siguranță.
→ Introduceți cheia de contact în contact.
→ Rotiți cheia de contact în poziția „I”.
→ Coborâți rezervorul de murdărie până în poziția finală.
→ Rotiți cheia de contact în poziția 0 și apoi scoateți-o.
Înlocuirea cilindrul de măturare

→ Ridicati rezervorul de mizerie și asigurati-l cu stiftul de siguranță.
→ Deschideți învelişul lateral cu cheie.

1 Colier
2 Piuliță fluture
3 Garnitură laterală
→ Deşurubati piulitele fluture.
→ Scoateti colierul.
→ Tragetii garnitura laterală spre exterior.
→ Deşurubați şurubul de fixare de la suportul cilindrului de măturare și rabatați suportul în afară.
→ Scoateți cilindrul de măturare.

Pozitia de montare a cilindrului de măturare în direcția de deplasare (imagine de sus)
Notă: Atenție la poziția garniturii de perii la montarea noului cilindru de măturare.
→ Montați noul cilindru de măturare. Canelurile de pe cilindrul de măturare trebuie aplicate camele pe culiselor alfate față în față.
Indicatie: Zona de măturare trebuie setată din nou după montarea noului cilindru de măturare.
Verificarea și reglarea zonei de măturare a cilindrului de măturare
Indicatie: Zona de măturare este reglată la 80 mm din fabrică, aceasta trebuie reglată treptat în funcție de uzura cilindrului de măturare.
→ Verificati presiunea în anvelope.
→ Opriti suflanta de aspirare.
→ Aduceți mașina de măturat pe o suprafață plană și netedă, acoperită în mod vizibil cu praf sau cretă.
→ Maneta de comandă pentru mătura cilindrică și mătura laterală (1) spre înapoi: Mătura cilindrică pornită. Maneta de comandă pentru mătura cilindrică (3) spre înapoi: Mătura cilindrică coboară.
→ Lăsați mătura cilindrică să funcționeze cca. 10 secunde.
→ Maneta de comandă pentru mătura cilindrică și măturile laterale (1) în mijloc. Maneta de comandă pentru mătura cilindrică (3) spre înainte: Mătura cilindrică se ridică.
→ Ridicati rezervorul de mizerie.
→ Deplasati aparatul în spate.
→ Verificați zona de măturare.

text_image
80 - 85 mmForma zonei de măturare trebuie să constituie un triunghi dreptunghic echilateral, cu o lățime de 80-85 mm.

→ Deschideți și reglați şurubul opritorului reglării suplimentare pentru uzură (12). Opritor în sus: oglindă de măturare mai îngustă.
Opritor în jos: oglindă de măturare mai lată.
→ Strângeti din nou şurubul opritorului.
→ Verificați oglinda măturii cilindrice așa cum a fost deja descris.
Verificarea și reglarea zonei de măturare a măturilor laterale
→ Ridicati măturile laterale.
→ Aduceți mașina de măturat pe o suprafață plană și netedă, acoperită în mod vizibil cu praf sau cretă.
→ Coborâți mătura laterală cu maneta de comandă și lăsați-o să funcționeze cca. 10 secunde.
→ Ridicati măturile laterale.
→ Deplasati aparatul în spate.
→ Verificați zona de măturare.

text_image
H 40 - 50 mmLățimea zonei de măturare trebuie să fie în- tre 40-50 mm.

text_image
A B A B→ Corectați zona de măturare cu cele două şuruburi de reglare.
→ Verificați zona de măturare.
Reglarea garniturilor laterale ⚠PERICOL
Pericol de accidentare! Introduceți întot-deauna stiftul de siguranță în cazul ridicării rezervorului de murdărie.
→ Ridicați rezervorul de mizerie și asigu-rați-l cu știftul de siguranță.
→ Rabatați în sus stiftul de siguranță pentru golire superioară și introduceți-l în suport (asigurați-l).

text_image
1 21 Suport stift de siguranță
2 Ştift de siguranță
→ Deschideti învelișul lateral conform instrucțiunilor din cap. „Înlocuirea cilindrului de măturare“.
→ Slăbiți cele 6 şuruburi piuliță ale plăcii de prindere laterale.
→ Slăbiti cele 3 piulite (SW 13) de la placa de prindere frontală.
→ Apăsați în jos garnitura laterală (orificiu alungit) până la obținerea unei distanțe de 1-3 mm față de podea.
→ Înşurubați bine plăcile de prindere.
→ Repetați procedeul pe cealaltă parte a aparatului.
Curățați manual filtrul de praf

→ Porniți curățarea manuală a filtrului.
Verificarea/schimbarea filtrului de praf ⚠AVERTIZARE
Pericol de accidentare!
→ La efectuarea lucrărilor la instalația de filtrare purtați mască de protecție. Respectați măsurile de siguranță când manipulați pulverile fine.
→ Curățați filtrul de praf cu butonul de curățare a acestuia.
→ Golirea rezervorului de mizerie.

