Kärcher HDS 1000 De - Spălător cu presiune

HDS 1000 De - Spălător cu presiune Kärcher - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului HDS 1000 De Kärcher în format PDF.

📄 428 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice Kärcher HDS 1000 De - page 279
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Kärcher

Model : HDS 1000 De

Categorie : Spălător cu presiune

Descărcați instrucțiunile pentru Spălător cu presiune în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. HDS 1000 De - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. HDS 1000 De mărcii Kärcher.

MANUAL DE UTILIZARE HDS 1000 De Kärcher

278 PL– 1 Înainte de prima utilizare a apa- ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- nil original, respectaţi instrucţiunile cuprin- se în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţa- rea ulterioară sau pentru următorii pose- sori. – Înainte de prima utilizare citiţi neapărat măsurile de siguranţă nr. 5.951-949.0! – În cazul în care aparatul a fost deterio- rat în timpul transportului, informaţi ime- diat comerciantul. – Verificaţi conţinutul ambalajului la des- pachetare. Observaţii referitoare la materialele con- ţinute (REACH) Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute puteţi găsi la adresa: www.kaercher.com/REACH PERICOL Indicaţie referitoare la un pericol iminent, care duce la vătămări corporale grave sau moarte. 몇 AVERTIZARE Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie pe- riculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale grave sau moarte. 몇 PRECAUŢIE Indică o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale uşoa- re. ATENŢIE Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie pe- riculoasă, care ar putea duce la pagube materiale. Cuprins Protecţia mediului înconjurător RO 1 Trepte de pericol . . . . . . . . . . . RO 1 Elementele aparatului . . . . . . . RO 2 Simboluri pe aparat. . . . . . . . . RO 2 Utilizarea corectă . . . . . . . . . . RO 2 Măsuri de siguranţă . . . . . . . . RO 3 Dispozitive de siguranţă . . . . . RO 4 Punerea în funcţiune. . . . . . . . RO 4 Utilizarea. . . . . . . . . . . . . . . . . RO 7 Depozitarea. . . . . . . . . . . . . . . RO 9 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . RO 9 Îngrijirea şi întreţinerea . . . . . . RO 10 Remedierea defecţiunilor . . . . RO 11 Garanţie . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 13 Accesorii şi piese de schimb. . RO 13 Declaraţie UE de conformitate RO 13 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . RO 14 Protecţia mediului înconjurător Materialele de ambalare sunt re- ciclabile. Ambalajele nu trebuie aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un centru de co- lectare şi revalorificare a deşeu- rilor. Aparatele vechi conţin materiale reciclabile valoroase, care pot fi supuse unui proces de revalorifi- care. Bateriile, uleiul şi substan- ţele asemănătoare nu trebuie să ajungă în mediul înconjurător. Din acest motiv, vă rugăm să apelaţi la centrele de colectare abilitate pentru eliminarea apa- ratelor vechi. Eliminaţi bateria sau acumulato- rul în mod ecologic. Bateriile şi acumulatorii conţin substan- ţe,care nu au voie să ajungă în mediul înconjurător. Din acest motiv vă rugăm să eliminaţi pe acestea prin sistemele de colec- tare adecvate. Uleiul de motor, păcura, motorina şi benzi- na nu trebuie să ajungă în mediul înconju- rător. Protejaţi solul şi eliminaţi uleiurile fo- losite într-un mod ecologic. Trepte de pericol

