RoboCut XL600 - Robot tuns iarba SCHEPPACH - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului RoboCut XL600 SCHEPPACH în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Robot tuns iarba în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. RoboCut XL600 - SCHEPPACH și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. RoboCut XL600 mărcii SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZARE RoboCut XL600 SCHEPPACH
Indicaţii de operare şi de securitateTraducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Explicitarea simbolurilor de pe produs Utilizarea simbolurilor din acest manual trebuie să vă atragă atenţia asupra posibilelor riscuri. Simbolurile de securitate şi declaraţiile, care le însoţesc, trebuie înţelese exact. Avertizările în sine nu îndepărtează riscurile şi nu pot înlocui măsurile corecte pentru prevenirea accidentelor. Înainte de punerea în funcţiune, citiţi şi ţineţi cont de manualul de utilizare şi de indicaţiile de securitate! Avertizare! Deconectați produsul înainte de orice operațiune sau de a lucra la el. Pericol de centrifugare a pieselor în timpul funcționării. Păstrați o distanță asigurată față de produs când acesta este în funcțiune. Păstraţi-vă mâinile şi picioarele la distanţă faţă de cuţitele rotative. Nu vă așezați sau nu stați pe produs. Protejați acumulatorul de căldură și foc. Protejați acumulatorul de apă și umiditate. T 2 A Securitatea produsului Clasa de protecţie II Bateriile și acumulatoarele nu trebuie să ajungă în containerele pentru deșeuri menajere. Butonul „POWER ON/OFF” (buton de pornire/oprire) Buton de start / buton de selectare (în sus) Buton Home (înapoi la stația de încărcare) / - buton de selectare (în jos) Buton OK Setare cod PIN Setare dată/oră WiFi (W-Lan) Bluetooth Produsul este conform cu directivele europene aplicabile. Produsul este conform cu directivele sârbe în vigoare.www.scheppach.com
4. Utilizarea conformă cu destinaţia .............................................. 386
8. Structură / Înaintea punerii în funcţiune .................................... 390
9. Punerea în funcțiune/ reglaje .................................................... 393
13. Întreținerea / Actualizarea ......................................................... 397
14. Eliminarea ca deşeu şi revaloricarea ...................................... 398
15. Remedierea defecțiunilor / coduri de eroare ............................. 399
2. Descrierea produsului
2. Buton rotativ pentru reglarea înălțimii de tăiere
8. Șurub de xare a cuțitului
10. Staţie de încărcare
11. Sârmă de limitare
13. Cui de xare stație de încărcare
14. Sursă de rețea cu cablu și șă
- 1x stație de încărcare
- 9x cuțit (3x montat; 6x de schimb)
- 6x șurub pentru cuțit
- 1x sârmă de limitare (130 metri)
- 180x știfturi de sârmă
4. Utilizarea conformă cu destinaţia
Mașina este concepută pentru cosirea automată a gazonului. Maşina trebuie utilizată numai conform destinaţiei. Orice altă utilizare este considerată neconformă cu destinaţia. Pentru pagubele materiale și vătămările de orice fel rezultate pe cale de consecință răspunde utilizatorul/operatorul și nu producătorul. Din utilizarea conformă cu destinaţia face parte şi respectarea indicaţiilor de securitate, precum şi a manualului de montaj şi a indicaţiilor de operare din instrucţiunile de operare. Persoanele care operează și întrețin mașina trebuie să e familiarizate cu aceasta și informate cu privire la pericolele posibile. Modicările la maşină exclud complet orice răspun- dere a producătorului pentru prejudiciile rezultate din situaţiile respective. Mașina poate utilizată numai cu piese și accesorii originale ale producătorului. Prescripțiile de securitate, de lucru și de întreținere curentă emise de producător, precum și dimensiunile indicate în Date tehnice trebuie să e respectate. Vă rugăm să aveţi în vedere că produsele noastre nu au fost construite având ca destinaţie exploatarea profesională sau industrială.
