KM 120250 R Bp Classic - Zamiatarka Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KM 120250 R Bp Classic Kärcher w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Zamiatarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KM 120250 R Bp Classic - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KM 120250 R Bp Classic marki Kärcher.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KM 120250 R Bp Classic Kärcher
KM 120/250 R Bp KM 120/250 R Bp Pack
0,1 0,1 Mere in teža Dolžina x širina x višina mm 2082x1250x1450 2082x1250x1450 Obračalni radij desno mm 1350 1350 Obračalni radi levo mm 1350 1350 Prazna teža (brez/z baterijo) kg 750/1200 750/1200 Dopustna skupna teža kg 1620 1620 Dovoljena osna obremenitev spredaj kg 797 797 Dovoljena osna obremenitev zadaj kg 823 823 Pridržana pravica do tehničnih sprememb! 208 SL- 1 Przed pierwszym użyciem urzą- dzenia należy przeczytać orygi- nalną instrukcję obsługi, postępować we- dług jej wskazań i zachować ją do później- szego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń transportowych po rozpakowaniu należy powiadomić o tym fakcie sprzedawcę. – Umieszczone na urządzeniu tabliczki ostrzegawcze zawierają ważne wska- zówki dotyczące bezpiecznej eksploa- tacji. – Oprócz wskazówek zawartych w in- strukcji obsługi należy przestrzegać ogólnych obowiązujących przepisów dotyczących bezpieczeństwa i zapobie- gania wypadkom. Wskazówki dotyczące składników (RE- ACH) Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod: www.kaercher.com/REACH W każdym kraju obowiązują warunki gwa- rancji określone przez odpowiedniego lo- kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwaran- cji bezpłatnie, o ile spowodowane są błę- dem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystry- butora lub do autoryzowanego punktu ser- wisowego. NIEBEZPIECZEŃSTWO Aby wykluczyć zagrożenia, naprawy i mon- taż części zamiennych mogą być przepro- wadzane jedynie przez autoryzowany ser- wis. – Stosować wyłącznie wyposażenie do- datkowe i części zamienne dopuszczo- ne przez producenta. Oryginalne wypo- sażenie i oryginalne części zamienne gwarantują bezpieczną i bezusterkową pracę urządzenia. – Dalsze informacje o częściach zamien- nych dostępne na stronie internetowej www.kaercher.com w dziale Serwis. NIEBEZPIECZEŃSTWO Ostrzega przed bezpośrednim niebezpie- czeństwem, prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. 몇 OSTRZEŻENIE Ostrzega przed możliwie niebezpieczną sytuacją, mog ącą prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. 몇 OSTROŻNIE Wskazuje na możliwość wystąpienia nie- bezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub do szkód ma- terialnych. UWAGA Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych. Wskazówki ogólne. . . . . . . . . . PL 1 Ochrona środowiska . . . PL 1 Gwarancja . . . . . . . . . . . PL 1 Wyposażenie dodatkowe i części zamienne . . . . . . PL 1 Symbole w instrukcji obsługiPL 1 Symbole na urządzeniu . PL 1 Użytkowanie zgodne z przezna- czeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 2 Przewidywalne niewłaściwe użytkowanie . . . . . . . . . . PL 2 Odpowiednie nawierzchnie PL 2 Wskazówki bezpieczeństwa . . PL 2 Przepisy bezpieczeństwa dotyczące obsługi . . . . . PL 2 Przepisy bezpieczeństwo dotyczące jazdy . . . . . . . PL 3 Przepisy bezpieczeństwa dot. urządzeń zasilanych akumulatorami . . . . . . . . PL 3 Urządzenia z opróżnianiem wysokościowym . . . . . . . PL 3 Urządzenia z dachem ochronnym kierowcy . . . PL 3 Przepisy bezpieczeństwa dotyczące transportu urzą- dzenia . . . . . . . . . . . . . . PL 3 Przepisy bezpieczeństwa dotyczące pielęgnacji i kon- serwacji . . . . . . . . . . . . . PL 3 Funkcja . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 3 Wskazówki dot. rozładunku . . . PL 3 Elementy urządzenia. . . . . . . . PL 4 Rysunek zamiatarki . . . . PL 4 Pole obsługi . . . . . . . . . . PL 4 Przed pierwszym uruchomie- niem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 5 Blokada/luzowanie hamulca postojowego. . . . . . . . . . PL 5 Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . PL 5 Wskazówki ogólne . . . . . PL 5 Prace kontrolne i konserwa- cyjne. . . . . . . . . . . . . . . . PL 5 Zasady bezpieczeństwa do- tyczące akumulatorów . . PL 5 Ładowanie akumulatorów PL 5 Działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 6 Regulacja fotela kierowcy PL 6 Uruchamianie urządzenia PL 6 Jazda . . . . . . . . . . . . . . . PL 6 Zamiatanie . . . . . . . . . . . PL 6 Opróżnianie zbiornika śmie- ci . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 7 Wyłączanie urządzenia . PL 7 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 7 Składowanie/wyłączenie z eks- ploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 7 Czyszczenie i konserwacja . . . PL 7 Wskazówki ogólne . . . . . PL 7 Czyszczenie. . . . . . . . . . PL 7 Terminy konserwacji . . . PL 7 Prace konserwacyjne. . . PL 8 Deklaracja zgodności UE . . . . PL 10 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . PL 11 Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL 11 Wskazówki ogólne Ochrona środowiska Materiał, z którego wykonano opakowanie nadaje się do po- wtórnego przetworzenia. Prosimy nie wyrzucać opakowania do śmieci z gospodarstw domo- wych, lecz oddać do recyklingu. Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które na- leży oddawać do utylizacji. Wy- eksploatowane urządzenia nale- ży zdawać w odpowiednich punk- tach lub wrzucać do specjalnych pojemników. Akumulatory, olej, paliwo itp. nie mogą przedostać się do środowiska naturalne- go. Materiały te należy poddać utylizacji poprzez odpowiednie punkty zbiorcze. Gwarancja Wyposażenie dodatkowe i części zamienne Symbole w instrukcji obsługi Symbole na urządzeniu Niebezpieczeństwo popa- rzenia gorącymi po- wierzchniami. Przed pra- cą z urządzeniem, odcze- kać aż wystarczająco ostygnie układ wydecho- wy. Prace w obrębie urządze- nia wykonywać zawsze w odpowiednich rękawi- cach. Niebezpieczeństwo zgniecenia przez zaklesz- czenie między ruchomymi częściami pojazdu Niebezpieczeństwo zra- nienia obracającymi się częściami. Nie dotykać. Ryzyko pożaru. Nie zasy- sać płonących ani żarzą- cych się przedmiotów. Oprawa łańcucha / punkt żurawia Punkty mocowania pod- nośnika pojazdu Maks. nachylenie podłoża przy jeździe z podniesio- nym pojemnikiem na śmieci. Wjeżdża ć tylko na wznie- sienia wynoszące maks. 14 % w kierunku jazdy. 