279RO– 2 Imaginea 1+2 1 Dispozitiv de pornire manuală 2 Dispozitiv de demarare electrică 3 Rezervor de carburant 4 Manometru 5Acumulator 6 Duză de înaltă presiune 7 Lance EASY!Lock 8 Pistol manual de stropit EASY!Force 9 Furtun de înaltă presiune EASY!Lock 10 Racord de înaltă presiune EASY!Lock 11 Rezervorul de combustibil 12 Racord de apă cu sită 13 Reglaj pentru presiune/cantitate 14 Acumulator de presiune 15 Pompă de combustibil cu filtru de com- bustibil 16 Suflantă arzător 17 Cutie borne 18 Vizor ulei 19 Supapa de siguranţă 20 Capac arzător 21 Boilerul instant 22 Fişă bujie 23 Vizor arzător 24 Tub de injecţie 25 Rezervor cu plutitor 26 Rezervor lichid dedurizant 27 Electrovalvă 28 Dispozitiv de siguranţă pentru lipsa apei 29 Sită în dispozitivul de siguranţă pentru lipsa apei 30 Întrerupător manometric 31 Recipient de umplere a uleiului 32 Pompă de înaltă presiune 33 Plăcuţa de tip 34 Şurub de evacuare a uleiului (motor) 35 Jojă ulei (motor) 36 Furtun de aspiraţie a detergentului, cu filtru 37 Şurub de evacuare a uleiului (pompă) 38 Manetă de siguranţă 39 Manetă 40 Butonul de siguranţă al pistolului manu- al de stropit Figura 3 1 Întrerupătorul principal 2 Lampă de control pentru combustibil 3 Lampă de control pentru dedurizatorul lichid 4 Ventil de dozare pentru detergent 5 Comutator cheie dispozitiv de demara- re electrică 6 Lampă de control „Zündung ein“ Jeturile sub presiune pot fi peri- culoase în cazul utilizării necon- forme. Jetul nu trebuie îndreptat spre per- soane, animale, echipamente electrice ac- tive sau asupra aparatului însuşi. Indicaţie: Valabilă numai pentru Germa- nia: Aparatul este destinat numai utilizării ca aparat portabil (nu ca aparat fix). – Aparatul poate fi folosit în special în acele locuri, unde nu poate fi realizat un racord electric şi trebuie să folosiţi apa caldă. – Pentru curăţarea: maşinilor industriale, a autovehiculelor, a construcţiilor, a uneltelor, a faţadelor, a teraselor, a uti- lajelor de grădinărit, etc. PERICOL Pericol de accidentare! În cazul folosirii aparatului în benzinării sau în alte zone pe- riculoase se vor respecta măsurile de sigu- ranţă necesare. Elementele aparatului Panou operator Simboluri pe aparat Pericol de otrăvire! Nu inspiraţi gazele de eşapament. Pericol de arsuri din cauza su- prafeţelor fierbinţi! Utilizarea corectă 280 RO– 3 Cerinţe referitoare la calitatea apei: ATENŢIE Ca mediu sub presiune, se poate utiliza nu- mai apă curată. Impurităţile din apă pot ca- uza uzura prematură şi depuneri în aparat sau accesorii. Dacă utilizaţi apă reciclată, nu trebuie să fie depăşite următoarele valori limită. PERICOL – Nu folosiţi aparatul de curăţat sub presi- une dacă s-a vărsat carburant; duceţi aparatul în alt loc şi evitaţi formarea de scântei. – Nu păstraţi, nu vărsaţi şi nu folosiţi car- buranţii în apropierea unor surse de foc deschis sau a unor aparate precum cuptoare, cazane de încălzire, încălzi- toare de apă, care au flacără sau care pot genera scântei. – Ţineţi departe de amortizoare obiectele şi materialele inflamabile (la o distanţă de cel pu ţin 2 m). – Nu folosiţi motorul fără amortizor şi ve- rificaţi-l periodic, curăţaţi-l şi dacă este nevoie, înlocuiţi-l. – Nu folosiţi motorul în zone de pădure, respectiv zone cu arbuşti sau cu iarbă, fără ca ţeava de eşapament să fie pre- văzută cu un dispozitiv împotriva scân- teilor. – Nu lăsaţi motorul să funcţioneze cu fil- trul de aer demontat sau fără capacul ştuţului de aspirare, decât atunci când efectuaţi lucrări de reglare. – Nu modificaţi arcurile de reglare, tijele regulatoarelor sau alte piese care pot duce la creşterea turaţiei motorului. – Pericol de arsuri! Nu atingeţi amortizoa- rele, cilindrii sau nervurile de răcire fier- binţi. – Nu apropiaţ i mâinile sau picioarele de părţile aflate în mişcare. – Pericol de otrăvire! Nu este permisă uti- lizarea aparatului în spaţii închise. – Respectaţi prevederile legale naţionale, privind dispozitivele cu jet de lichid. – Respectaţi prevederile legale naţionale, privind prevenirea accidentelor. Dispo- zitivele cu jet de lichid trebuie verificate în mod regulat şi rezultatul verificării tre- buie consemnat în scris. – Dispozitivul de încălzire a aparatului este o instalaţie de combustie. Instalaţi- ile de combustie trebuie verificate în mod regulat conform prevederilor lega- le naţionale aferente. – Nu efectuaţi modificări la aparat/acce- sorii. Nu permiteţi ca apele reziduale care conţin uleiuri minerale să ajungă în sol, în ape sau în canalizare. Din acest motiv, spăla- rea motorului şi a şasiului se va face doar în locuri adecvate, prevăzute cu instalaţii de separare a uleiului. Valoare pH 6,5...9,5 Conductivitate electrică * Conductanţă apă proaspătă +1200 µS/cm Materiale decantabile ** < 0,5 mg/l Materiale filtrabile *** < 50 mg/l Hidrocarburi < 20 mg/l Clorură < 300 mg/l Sulfat < 240 mg/l Calciu < 200 mg/l Duritate totală < 28 °dH < 50 °TH < 500 ppm (mg CaCO

/l) Fier < 0,5 mg/l Mangan < 0,05 mg/l Cupru < 2 mg/l Clor activ < 0,3 mg/l să nu aibă miros neplăcut