Producător: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Stimate client Vă dorim să aveţi multe satisfacţii şi mult succes în lucrul cu noul dumneavoastră produs. Indicaţie: Conform legii privind garantarea produselor, produ- cătorul acestui produs nu răspunde pentru deterioră- rile apărute la acest produs sau din cauza acestui produs în caz de:
- manipulare necorespunzătoare
- Nerespectare a instrucţiunilor de operare
- Reparaţii executate de terţe persoane, specialişti neautorizaţi
- Montare şi schimbare a altor piese de schimb decât cele originale
- utilizare necorespunzătoare
- Defecțiuni ale instalaţiei electrice în caz de neres- pectare a prescripţiilor electrice şi dispoziţiilor VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 Acordaţi atenţie: Înainte de montaj şi punere în funcţiune, citiţi întregul text al instrucţiunilor de operare. Acest manual de utilizare ar trebui să vă ușureze cu- noașterea produsului și utilizarea acestuia. Manualul de utilizare conține indicații importante pri- vind modul de lucru sigur, în conformitate cu prescrip- țiile și economic cu produsul și cum să evitați perico- lele, să economisiți costuri de reparație, să micșorați timpii de ieșire din funcțiune și să măriți abilitatea și durata de serviciu a produsului. Suplimentar față de dispozițiile de siguranță din aces- te instrucţiuni de operare trebuie să respectați în mod obligatoriu prescripțiile în vigoare referitoare la ex- ploatarea produsului din țara dumneavoastră. Păstraţi instrucţiunile de operare într-o husă de plas- tic protejat de murdărie şi umiditate, la produs. Aces- tea trebuie citite de personalul de operare înainte de începerea lucrului şi respectate riguros. La produs au voie să lucreze numai persoane care au fost instruite privitor la utilizarea produsului şi care cunosc pericolele legate de acesta. Respectaţi vâr- sta minimă necesară. În afară de indicaţiile privind securitatea cuprinse în aceste instrucţiuni de operare şi prevederile speciale ale ţării dumneavoastră, trebuie respectate regula- mentele tehnice general recunoscute pentru exploa- tarea maşinilor de acest tip constructiv. Nu ne asumăm răspunderea pentru accidente sau pagube produse prin nerespectarea acestui manual și a indicațiilor de securitate.www.scheppach.com
- Copiilor le este interzis să se joace cu produsul, atât în exterior, cât și în timpul funcționării.
- Transportați întotdeauna produsul în stare de- conectată. Nu cu brațele întinse, ci întotdeauna aproape de corp. Totodată, acordați atenție stabi- lității.
- Nu alergați pe parcursul transportului aparatului. Mergeți cu atenție și asigurați-vă întotdeauna echi- librul.
- Purtați întotdeauna încălțăminte rezistentă și pan- taloni lungi atunci când utilizați produsul.
- Nu exploatați aparatul în condiții meteorologice ne- favorabile, în special în timpul furtunilor. Există pe- ricol de trăsnet.
- Utilizaţi un comutator de protecţie pentru curenţi vagabonzi cu un curent de declanşare de 30 mA sau mai puţin. Utilizarea unui comutator de protec- ţie pentru curenţi vagabonzi diminuează riscul de electrocutare.
- ATENŢIE: Cablul prelungitor și cablul de rețea tre- buie păstrate în afara zonei de lucru pentru a pre- veni deteriorarea.
- Exploatarea produsului, întreținerea și repararea acestuia sunt permise numai persoanelor care sunt pe deplin familiarizate cu proprietățile acestu- ia și cu prevederile de siguranță care trebuie res- pectate în timpul utilizării. Citiți cu atenție manualul de utilizare și familiarizați-vă cu conținutul înainte de a utiliza produsul.
- Nu este permisă modicarea designului original al produsului. Toate modicările în această privință sunt pe propriul risc.
- Asigurați-vă că pe gazon nu există obiecte străi- ne, cum ar pietre, crengi, unelte sau jucării. La- mele pot deteriorate dacă se lovesc de obiecte străine. Deconectați întotdeauna produsul cu tasta POWER ON/OFF înainte de a îndepărta un blocaj. Vericați dacă produsul este deteriorat înainte de a-l repune în funcțiune.