209PL- 2 Zamiatarka przeznaczona jest do czysz- czenia podłóg używanych do działalności gospodarczej i np. w następujących obsza- rach zastosowania: parkingi urządzenia produkcyjne obszary logistyczne hotele handel detaliczny magazyny ścieżki – Zamiatarka jest przeznaczona do za- miatania zanieczyszczonych po- wierzchni wewnętrznych i zewnętrz- nych. – Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić urządzenie z wyposażeniem roboczym pod kątem prawidłowego stanu i bezpieczeństwa eksploatacji. Jeżeli nie jest on poprawny, to sprzętu takiego nie wolno używać. – Zamiatarkę należy stosować wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. – Nie należy dokonywać żadnych modyfi- kacji urządzenia. – Urządzenie jest przeznaczone wyłącz- nie do zastosowania w celach wymie- nionych w instrukcji obsługi. – Urządzenie może pracować wyłącznie na powierzchniach wskazanych przez właściciela lub jego pełnomocnika. – Zasadniczo obowiązuje zasada: nie przechowywać łatwo zapalnych mate- riałów w pobliżu urządzenia (niebezpie- czeństwo wybuchu/pożaru). Nigdy nie zamiatać i nie zasysać cieczy wybuchowych, gazów palnych ani nie- rozcieńczonych kwasów lub rozpusz- czalników! Zaliczają się do nich benzy- na, rozcieńczalniki do farb lub olej opa- łowy, które w wyniku zmieszania z za- sysanym powietrzem mogą tworzyć opary lub mieszanki wybuchowe, po- nadto aceton, nierozcieńczone kwasy i rozpuszczalniki, mogące zniszczyć ma- teriały, z których wykonane jest urzą- dzenie. Nigdy nie zamiatać/zbierać reaktyw- nych pyłków metalowych (np. alumi- nium, magnezu, cynku), gdyż w połą- czeniu z mocno alkalicznymi albo kwaś- nymi środkami czyszczącymi tworzą one gazy wybuchowe. Nie zamiatać i nie zasysać płonących ani żarzących się przedmiotów. Nie można go stosować do zbierania substancji niebezpiecznych dla zdro- wia. Przebywanie w obszarze zagrożenia jest zabronione. Eksploatacja urządze- nia w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem jest zabroniona. Zabieranie pasażerów jest niedozwolo- ne. Przesuwanie/przeciąganie i transporto- wanie przedmiotów za pomocą tego urządzenia jest niedozwolone. – asfalt – podłoga przemysłowa – jastrych – beton – kostka brukowa Ze względu na odstępy izolacyjne i dro- gi up ływu urządzenie nie może być użytkowane na wysokości powyżej 2000 m n.p.m. (Dotyczy tylko Finlandii) Jeśli urządze- nie jest wyposażone w przewód ela- styczny PVC, nie może być użytkowane w niskich temperaturach otoczenia (po- niżej 0°C). W razie pytań dotyczących urządzenia prosimy o kontakt z firmą Kärcher. Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić urządzenie z wyposażeniem roboczym pod kątem prawidłowego stanu i bezpieczeństwa eksploatacji. Jeżeli nie jest on poprawny, to sprzętu takiego nie wolno używać. Podczas użytkowania w obszarach za- grożonych (np. na stacjach benzyno- wych) należy przestrzegać stosownych przepisów bezpieczeństwa. Eksploata- cja urządzenia w pomieszczeniach za- grożonych wybuchem jest zabroniona. NIEBEZPIECZEŃ STWO Niebezpieczeństwo zranienia! Nie używać urządzenia bez dachu ochronnego chroniącego przed spada- jącymi przedmiotami w obszarach, w których istnieje możliwość trafienia operatora przez spadające przedmioty. Użytkownik ma obowiązek używania urządzenia zgodnie z jego przeznacze- niem. Podczas pracy urządzenia musi on uwzględniać warunki panujące w otoczeniu i uważać na inne osoby, zwłaszcza dzieci. Należy przestrzegać przepisy, zasady i zarządzenia obowiązujące pojazdy me- chaniczne. Przed rozpoczęciem prac operator musi się upewnić, że wszystkie urzą- dzenia zabezpieczające są odpowied- nio założone i działają właściwie.
Operator urządzenia jest odpowiedzial- ny za wypadki z udziałem innych osób lub ich własnością. Operator musi zwrócić uwagę na po- trzebę używania ściśle przylegającej odzieży. Używać mocnego obuwia i unikać luźnych ubrań. Przed najazdem skontrolować obszar w pobliżu (np. dzieci). Upewnić się, że istnieje wystarczająca widoczność! Urządzenia nie wolno nigdy pozosta- wiać bez nadzoru dopóki włączony jest silnik. Osoba obsługująca może dopie- ro wówczas opuścić urządzenie, gdy silnik zostanie zatrzymany, urządzenie zabezpieczone przed niezamierzonym wprawieniem w ruch i wyjęty kluczyk zapłonowy. Aby uniknąć uż ycia przez osoby nie- upoważnione, należy wyjęty kluczyk zapłonowy. Urządzenie może być obsługiwane tyl- ko przez osoby, które zostały przeszko- lone w zakresie obsługi lub przedstawi- ły dowód umiejętności obsługi i zostały wyraźnie do tego wyznaczone. Niniejsze urządzenie nie jest przewi- dziane do użytkowania przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycz- nych i mentalnych albo takie, którym brakuje doświadczenia i/lub wiedzy na temat jego używania, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowie- dzialną za ich bezpieczeństwo i otrzy- mały od niej wskazówki na temat użyt- kowania urządzenia. Dzieci powinny być nadzorowane, żeby zapewnić, iż nie będą się bawi ły urzą- dzeniem. OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Nie za- miatać taśm, sznurków ani drutów, gdyż mogą się one owinąć o walec zamiatający. Uwaga na obracającą się szczotkę (zwrócić uwagę na kierunek obrotów). Ostrzeżenie przed nie- bezpieczeństwem pora- żenia prądem elektrycz- nym! Przestrzegać wskazówek! Jechać powoli! Prosimy o przeczytanie instrukcji obsługi i dosto- sowanie się do jej wska- zań! Niebezpieczeństwo! Nie myć filtra pyłu. