HDS 1000 De - Visokotlačni čistilec Kärcher - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo HDS 1000 De Kärcher v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o HDS 1000 De Kärcher
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Visokotlačni čistilec v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila HDS 1000 De - Kärcher in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. HDS 1000 De znamke Kärcher.
NAVODILA ZA UPORABO HDS 1000 De Kärcher
Pred prvo uporabo Vaše naprave preberite to originalno navodilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika.
– Pred prvim zagonom obvezno preberite varnostna navodila št. 5.951-949.0!
– V primeru transportnih poškodb takoj obvestite trgovca.
– Pri razpakiranju preverite vsebino em-balaže.
Vsebinsko kazalo
Stopnje nevarnosti ..... SL 1
Elementi naprave ..... SL 2
Simboli na napravi ..... SL 2
Namenska uporaba. ..... SL 2
Varnostna navodila ..... SL 3
Varnostne priprave ..... SL 4
Zagon SL 4
Uporaba SL 7
Skladiščenje .... SL 9
Transport. SL 9
Vzdrževanje SL 9
Pomoč pri motnjah ..... SL 10
Garancija. SL 12
Pribor in nadomestni deli .... SL 12
Izjava EU o skladnosti. ..... SL 12
Tehnični podatki SL 13
Varstvo okolja

Embalaža je primerna za recikli- ranje. Prosimo, da embalaže ne odvržete med gospodinjske od- padke, temveč jo odložite v zbi- ralnik za ponovno obdelavo.

Stare naprave vsebujejo drago- cene reciklirne materiale, ki jih je treba odvajati za ponovno upo- rabo. Baterije, olje in podobne snovi ne smejo priti v okolje. Zato stare naprave zavrzite v ustrezne zbiralne sisteme.

Pb
Prosimo, da baterijo ali akumula torsko baterijo zavržete na okolju prijazen način. Baterije in akumulatorske baterije vsebuje-jo snovi, ki ne smejo priti v okolje. Zato jih zavrzite v ustrezne zbiralne sisteme.
Pazite, da motornje olje, kurilno olje, dizelsko gorivo in bencin ne pridejo v okolje. Varujte tla in staro olje zavrzite v skladu s predpisi o varstvu okolja.
Opozorila k sestavinam (REACH)
Aktualne informacije o sestavinah najdete na:
Opozorilo na neposredno nevarnost, ki vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti.
⚠OPOZORILO
Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki lahko vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti.
PREVIDNOST
Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki lahko vodi do lažjih poškodb.
POZOR
Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki lahko vodi do premoženjskih škod.
Elementi naprave
Slika 1+2
1 Ročna zagonska priprava
2 Električna zagonska priprava
3 Rezervoar za gorivo
4 Manometer
5 Baterija
6 Visokotlačna šoba
7 Brizgalna cev EASY!Lock
8 Ročna brizgalna pištola EASY!Force
9 Visokotlačna gibka cev EASY!Lock
10 Visokotlačni priključek EASY!Lock
11 Rezervoar za gorivo
12 Vodni priključek s sitom
13 Regulacija tlaka/količine
14 Zbiralnik tlaka
15 Črpalka za gorivo s filtrom za gorivo
16 Ventilator gorilnika
17 Električna omarica
18 Opazovalno steklo za olje
19 Varnostni ventil
20 Pokrov gorilnika
21 pretočnega grelnika
22 Vtič za vžigalne svečke
23 Kontrolno okence gorilnika
24 Držalo za šobo
25 Posoda s plovcem
26 Posoda za mehčalec
27 Magnetni ventil
28 Varovalo proti pomanjkanju vode
29 Sito v varovalu proti pomanjkanju vode
30 Tlačno stikalo
31 Polnilna posoda za olje
32 Visokotlačna črpalka
33 Tipska tablica
34 Izpustni vijak za olje (motor)
35 Merlina palica za olje (motor)
36 Sesalna cev za čistilo s filtrom
37 Izpustni vijak za olje (črpalka)
38 Varovalo
39 Sprožilna ročica
40 Varovalna zaskočka ročne brizgalne pištole
Upravljalno polje
Slika 3
1 Stikalo naprave
2 Kontrolna lučka za gorivo
3 Kontrolna lučka za tekoči mehčalec
4 Dozirni ventil za čistilo
5 Ključno stikalo električne zagonske pri-prave
6 Kontrolna lučka „Vžig vklop“
Simboli na napravi

Visokotlačni curki so lahko pri nestrokovni uporabi nevarni.
Curka ne smete usmerjati na osebe, živali, aktivno električno opremo ali na samo napravo.
![]() | Nevarnost zastrupitve! Ne vdi-havajte izpušnih plinov. |
![]() | Nevarnost opeklin zaradi vročih površin! |
Namenska uporaba
Opozorilo: Velja le za Nemčijo: Naprava je namenjena le za premično (ne stacionarno) obratovanje.