  • În total maxim 2000 µS/cm ** Volum de probă 1 l, timp de depunere 30 min *** nu există materiale abrazive Măsuri de siguranţă Indicaţii de siguranţă generale 281RO– 4 PERICOL Pericol de accidentare! – Utilizaţi numai furtunuri de înaltă presiu- ne originale. – Furtunul de înaltă presiune şi dispoziti- vul de stropire trebuie să fie adecvate pentru suprapresiunea maximă specifi- cată în datele tehnice. – Evitaţi contactul cu substanţe chimice. – Controlaţi zilnic furtunul de înaltă presi- une. Nu folosiţi furtunurile îndoite. Dacă stratul de sârmă exterior devine vizibil, nu mai folosiţi furtunul de înaltă presiune. – Nu folosiţi furtunurile de înaltă presiune dacă filetul este deteriorat. – Amplasaţi furtunul de înaltă presiune în aşa fel încât să nu se treacă peste el. – Nu folosiţi furtunurile solicitate în urma trecerii peste ele, a îndoirii, a unor şo- curi mecanice, chiar dacă nu există semne vizibile de deteriorare. – Depozitaţi furtunul de înaltă presiune în aşa fel încât să nu apară solicitări me- canice. Dispozitivele de siguranţă au rolul de a pro- teja utilizatorul şi nu trebuie scoase din funcţiune sau evitate în timpul funcţionării. Dispozitivul de siguranţă pentru lipsa apei împiedică supraîncălzirea arzătorului în ca- zul lipsei de apă. Arzătorul va intra în func- ţiune numai dacă alimentarea cu apă este corespunzătoare. – Dacă pistolul de stropit manual este în- chis, supapa de preaplin se deschide şi pompa sub presiune împinge apa îna- poi spre partea de aspirare a pompei. În acest mod se previne depăşirea presiu- nii de lucru admise. – Supapa de preaplin este reglată şi sigi- lată din fabrică. Reglarea acesteia se face doar la service. – Supapa de siguranţă se deschide când supapa de preaplin este defectă. – Supapa de siguranţă este reglată şi si- gilată din fabrică. Reglarea acesteia se face doar la service. Întrerupătorul de presiune va opri arzătorul, dacă presiunea de lucru scade sub nivelul minim şi îl porneşte în cazul în care presiu- nea revine din nou peste nivelul minim. Butonul de siguranţă de la pistolul manual de stropit împiedică pornirea accidentală a aparatului. 몇 AVERTIZARE Pericol de rănire! Aparatul, accesoriile, conductele de alimentare şi racordurile tre- buie să fie în stare impecabilă. Aparatul nu trebuie utilizat dacă nu se află într-o stare ireproşabilă. Înainte de prima punere în funcţiune, montaţi ambele suporturi de lance (a se vedea imagina A din partea de început a instrucţiunilor). ATENŢIE Pericol de deteriorare! În cazul în care ule- iul este lăptos, luaţi legătura imediat cu ser- viciul pentru clienţi al companiei Kärcher. Controlaţi nivelul de ulei din pompa de înaltă presiune cu ajutorul vizorului. Nu folosiţi aparatul dacă nivelul de ulei a scăzut sub „MIN”. Dacă este nevoie, adăugaţi ulei (con- sultaţi datele tehnice). Furtunul de înaltă presiune Dispozitive de siguranţă Dispozitiv de siguranţă pentru lipsa de apă Supapa de preaplin Supapa de siguranţă Întrerupător manometric Butonul de siguranţă Punerea în funcţiune Montarea suportului de lance Controlarea nivelului de ulei din pompa de înaltă presiune 282 RO– 5 Respectaţi indicaţiile din secţiunea „Mă- suri de siguranţă”! Înainte de punerea în funcţiune, citiţi manualul de utilizare al producătorului motorului, acordând atenţie specială măsurilor de siguranţă. Verificaţi filtrul de aer. Controţi nivelul de ulei al motorului. Nu folosiţi aparatul dacă nivelul de ulei a scăzut sub „MIN”. Dacă este nevoie, adăugaţi ulei. Umpleţi rezervorul de carburanţi cu benzină fără plumb. Nu folosiţi un amestec pentru motoare în doi timpi. Umpleţi rezervorul de combustibil cu motorină. PERICOL Pericol de explozie! Folosiţi doar motorină sau păcură uşoară. Nu este permisă utiliza- rea unor combustibili necorespunzători, de ex. benzină. ATENŢIE Pericol de deteriorare a pompei de com- bustibil prin funcţionare uscată. Umpleţi re- zervorul de combustibil şi în cazul utilizării cu apă rece, până ce se stinge lampa de control pentru combustibil. Adăugaţi combustibil. Închideţi capacul rezervorului. Ştergeţi combustibilul vărsat. Notă: În pachetul de livrare este inclus un pachet de probă cu dedurizator lichid. Umpleţi rezervorul cu lichid dedurizant Kärcher RM 110 (nr. de comandă: 2.780-001). – Dedurizatorul previne depunerea calca- rului pe spirala de încălzire atunci când se foloseşte apă de la robinet, cu conţi- nut de calcar. Acesta este dozat în re- zervorul de apă sub formă de picături. – Dozarea este reglată din fabrică la o du- ritate medie a apei. PERICOL Tensiune electrică periculoasă ! Reglarea se va face doar de un electrician. Determinaţi duritatea apei: – apelând la compania locală de furnizare a apei, – folosind kitul de verificare a durităţii (nr. de comandă 6.768-004). Deschideţi cutia de borne. Motorul HDS 1000 BE: HDS 1000 DE: Adăugarea combustibilului Adăugarea dedurizatorului Reglarea dozării dedurizatorului lichid 283RO– 6 Reglaţi potenţiometrul în funcţie de du- ritatea apei. Reglările corecte se gă- sesc în tabelă. Exemplu: La o duritate de 15 °dH pe scala de la po- tenţiometru se reglează poziţia 7. Când umblaţi cu acumulatorii, respectaţi neapărat următoarele avertismente: PERICOL Pericol de explozie! Nu aşezaţi unelte sau altele similare pe acumulator, adică pe polii acesteia şi pe conexiunile dintre celule. PERICOL Pericol de accidentare! Nu lăsaţi să ajungă plumb pe răni. După ce lucraţi cu acumula- tori, spălaţi-vă mereu pe mâini. PERICOL Pericol de accidentare! Respectaţi indicaţi- ile de siguranţă atunci când umblaţi cu acu- mulatorii. Respectaţi instrucţiunile de utili- zare ale încărcătorului. Deconectaţi acumulatorul. Legaţi polul pozitiv al încărcătorului la borna pozitivă a acumulatorului. Legaţi polul negativ al încărcătorului la borna negativă a acumulatorului. Introduceţi ştecherul în priză şi porniţi încărcătorul. Încărcaţi acumulatorul la cea mai mică intensitate posibilă. Duritatea apei (°dH) Scala de la potenţio- metru