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przewidywalne niewłaściwe użytkowanie Odpowiednie nawierzchnie Wskazówki bezpieczeństwa Przepisy bezpieczeństwa dotyczące obsługi 210 PL- 3 NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia! Sprawdzić nośność podłoża przed dokonaniem najaz- du na nie. NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie wypadkowe, niebezpieczeń- stwo zranienia! Jazda po zbyt dużych wzniesieniach grozi przewróceniem. – Wjeżdżać tylko na wzniesienia wyno- szące maks. 14 % w kierunku jazdy. Niebezpieczeństwo przewrócenia w razie szybkiej jazdy na zakrętach (zwłaszcza podczas skręcania w lewo). – Zakręty pokonywać powoli. Niestabilne podłoże grozi przewróceniem. – Urządzeniem jeździć wyłącznie po utwardzonej powierzchni. Zbyt duże nachylenie boczne grozi prze- wróceniem. – Wjeżdżać tylko na wzniesienia do 10% prostopadle do kierunku jazdy. Wskazówka: Jedynie wtedy, gdy używają Państwo akumulatorów i zasilaczy zaleca- nych przez firmę Kärcher, zachowują Pań- stwo uprawnienia gwarancyjne. – Koniecznie należy przestrzegać in- strukcji obsługi producenta akumulato- ra i ładowarki. Prosimy o przestrzega- nie wskazań prawodawcy dotyczących obchodzenia się z akumulatorami. – Nigdy nie pozostawiać akumulatorów w stanie rozładowania, lecz jak najszyb- ciej znowu je naładować. – Aby uniknąć wystąpienia prądu pełzają- cego, należy stale zachować akumula- tory w czystości i w suchym miejscu. Chronić przed zanieczyszczeniami, na przykład przez pyłki metalowe. – Nie kłaść żadnych narzędzi lub podob- nych rzeczy na akumulatory. Niebez- pieczeństwo powstawania zwarć i wy- buchów. – W żadnym wypadku nie należy manipu- lować przy otwartym płomieniu, powo- dować powstawania isker czy palić pa- pierosów w pobliżu akumulatora albo w przestrzeni ładowania akumulatora. Niebezpieczeństwo wybuchu. – Nie dotykać gorących części, np. silnika napędowego (niebezpieczeństwo po- parzenia). – Zachować ostrożność przy obchodze- niu się z kwasem akumulatora. Prosimy o zachowanie odpowiednich przepisów bezpieczeństwa! – Zgodnie z wytyczną UE 91/ 157 EWG, zużyte akumulatory należy zdać w od- powiednich, przeznaczonych do tego punktach. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia! Podczas prac przy układzie opróżnia- nia wysokościowego zbiornik śmieci należy całkowicie podnieść i zabezpie- czyć. Zabezpieczenia dokonywać jedynie poza strefą niebezpieczną. WSKAZÓWKA Dach ochronny kierowcy (opcjonalny) chro- ni przed spadaniem większych przedmio- tów. Nie oferuje jednak ochrony przed naje- chaniem! Na bieżąco sprawdzać daszek ochron- ny pod kątem uszkodzeń. W przypadku uszkodzenia daszka ochronnego, a także jego poszczegól- nych elementów daszek ochronny nale- ży wymienić w całości. Jakiekolwiek modyfikacje daszka ochronnego lub stosowanie innych ni
dopuszczone przez firmę Kärcher ele- mentów, części i podzespołów nie jest dozwolone i ogranicza w pewnych oko- licznościach funkcje daszka ochronne- go. Przestrzegać ciężaru własnego (cięża- ru w czasie transportu) urządzenia przy transportowaniu na przyczepach i po- jazdach. Podczas transportu urządzenia należy wyłączyć silnik i pewnie zamocować urządzenie. Przed czyszczeniem i konserwacją urządzenia, wymianą elementów lub zmianą ustawień funkcji należy wyłą- czyć urządzenie i wyjąć kluczyk zapło- nowy. W przypadku urządzeń z akumulato- rem trakcyjnym należy odłączyć aku- mulator, korzystając z przerwy odłącz- nikowej (zaciski akumulatora), od ukła- du elektrycznego urządzenia podczas prowadzenia wszelkich prac konserwa- cyjnych i serwisowych. Podczas prac przy instalacji elektrycz- nej należy odłączyć akumulator. W tym celu należy odłączyć najpierw zacisk bieguna ujemnego, a następnie bieguna dodatniego. Ponowne podłączenie należy wykonać w odwrotnej kolejności. Najpierw podłą- czyć biegun dodatni, a następnie ujem- ny. Urządzenia nie wolno czyścić za pomo- cą węża ani strumienia wody pod ciś- nieniem (niebezpieczeństwo zwarcia lub innych uszkodzeń). Naprawy mogą być wykonywane wy- łącznie przez autoryzowane placówki serwisu lub osoby wykwalifikowane w tym zakresie, którym znane są wszyst- kie istotne przepisy bezpieczeństwa. Przestrzegać koniecznych kontroli bez- pieczeństwa dla przemysłowo użytko- wanych urządzeń zgodnie z obowiązu- jącymi miejscowymi przepisami. Prace w obrębie urządzenia wykony- wać zawsze w odpowiednich r ękawi- cach. Zamiatarka pracuje na zasadzie szufli. – Obracający się walec zamiatający od- prowadza brud bezpośrednio do po- jemnika na śmieci. – Miotła boczna czyści narożniki i krawę- dzie zamiatanej powierzchni i kierują zanieczyszczenia w stronę walca za- miatającego. – Drobny pył zasysany jest poprzez filtr pyłowy przez dmuchawę ssącą. Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo zranienia, niebezpie- czeństwo uszkodzenia! Przy przeładunku należy zwrócić uwagę na ciężar urządzenia! Nie używać wózków widłowych. Do przeładunku urządzenia należy użyć odpowiedniej rampy lub żurawia! Przy używaniu rampy pamiętać o nast. elementach: Prześwit 70 mm. Jeśli urządzenie jest dostarczone na palecie, z dołączonych desek należy zbudować rampę. Instrukcja znajduje się na str. 2 (we- wnętrzna strona okładki). Ważna wskazówka: każdą deskę nale- ży przykręcić 2 śrubami. Przepisy bezpieczeństwo dotyczące jazdy Przepisy bezpieczeństwa dot. urządzeń zasilanych akumulatorami Urządzenia z opróżnianiem wysokościowym Urządzenia z dachem ochronnym kierowcy Przepisy bezpieczeństwa dotyczące transportu urządzenia Przepisy bezpieczeństwa dotyczące pielęgnacji i konserwacji Funkcja Wskazówki dot. rozładunku Ciężar (bez akumulatorów) 750 kg* Ciężar (z akumulatorami) 1200 kg*
- Jeżeli zainstalowano zestawy montażo- we, ciężar jest jeszcze większy. 211PL- 4 Rysunek 1 Tabliczka identyfikacyjna 2 Fotel (z przełącznikiem kontaktu fotela) 3 Kierownica 4 Blokada pokrywy urządzenia 5 Pokrywa urządzenia 6 Szczotka boczna, prawa 7 Koło przednie 8 Dostęp do walca zamiatającego 9 Punkt mocowania 10 Obrotowe światło ostrzegawcze 11 Pokrywa urządzenia po prawej 12 Pokrywa, prawa 13 Osłona tylna 14 Koło napędowe 15 Pokrywa, lewa 16 Pokrywa po lewej (maska silnika) 17 Zestaw akumulatorów (tylko w przypadku zestawów zawiera- jących KM 120/250 R Bp Pack) Rysunek 1 Dźwignia obsługi walca zamiatającego i mioteł bocznych Dźwignia do przodu: opuszczenie i włą- czenie walca zamiatającego i mioteł bocznych. Dźwignia do tyłu: Montaż walca zamia- tającego 2 Dźwignia obsługi pojemnika na śmieci Podnoszenie/opuszczanie zbiornika śmieci 3 Dźwignia obsługi walca zamiatającego Podnoszenie i opuszczanie walca za- miatającego 4 Dźwignia obsługi klapy pojemnika Otwieranie / zamykanie pokrywy po- jemnika 