– Naprava se uporablja posebno tam, kjer ni na razpolago električnega priključka in je potrebno delati s toplo vodo.
– Čiščenje: strojev, vozil, zgradb, orodja, fasad, teras, vrtnega orodja, itd.
⚠️NEVARNOST
Nevarnost poškodb! Pri uporabi na bencinskih črpalkah ali drugih nevarnih območjih upoštevajte ustrezne varnostne predpise.
Preprečiti morate, da odpadna voda, ki vsebuje mineralna olja, odteka v zemljo, tekoče vode ali kanalizacijo. Pranje motor-jev in podvozij zato izvajajte izključno na ustreznih mestih z lovilci olj.
Zahteve za kakovost vode: POZOR
Kot visokotlačni medij uporabljajte samo či-sto vodo. Umazanija povzroči predčasno obrabo ali nastanek oblog v napravi.
Če se uporabi reciklirana voda, se naslednjih mejnih vrednsoti ne sme prekoračiti.
| pH vrednost 6,5...9,5 | |
| električna prevodnost * Prevodnost sveže vode +1200 μS/cm | |
| usedljive snovi ** < 0,5 mg/l | |
| filtrirane snovi *** < 50 mg/l | |
| Ogljikovodiki < 20 mg/l | |
| Klorid < 300 mg/l | |
| Sulfat < 240 mg/l | |
| kalcij < 200 mg/l | |
| Skupna trdota < 28 °dH | < 50 °TH< 500 ppm (mg CaCO3/l) |
| Železo < 0,5 mg/l | |
| Mangan < 0,05 mg/l | |
| Baker < 2 mg/l | |
| Aktivni klor | < 0,3 mg/l |
| brez neprijetnih vonjev | |
| * Maksimum skupno 2000 μS/cm** Prostornina vzorca 1 l, čas usedanja 30 min*** brez abrazivnih snovi | |
Varnostna navodila
⚠️NEVARNOST
- V primeru razlitja goriva visokotlačnega čistilnika ne smete uporabljati, temveč ga morate prenesti na drugo mesto in preprečiti vsakršno tvorbo isker.
- Goriva ne smete shranjevati, izlivati ali uporabljati v bližini odprtega ognja ali priprav kot so peči, ogrevalni kotli, vodni grelci itd, ki imajo vžigalni plamen ali lahko tvorijo iskre.
– Lahko vnetljive predmete in materiale odstranite iz bližine dušilnika zvoka (najmanj 2 m).
– Motorja ne uporabljajte brez dušilnika zvoka in slednjega redno preverjajte, či-stite in po potrebi zamenjajte.
– Če izpuh motorja ni opremljen z lovilnikom isker, ga ne smete uporabljati na terenu poraščenem z gozdom, grmovjem ali travo.
– Razen pri nastavitvenih delih motor ne sme teči z odstranjenim zračnim filtrom ali brez pokrova preko sesalnega na- stavka.
– Na regulirnih vzmeteh, palicah ali drugih delih ne smete izvajati nastavitev, ki bi lahko povzročile povečanje števila vrtljajev motorja.
– Nevarnost opeklin! Ne dotikajte se vročega dušilnika zvoka, zilindra ali hladilnih reber.
– Nikoli ne držite rok ali nog v bližini gibajočih ali vrtečih delov.
– Nevarnost zastrupitve! Naprave ne smete uporabljati v zaprtih prostorih.
Splošna varnostna navodila
- Upoštevajte ustrezne nacionalne predpise zakonodajalca za škropilnike tekočin.
- Upoštevajte ustrezne nacionalne predpise zakonodajalca za preprečevanje nesreč. Škropilnik tekočin je potrebno redno pregledovati in o rezultatu pregleda je potrebno podati pismeno izjavo.
– Ogrevalnik naprave je gorilna naprava. Gorilne naprave morajo biti redno pčregledovane v skladu z ustreznimi nacionalnimi predpisi zakonodajalca.
– Naprave/pribora ne spreminjajte.
Visokotlačna cev
⚠NEVARNOST
Nevarnost poškodbe!
- Uporabljajte samo originalne visokotlačne cevi.
-
Visokotlačna cev in brizgalna naprava morata ustrezati maksimalnem obratovalnem tlaku, ki je naveden v tehničnih podatkih.
– Izogibajte se stiku s kemikalijami. -
Dnevno preglejte visokotlačno cev. Prepognjenih in zlomljenih cevi ne uporabljajte več. Visokotlačne cevi ne uporabljajte več, če je viden zunanji žični sloj.
- Visokotlačne cevi s poškodovanim na- vojem ne uporabljajte več.
- Visoktlačno cev napeljite tako, da je ni mogoče povoziti.
- Ne uporabljajte cevi, ki je bila povožena, prepognjena, ali udarjena tudi, če ni vidnih poškodb.
– Visokotlačno cev shranjujte tako, da ni možnosti mehanskih poškodb.