30 5,5 Baterie Măsuri de siguranţă baterie Respectaţi indicaţiile de pe ba- terie şi cele din instrucţiunile de utilizare! Purtaţi protecţie pentru ochi! Ţineţi copiii departe de acizi şi acumulatori! Pericol de explozie! Este interzisă folosirea focului deschis, provocarea de scântei şi fumatul! Pericol de accidentare! Prim ajutor Simbol de avertizare Scoaterea din uz Nu aruncaţi acumulatorii în gu- noiul menajer! Încărcarea acumulatorului 284 RO– 7 ATENŢIE La acumulatoarele cu acid, nivelul lichidului trebuie controlat periodic. Scoateţi toate capacele celulelor. Dacă nivelul de lichid este prea scăzut, adăugaţi apă distilată până la marcaj. Încărcaţi acumulatorul. Înşurubaţi capacele celulelor. Indicaţie: Sistemul EASY!Lock conectea- ză componentele printr-un filet rapid cu o singură rotaţie, în mod rapid şi sigur. Figura 4 Conectaţi lancea de pistolul manual de stropit şi strângeţi-l cu mâna (EASY!Lock). Introduceţi duza de înaltă presiune pe lance. Montaţi piuliţa olandeză şi strângeţi-o manual (EASY!Lock). Conectaţi furtunul de înaltă presiune cu pistolul manual de stropit şi racordul de înaltă presiune al aparatului şi strân- geţi-le cu mâna (EASY!Lock). Valorile racordului sunt specificate la datele tehnice. Racordaţi furtunul de alimentare (lungi- me minimă 7,5 m, diametru minim 3/4”) la racordul de apă al aparatului şi la sur- sa de apă (de exemplu robinet de apă). Notă: Furtunul de alimentare nu se livrează împreună cu aparatul. – Acest aparat de curăţat cu înaltă presi- une este dotat cu accesorii corespunză- toare care permit aspirarea apei de la suprafaţă, de ex. din rezervoare cu apă de ploaie sau din iazuri. – Înălţimea de aspirare max. 1 m. PERICOL Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! Nu aspiraţi niciodată apă dintr-un recipient cu apă potabilă. Nu aspiraţi niciodată lichi- de cu conţinut de solvenţi cum ar fi diluanţi, benzină, ulei sau apă nefiltrată. Garniturile din aparat nu sunt rezistente la solvenţi. Ceaţa formată în urma pulverizării solvenţi- lor este puternic inflamabilă, explozivă şi to- xică. Racordaţi furtunul de aspirare (cu dia- metrul de cel puţin 3/4”) la racordul de apă folosind filtrul (accesoriu). Comutaţi ventilul de dozare a soluţiei de curăţat în poziţia „0”. PERICOL Pericol de explozie! Nu pulverizaţi lichide inflamabile. PERICOL Pericol de accidentare! Nu utilizaţi aparatul fără lancea montată. Verificaţi fixarea lan- cei înainte de fiecare utilizare. Îmbinarea înşurubată a lancei trebuie să fie bine strânsă. PERICOL Pericol de rănire! În timpul lucrului, ţineţi pistolul manual de stropit şi lancea cu am- bele mâini. PERICOL Pericol de rănire! Nu este permisă fixarea manetei şi a manetei de siguranţă în timpul funcţionării. PERICOL Pericol de rănire! Dacă maneta de siguran- ţă este defectă, luaţi legătura cu serviciul de rela ţii cu clienţii. ATENŢIE Pericol de deteriorare a pompei de com- bustibil prin funcţionare uscată. Umpleţi re- zervorul de combustibil şi în cazul utilizării cu apă rece, până ce se stinge lampa de control pentru combustibil. Verificarea şi corectarea nivelului de lichid al acumulatorului Montarea pistolului manual de stropit, lancei, duzei şi a furtunului de presiune înaltă Racordul de apă Absorbirea apei dintr-un rezervor Utilizarea 285RO– 8 Deschidere pistol manual de stropit: Ac- ţionaţi maneta de siguranţă şi maneta. Închidere pistol manual de stropit: Eli- beraţi maneta de siguranţă şi maneta. PERICOL Pericol de rănire! Înainte de înlocuirea du- zelor opriţi aparatul şi acţionaţi pistolul ma- nual de stropit până când presiunea din aparat este eliberată. Blocaţi pistolul manual de stropit pentru ca butonul de siguranţă să fie împins în faţă. Schimbaţi duza. Presiunea/temperatura şi concentraţia soluţiei de curăţat trebuie reglată în funcţie de suprafaţa care urmează să fie curăţată. Notă: La început îndreptaţi jetul de înaltă presiune spre obiectul care urmează să fie curăţat de la o distanţă mai mare, pentru a evita o eventuală deteriorare din cauza pre- siunii mari. Unghiul de stropire este decisiv pentru efi- cienţa jetului de înaltă presiune. În mod normal se lucrează cu o duză cu jet plat la 25° (inclusă în livrare). Duzele recomandate se livrează ca ac- cesorii – Pentru murdărie persistentă duză cu jet complet 0° – Pentru suprafeţe sensibile şi murdărie uşoară duză cu jet plat la 40° – Pentru murdărie persistentă, în strat gros freză pentru mizerie – Duză cu unghi de stropire reglabil, adaptabil la diferite sarcini de curăţare duză unghiulară variabilă – Desprinderea mizeriei: Stropiţi soluţia de curăţat cu măsură şi lăsaţi-o să acţioneze 1...5 minute, fără a o lăsa să se usuce. – Îndepărtarea mizeriei: Mizeria desprinsă se spală cu jetul de înaltă presiune. Deschideţi sursa de apă. Reglaţi comutatorul aparatului pe regim de funcţionare cu apă rece/caldă. Porniţi motorul conform instrucţiunilor de utilizare ale