5 Kontrolki i ekran 6 Wyłącznik dmuchawy i czyszczenia fil- tra Pozycja środkowa: Wył. czyszczenia fil- tra i dmuchawy Pozycja tylna: Wł. dmuchawę Pozycja z przodu: Wł. czyszczenie filtra 7 Wyłącznik klaksonu 8 Bezpieczniki 9 Stacyjka Położenie 0: Wyłączyć silnik Położenie 1: Włączyć zapłon Położenie 2: Uruchomić silnik 10 Przełącznik wyboru kierunku jazdy 11 Hamulec postojowy 12 Regulacja zużycia / ustawienie po- wierzchni zamiatającej walca zamiata- jącego 13 Wtyczka akumulatora Rysunek 1 Pedał hamulca 2 Pedał jazdy Rysunek 1 Pojemność akumulatora 2 Kontrolka pracy akumulatora 3 Kontrolka trybu pracy 4 Kontrolka świateł postojowych 5 Kontrolka (nie podłączona) 6 Kontrolka świateł mijania 7 Kontrolka (nie podłączona) 8 Kontrolka kierunku jazdy do przodu Elementy urządzenia Rysunek zamiatarki Pole obsługi Pedały Kontrolki i ekran 212 PL- 5 9 Kontrolka kierunku jazdy do tyłu 10 Licznik czasu pracy Zwolnić hamulec postojowy, a przy tym nacisnąć pedał hamulca. Zablokować hamulec postojowy, a przy tym nacisnąć pedał hamulca. Zaparkować zamiatarkę na równej po- wierzchni. Wyjąć kluczyk zapłonowy. Zablokować hamulec postojowy. Sprawdzić poziom naładowania aku- mulatora, a w razie potrzeby naładować akumulatory (patrz rozdział „Ładowanie akumulatorów“). Skontrolować stopień zużycia walca zamiatającego i miotły bocznej i w razie potrzeby usunąć zaplątane nici, sznurki itp. Sprawdzić kółka, czy nie zaplątały się na nich nici. Sprawdzić działanie wszystkich ele- mentów obsługi. Sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń. Wyczyścić filtr pyłowy naciskając na przycisk czyszczenia filtra. Wskazówka: Opis, patrz rozdział Dogląd i konserwacja. Podczas obchodzenia się z akumulatorami należy przestrzegać następujących wska- zówek ostrzegawczych: Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo wybuchu! Nie kłaść na akumulatorze, czyli na biegunach i łączni- kach ogniw, narzędzi ani podobnych przed- miotów. Niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń! Nie dopuścić do zetknię- cia się ran z ołowiem. Po pracy z akumula- torami zawsze dokładnie czyścić ręce. Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo poż aru i wybuchu! – Palenie tytoniu i używanie otwartego ognia jest zabronione. – Pomieszczenia, w których ładowane są akumulatory, muszą mieć dobrą wenty- lację, bo przy ładowaniu powstaje gaz wybuchowy. Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo oparzenia środkiem żrącym! – Wypryski kwasu w oku wzgl. na skórze wypłukać przy użyciu wielkiej ilości czy- stej wody. – Potem niezwłocznie zawiadomić leka- rza. – Zanieczyszczoną odzież wymyć wodą. OSTROŻNIE Przed uruchomieniem urządzenia nałado- wać akumulatory. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia! Przestrze- gać wskazówek bezpieczeństwa dotyczą- cych obchodzenia się z akumulatorami. Przestrzegać instrukcji obsługi producenta
adowarki. Koniecznie przestrzegać danych z dołą- czonej instrukcji obsługi producenta aku- mulatorów. Akumulatory ładować tylko odpowiednią ła- dowarką. Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo oparzenia środkiem żrącym. Dopełnianie wody w stanie rozła- dowanym akumulatora może prowadzić do wypłynięcia kwasu! Przy obchodzeniu się z kwasem używać okularów ochronnych i przestrzegać przepisów, by uniknąć obra- żeń i zniszczenia odzieży. Ewentualne wy- pryski kwasu na skórę albo ubranie wypłu- kać wielką ilością wody. OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Do uzu- pełniania akumulatora używać jedynie wody destylowanej albo odsolonej (VDE 0510). Nie używać żadnych obcych dodat- ków (tak zwanych środków poprawiają- cych), gdyż wtedy wygasa wszelka gwa- rancja. Nie zaleca się używania innych akumulato- rów ani ładowarek; można je stosować je- dynie po uprzedniej konsultacji z serwisem KÄRCHER. Wyjąć wtyczkę akumulatora przy ma- szynie i połączyć z wtyczką ładowarki. Włożyć wtyczkę ładowarki do odpo- wiedniego gniazdka 16 A; ładowarka ła- duje samodzielnie. W czasie ładowania obydwie osłony sil- nika muszą być otwarte. Wskazówka: Po załadowaniu akumu- latorów, ładowarkę odłączyć najpierw od sieci, a następnie od akumulatorów. OSTROŻNIE Należy koniecznie przestrzegać wskazó- wek producenta akumulatorów. – Wskaźnik pojemności akumulatora w zielonym zakresie: Akumulator jest naładowany. – Wskaźnik pojemności akumulatora w żółtym zakresie: Akumulator jest rozładowany do poło- wy. – Wskaźnik pojemności akumulatora w czerwonym zakresie: Akumulator jest prawie że rozładowa- ny. Zamiatanie zostanie wkrótce zakoń- czone automatycznie. – Lampka kontrolna świeci się na czerwo- no. Akumulator jest rozładowany. Zamiata- nie zostanie zakończone automatycz- nie (ponowne włączenie urządzeń zamiatających jest możliwe tylko po na- ładowaniu akumulatora). Wjechać urządzeniem bezpośrednio na stanawisko załadowcze, umijając przy tym wzniesienia. Naładować akumulator. Przed pierwszym uruchomieniem Blokada/luzowanie hamulca postojowego Uruchamianie Wskazówki ogólne Prace kontrolne i konserwacyjne Codziennie przed rozpoczęciem pracy Zasady bezpieczeństwa dotyczące akumulatorów Przestrzegać wskazówek na akumulatorze, w instrukcji ob- sługi i w instrukcji obsługi po- jazdu! Nosić okulary ochronne! Nie pozwalać dzieciom na do- stęp do elektrolitu i akumulato- rów! Niebezpieczeństwo wybuchu! Zakaz palenia oraz używania otwartego ognia i przedmiotów iskrzących! Niebezpieczeństwo! Pierwsza pomoc! Ostrzeżenie! Utylizacja! Nie wyrzucać akumulatorów do śmieci! Ostrzeżenie przed niebezpie- czeństwem porażenia prądem elektrycznym! Ładowanie akumulatorów Zalecane akumulatory, ładowarki Nr katalogowy Zestaw akumulatorów 36 V, 360 Ah, (na po- dajniku, niskoobsługo- wy) * 6.654-282.0 Ładowarka 36 V, 50 A 6.654-283.0