Varnostne priprave
Varnostne naprave so namenjene zaščiti uporabnika zato jih ne smete ustaviti ali se izogibati njihovi funkciji.
Varovalo proti pomanjkanju vode
V primeru pomanjkanja vode varovalo proti pomanjkanju vode prepreči pregrevanje gorilnika. Gorilnik se vklopi le pri zadostni oskrbi z vodo.
Prelivni ventil
– Ko se ročna brizgalna pištola zapre, se prelivni ventil odpre in visokotlačna čr-palka spelje vodo nazaj na sesalno stran črpalke. S tem se prepreči prese-ganje dopustnega delovnega tlaka.
– Prelivni ventil je tovarniško nastavljen in plombiran. Nastavitev sme izvajati le uporabniški servis.
Varnostni ventil
– Varnostni ventil odpre, če je prelivni ventil okvarjen.
– Varnostni ventil je tovarniško nastavljen in plombiran. Nastavitev sme izvajati le uporabniški servis.
Tlačno stikalo
Tlačno stikalo izklopi gorilnik ob nedoseganju minimalnega delovnega tlaka in ponovno vklopi pri preseganju.
Zaščitna zaskočka
Zaščitna zaskočka na ročni brizgalni pištoli prepreči nehoten vklop naprave.
Zagon
△OPOZORILO
Nevarnost poškodb! Naprava, pribor, dovo-dni vodi in priključki morajo biti v brezhib-nem stanju. Če stanje ni brezhibno, napra-ve ne smete uporabljati.
Namestitev odlagališča brizgalne cevi
→ Pred prvim zagonom namestite obe odlagališči brizgalne cevi (glejte sliko A na začetku navodil).
Preverjanje nivoja olja v visokotlačni črpalki
POZOR
Nevarnost poškodbe! V primeru mlečnega olja takoj obvestite Kärcherjev uporabniški servis.
→ S pomočjo opazovalnega stekla preverite nivo olja v visokotlačni črpalki. Naprave ne smete zagnati, će je nivo olja padel pod oznako "MIN".
→ Po potrebi olje dolijte (glejte Tehnične podatke).
Motor
Upoštevajte poglavje "Varnostna navodila"!
→ Pred zagonom preberite navodilo za obratovanje proizvajalca motorja, pred-vsem pa upoštevajte varnostna navodila.
→ Preverite zračni filter.
→ Preverite nivo olja v motorju.
Naprave ne smete zagnati, če je nivo olja padel pod oznako "MIN".
→ Po potrebi olje dolijte.
HDS 1000 BE:
→ Rezervoar za gorivo polnite z neosvinčenim bencinom. Ne uporabljajte 2-taktne mešanice.
HDS 1000 DE:
→ Rezervoar za gorivo napolnite z dizelskim gorivom.
Polnjenje goriva
⚠️ NEVARNOST
Nevarnost eksplozije! Nalivajte samo dizelsko gorivo ali lahko kurilno olje. Ne uporabljajte neprimernih goriv, npr. bencina.
POZOR
Neveranost poškodb črpalke za gorivo za-radi suhega teka. Rezervoar za gorivo tudi pri delu z mrzlo vodo napolnite toliko, da kontrolna lučka za gorivo ugasne.
→ Napolnite gorivo.
→ Zaprite zapiralo rezervoarja.
→ Pobrišite polito gorivo.
Polnjenje tekočega mehčalca
Opozorilo: Poskusna posoda tekočega mehčalca je del dobavnega obsega.

→ V posodo nalijte Kärcher mehčalno tekočino RM 110 (naroč. št. 2.780-001).
- Tekoči mehčalec prepreči poapnenje grelne spirale pri obratovanju trde vodovodne vode. Dozira se po kapljicah v dotok vode.
– Doziranje je tovarniško nastavljeno na srednjo trdoto vode.
Nastavitev doziranja tekočega mehčalca
⚠NEVARNOST
Nevarna električna napetost! Nastavitev sme izvesti le stokovnjak za elektriko.
→ Ugotovite lokalno trdoto vode:
– preko lokalnega podjetja za oskrbo,
– s preizkuševalnikom trdote (naroč. št. 6.768-004).
→ Odprite električno omarico.

→ Vrtljiv potenciometer (a) nastavite glede na trdoto vode. Iz tabele lahko odčitate pravilno nastavitev.