producătorului motorului. Deblocaţi pistolul manual de stropit pentru ca butonul de siguranţă să fie împins în spate. Deschideţi pistolul manual de stropit. Aduceţi comutatorul aparatului în pozi- ţia „Brenner aus“. PERICOL Pericol de opărire! Reglaţi comutatorul aparatului pe tem- peratura de lucru dorită (max. 98 °C). Arzătorul este pornit. Reglaţi presiunea de lucru şi debitul prin rotirea regulatorului de presiune/debit de pe pistolul manual de stropit (+/-). PERICOL Pericol de rănire! La reglarea presiunii/de- bitului aveţi grijă, ca îmbinarea cu şuruburi de pe lance să nu se desprindă. ATENŢIE Soluţiile de curăţat neadecvate pot distruge aparatul şi obiectul care trebuie curăţat. – Pentru menajarea mediului înconjură- tor, folosiţi soluţia de curăţat cu măsură. – Respectaţi recomandările de dozare şi indicaţiile valabile pentru soluţia de cu- răţat. Închidere/deschidere pistol manual de stropit Înlocuirea duzei Curăţarea Folosirea duzei de înaltă presiune Metoda de curăţare recomandată Pornirea aparatului Funcţionarea cu apă rece Funcţionarea cu apă caldă Reglarea presiunii de lucru şi a debitului Utilizarea cu soluţie de curăţat 286 RO– 9 – Folosiţi numai soluţii de curăţat aproba- te de producătorul aparatului. – Soluţiile de curăţat Kärcher garantează o funcţionare fără probleme. Cereţi sfa- turi de la angajaţii noştri sau solicitaţi catalogul nostru sau broşurile informati- ve despre soluţii de curăţat. Agăţaţi furtunul de aspirare a soluţiei de curăţat într-un rezervor cu soluţie de cu- răţat. Comutaţi ventilul de dozare a soluţiei de curăţat la concentraţia dorită. închideţi pistolul manual de stropit. Blocaţi pistolul manual de stropit pentru ca butonul de siguranţă să fie împins în faţă. Indicaţie: Dacă pistolul manual de pulveri- zat este închis, motorul funcţionează mai departe cu turaţie de mers în gol. Astfel, apa circulă prin pompă şi se încălzeşte. Când capul cilindric al pompei a atins tem- peratura maximă admisă (80 °C), termosta- tul de siguranţă de pe capul cilindric opreş- te motorul. Aparatul poate fi folosit din nou după ce se răceşte sub 50 °C. În cazul folosirii cu apă sub presiune din re- ţeaua de alimentare cu apă, răcirea poate fi accelerată: Deschideţi pistolul manual de pulverizat timp de cca 2-3 minute, pentru ca apa care curge să poată răci capul cilindric. Porniţi motorul din nou. Comutaţi ventilul de dozare a soluţiei de curăţat în poziţia „0”. Clătiţi aparatul cel puţin 1 minut cu pis- tolul manual de stropit deschis. PERICOL Pericol de opărire din cauza apei fierbinţi! După ce aparatul a fost utilizat cu apă cal- dă, el trebuie lăsat să funcţioneze cel puţin două minute cu apă rece, timp în care pis- tolul trebuie să fie deschis. După folosirea cu apă care conţine sare (apă de mare), clătiţi aparatul cel puţin 2-3 minute cu apă de la robinet, în timp ce pis- tolul manual de stropit este deschis. ATENŢIE Pericol de deteriorare! Nu opriţi motorul când acesta funcţionează în plină sarcină şi pistolul manual de pulverizat este des- chis. Aduceţi comutatorul aparatului în pozi- ţia „Brenner aus“. închideţi pistolul manual de stropit. Motorul se reglează pe turaţia de mers în gol. Reglaţi comutatorul aparatului de la motor în poziţia „OFF” şi închideţi robi- netul carburantului. Închideţi conducta de alimentare cu apă. Acţionaţi pistolul manual de stropit până când presiunea din aparat este elibera- tă. Asiguraţi pistolul de stropit folosind dis- pozitivul de siguranţă pentru ca acesta să nu poată fi deschis din greşeală. Desfaceţi furtunul de alimentare cu apă. 몇 PRECAUŢIE Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! La depozitare ţineţi cont de greutatea apa- ratului. ATENŢIE În timpul transportului, protejaţi maneta îm- potriva deteriorării. 몇 PRECAUŢIE Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! La transport ţineţi cont de greutatea apara- tului. În cazul transportării în vehicule asigu- raţi aparatul contra derapării şi răstur- nării conform normelor în vigoare. Întreruperea utilizării După utilizarea cu soluţie de curăţat Oprirea aparatului Depozitarea Transport 287RO– 10 Puteţi încheia cu distribuitorul un contract de întreţinere sau puteţi stabli inspecţii de siguranţă periodice. Nu ezitaţi să cereţi sfa- turi. PERICOL Pericol de rănire din cauza pornirii acciden- tale a aparatului. Înaintea lucrărilor la apa- rat scoateţi fişa bujiei şi decuplaţi bateria. Pericol de arsuri! Nu atingeţi amortizoarele, cilindrii sau nervurile de răcire fierbinţi. Verificaţi dacă furtunul sub presiune prezintă deteriorări (pericol de explo- zie). Înlocuiţi imediat furtunul de înaltă presiune dacă prezintă deteriorări. Verificaţi nivelul de ulei din pompa de înaltă presiune. ATENŢIE Pericol de deteriorare! În cazul în care ule- iul este lăptos, luaţi legătura imediat cu ser- viciul pentru clienţi al companiei Kärcher. Curăţaţi sita din racordul de apă. Curăţaţi sita din