- Urządzenie wymaga 1 zestawu akumu- latorów Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu w akumulatorze Sprawdzić poziom załadowania akumulatora 213PL- 6 1 Dźwignia regulacji fotela 2 Fotel kierowcy Dźwignię regulacji fotela pociągnąć na zewnątrz. Przesunąć fotel, zwolnić i zatrzasnąć dźwignię. Spróbować przesunąć fotel do przodu i do tyłu, aby sprawdzić, czy jest zablo- kowany. Wskazówka: Urządzenie jest wyposażone w wyłącznik stykowy fotela. Po opuszcze- niu fotela kierowcy urządzenie wyłącza się. Zająć miejsce na fotelu operatora. Ustawić przełącznik wyboru kierunku jazdy w pozycji środkowej. Zablokować hamulec postojowy. Włożyć kluczyk do stacyjki. Przekręcić kluczyk w stacyjce do poło- żenia „I“. Urządzenie jest gotowe do działania. Przekręcić kluczyk w stacyjce do poło- żenia „II“. Urządzenie jest gotowe do jazdy. Wskazówka: Wskaźnik pojemności akumulatora wskazuje rzeczywisty stan naładowania po ok. 10 sek. Nacisnąć i przytrzymać pedał hamulca. Zwolnić hamulec postojowy. 1 Kierunek jazdy do przodu 2 Dźwignia kierunku jazdy w tył Ustawić przełącznik kierunku jazdy na „Do przodu“. Powoli wciskać pedał jazdy. Niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń! Przy jeździe wstecz nie może powstać żadne niebezpieczeństwo dla osób trzecich; w razie konieczności na- leży osoby odpowiednio pouczyć. OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Używać przełącznik wyboru kierunku jazdy tylko przy wyłączonym urządzeniu. Ustawić przełącznik wyboru kierunku jazdy na „Do tyłu“. Powoli wciskać pedał jazdy. – Za pomocą pedału jazdy można płynnie regulować prędkość jazdy. – Należy unikać gwałtownego naciskania pedału, ponieważ może prowadzić to do uszkodzenia układu hydraulicznego. Zwolnić pedał jazdy, urządzenie hamu- je samoczynnie i zatrzymuje się. Wskazówka: Skuteczność hamowania można wesprzeć przez naciśnięcie pedału hamulca. Do jazdy po nieruchomo stojących prze- szkodach o wysokości do 70 mm: Powoli i ostrożnie przejechać przodem. Do jazdy po nieruchomo stojących prze- szkodach o wysokości ponad 70 mm: Przeszkody należy przejeżdżać wy- łącznie przy użyciu odpowiedniej ram- py. UWAGA Nie zgarniać taśm pakowych, drutów itp., ponieważ może to spowodować uszkodze- nie mechanizmu zamiatającego. Wskazówka: Aby zapewnić optymalną skuteczność czyszczenia, należy dostoso- wać prędkość jazdy do panujących warun- ków. Wskazówka: Podczas eksploatacji należy w regularnych odstępach czasu opróżniać filtr pyłowy. Wskazówka: W przypadku powtarzającej się pracy w obszarze z drobnym kurzem należy filtr czyścić częściej. 1 Dźwignia obsługi walca zamiatającego i mioteł bocznych 2 Dźwignia obsługi pojemnika na śmieci 3 Dźwignia obsługi walca zamiatającego 4 Dźwignia obsługi klapy pojemnika Dźwignia obsługi walca zamiatającego i mioteł bocznych Dźwignia obsługi (1) do przodu: opusz- czenie i włączenie walca zamiatające- go i mioteł bocznych. Dźwignia obsługi (1) do tyłu: włączenie walca zamiatającego. Dźwignia obsługi pojemnika na śmieci Dźwignia obsługi pojemnika na śmieci (2) do przodu: Pojemnik na śmieci się obniża. Dźwignia obsługi pojemnika na śmieci (2) do tyłu: Pojemnik na śmieci się pod- nosi. Dźwignia obsługi szczotki walcowej Dźwignia obsługi walca zamiatającego (3) do przodu: uniesienie walca zamia- tającego. Dźwignia obsługi walca zamiatającego (3) do tyłu: opuszczenie walca zamiata- jącego. Dźwignia obsługi klapy pojemnika Dźwignia obsługi pokrywy pojemnika (4) do przodu: Pokrywa pojemnika na śmieci otwiera się. Dźwignia obsługi pokrywy pojemnika (4) do tyłu: Pokrywa pojemnika na śmieci zamyka się. Włączyć dmuchawę. Przy czyszczeniu powierzchni: Dźwignia obsługi walca zamiatającego i mioteł bocznych (1) do tyłu: włączenie walca zamiatającego. Dźwignia obsługi walca zamiatającego (3) do tyłu: opuszczenie walca zamiata- jącego. Dźwignia obsługi pokrywy pojemnika (4) do przodu: Pokrywa pojemnika się otwiera. Przy czyszczeniu krawędzi bocz- nych: Dźwignia obsługi walca zamiatającego i mioteł bocznych (1) do przodu: włącze- nie walca zamiatającego, włączenie i opuszczenie mioteł bocznych. Dźwignia obsługi walca zamiatającego (3) do tyłu: opuszczenie walca zamiata- jącego. Wyłączyć dmuchawę. Przy czyszczeniu powierzchni: Dźwignia obsługi walca zamiatającego i mioteł bocznych (1) do tyłu: włączenie walca zamiatającego. Dźwignia obsługi walca zamiatającego (3) do tyłu: opuszczenie walca zamiata- jącego. Dźwignia obsługi pokrywy pojemnika (4) do przodu: Pokrywa pojemnika się otwiera. Przy czyszczeniu krawędzi bocz- nych: Dźwignia obsługi walca zamiatającego i mioteł bocznych (1) do przodu: włącze- Działanie Regulacja fotela kierowcy Uruchamianie urządzenia Jazda Jazda do przodu Jazda do tyłu Zachowanie podczas jazdy Hamowanie Przejeżdżanie po przeszkodach Zamiatanie Dźwignia obsługi Zamiatanie suchego podłoża Zamiatanie wilgotnego lub mokrego podłoża 214 PL- 7 nie walca zamiatającego, włączenie i opuszczenie mioteł bocznych. Dźwignia obsługi walca zamiatającego (3) do tyłu: opuszczenie walca zamiata- jącego. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia! Podczas procesu opróżniania w zasię- gu pojemnika na śmieci nie mogą prze- bywać żadne osoby ani zwierzęta. Niebezpieczeństwo przewrócenia się! Podczas opróżniania ustawić urządze- nie na równym podłożu. 몇 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zmiażdżenia! Nigdy nie wkładać rąk pomiędzy zespół drążków mechanizmu opróżniającego. Nie przebywać pod uniesionym pojem- nikiem. UWAGA Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- nia! W trakcie opróżniania możliwe jest od- skakiwanie materiału przy obracającej się szczotce walcowej. Zachowywa
wystarczający odstęp. Podnieść walec zamiatający i miotły boczne za pomocą dźwigni obsługi: dźwignia obsługi 1 w pozycję środkową i dźwignia obsługi 3 do przodu. Zamknąć pokrywę pojemnika, w tym celu przesunąć dźwignię obsługi (4) do tyłu. Podnieść pojemnik na śmieci, w tym celu przesunąć dźwignię obsługi po- jemnika na śmieci (2) do tyłu. Powoli najeżdżać na pojemnik zbior- czy. Zablokować hamulec postojowy. Otworzy pokrywę pojemnika, w tym celu przesunąć dźwignię obsługi pokry- wy pojemnika (4) do przodu i opróżnić pojemnik na śmieci. Zamknąć pokrywę pojemnika, w tym celu pociągnąć dźwignię obsługi pokry- wy pojemnika (4) do tyłu, aż przechyli się do pozycji krańcowej. Zwolnić hamulec postojowy. Powoli odjeżdżać od pojemnika zbior- czego. Obniżyć pojemnik na śmieci do pozycji krańcowej, w tym celu przesunąć dźwignię obsługi pojemnika na śmieci (2) do przodu Nacisnąć i przytrzymać pedał hamulca. Zablokować hamulec postojowy. Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go. NIEBEZPIECZEŃSTWO Szkody transportowe! Przestrzegać ciężaru własnego (cięża- ru w czasie transportu) urządzenia przy transportowaniu na przyczepach i po- jazdach. W trakcie transportu w pojazdach nale- ży urządzenie zabezpieczyć przed po- ślizgiem i przechyleniem zgodnie z obo- wiązującymi przepisami. Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go. Zablokować hamulec postojowy. Zabezpieczyć urządzenie punktach mocowania (4 szt.) za pomocą pasów mocujących, lin i łańcuchów. Zabezpieczyć koła urządzenia klinami. Przy transporcie zamiatarki odłączyć akumulator. NIEBEZPIECZEŃ STWO Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia przy jego przechowywaniu. Odstawić zamiatarkę na równej po- wierzchni w suchym, pozbawionym mrozu otoczeniu. Chronić przy użyciu materiału osłonowego przed kurzem. Podnieść walec zamiatający i miotły boczne, aby nie uszkodzić włosia. Zamknąć pokrywę pojemnika. Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go. Zablokować hamulec postojowy. Zabezpieczyć maszynę zamiatającą przed stoczeniem się. W przypadku, gdy zamiatarka nie jest eks- ploatowana przez dłuższy czas, należy do- datkowo przestrzegać następujących punktów: Oczyścić zamiatarkę wewnątrz i na ze- wnątrz. Wyjąć wtyczkę akumulatora przy ma- szynie. Załadować akumulator i po ok. 2 mie- siącach go doładować. UWAGA Niebezpieczeństwo! Nie myć filtra pyłu. Naprawy mogą być wykonywane wy- łącznie przez autoryzowane placówki serwisu lub osoby wykwalifikowane w tym zakresie, którym znane są wszyst- kie istotne przepisy bezpieczeństwa. Urządzenia przenośne stosowane do celów przemysłowych podlegają kon- troli bezpieczeństwa zgodnie z VDE
Zaparkować zamiatarkę na równej po- wierzchni. Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go. Zablokować hamulec postojowy. OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo! Urządzenia nie wolno czyścić za pomo- cą węża ani strumienia wody pod ciś- nieniem (niebezpieczeństwo zwarcia lub innych uszkodzeń). NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia! Nosić maskę przeciwpyłową i okulary ochronne. Oczyścić urządzenie szmatką. Przedmuchać urządzenie sprężonym powietrzem. Wytrzeć urządzenie szmatką nasyconą łagodnym roztworem czyszczącym. Wskazówka: Nie używać agresywnych środków czyszczących. Wskazówka: Licznik godzin roboczych po- daje termin konserwacji. Wskazówka: Przeprowadzenie wszystkich prac serwisowych i konserwacyjnych wyko- nywanych przez klienta należy powierzać wykwalifikowanemu specjaliście. W razie potrzeby można zwrócić się zawsze do au- toryzowanego sprzedawcy produktów fir- my Kärcher. Codziennie: Skontrolować stopień zużycia walca zamiatającego i miotły bocznej i w razie potrzeby usunąć zaplątane nici, sznurki itp. Sprawdzić działanie wszystkich ele- mentów obsługi. Sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń. Co tydzień: Sprawdzić instalację hydrauliczną. Sprawdzić poziom oleju hydrauliczne- go. Sprawdzić poziom płynu hamulcowego. Sprawdzić, czy listwy uszczelniające nie są zużyte, w razie konieczności wy- mienić. Sprawdzić i nasmarować pokrywę po- jemnika. Konserwacja w przypadku zużycia: Wymienić listwy uszczelniające. Opróżnianie zbiornika śmieci Wyłączanie urządzenia Transport Składowanie/wyłączenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja Wskazówki ogólne Czyszczenie Czyszczenie wnętrza urządzenia Czyszczenie urządzenia z zewnątrz Terminy konserwacji Konserwacja przeprowadzana przez klienta 215PL- 8 Ustawić wzgl. wymienić boczne uszczelnienia. Wymienić walec zamiatający. Wymienić miotły boczne. Wskazówka: Opis, patrz rozdział Prace konserwacyjne. Po 50 godzinach roboczych: Przeprowadzić pierwszą kontrolę zgod- nie ze wskazaniami zeszytu konserwa- cji. Po 250 godzinach roboczych: Przeprowadzić kontrolę zgodnie ze wskazaniami zeszytu konserwacji. Wskazówka: Aby zachować prawo do świadczeń gwarancyjnych, w trakcie obo- wiązywania gwarancji wszelkie prace ser- wisowe i konserwacyjne należy zlecać ser- wisowi producenta, zgodnie z książką ser- wisową. Przygotowanie: Zaparkować zamiatarkę na równej po- wierzchni. Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go. Zablokować hamulec postojowy. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia! Przy pod- niesionym zbiorniku na śmieci zawsze za- kładać drążek zabezpieczający. 1 Uchwyt drążka zabezpieczającego 2 Drążek zabezpieczający Odchylić drążek zabezpieczający ku górze w celu dokonania opróżnienia wysokościowego i włożyć do uchwytu (zabezpieczonego). UWAGA Podczas montażu akumulatorów należy zwrócić uwagę na ustawienie biegunów akumulatorów. Miejsce montażu biegunów znajduje się po lewej stronie, patrząc w kie- runku jazdy. Baterie można wymieniać tylko w zestawie. Wymiany może dokonać jedynie wykwalifi- kowany personel. Z powodu dużej masy (450 kg) wymia- nę należy przeprowadzać z użyciem dźwigu. Wskazówka: Poprzecznicę należy od- kręcić przed wymianą akumulatorów. 1 Bieguny akumulatorów - po lewej stro- nie, patrząc w kierunku jazdy 2 Poprzecznica Podczas demontażu akumulatora zwrócić uwagę na to, by najpierw odłą- czyć przewód bieguna ujemnego. Zamocować liny żurawia przy 4 pętlach zestawu akumulatorów i ostrożnie pod- nieść akumulatory. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia! Przy podniesionym zbiorniku na śmieci zawsze zakładać drążek zabezpiecza- jący. Zabezpieczenia dokonywać jedynie poza strefą niebezpieczną. 1 Uchwyt drążka zabezpieczającego 2 Zbiornik płynu hamulcowego 3Pokrywa Pojemnik na śmieci przesunąć ku górze i zabezpieczyć za pomocą drążka za- bezpieczającego, patrz rozdział „Opróżnianie pojemnika na śmieci“ Sprawdzić, czy w zbiorniku płynu ha- mulcowego jest wystarczająca ilość płynu. Wskazówka Poziom napełnienia musi znajdować się pomiędzy Min. i Max. W razie potrzeby uzupełnić stosując do- stępny na rynku płyn hamulcowy DOT. WSKAZÓWKA Pojemnika na śmieci nie można podnieść. Otworzyć osłonę silnika. 