Primer:
Za trdoto vode 15 °dH na vrtljivem potenciometru nastavite vrednost na skali 7.
| Trdota vode (°dH) Sk | ala na vrtljivem potenciometru |
| 5 | 10 |
| 10 | 8 |
| 15 | 7 |
| 20 6,5 | |
| 25 | 6 |
| 30 5,5 |
Baterija
Varnostna navodila za baterijo
Pri rokovanju z baterijami obvezno upošte-vajte sledeča opozorila:
![]() | Upoštevajte navodila na bateriji in v Navodilu za uporabo! |
![]() | Nosite zaščito za oči! |
![]() | Otroci se ne smejo dotikati kislin in baterij! |
![]() | Nevarnost eksplozije! |
![]() | Prepovedan ogenj, iskre, odprta svetloba in kajenje! |
![]() | Nevarnost razjedanja! |
![]() | Prva pomoč! |
![]() | Opozorilni zaznamek! |
![]() | Odstranitev odpadnega materiala! |
![]() | Baterije ne odvrzite v smetnjak! |
⚠️NEVARNOST
Nevarnost eksplozije! Na baterijo, t.j. na pole in celične povezave, ne polagajte orodja ali podobnih predmetov.
⚠️NEVARNOST
Nevarnost poškodb! Rane ne smejo nikoli priti v stik s svincem. Po delu na baterijah si vedno očistite roke.
Polnjenje baterije
⚠️NEVARNOST
Nevarnost poškodb! Pri rokovanju z baterijo upoštevajte varnostne predpise. Upoštevajte navodilo za uporabo proizvajalca polnilnika.
→ Odklopite baterijo.
→ Plus pol vodnik polnilnika povežite s plus pol priključkom baterije.
→ Minus pol vodnik polnilnika povežite z minus pol priključkom baterije.
→ Omrežni vtič vtaknite v vtičnico in vklo-pite polnilnik.
→ Baterijo polnite z najmanjšim možnim polnilnim tokom.
Preverjanje in korigiranje količine tekočine baterije
POZOR
Pri baterijah, ki so napolnjene s kislino, redno preverjajte količino tekočine.
→ Izvijte vse celične pokrovčke.
→ Pri premajhni količini tekočine napolnite celice z destilirano vodo do oznake.
→ Napolnite baterijo.
→ Uvijte celične pokrovčke.
Montaža ročne brizgalne pištole, brizgalne cevi, šobe in visokotlačne gibke cevi
Napotek: Sistem EASY!Lock s hitrim navojem omogoča spajanje komponent s samo enim obratom.
Slika 4
→ Brizgalno cev povežite z ročno brizgalno pištolo in jo ročno privijte (EA-SY!Lock).
→ Visokotlačno šobo nataknite na brizgalno cev.
→ Namestite slepo matico in jo trdno privijte z roko (EASY!Lock).
→ Visokotlačno gibko cev povežite z ročno brizgalno pištolo in visokotlačnim priključkom naprave ter jo ročno privijte (EASY!Lock).
Vodni priključek
Priključne vrednosti glejte v Tehničnih podatkih.
→ Dovodno cev (minimalna dolžina 7,5 m, minimalni premer 3/4") priključite na priključek za vodo na napravi in na dovod vode (na primer pipo).
Opozorilo: Dovodna gibka cev ni vsebovana v obsegu dobave.
Sesanje vode iz posod
– Ta visokotlačni čistilnik je z ustreznim priborom primeren za vsesavanje površinske vode npr. iz sodov za deževnico ali ribnikov.
– Maks. sesalna višina je 1m.
⚠️NEVARNOST
Nevarnost telesnih poškodb in materialne škode! Nikoli ne sesajte vode iz posode s pitno vodo. Nikoli ne sesajte tekočin, ki vse-bujejo topila, kot so razredčilo za lak, ben-cin, olje ali nefiltrirana voda. Tesnila naprave niso odporna na topila. Razpršena me-glica topil je visoko vnetljiva, eksplozivna in strupena.
→ Sesalno cev (premer najmanj 3/4") s filtrom (pribor) priključite na vodni priključek.
→ Dozirni ventil za čistilo postavite na "0".
Uporaba
⚠️NEVARNOST
Nevarnost eksplozije! Ne razpršujte gorljivih tekočin.
⚠NEVARNOST
Nevarnost poškodbe! Naprave nikoli ne uporabljajte brez montirane brizgalne cevi. Pred vsako uporabo preverite trdnost nase-da brizgalne cevi. Privijačenje brizgalne cevi mora biti trdno privito.
⚠️NEVARNOST
Nevarnost poškodb! Ročno brizgalno pištolo in brizgalno cev pri delu držite z obema rokama.
⚠️NEVARNOST
Nevarnost poškodb! Sprožilna ročica in varnostna ročica med obratovanjem ne smeta biti zagozdeni.
⚠️NEVARNOST
Nevarnost poškodb! Pri poškodovani varnostni ročici poiščite servisno službo.
POZOR
Neveranost poškodb črpalke za gorivo za-radi suhega teka. Rezervoar za gorivo tudi pri delu z mrzlo vodo napolnite toliko, da kontrolna lučka za gorivo ugasne.
Odpiranje/zapiranje ročne brizgalne pištole
→ Odpiranje ročne brizgalne pištole: Povlecite za varnostno in sprožilno ročico.
→ Zapiranje ročne brizgalne pištol: Spustite varnostno in sprožilno ročico.