1 Dispozitiv de închidere capac aparat
2 Capacul aparatului
3 Capacul filtrului
→ Deschideți zăvorul, pentru acesta deșurubați șurubul stea.
→ Ímpingeti în față capacul rezervorului.

1 Închizătoare capac filtru (2x)
2 Capacul filtrului
→ Deschideti închizătorul.
→ Deschideti capacul filtrului.

→ Verificați filtrul de praf, curațați-l sau schimbați-l dacă este nevoie.
Indicatie
Schimbarea filtrului de praf poate fi efectuată doar de către serviciul pentru clienti Kärcher.
→ Puneti capacul filtrului la loc și blocati-l.
Înlocuirea becului (opțional) de la far
→ Deşurubați farul.
→ Scoateți farul și desfaceți conectorii.
Indicatie: Retineți poziția conectorilor.
→ Desfaceti farul.
→ Desfaceți carcasa farului și țineți-o ori-zontal, deoarece unitatea lămpii nu este fixată.
→ Deblocați elementul de fixare și scoateți becul.
→ Introduceti un bec nou.
→ Efectuați montarea în ordine inversă.
Înlocuirea becului (opțional) de la lampa de poziție
Indicatie: Pentru înlocuirea becului de la lampa de poziție, îndepărtați sticla și carca-sa lămpi.
Înlocuirea siguranțelor

text_image
FU FU FU FU FU FU 01 02 03 04 05 06 FU FU FU FU FU FU 07 08 09 10 11 12 1 2 2 11 Piuliță moletată
2 Înveliş cutie de sigurante
→ Deşurubați piulița moletată.
→ Deschideti capacul cutiei de sigurante.
→ Verificati siguranțele.
→ înlocuiti siguranțele arse.
Indicație: Folositi numai siguranțe care au aceleași valori.
| FU01 Releuri de siguranță Pedala de deplasare | 3 A |
| FU02 Afisaj multifuncțional 5 A | |
| FU03 Deconectarea bateriei 3 A | |
| FU04 Comutator pentru di-rectția de mers | 3 A |
| FU05 Comanda deplasării 3 A | |
| FU06 Sistem vibrator 15 A | |
| FU07 Comanda sistemului de aspirare | 3 A |
| FU08 Girofar 7.5 A | |
| FU09 Claxon 7.5 A | |
| FU10 Iluminare 15 A | |
| FU11 Ştergător de parbriz 3 A | |
| FU12 Cabină sofer (opțional) 10 A | |
| FU 13* Motorul de deplasare 125 A | |
| FU 14* Electromotor | 100 A |
| FU 15* Suflantă de aspirare | 20 A |
* Aceste siguranțe pot fi schimbate numai de către serviciul pentru clienti, deoarece este necesară o verificare a eventualelor erori ale aparatului.
Declaratie UE de conformitate
Prin prezenta declarăm că aparatul desemnat mai jos corespunde cerințelor fundamentale privind siguranța în exploatare și sănătatea incluse în directivele UE aplicabile, datorită conceptului și a modului de construcție pe care se bazează, în varianta comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această declarație își pierde valabilitatea.
Produs: Maşină de măturat și aspirat cu post de conducere
Tip: KM 120/250 R Bp 1.186-002.0 KM 120/250 R Bp Pack 1.186-003.0
Procedura de evaluare a conformității:
2000/14/CE: Anexa V
Nivel de zgomot dB(A)
măsurat: 88
garantat: 90
Semnatarii acționează în numele și prin împuternicirea Consiliului director.