1 Zbiornik oleju hydraulicznego 2 Wziernik 3 Korek zamykający, otwór wlewu oleju Sprawdzić poziom oleju hydraulicznego we wzierniku. – Poziom oleju musi znajdować się mię- dzy znacznikiem „MIN“ a „MAX“. – Jeśli poziom oleju jest niższy od znacz- nika „MIN“, dolać oleju hydraulicznego. Odkręcić korek zamykający otwór wle- wu oleju. Wyczyścić obszar wlotu. Dolać oleju hydraulicznego. Gatunek oleju: patrz Dane techniczne Nakręcić korek zamykający otwór wle- wu oleju. Zablokować hamulec postojowy. Uruchomić silnik. Konserwację instalacji hydraulicznej prze- prowadza tylko serwis firmy Kärcher. Sprawdzić szczelność wszystkich węży hydraulicznych i przyłączy. Zająć miejsce na fotelu operatora. Ustawić przełącznik wyboru kierunku jazdy w pozycji środkowej. Przekręcić kluczyk w stacyjce do poło- żenia „I“. Podnieść pojemnika na śmieci do pozy- cji końcowej. Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go. Zablokować hamulec postojowy. Drążek zabezpieczający zakładać przy opróżnianiu wysokościowym. Zdjąć taśmy lub liny z walca zamiatają- cego. Wyjąć drążek zabezpieczający. Włożyć kluczyk do stacyjki. Przekręcić kluczyk w stacyjce do poło- żenia „I“. Opuścić zbiornik na śmieci do pozycji końcowej. Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go. Konserwacja przeprowadzana przez serwis producenta Prace konserwacyjne Ogólne zasady bezpieczeństwa Wymiana akumulatorów Sprawdzić poziom płynu hamulcowego i ewent. uzupełnić Sprawdzić i uzupełnić poziom oleju hydraulicznego Kontrola instalacji hydraulicznej Sprawdzanie walca zamiatającego 216 PL- 9 1Klucz 2 Obudowa boczna Podnieść pojemnik na śmieci i zabez- pieczyć drążkiem zabezpieczającym. Otworzyć kluczem osłonę boczną. 1 Strzemiączko 2 Nakrętka skrzydełkowa 3 Boczna uszczelka Odkręcić nakrętki motylkowe. Zdjąć strzemiączko. Boczną uszczelkę rozłożyć na ze- wnątrz. Wykręcić śrubę mocującą oprawy wal- ca zamiatającego i odchylić oprawę na zewnątrz. Wyjąć walec zamiatający. Pozycja montażowa walca w kierunku jaz- dy (widok z góry) Wskazówka: Podczas montażu nowego walca zamiatającego zwrócić uwagę na po- łożenie zestawu szczotek. Zamontować nowy walec zamiatający. Rowki walca zamiatającego należy na- łożyć na rowki przeciwległego waha- cza. Wskazówka: Po montażu nowego walca zamiatającego należy wyregulować po- ziom zamiatania. Wskazówka: Szerokość zamiatania usta- wiona jest fabrycznie na 80 mm i w miarę zużycia walca zamiatającego można ją stopniowo dopasowywać. Sprawdzić ciśnienie powietrza w opo- nach. Wyłączyć dmuchawę ssącą. Wjechać maszyną na równe i gładkie podłoże, pokryte widoczną warstwą pyłu lub kredy. Dźwignia obsługi walca zamiatającego i mioteł bocznych (1) do tyłu: włączenie walca zamiatającego. Dźwignia obsługi walca zamiatającego (3) do tyłu: opuszczenie walca zamiata- jącego. Włączyć walec zamiatający na ok. 10 sekund. Dźwignia obsługi walca zamiatającego i mioteł bocznych (1) w pozycji środko- wej. Dźwignia obsługi walca zamiatającego (3) do przodu: uniesienie walca zamia- tającego. Podnieść zbiornik śmieci. Cofnąć urządzenie. Skontrolować szerokość zamiatania. Powierzchnia zamiatania powinna tworzyć równomierny kwadrat o szer. 80-85 mm. Odkręcić i ustawić śrubę zderzakową regulacji zużycia (12). Ogranicznik ruchu do góry: mniejsza powierzchnia zamiatająca. Ogranicznik ruchu do dołu: większa po- wierzchnia zamiatająca. Ponownie przykręcić śrubę zderzako- wą. Ponownie sprawdzić powierzchnie trą- cą walca zamiatającego zgodnie z opi- sem powyżej. Podnieść boczną miotłę. Wjechać maszyną na równe i gładkie podłoże, pokryte widoczną warstwą pyłu lub kredy. Opuścić miotły boczne za pomocą dźwigni obsługi i włączyć na ok. 10 se- kund. Podnieść boczną miotłę. Cofnąć urządzenie. Skontrolować szerokość zamiatania. Szerokość poziomu zamiatania powinna wynosić 40-50 mm. Skorygować szerokość zamiatania przy użyciu dwóch śrub nastawczych. Skontrolować szerokość zamiatania. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia! Przy pod- niesionym zbiorniku na śmieci zawsze za- kładać drążek zabezpieczający. Podnieść pojemnik na śmieci i zabez- pieczyć drążkiem zabezpieczającym. Odchylić drążek zabezpieczający ku górze w celu dokonania opróżnienia wysokościowego i włożyć do uchwytu (zabezpieczonego). 1 Uchwyt drążka zabezpieczającego 2 Drążek zabezpieczający Otworzyć osłonę boczną w sposób opi- sany w rozdziale „Wymiana walca za- miatającego“. Poluzować 6 nakrętek motylkowych przy bocznej blasze podtrzymującej. Poluzować 3 nakrętki (SW 13) przy bla- sze podtrzymującej z przodu. Wymiana walca zamiatającego Sprawdzanie i regulacja poziomu zamiatania walca Sprawdzanie i regulacja szerokości zamiatanej przez miotłę boczną Ustawianie bocznych uszczelnień 217PL- 10 Boczne uszczelnienie docisnąć na tyle ku dołowi (otwór podłużny), aż osiągnie odstęp 1 - 3 mm od ziemi. Przykręcić blachy podtrzymujące. Powtórzyć proces na drugiej stronie urządzenia. Włączyć ręczne oczyszczanie filtra. 몇 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zranienia! Podczas prac przy instalacji filtrującej nosić maskę przeciwpyłową. Przestrze- gać przepisów bezpieczeństwa dot. ob- chodzenia się z drobnymi pyłami. Wyczyścić filtr pyłowy naciskając na przycisk czyszczenia filtra. Opróżnić zbiornik śmieci. 1 Blokada pokrywy urządzenia 2 Pokrywa urządzenia 3 Pokrywa filtra Otworzyć blokadę, w tym celu wykręcić śrubę skrzydełkową. Złożyć pokrywę urządzenia do przodu. 1 Zamknięcie, pokrywa filtra (2x) 2 Pokrywa filtra Otworzyć zamknięcie. Otworzyć pokrywę filtra. 1 Poprzecznica 2 Filtr pyłu Sprawdzić filtr pyłowy, a w razie potrze- by oczyścić lub wymienić. Wskazówka Do wymiany filtra pyłowego uprawniony jest wyłącznie serwis firmy Kärcher. Nałożyć i zablokować pokrywę filtra. Odkręcić reflektor. Wyjąć reflektor i wtyki. Wskazówka: Pamiętać o pozycjach wty- ków. Rozkręcić reflektor. Rozłożyć obudowę reflektora i utrzymy- wać go w pozycji poziomej, gdyż żarów- ka nie jest zamocowana. Odryglować pałąk zamykający i wyjąć żarówkę. Zamontować nową żarówkę. Montaż wykonać w odwrotnej kolejno- ści. Wskazówka: Do wymiany żarówki miga- cza należy usunąć szkiełko migacza z obu- dowy. 1 Nakrętka radełkowana 2 Pokrywa skrzynki z bezpiecznikami Wykręcić nakrętkę radełkową. Otworzyć pokrywę przy skrzynce z bez- piecznikami. Sprawdzić bezpieczniki. Wymienić uszkodzone bezpieczniki. Wskazówka: Stosować wyłącznie bez- pieczniki o tej samej wartości.