Menjava šobe
⚠️NEVARNOST
Nevarnost poškodb! Napravo pred menjavo šobe izklopite in aktivirajte ročno brizgalno pištolo, dokler naprava ni tlačno razbremenjena.
→ Zavarujte ročno brizgalno pištolo. V ta namen varnostno zaskočko potisnite naprej.
→ Zamenjajte šobo.
Čiščenje
→ Tlak/temperaturo in konzentracijo čistilanastavite ustrezno površini, ki jo želite očistiti.
Opozorilo: Visokotlačni curek vedno najprej usmerite iz velike razdalje na objekt, ki ga želite očistiti, da bi tako preprečili poškodbe zaradi premočnega pritiska.
Delo z visokotlačno šobo
Brizgalni kot je odločilen za učinkovitost visokotlačnega curka. Običajno se dela s 25°-šobo z ravnim curkom (del dobavnega obsega).
- Priporočene šobe so dobavljive kot pribor – za trdovratno umazanijo 0°-šoba s polnim curkom
– Za občutljive površine in rahlo umazanijo 40°-šoba z ravnim curkom
– Za večslojno, trdovratno umazanijo Frezalo za umazanijo
– Šoba z nastavljivim brizgalnim kotom, za prilagoditev različnim načinom čiščenja
Šoba s spremenljivim kotom
Priporočljiva metoda čiščenja
– Umazanijo raztopite: Čistilno sredstvo varčno poškropite in pustite, da 1...5 minut učinkuje, vendar se ne sme posušiti.
– Umazanijo odstranite: Raztopljeno umazanijo splaknite z visokotlačnim curkom.
Vklop naprave
→ Odprite dovod vode.
→ Nastavite stikalo naprave na delovanje z mrzlo/vročo vodo.
→ Motor zaženite v skladu z navodilom za obratovanje proizvajalca motorja.
→ Sprostite ročno brizgalno pištolo. V ta namen varnostno zaskočko potisnite nazaj.
→ Odprite ročno brizgalno pištolo.
Obratovanje s hladno vodo
→ Stikalo naprave obrnite na „gorilnik izklop“.
Obratovanje z vročo vodo
⚠️NEVARNOST
Nevarnost oparin!
→ Stikalo naprave nastavite na želeno delovno temperaturo (max. 98 °C). Gorilnik se vklopi.
Nastavitev delovnega pritiska in pretočne količine
→ Delovni tlak in pretok nastavite z obračanjem regulatorja tlaka/količine na ročni brizgalni pištoli (+/-).
⚠NEVARNOST
Nevarnost poškodb! Pri nastavljanju regulacije tlaka/količine bodite pozorni, da se privijačenje brizgalne cevi ne odvije.
Obratovanje s čistilom
POZOR
Neustrezna čistila lahko napravo in objekt, ki ga čistite, poškodujejo.
– Za varovanje okolja s čistili ravnajte varčno.
– Upoštevajte priporočila o doziranju in navodila, priložena čistilom.
– Uporabljati se smejo le čistila, ki jih do-
pušča proizvajalec naprave.
– Kärcher čistila zagotavljajo nemoteno delo. Prosimo, da se posvetujete z nami ali pa zatevajte naš katalog ali informacijske liste o čistilih.
→ Sesalno cev za čistilo obesite v posodo s čistilom.
→ Dozirni ventil za čistilo postavite na željeno koncentracijo.
Prekinitev obratovanja
→ Zaprite ročno brizgalno pištolo.
→ Zavarujte ročno brizgalno pištolo. V ta namen varnostno zaskočko potisnite naprej.
Napotek: Če zaprete ročico ročne brizgalne pištole, motor deluje naprej v prostem teku. Posledično po črpalki kroži voda in se segreva. Ko glava motorja črpalke doseže največjo dovoljeno temperaturo (80 °C), varnostni termostat na glavi motorja izklopi motor. Ko se naprava ohladi pod 50 °C, jo lahko ponovno zaženete.
Pri obratovanju s tlačno vodo iz vodovodnega omrežja se lahko ohlajanje pospeši:
→ Ročno brizgalno pištolo odprite za pri- bližno 2–3 minute, da tekoča voda ohla- di glavo motorja.
→ Ponovno poženite motor.
Po obratovanju s čistilom
→ Dozirni ventil za čistilo postavite na "0".
→ Napravo z odprto ročno brizgalno pištolo najmanj 1 minuto izpirajte.
Izklop naprave
⚠NEVARNOST
Nevarnost oparin zaradi vroče vode! Po obratovanju z vročo vodo mora naprava pri odprti pištoli vsaj dve minuti delovati s hladno vodo, da se ohladi.
Po obratovanju s slano vodo (morsko vodo) napravo z odprto ročno brizgalno pištolo najmanj 2–3 minute izpirajte z vodovodno vodo.
POZOR
Nevarnost poškodb! Motorja nikoli ne zau- stavite ob polni obremenitvi pri odprti ročni brizgalni pištoli.