Reprezentant autorizat cu eliberarea documentelor
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Remedierea defectiunilor
| Defecțiunea Remedierea | |
| Aparatul nu se deplasează sau se deplasează încet | Așezați-vă pe scaunul șoferului, comutatorul contactului scaunului devine activ. |
| Dispuneți verificarea motorului de deplasare FU 13 de către serviciul pentru clienți | |
| Încărcați sau înlocuiti acumulatorul | |
| Eliberați frâna de imobilizare | |
| Verificați în privința benzilor și șnururilor prinse. | |
| Luați legătura cu service-ul Kärcher autorizat | |
| Șuierat în instalația hidraulică Com | oletați cu ulei hidraulic |
| Luați legătura cu service-ul Kärcher autorizat | |
| Periile se rotesc doar încet sau nu se rotesc | Verificați în privința benzilor și șnururilor prinse. |
| Luați legătura cu service-ul Kärcher autorizat | |
| Lipsă putere de aspirație sau pute-re prea mică în zona perilor | Curățarea filtrului |
| Luați legătura cu service-ul Kärcher autorizat | |
| Aparatul face praf Reglarea garnitu | rilor laterale |
| Pornitți suflanta | |
| Curățați filtrul de praf | |
| Schimbați garniturile cutiei cu filtre | |
| Luați legătura cu service-ul Kärcher autorizat | |
| Unitatea de măturare lasă mizeriile pe jos | Goliți rezervorul de mizerie |
| Curățați filtrul de praf | |
| Înlocuiti cilindrul de măturare | |
| Reglați zona de măturare | |
| Înlocuiti benzile de garnitură a rezervorului de murdărie | |
| Eliminați blocarea cilindrului de măturare | |
| Luați legătura cu service-ul Kärcher autorizat | |
| Rezervorul de mizerie nu se ridică sau nu coboară | Verificați siguranțele. |
| Îndepărtați suporturile de siguranță de la rezervorul de material măturat | |
| Luați legătura cu service-ul Kärcher autorizat | |
| Rezervorul de murdărie se rotește doar încet sau deloc | Luați legătura cu service-ul Kärcher autorizat |
| Defecțiuni ale componentelor acți-onate hidraulic | Luați legătura cu service-ul Kärcher autorizat |
Date tehnice
| KM 120/250 R Bp KM 120/250 | R Bp Pack | ||
| Datele aparatului | |||
| Viteza de deplasare, înainte km/h 6 6 | |||
| Viteza de deplasare, în spate km/h 3 3 | |||
| Capacitatea de urcare (max.) -- 14% 14% | |||
| Capacitate de suprafață fără mături laterale m | ^2/h 5400 5400 | ||
| Capacitate de suprafață cu 1 mătură laterală | m^2/h 7200 7200 | ||
| Lățimea de lucru fără măturile laterale | mm | 900 | 900 |
| Lățimea de lucru cu 1 mătură laterală | mm | 1200 | 1200 |
| Clasa de protectie, protecție la stropi | -- | IPX 3 | IPX 3 |
| Durata de utilizare cu baterie încărcată complet | h | -- | 3,5 |
| Instalație electrică | |||
| Capacitatea accumulatorului | V, Ah | -- | 36, 360 |
| Set de acumulatori | kg | -- | 450 |
| Instalația hidraulică | |||
| Cantitatea de ulei în toată instalația hidraulică | I | 25 | 25 |
| Cantitatea de ulei în rezervorul hidraulic | I | 20,5 | 20,5 |
| Tip ulei hidraulic | -- HV 46 | HV 46 | |
| Rezervor de mizerie | |||
| Înălțime de descărcare max. | mm | 1400 1400 | |
| Volumul rezervorului de mizerie | I | 250 | 250 |
| Cilindru de măturare | |||
| Diametrul cilindrului de măturare mm 300 300 | |||
| Lățimea cilindrului de măturare mm 900 900 | |||
| Turația 1/min 325 325 | |||
| Zonă de măturare mm 80 80 | |||
| Mătura laterală | |||
| Diametrul măturii laterale mm 600 600 | |||
| Turație (fără trepte) 1/min 61 61 | |||
| Set de baterie | |||
| Dimensiune față -- 15-4,5 x 8 15-4,5 x 8 | |||
| Dimensiune spate -- 15-4,5 x 8 15-4,5 x 8 | |||
| Frâne | |||
| Roți față -- mecanică | mecanică | ||
| Roată din spate | -- Electric | Electric | |
| Sistem de filtrare și aspirare | |||
| Model | -- Filtru buzunar | Filtru buzunar | |
| Turația 1/min 2800 | 2800 | ||
| Suprafața de filtrare a filtrului de praf fin | m^2 | 6,0 | 6,0 |
| Subpresiune nominală a sistemului de aspirare | mbar | 15,5 | 15,5 |
| Debitul nominal al sistemului de aspirare | m^3/h | 800 800 | |
| Sistem vibrator | -- | Electromotor | Electromotor |
| Condiții de mediu | |||
| Temperatura | °C | între -5 și +40 | între -5 și +40 |
| Umiditatea aerului, fără condens % | 0 - 90 | 0 - 90 | |
| Valori determinate conform EN 60335-2-72 | |||
| Emisia de zgomote | |||
| Nivel de zgomot L_pA | dB(A) | 70 70 | |
| Nesiguranță K_pA | dB(A) | 3 | 3 |
| Nivelul puterii energiei L_WA + nesiguranță K_WA | dB(A) | 90 90 | |
| Vibrații aparat | |||
| Valoarea vibrației mână-braț | m/s^2 | 0,7 | 0,7 |
| Scaun | m/s^2 | 0,5 | 0,5 |
| Nesiguranță K | m/s^2 | 0,1 | 0,1 |
| Dimensiuni și masa | |||
| Lungime x lățime x înălțime | mm | 2082x1250x1450 | 2082x1250x1450 |
| Rază de viraj dreapta | mm 1350 | 1350 | |
| Rază de viraj stânga | mm 1350 | 1350 | |
| Masa (fără/cu accumulator) | kg | 750/1200 | 750/1200 |
| Masa totală maximă autorizată kg | 1620 | 1620 | |
| Greutate admisă pe axa din față | kg | 797 | 797 |
| Greutate admisă pe axa din spate | kg | 823 | 823 |
| Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice! | |||