- Dacă produsul începe să vibreze anormal, deco- nectați-l întotdeauna folosind comutatorul principal sau tasta POWER ON/OFF și vericați dacă este deteriorat înainte de a-l utiliza din nou.
- Porniți produsul în conformitate cu instrucțiunile. Când produsul este conectat, asigurați-vă că mâi- nile și picioarele nu se aă în apropierea lamelor rotative. Țineți-vă mâinile și picioarele departe de partea inferioară a produsului.
- Nu atingeți niciodată componentele periculoase mobile, cum ar talerul cu cuțite, înainte ca aces- tea să se oprit complet.
- Nu ridicați produsul și nu îl transportați când es- te conectat.
- Nu permiteți ca produsul să e utilizat de o persoa- nă care nu știe cum funcționează și cum se com- portă.
- Produsul nu trebuie să intre în coliziune cu persoa- ne sau alte ințe vii. Dacă o persoană sau o altă - Nu preluăm garanţia dacă produsul este utilizat în re- gim profesional sau industrial, precum şi la activităţi la fel de solicitante.
5. Indicaţii de securitate
Indicaţii generale de securitate
- Operatorul este responsabil pentru accidentele și pericolele cauzate altor persoane sau bunurilor acestora.
- Copiii, persoanele cu capacități zice, senzoriale sau mentale reduse sau cu o lipsă de experiență și cunoștințe sau persoanele care nu sunt familia- rizate cu instrucțiunile de operare a mașinii nu au voie să utilizeze mașina; reglementările locale pot restricționa vârsta utilizatorului.
- Nu racordați sursa de rețea la o priză dacă șa sau cablul sunt deteriorate.
- Cablurile uzate sau deteriorate cresc riscul de elec- trocutare.
- Încărcați acumulatorii numai în stația de încărcare furnizată. Utilizarea incorectă poate produce elec- trocutări, supraîncălzire sau scurgeri de lichid co- roziv din acumulator. Spălați cu apă/neutralizant în cazul scăpării de electroliți. În caz de contact cu ochii, consultați imediat un medic.
- Utilizați numai acumulatori originali recomandați de producător. Securitatea produsului poate garan- tată numai dacă sunt utilizați acumulatori originali. Nu utilizați acumulatori nereîncărcabili.
- Produsul trebuie decuplat de la rețeaua electrică în cazul îndepărtării acumulatorului. Indicații de securitate pentru funcționare
- Utilizarea produsului este permisă numai cu echi- pamentul recomandat de producător. Alte tipuri de utilizare nu sunt permise. Instrucțiunile producăto- rului privind operarea/întreținerea curentă trebuie respectate cu strictețe.
- În cazul utilizării produsului în zone publice, trebuie amplasate panouri de avertizare în jurul zonei de lucru. Aceste panouri trebuie să e prevăzute cu următorul text: „Avertizare! Robot de cosit! Păstrați distanța față de produs! Copiii trebuie supravegheați!”
- Deconectați produsul dacă în zona de lucru sunt persoane, în special copii, sau animale. Se reco- mandă programarea produsului pentru exploata- re în perioade în care nu există activitate în zonă, de exemplu, noaptea. Vă rugăm să aveți în vede- re că anumite animale, cum ar aricii, sunt noc- turne. Este posibil să suferiți vătămări cauzate de produs.