→ Stikalo naprave obrnite na „gorilnik izklop“.
→ Zaprite ročno brizgalno pištolo.
Motor regulira število vrtljajev prostega
teka.
→ Stikalo naprave na motorju preklopite na "OFF" in zaprite pipo za gorivo.
→ Zaprite dovod vode.
→ Pritiskajte ročno brizgalno pištolo, dokler naprava ni več pod pritiskom.
→ Ročno brizgalno pištolo z zaščitno za- skočko zavarujte pred nehotenim odpi- ranjem.
→ Dovodno cev za vodo odvijte z naprave.
Skladiščenje
PREVIDNOST
Nevarnost osebnih poškodb in poškodb stvari! Pri shranjevanju upoštevajte težo naprave.
Transport
POZOR
Sprožilno ročico med transportom zaščitite pred poškodbami.
PREVIDNOST
Nevarnost osebnih poškodb in poškodb stvari! Pri transportu upoštevajte težo na-prave.
→ Pri transportu v vozilih napravo zavarujte proti zdrsu in prevrnitvi v skladu z vsakokratnimi veljavnimi smernicami.
Vzdrževanje
S trgovcem se lahko dogovorite o rednem varnostnem pregledu ali sklenete vzdrževalno pogodbo. Prosimo, da se z nami posvetujete.
⚠️NEVARNOST
Nevarnost poškodb zaradi nehotenega zagona naprave. Pred deli na napravi izvlecite vtič vžigalne svečke ali odklopite baterijo. Nevarnost opeklin! Ne dotikajte se vročega dušilnika zvoka, zilindra ali hladilnih reber.
Intervali vzdrževanja
Vsak dan
→ Preverite morebitne poškodbe visokotlačne cevi (nevarnost razpočenja). Poškodovano visokotlačno gibljivo cev takoj zamenjajte.
Tedensko
→ Kontrolirajte nivo olja visokotlačne črpalke.
POZOR
Nevarnost poškodbe! V primeru mlečnega olja takoj obvestite Kärcherjev uporabniški servis.
Mesečno
→ Očistite sito v vodnem priključku.
→ Očistite sito v varovalu proti pomanjkanju vode.
→ Očistite filter na sesalni cevi za čistilo.
Vsakih 500 obratovalnih ur, najmanj enkrat letno
→ Iz naprave odstranite vodni kamen.
→ Servisiranje naprave naj opravi uporabniški servis.
Vzdrževalna dela
Visokotlačna črpalka
Zamenjajte olje:
→ Pripravite lovilno posodo za ca. 1 liter olja.
→ Izvijte izpustni vijak za olje.
→ Olje izpustite v lovilno posodo.
Staro olje zavrzite v skladu s predpisi o varstvu okolja ali ga oddajte v pooblaščenem zbirnem mestu.
→ Uvijte izpustni vijak za olje.
→ Počasi nalijte novo olje do oznake "MAX" na posodi za olje.
Opozorilo: Zračni mehurčki morajo uhaja- ti.
Vrste olja in količina polnjenja glej tehnične podatke.
Motor
Vzdrževalna dela na motorju izvajajte v skladu s podatki v Navodilu za obratovanje proizvajalca motorja.
Odstranjevanje vodnega kamna iz naprave
Pri oblogah v cevovodih naraste upor pre-toka, tako da lahko postane obremenitev za motor prevelika.
⚠️NEVARNOST
Nevarnost eksplozije zaradi gorljivih plinov! Med odstranjevanjem apnenca je prepovedano kajenje. Poskrbite za dobro prezračevanje.
⚠️NEVARNOST
Nevarnost razjedanja zaradi kisline! Nosite zaščitna očala in zaščitne rokavice.
Izvedba:
Za odstranjevanje se smejo po zakonskih predpisih uporabljati le preizkušena raztopila za kotlovec s kontrolnim znakom.
– RM 100 (naroč. št. 6.287-008) raztaplja apnenec in enostavne spojine iz apnenca in ostankov pralnega sredstva.
– RM 101 (naroč. št. 6.287-013) raztaplja obloge, ki jih ni možno odstraniti z RM 100.
→ 20 litrsko posodo napolnite s 15 l vode.
→ Prilijte en liter raztopila za kotlovec.
→ Vodno cev priklopite direktno na glavo črpalke in prosti konec obesite v posodo.
→ Priključeno brizgalno cev vtaknite brez šobe v posodo.
→ Motor zaženite v skladu z navodilom za obratovanje proizvajalca motorja.
→ Odprite ročno brizgalno pištolo in je med odstranjevanjem apnenca ne zapi- rajte.
→ Stikalo naprave nastavite na delovno temperaturo 40 °C.
→ Pustite, da naprava deluje, dokler ni do-sežena delovna temperatura.
→ Napravo izklopite in pustite stati 20 minut. Ročna brizgalna pištola mora ostati odprta.