- Te bezpieczniki mogą być wymieniane wyłącznie przez pracowników serwisu gdyż konieczne jest sprawdzenie urządzenia pod kątem ewentualnych błędów. Niniejszym oświadczamy, że określone po- niżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wy- magań w zakresie bezpieczeństwa i zdro- wia. Wszelkie nie uzgodnione z nami mo- dyfikacje urządzenia powodują utratę waż- ności tego oświadczenia. Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważnienia zarządu. Administrator dokumentacji: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01 Ręczne czyszczenie filtra pyłowego Sprawdzanie wymiana filtra pyłowego
Wymiana żarówki reflektora (opcja) Wymiana żarówki migacza (opcja) Wymiana bezpieczników FU01 Przekaźnik bezpie- czeństwa Pedał jazdy 3 A FU02 Wskaźnik wielofunk- cyjny 5 A FU03 Wyłącznik akumulato-
3 A FU04 Przełącznik kierunku jazdy 3 A FU05 Układ kontroli jazdy 3 A FU06 Układ wibracyjny 15 A FU07 Układ sterowania sy- stemu ssawnego 3 A FU08 Obrotowe światło ostrzegawcze
FU09 Klakson 7.5 A FU10 Oświetlenie 15 A FU11 Wycieraczka 3 A FU12 Kabina kierowcy (op- cja) 10 A FU 13* Silnik napędowy 125 A FU 14* Silnik elektryczny 100 A FU 15* Dmuchawa ssąca 20 A Deklaracja zgodności UE Produkt: Zamiatarka odkurzająca z urządzeniem na siedzeniu Typ: KM 120/250 R Bp 1 186-002.0 KM 120/250 R Bp Pack 1 186-003.0 Obowiązujące dyrektywy UE 2006/42/WE (+2009/127/WE) 2014/30/UE 2000/14/WE Zastosowane normy zharmonizowane EN 60335–1 EN 60335–2–72 EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 61000–6–2: 2005 EN 62233: 2008 Zastosowana metoda oceny zgodności 2000/14/WE: Załącznik V Poziom mocy akustycznej dB(A) Zmierzony: 88 Gwarantowa- ny:
Chairman of the Board of ManagementDirector Regulatory Affairs & Certification 218 PL- 11 Usuwanie usterek Usterka Usuwanie usterek Urządzenie nie jedzie albo jedzie tylko powoli Zająć miejsce w fotelu kierowcy, aktywowany zostanie przełącznik kontaktu fotela Bezpiecznik silnika napędowego FU 13 powinien zostać sprawdzony przez pracownika serwisu Naładować albo wymienić akumulator Zwolnić hamulec postojowy Sprawdzić, czy nie zaplątały się tasiemki i nici. Powiadomić serwis firmy Kärcher Świst w układzie hydraulicznym Uzupełnić poziom płynu hydraulicznego Powiadomić serwis firmy Kärcher Szczotki kręcą się jedynie powoli, albo wcale się nie kręcą. Sprawdzić, czy nie zaplątały się tasiemki i nici. Powiadomić serwis firmy Kärcher Mało albo brak mocy ssania w ob- szarze szczotek Oczyścić filtr. Powiadomić serwis firmy Kärcher Urządzenie pyli Ustawianie bocznych uszczelnień Włączyć dmuchawę Wyczyścić filtr pyłowy Wymienić uszczelki filtra Powiadomić serwis firmy Kärcher Moduł czyszczący pozostawia śmieci Opróżnić zbiornik śmieci Wyczyścić filtr pyłowy Wymiana walca zamiatającego Ustawić szerokość zamiatania Wymienić taśmę uszczelniającą pojemnika na śmieci Usunąć blokadę walca zamiatającego Powiadomić serwis firmy Kärcher Pojemnik na śmieci się nie podnosi lub nie obniża Sprawdzić bezpieczniki. Zdjąć wspornik zabezpieczający zbiornika na śmieci Powiadomić serwis firmy Kärcher Pojemnik na śmieci obraca się zbyt powoli albo nie obraca się wcale Powiadomić serwis firmy Kärcher Usterki robocze hydraulicznie po- ruszanych części Powiadomić serwis firmy Kärcher Dane techniczne KM 120/250 R Bp KM 120/250 R Bp Pack Dane urządzenia Prędkość jazdy, w przód km/h 6 6 Prędkość jazdy, w tył km/h 3 3 Maks. zdolność pokonywania wzniesień -- 14% 14% Wydajność powierzchniowa bez mioteł bocznych m
/h 5400 5400 Wydajność powierzchniowa z 1 miotłami bocznymi m
/h 7200 7200 Szerokość robocza bez mioteł bocznych mm 900 900 Szerokość robocza z 1 miotłami bocznymi mm 1200 1200 Stopień ochrony, ochrona przed kroplami wody -- IPX 3 IPX 3 Okres eksploatacji przy w pełni załadowanym akumulato- rze h-- 3,5 Instalacja elektryczna Pojemność akumulatora V, Ah -- 36, 360 Zestaw akumulatorów kg -- 450 Instalacja hydrauliczna Ilość oleju w całej instalacji hydraulicznej l 25 25 Ilość oleju w zbiorniku hydraulicznym l 20,5 20,5 Typ oleju hydraulicznego -- HV 46 HV 46 219PL- 12 Zbiornik na śmieci Maks. wys. wyładunku mm 1400 1400 Objętość zbiornika śmieci l 250 250 Walec zamiatający Średnica walca zamiatającego mm 300 300 Szerokość walca zamiatającego mm 900 900 Ilość obrotów 1/min 325 325 Szerokość zamiatania mm 80 80 Miotła boczna Średnica miotły bocznej mm 600 600 Prędkość obrotowa (bezstopniowa) 1/min 61 61 Ogumienie pełne Rozmiar opon przednich -- 15-4,5 x 8 15-4,5 x 8 Rozmiar opon tylnych -- 15-4,5 x 8 15-4,5 x 8 Hamulec Przednie koła -- Mechaniczny Mechaniczny Koło tylne -- elektryczny elektryczny Układ filtracyjny i ssący Konstrukcja -- Filtr kieszonkowy Filtr kieszonkowy Ilość obrotów 1/min 2800 2800 Powierzchnia filtra drobnego pyłu m
6,0 6,0 Podciśnienie znamionowe w układzie ssącym mbar 15,5 15,5 Znamionowy strumień objętości w układzie ssącym m
/h 800 800 Układ wibracyjny -- Silnik elektryczny Silnik elektryczny Warunki otoczenia Temperatura °C -5 do +40 -5 do +40 Wilgotność powietrza, brak obroszenia % 0 - 90 0 - 90 Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-72 Emisja hałasu Poziom ciśnienie akustycznego L
dB(A) 70 70 Niepewność pomiaru K
dB(A) 3 3 Poziom mocy akustycznej L
+ Niepewność pomiaru K
dB(A) 90 90 Drgania urządzenia Drgania przenoszone przez kończyny górne m/s
0,5 0,5 Niepewność pomiaru K m/s
KM 120/250 R Bp KM 120/250 R Bp Pack
Notice-Facile