- Copiii nu au voie în zona de lucru pe parcursul funcționării.www.scheppach.com
- Dacă se scurge lichid, spălați bateria cu apă / ne- utralizator. m În caz de contact cu ochii, consultați un me- dic. m Atunci când cositoarea este întoarsă cu capul în jos, comutatorul de rețea trebuie să e întot- deauna deconectat. Comutatorul de rețea trebuie deconectat pe parcursul tuturor lucrărilor la ca- drul inferior al cositoarei, de ex. la curățarea sau înlocuirea cuțitelor. Indicații de securitate pentru acumulator și în- cărcător m Acumulator și încărcător Citiți instrucțiunile înainte de încărcare. Asigu- rați-vă că încărcătorul dvs. este compatibil cu sursa de alimentare cu curent alternativ locală. Asigurați-vă că legătura dintre încărcător și pa- chetul de acumulatori corespunde modelelor co- recte. O durată de serviciu mai lungă și o perfor- manță mai bună pot obținute dacă acumulato- rul este încărcat atunci când temperatura aeru- lui este cuprinsă între 18°C și 25°C. Nu încărcați acumulatorul la temperaturi ale aerului sub 5°C sau peste 40°C. Aceste instrucțiuni sunt impor- tante deoarece pot preveni deteriorarea gravă a acumulatorului. m AVERTIZARE: Acumulatorii litiu-ion pot exploda sau provoca incen- dii dacă sunt demontați, scurtcircuitați sau expuși la apă, foc sau temperaturi ridicate. Procedați cu pre- cauție, nu deschideți acumulatorul și nu îl expuneți la solicitări electrice/mecanice. Evitați depozitarea ba- teriilor în lumina directă a soarelui.
- Nu dezasamblați, deschideți sau sfărâmați acumu- latorul.
- Nu scurtcircuitați un acumulator. Nu depozitați acumulatorii la întâmplare într-o cutie sau într-un sertar unde se pot scurtcircuita între ei sau pot scurtcircuitați de materiale conductoare.
- Când acumulatorul nu este utilizat, țineți-l departe de alte obiecte metalice, cum ar agrafe, monede, chei, cuie, șuruburi sau alte obiecte metalice mi- ci care pot crea o legătură de la un racord la altul. Scurtcircuitarea bornelor bateriei poate cauza ar- suri sau incendii.
- Nu expuneți acumulatorul la căldură sau foc. Evi- tați depozitarea în lumina directă a soarelui.
- Nu expuneți acumulatorul la șocuri mecanice.
- Dacă bateria prezintă o scurgere, nu permiteți li- chidului să intre în contact cu pielea sau cu ochii. În caz de contact, spălați zona afectată cu multă apă și solicitați asistență medicală.
- Consultați imediat un medic dacă a fost înghițită o celulă sau un acumulator. ință vie ajunge în calea produsului, el trebuie oprit imediat.
- Nu așezați niciun obiect pe carcasa sau pe stația de încărcare a produsului.
- Nu permiteți niciodată persoanelor să se așeze pe robot. Nu ridicați niciodată robotul pentru a ins- pecta lama sau pentru a-l transporta pe parcursul funcționării. Nu aduceți mâinile sau picioarele sub robot pe parcursul funcționării.
- Produsul nu trebuie să e utilizat cu o apărătoa- re, un taler cu cuțite sau o carcasă deteriorate. În plus, nu trebuie să e exploatat cu lame, șuruburi, piulițe sau cabluri deteriorate. Nu racordați cabluri deteriorate și nu le atingeți până când acestea nu au fost decuplate de la alimentarea electrică.
- Nu utilizați produsul dacă tasta POWER ON/OFF și tasta STOP nu funcționează.
- Deconectați întotdeauna produsul utilizând tasta ON/OFF atunci când acesta nu este utilizat. Pro- dusul va porni numai dacă tasta POWER ON/OFF este conectată și dacă este introdus codul PIN co- rect.
- În cazul în care cablul de rețea este deteriorat pe parcursul utilizării, apăsați tasta „STOP” pentru a opri robotul și pentru a scoate cablul de rețea din priză.
- Scheppach nu garantează compatibilitatea deplină între produs și alte sisteme fără r, cum ar tele- comenzi, emițătoare, garduri electrice montate în sol pe pășunile pentru animale sau altele similare.
- Obiectele metalice din sol (de exemplu, beton ar- mat sau plase de protecție împotriva cârtițelor) pot duce la oprirea cositoarei. Obiectele metalice pot cauza interferențe cu semnalul în buclă, ceea ce poate duce la oprirea cositoarei.
- Temperatura de în funcțiune și depozitare este de 5-50°C. Intervalul de temperatură pentru încărcare este de 5-45°C. Dacă temperatura este prea ridi- cată, produsul poate deteriorat.