→ Nato napravo s črpalko popolnoma izpraznite.
Opozorilo: Priporočamo, da za zaščito pred korozijo in nevtraliziranje ostankov kisline nato iz posode za čistilo skozi napravo prečrpate alkalno raztopino (npr. RM 81).
Zaščita pred zamrznitvijo
POZOR
Nevarnost poškodb! Zmrznjena voda v na-pravi lahko uniči njene dele.
– Pozimi shranjujte napravo v ogrevanem prostoru ali pa jo izpraznite. Pri daljših obratovalnih premorih je priporočljivo skozi napravo prečrpati sredstvo proti zamrznitvi.
– V primeru, ko shranjevanje naprave brez zmrzali ni možno, naprave ne uporabljate in jo odložite v mirovanje.
■ Izpuščanje vode:
→ Dovodno cev za vodo in visokotlačno cev odvijte.
→ Odvijte dovod na dnu kotla in pustite, da se grelna spirala izprazni.
→ Napravo pustite teči maks. 1 minuto, da se črpalka in cevi izpraznejo.
■ Izplakovanje naprave s sredstvom proti zmrzovanju:
Opozorilo: Upoštevajte navodila za uporabo proizvajalca sredstva proti zmrzovanju.
→ V posodo s plovcem napolnite standardno sredstvo proti zamrznitvi.
→ Napravo (brez gorilnika) vklopite, da se popolnoma izpere.
Tako se doseže tudi določena zaščita pred korozijo.
Pomoč pri motnjah
⚠️NEVARNOST
Nevarnost poškodb zaradi nehotenega zagona naprave. Pred deli na napravi izvlecite vtič vžigalne svečke ali odklopite baterijo. Nevarnost opeklin! Ne dotikajte se vročega dušilnika zvoka, zilindra ali hladilnih reber.
Kontrolna lučka za gorivo sveti
– Rezervoar za gorivo je prazen
→ Napolnite ga.
Kontrolna lučka za tekoči mehčalec sveti
– Posoda za tekoči mehčalec je prazna, iz tehničnih razlogov se v posodi vedno nahja ostanek.
→ Napolnite.
– Elektrode v posodi so umazane
→ Elektrode očistite.
Naprava ne deluje
Upoštevajte opozorila v navodilu za obratovanje proizvajalca motorja!
– Prazen rezervoar za gorivo
→ Napolnite ga.
– HDS 1000 BE: Vžigalna svečka (motor) je umazana/okvarjena
→ Očistite ali zamenjajte vžigalno svečko.
– Varnostni termostat na visokotlačni čr-palki je po daljšem krožnem obratovanju izklopil napravo
→ Pustite, da se naprava ohladi, nato jo ponovno vklopite. Glejte tudi poglavje "Prekinitev obratovanja".
Naprava ne ustvarja pritiska
– Obratovalno število obratov motorja je prenizko
→ Preverite obratovalno število obratov motorja (glejte Tehnične podatke).
– HDS 1000 BE: Vžigalna svečka (motor) je umazana/okvarjena
→ Očistite ali zamenjajte vžigalno svečko.
– Šoba je zamašena/izprana
→ Očistite/zamenjajte šobo.
– Sito v vodnem priključku je umazano
→ Očistite sito.
– Dovodna količina vode je premajhna
→ Preverite dovodno količino vode (glejte Tehnične podatke).
– Dovodi k črpalki so netesni ali zamašeni
→ Preverite vse dovode k črpalki.
– Zrak v sistemu
Odzračite črpalko:
→ Dozirni ventil za čistilo postavite na "0".
→ Odprite dovod vode.
→ Motor zaženite v skladu z navodilom za obratovanje proizvajalca motorja.
→ Za odzračitev naprave odvijte šobo in pustite napravo teči tako dolgo, da voda odteka brez mehurčkov.
→ Napravo izklopite in šobo ponovno privijte.
Visokotlačna črpalka je netesna
– Črpalka je netesna
Opozorilo: Dovoljene so 3 kapljice/minuto.
→ Pri večji netesnosti mora napravo pre-gledati uporabniški servis.
Visokotlačna črpalka ropota
– Dovodi k črpalki so netesni
→ Preverite vse dovode k črpalki.
- Zrak v sistemu
Odzračite črpalko:
→ Dozirni ventil za čistilo postavite na "0".
→ Odprite dovod vode.
→ Motor zaženite v skladu z navodilom za obratovanje proizvajalca motorja.
→ Za odzračitev naprave odvijte šobo in pustite napravo teči tako dolgo, da voda odteka brez mehurčkov.
→ Napravo izklopite in šobo ponovno privijte.
Naprava ne vsesava čistila
– Sesalna cev za čistilo s filtrom je netesna ali zamašena
→ Preverite/očistite sesalno cev za čistilo s filtrom.
– Protipovratni ventil v priključku sesalne cevi za čistilo je zlepljen
→ Očistite/zamenjajte protipovratni ventil v priključku sesalne cevi za čistilo.