dispozitivul de siguran- ţă pentru lipsa apei. Curăţaţi filtrul furtunului de aspirare a soluţiei de curăţat. Aparatul se va decalcifica. Comandaţi întreţinerea aparatului de către serviciul pentru clienţi. Schimbarea uleiului: Pregătiţi un vas colector pentru aproxi- mativ 1 litru de ulei. Desfaceţi şurubul de golire a uleiului. Goliţi uleiul în vasul colector. Strângeţi şurubul de golire a uleiului. Adăugaţi uleiul nou încet până la mar- cajul MAX al rezervorului de ulei. Notă: Bulele de aer trebuie să aibă loc de ieşire. Tipurile de ulei şi cantităţile sunt speci- ficate la datele tehnice. Efectuaţi lucrările de întreţinere a motorului conform instrucţiunilor de utilizare ale pro- ducătorului motorului. Dacă în conducte există deouneri, rezisten- ţa hidraulică creşte şi astfel solicitarea mo- torului devine prea mare. PERICOL Pericol de explozie din cauza gazelor infla- mabile! La decalcificare este interzis fuma- tul. Asigura ţi o aerisire corespunzătoare. PERICOL Pericol de rănire din cauza acidului! Purtaţi ochelari de protecţie şi mănuşi de protecţie. Efectuarea: Pentru îndepărtarea depunerilor folosiţi nu- mai soluţii de decalcifiere aprobate legal, prevăzute cu marcaj de conformitate. – RM 100 (nr. de comandă 6.287-008) di- zolvă piatra şi aliajele de calcar şi rezi- duuri de detergent. – RM 101 (nr. de comandă 6.287-013) di- zolvă depunerile, care nu pot fi dizolva- te cu RM 100. Umpleţi un rezervor de 20 de litri cu 15 l de apă. Adăugaţi un litru de soluţie de decalcifi- ere. Conectaţi furtunul de apă direct la capul pompei şi introduceţi capătul liber în re- zervor. Introduceţi lancea racordată fără duză în rezervor. Porniţi motorul conform instrucţiunilor de utilizare ale producătorului motoru- lui. Îngrijirea şi întreţinerea Intervale de întreţinere Zilnic Săptămânal Lunar După 500 de ore de funcţionare, cel puţin anual Lucrări de întreţinere Pompă de înaltă presiune Eliminaţi uleiul folosit în mod ecologic sau predaţi-l la un centru de colectare abilitat. Motorul Decalcificarea aparatului 288 RO– 11 Deschideţi pistolul manual de stropit şi ţineţi-l deschis în timpul procesului de decalcifiere Reglaţi comutatorul aparatului pe tem- peratura de lucru de 40 °C. Lăsaţi aparatul pornit, până când se atinge temperatura de lucru. Opriţi aparatul şi lăsaţi să se răcescă timp de 20 de minute. Pistolul manual de stropit trebuie să rămână deschis. În continuare goliţi aparatul cu ajutorul pompei. Indicaţie: Pentru protecţia contra coroziu- nii şi neutralizarea resturilor de acid vă re- comandăm ca în continuare să pompaţi prin aparat o soluţie alcalină (de ex. RM 81). ATENŢIE Pericol de deteriorare! Apa care îngheaţă în aparat poate distruge părţi ale aparatu- lui. – Iarna aparatul trebuie păstrat într-o în- căpere încălzită sau trebuie golit. În ca- zul unor perioade de repaus mai lungi se recomandă pomparea de antigel prin aparat. – Dacă nu se poate asigura o depozitare astfel încât aparatul să fie ferit de în- gheţ, el trebuie scos din funcţiune. Evacuarea apei: Deşurubaţi furtunul de alimentare cu apă şi furtunul de înaltă presiune. Deşurubaţi conducta de alimentare de pe fundul vasului şi goliţi spirala de în- călzire. Lăsaţi aparatul să funcţioneze max. 1 minut până când pompa şi conductele sunt goale. Clătirea aparatului cu antigel: Notă: Respectaţi instrucţiunile de manipu- lare ale producătorului antigelului. Umpleţi rezervorul cu plutitor cu antigel disponibil în comerţ. Porniţi aparatul (fără arzător), până când aparatul este clătit complet. În acest mod se asigură şi o anumită pro- tecţie anticorosivă. PERICOL Pericol de rănire din cauza pornirii acciden- tale a aparatului. Înaintea lucrărilor la apa- rat scoateţi fişa bujiei şi decuplaţi bateria. Pericol de arsuri! Nu atingeţ i amortizoarele, cilindrii sau nervurile de răcire fierbinţi. – Rezervorul de combustibil este gol Umpleţi-l. – Rezervorul de dedurizator este gol, din motive tehnice rămâne mereu puţin li- chid în rezervor. Umpleţi-l. – Electrozii din rezervor sunt murdari Curăţaţi electrozii. Respectaţi indicaţiile din instrucţiunile de utilizare ale producătorului motorului! – Rezervor de combustibil gol Umpleţi-l. – HDS 1000 BE: Bujia (motor) este mur- dară/defectă Curăţaţi sau înlocuiţi bujia. – Termostatul de siguranţă de pe pompa de înaltă presiune a oprit aparatul după o funcţionare mai îndelungată în circuit Lăsaţi aparatul să se răcească şi apoi porniţi-l din nou. Consultaţi şi secţiunea „Întreruperea funcţionării”. – Turaţia motorului este prea mică Verificaţi turaţia motorului (consultaţi datele tehnice). – HDS 1000 BE: Bujia (motor) este mur- dară/defectă Curăţaţi sau înlocuiţi bujia. – Duza înfundată/lipseşte Curăţaţi duza/înlocuiţi-o. – Sita din racordul de apă este murdară Curăţaţi sita. Protecţia împotriva îngheţului Remedierea defecţiunilor Lampa de control pentru combustibil se aprinde Lampa de control pentru dedurizatorul