- Nu utilizați și nu încărcați niciodată robotul în medii explozive și/sau inamabile.
- Nu utilizați robotul atunci când un aspersor este în funcțiune. În acest caz, programați robotul și as- persorul astfel încât acestea să nu funcționeze concomitent.
- Nu spălați robotul cu jeturi de apă de înaltă presi- une și nu îl scufundați parțial sau complet în apă, deoarece acesta nu este rezistent la apă.
- Utilizați numai încărcătorul și sursa de rețea furni- zate de producător. Utilizarea necorespunzătoa- re poate duce la electrocutări, supraîncălzire sau scurgeri de lichide corozive din baterie.
- Nu poziționați sursa de rețea la o înălțime la care poate scufundată în apă. Nu poziționați sursa de rețea pe sol.
- Nu acoperiți sursa de rețea. Condensul poate de- teriora sursa de rețea și poate crește riscul de electrocutare.www.scheppach.com
- Înainte de executarea lucrărilor de reglare sau de întreţinere curentă, eliberaţi butonul Start şi trageţi şa de reţea.
- În plus, există riscuri reziduale care nu sunt eviden- te, chiar dacă se întreprind toate măsurile preven- tive.
- Riscurile reziduale pot reduse la minimum dacă sunt respectate „Indicaţiile de securitate" și „Utiliza- rea prevăzută", precum și manualul de exploatare în ansamblu.
- Evitaţi punerea în funcţiune accidentală a maşinii: la introducerea şei în priză este interzisă apăsa- rea butonului de funcţionare. Utilizați unealta care este recomandată în acest manual de exploatare. Astfel veți obține performanțe optime a mașinii dumneavoastră.
- Când maşina este în funcţiune, ţineţi mâinile la dis- tanţă de zona de lucru.
Robot de cosit Tensiune 20 V Turaţia de mers în gol n
Lăţime de tăiere 18 cm Înălţimea de tăiere 20-60 mm Poziții ale înălțimii de tăiere
Suprafață 600 m² Panta max. 35 % Cel mai îngust pasaj posibil 0,8 m Comandă (prin aplicație) Bluetooth
Bandă de frecvență de operare 2,4-2,48 GHz Putere maximă transmisă 8,61 dBm WiFi Gama de frecvențe a modulului WLAN 2,4-2,48 GHz Putere max. de radiofrecvență a modulului WLAN 18,39 dBm Acumulator AK2.0-RC-20Li Tip Li-Ion Tensiune 18 V (max 20 V ) Capacitate 2000 mAh Puterea 36 Wh Timp de încărcare Aprox. 120 min Sursă de rețea NT1.1-RC-20Li Tensiune (intrare) 100-240 V~ Frecvență 50-60 Hz
- Păstrați acumulatorul curat și uscat.
- Acumulatorul oferă cele mai bune performanțe atunci când este utilizat la temperatura normală a camerei (20°C ± 5°C).
- La eliminarea ca deșeu a acumulatorilor, păstrați acumulatorii din sisteme electrochimice diferite se- parați unul de celălalt.
- Încărcați produsul numai cu încărcătorul specicat pe cositoare. Nu utilizați niciun alt încărcător decât cel prevăzut special pentru utilizarea cu produsul. Un încărcător care este adecvat pentru un tip de acumu- lator poate cauza un pericol de incendiu atunci când este utilizat cu un alt acumulator.
- Nu utilizați acumulatori care nu sunt prevăzuți pen- tru utilizarea cu produsul.
- Nu lăsați acumulatorul la îndemâna copiilor.
- Păstrați descrierea originală a produsului pentru consultări ulterioare.
- Eliminați produsul ca deșeu în conformitate cu pre- vederile de specialitate.
- Păstrați încărcătorul curat. În cazul unei murdăriri, apare pericolul de electrocutare.
- Vericați încărcătorul, cablul și șa înainte de e- care utilizare. Nu utilizați încărcătorul dacă obser- vați vreo deteriorare. Nu deschideți încărcătorul cu mijloace proprii și dispuneți repararea sa numai de către specialiști calicați și numai cu piese de schimb originale. Încărcătoarele, cablurile și șele deteriorate cresc riscul de electrocutare.