– Dozirni ventil za čistilo je zaprt ali netesen/zamašen
→ Odprite ali preverite/očistite dozirni ventil za čistilo.
Prelivni ventil se pri odprti ročni brizgalni pištoli stalno odpira/zapira
– Šoba je zamašena
→ Očistite šobo.
– Naprava je poapnena
→ Iz naprave odstranite vodni kamen.
– Sito v varovalu proti pomanjkanju vode je umazano
→ Očistite sito.
– Prelivni ventil okvarjen
→ Zamenjajte prelivni ventil (uporabniški servis).
Gorilnik ne vžge
– Rezervoar za gorivo je prazen
→ Napolnite ga.
– Pomanjkanje vode
→ Preverite vodni priključek, preverite do-
vode.
→ Očistite sito v varovalu proti pomanjkanju vode.
– Filter za gorivo je umazan
→ Filter za gorivo zamenjajte.
– Ni vžigalne iskre
→ Če med obratovanjem skozi opazovalno steklo ne vidite vžigalne iskre, mora napravo preveriti uporabniški servis.
Pri delu z vročo vodo se ne doseže nastavljene temperature
– Delovni tlak/pretok previsok
→ Zmanjšajte delovni tlak/črpalno količino na ročni brizgalni pištoli.
– Sajasta grelna spirala
→ Uporabniški servis mora očistiti napravo.
Uporabniški servis
Če motnje ni možno odpraviti, mora na-pravo pregledati uporabniški servis.
Garancija
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na napravi, ki so posledica materialnih ali proizvodnih napak, v času garancije brezplačno odpravljamo. V primeru uveljavljanja garancije, se z originalnim računom obrnite na prodajalca oziroma najbližji uporabniški servis.
Pribor in nadomestni deli
Uporabljajte samo originalen pribor in originalne nadomestne dele, ki zagotavljajo varno in nemoteno delovanje naprave.
Informacije o priboru in nadomestnih delih najdete na www.kaercher.com.
Izjava EU o skladnosti
S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in načina izdelave ustreza temeljnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam EU-standardov. Ta izjava izgubi svojo veljavnost, će kdo napravo spremeni brez našega soglasja.
Proizvod: visokotlačni čistilec
Tip: 1.811-xxx
Zadevne direktive EU:
Uporabljeni usklajeni standardi:
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 60335-1
EN 60335-2-79
Postopek ocenjevanja skladnosti:
2000/14/ES: Priloga V
Raven zvočne moči dB(A)
HDS 1000 BE
Izmerjeno: 106
Zajamčeno: 108
HDS 1000 DE
Izmerjeno: 105
Zajamčeno: 107
5.957-090
5.957-091
Podpisniki ravnajo po navodilih in s pooblastilom uprave.

Pooblaščena oseba za dokumentacijo:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
– Mrežica u priključku za vodu je zaprljana
→ Očistite mrežicu.
7 Cev za prskanje EASY!Lock
8 Ručna prskalica EASY!Force
9 Visokopritisno crevo EASY!Lock
10 Priključak visokog pritiska EASY!Lock
11 Rezervoar za gorivo
29 Mrežica u delu za detekciju nedostatka vode
30 Presostat
Postavljanje podloga za cevi za prskanje
→ Pre prvog puštanja u rad postaviti obe podloge za cevi za prksanje (pogledajte sliku A na početku uputstva).
Provera nivoa ulja pumpe visokog pritiska
PAŽNJA
– Mlaznica je začepljena.
→ Očistite mlaznicu.
– U uređaju se nataložio kamenac.
→ Uklonite kamenac iz uređaja.
– Mrežica u delu za detekciju nedostatka vode je prljava.
→ Očistite mrežicu.
– Prelivni ventil je neispravan.
→ Zamenite prelivni ventil (servisna služba).
Gorionik se ne pali
– Rezervoar za gorivo je prazan
→ Dopunite.
- Nedostatak vode
→ Proverite priključak vode i dovodne vodove.
→ Očistite mrežicu u delu za zaštitu kod nedostatka vode.
– Filter za gorivo je zaprljan
→ Zamenite filter za gorivo.
– Nema varnice za paljenje
→ Ako se pri radu kroz kontrolno okno ne vidi varnica za paljenje, predajte uređaj servisnoj službi na ispitivanje.
Pri radu sa vrućom vodom ne dostiže se podešena temperatura
– Previsok radni pritisak/protok
→ Snizite radni pritisak odnosno protok na ručnoj prskalici.
– Spiralni grejač je čađav
→ Uređaj predajte servisnoj službi radi ulanjanja ćadi.
Servisna služba
Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna služba mora ispitati uređaj.
Garancija
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je izdala naša nadležna distributivna organizacija. Eventualne smetnje na uređaju za vreme trajanja garancije uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju koji podleže garanciji obratite se sa potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.