lichid se aprinde Aparatul nu funcţionează Aparatul nu produce presiune 289RO– 12 – Cantitatea de apă alimentată este prea mică Verificaţi cantitatea de apă alimentată (consultaţi datele tehnice). – Conductele de alimentare către pompă nu sunt etanşe sau sunt înfundate Verificaţi toate conductele de alimenta- re care duc spre pompă. – Aer în sistem Aerisiţi pompa: Comutaţi ventilul de dozare a soluţiei de curăţat în poziţia „0”. Deschideţi sursa de apă. Porniţi motorul conform instrucţiunilor de utilizare ale producătorului motorului. Pentru a evacua aerul din aparat, des- faceţi duza şi lăsaţi aparatul să funcţio- neze până când apa nu mai conţine bule de aer. Opriţi aparatul şi puneţi duza la loc. – Pompa nu este etanşă Notă: Valoarea permisă este de 3 picături pe minut. Dacă neetanşeitatea este mai accentu- ată, aparatul trebuie dus la service pen- tru a fi verificat. – Conductele de alimentare a pompei nu sunt etanşe Verificaţi toate conductele de alimenta- re care duc spre pompă. – Aer în sistem Aerisiţi pompa: Comutaţi ventilul de dozare a soluţiei de curăţat în poziţia „0”. Deschideţi sursa de apă. Porniţi motorul conform instrucţiunilor de utilizare ale producătorului motoru- lui. Pentru a evacua aerul din aparat, des- faceţi duza şi lăsaţi aparatul să funcţio- neze până când apa nu mai conţine bule de aer. Opriţi aparatul şi puneţi duza la loc. – Furtunul de aspirare a detergentului, cu filtru, nu este etanş sau este înfundat Verificaţi/curăţaţi furtunul de aspirare a detergentului, cu filtru. – Supapa de refulare din racordul furtu- nului de aspirare a detergentului este înţepenit Curăţaţi/înlocuiţi supapa de refulare din racordul furtunului de aspirare a deter- gentului. – Ventilul de dozare a detergentului este închis, nu este etanş sau este înfundat Deschideţi sau verificaţi/curăţaţi ventilul de dozare a detergentului. – Duză înfundată Curăţaţi duza. – Aparatul este calcifiat Aparatul se va decalcifica. – Sita din dispozitivul de siguranţă pentru lipsa apei este murdară Curăţaţi sita. – Supapa de preaplin este defect Înlocuiţi supapa de preaplin (serviciu pentru clienţi). – Rezervorul de combustibil este gol Umpleţi-l. – Lipsă de apă Verificaţi racordul de apă, verificaţi con- ductele de alimentare. Curăţaţi sita din dispozitivul de siguran- ţă pentru lipsa apei. – Filtrul de combustibil este murdar Schimbaţi filtrul de combustibil. – Nu există scânteie de aprindere Dacă în timpul funcţionării prin vizor nu se vede scânteia de aprindere, aparatul trebuie dus la service pentru a fi verifi- cat. Pompa de înaltă presiune nu este etanşă Pompa de înaltă presiune „bate” Aparatul nu trage soluţie de curăţat Supapa de preaplin se deschide/ închide continuu dacă pistolul manual de stropit este deschis Arzătorul nu porneşte 290 RO– 13 – Presiune de lucru/debit prea mare Reduceţi presiunea de lucru/debitul la pistolul manual de stropit. – Spirala de încălzire este acoperită de funingine Aparatul trebuie dus la service pentru a fi curăţat de funingine. Dacă defecţiunea nu poate fi remediată, aparatul trebuie dus la service pentru a fi verificat. În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga- ranţie publicate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabricaţie sau de material, vor fi remedi- ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga- ranţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpă- rare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată. Utilizați doar accesorii și piese de schimb originale; acestea oferă garanția unei funcționări sigure și fără defecțiuni a apara- tului. Informații referitoare la accesorii și piese de schimb se găsesc la adresa www.kaercher.com. Prin prezenta declarăm că aparatul desem- nat mai jos corespunde cerinţelor funda- mentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în directivele UE aplica- bile, datorită conceptului şi a modului de construcţie pe care se bazează, în varianta comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această declaraţie îşi pierde valabilitatea. 5.957-090 5.957-091 Semnatarii acţionează în numele şi prin îm- puternicirea Consiliului director. Reprezentant autorizat cu eliberarea docu- mentelor S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/08/01 În timpul funcţionării cu apă caldă nu se atinge temperatura reglată Service autorizat Garanţie Accesorii şi piese de schimb Declaraţie UE de conformitate Produs: Aparat de curăţare sub pre- siune Tip: 1.811-xxx Directive UE respectate: 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2000/14/CE 2014/30/UE Norme armonizate utilizate: EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 60335–1 EN 60335–2–79 Procedura de evaluare a conformităţii: 2000/14/CE: Anexa V Nivel de zgomot dB(A) HDS 1000 BE măsurat: 106 garantat: 108 HDS 1000 DE măsurat: 105 garantat: 107 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 291RO– 14 Date tehnice