- Vericați întotdeauna dacă tensiunea rețelei co- respunde cu tensiunea specicată pe plăcuța de identicare a încărcătorului.
- Nu utilizați niciodată încărcătorul în cazul în care cablul, șa sau produsul în sine sunt deteriorate de inuențe externe. Aduceți încărcătorul la cel mai apropiat atelier specializat.
- Nu deschideți încărcătorul în niciun caz. Aduceți încărcătorul la cel mai apropiat atelier specializat. m ATENŢIE! Această sculă electrică generează pe parcursul func- ţionării un câmp electromagnetic. Acest câmp poate în anumite împrejurări să inuenţeze negativ implan- turile medicale active sau pasive. Pentru a micşora pericolul unor vătămări grave sau mortale, recomandăm persoanelor cu implanturi me- dicale să consulte medicul şi producătorul implantului medical înainte de a folosi maşina. Riscuri reziduale Maşina este construită după standarde tehnice de ac- tualitate şi reguli tehnice de securitate recunoscute. Cu toate acestea, în timpul lucrului pot apărea riscuri rezi- duale.
- Pericol pentru sănătate datorită curentului în caz de utilizare a unor cabluri electrice de racord neco- respunzătoare.www.scheppach.com
m ATENŢIE! Aparatul şi materialul de ambalat nu sunt jucării pentru copii! Copiii nu au voie să se joace cu sa- cii din plastic, foliile şi piesele mici! Există peri- col de înghiţire şi sufocare!
8. Structură / Înaintea punerii în
funcţiune m ATENŢIE! Este esențial să asamblați complet produsul îna- inte de punerea în funcțiune! m ATENŢIE! Dacă intenționați să utilizați un afânător în zona de lucru, este obligatoriu necesar: să îngropați sârma de delimitare (11). m ATENŢIE! Nu utilizați un trimmer în apropierea sârmei de delimitare (11). Procedați cu precauție atunci când tundeți marginile din apropierea sârmei de delimitare (11).
8.1 Instalarea / poziția corectă a stației de încăr-
care (10) m ATENȚIE Fixați stația de încărcare (10) folosind un ciocan (nu este cuprins în pachetul de livrare) și cuiele de xare (13) numai după ce ați jalonat întreaga zonă de lucru. (Fig. 16). m INDICAȚIE: Nu practicați găuri noi în stația de încărcare. m INDICAȚIE: Nu stați cu picioarele pe placa stației de încărcare. m ATENȚIE Cablul prelungitor și cablul de rețea trebuie păs- trate în afara zonei de lucru pentru a preveni de- teriorarea.
- Stația de încărcare (10) poate instalată lângă o magazie, o magazie de grădină sau lângă casă.
- Stația de încărcare (10) trebuie să e instalată pe un teren plat. m INDICAȚIE: Nu așezați stația de încărcare (10) pe o suprafață înclinată sau neuniformă, deoarece, în caz contrar, ea se poate îndoi și funcționarea sa poate afecta- tă sau poate apărea un defect.
- Stația de încărcare (10) trebuie instalată/poziționa- tă astfel încât să existe un spațiu de cel puțin un metru în fața stației de încărcare (10) fără obstaco- le sau altele similare. (gura 3) Putere consumată 28 W Tensiune (ieșire) 20 V Curent de încărcare 1,1 A Clase de protecție IP Robot de cosit IPX5 Staţie de încărcare IPX4 Sursă de reţea IP67 Masa totală (netă) aprox. 8 kg Ne rezervăm dreptul asupra modicărilor tehnice! m IMPORTANT: Încărcătorul este adecvat numai pentru încărcarea produsului de tip RoboCut XL600. Zgomot şi vibraţie m Avertizare: Zgomotul poate avea efecte agravan- te asupra sănătăţii dumneavoastră. Dacă zgomotul mașinii depășește 85 dB, vă rugăm să purtați căști antifonice adecvate. Emisii acustice Nivelul puterii acustice L
55 dB Nivelul presiunii acustice L
3 dB Declarația privind emisiile de zgomot este conformă cu norma EN ISO 3744.