  • aparatul funcţionează cu combustibil E10 Racordul de apă Temperatura de circulare (max.) °C 30 30 Debitul de circulare (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) Presiunea de circulare (max.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) Furtun de alimentare Nr. de co- mandă: 4.440-207.0 4.440-207.0 Lungimea furtunului de alimentare m 7,5 7,5 Diametrul furtunului de alimentare (min.) ţoli 3/4 3/4 Înălţime de aspirare din rezervor deschis (20 °C) m1 1 Caracteristicile de performanţă Debit apă l/h (l/min) 450-900 (7,5- 15) 450-900 (7,5- 15) Presiune de lucru apă (cu duză standard) MPa (bar) 4-21 (40-210) 4-20 (40-200) Mărimea duzei în cazul duzei standard -- 047 050 Suprapresiunea maximă de regim (supapă de siguranţă) MPa (bar) 23 (230) 23 (230) Temperatura de lucru max. apă caldă °C 98 98 Aspirarea soluţiei de curăţat l/h (l/min) 0-40 (0-0,7) 0-40 (0-0,7) Putere arzător kW 59 59 Consumul maxim de păcură kg/h 5,6 5,6 Reculul max. al pistolului manual de stropit N 51 51 Valori stabilite conform EN 60335-2-79 Emisia de zgomote Nivel de zgomot L

dB(A) 3 2 Nivelul puterii energiei L

dB(A) 108 107 Valoarea vibraţiei mână-braţ Pistol manual de stropit m/s

Substanţe tehnologice Combustibil -- Păcură EL sau motorină Păcură EL sau motorină Cantitatea de ulei - pompă l 0,35 0,35 Tip de ulei - pompă Ulei de mo- tor 15W40 Nr. de comandă 6.288-050.0 Nr. de comandă 6.288-050.0 Dimensiuni şi masa Lungime x lăţime x înălţime mm 1100 x 750 x

Greutate tipică de operare kg 175,2 197,0 Rezervorul de combustibil l 34 34