- Deschideţi ambalajul şi scoateţi cu precauţie pro- dusul.
- Înlăturaţi materialul de ambalat, precum şi siguran- ţele de ambalare şi de transport (dacă există).
- Vericaţi dacă pachetul de livrare este complet.
- Vericaţi dacă produsul şi accesoriile prezintă de- teriorări de la transport. În caz de reclamaţii trebuie contactată imediat rma de transport. Reclamaţiile ulterioare nu sunt admise.
- Dacă este posibil, păstrați ambalajul până la expi- rarea perioadei de garanție.
- Înainte de exploatare, familiarizați-vă cu produsul prin intermediul manualului de exploatare.
- În cazul accesoriilor, precum și a pieselor de uzură și de schimb, utilizați numai piese originale. Piesele de schimb se găsesc la reprezentantul comercial.
- În caz de comenzi, indicați numărul articolului, pre- cum și tipul și anul fabricației produsului.www.scheppach.com
m ATENȚIE: Cositoarea nu trebuie să e pusă în funcțiune pe pietriș/pietre. m INDICAȚIE: Deniți și creați o schiță a zonei de lucru înainte de a începe amplasarea sârmei de delimitare (11). m INDICAȚIE: Lungimea max. admisă pentru sârma de delimitare (11) este de 300 m.
- Distanța de la sârma de delimitare (11) la marginea exterioară trebuie să e de 30 cm (gura 6).
- O distanță de 8 cm față de sârma de delimitare (11) este sucientă dacă se aplică toate punctele urmă- toare (gura 7): - Suprafața de delimitare este circulabilă (de exemplu, potecă, alee etc.). - Suprafața de delimitare este la același nivel cu suprafața de cosit. - Pe suprafața de limitare nu există piese proemi- nente sau ascuțite care ar putea intra în contact cu cositoarea sau cu cuțitele și le-ar putea de- teriora. - Pe suprafața de delimitare nu există plante care nu trebuie cosite.
- Sârma de delimitare (11) poate îngropată sau - xată folosind știfturile de sârmă (12) furnizate.
- La amplasarea sârmei de delimitare (11), unghiul în colțuri trebuie să e întotdeauna >90° (a se vedea gurile 8+9).
- Robotul de cosit (1) se aă în zone/pasaje îngusta- te / cu o lățime de ≥ 0,8 m (gura 10).
- Lățimea minimă a suprafeței de cosit este de 0,8 m (gura 10).
- Panta maximă posibilă este de 35% (20°). m ATENȚIE Pentru a evita accidentele și/sau vătămarea per- soanelor sau a produsului, este interzisă exploata- rea produsului pe terenuri abrupte. Figura 11 vă prezintă modul de determinare a pantei. m INDICAȚIE: Pentru delimitarea pantelor/taluzurilor, consultați punctul 8.3.3. m ATENŢIE! Dacă intenționați să utilizați un afânător în zona de lucru, este obligatoriu necesar: să îngropați sârma de delimitare (11).
8.3.1.1 Îngroparea sârmei de delimitare (11)
- Dacă îngropați sârma de delimitare (11), faceți o canelură îngustă în covorul de iarbă folosind o lo- pată sau ceva similar. Apoi așezați sârma în cane- lură și acoperiți-o cu pământ.
8.2 Racordare sârmă de delimitare (11) la stația
de încărcare (10) m INDICAȚIE: Sârma de delimitare (11) trebuie să e dispusă pe o lungime de cel puțin un metru, dreaptă, fără colțuri sau obstacole în fața stației de încărcare (10). Acest lucru asigură retractarea corectă în stația de încăr- care (10) (gura 3).
- Sârma de delimitare (11) trebuie dispusă pe un tra- seu de cel puțin 30 cm depărtare de limite, cum ar peretele casei, înainte și după stația de încărca- re (10). (gura 3)
- Dezizolați aproximativ 10 mm de izolație de pe o parte a sârmei de delimitare (11) (gura 4).
- Duceți sârma de delimitare dezizolată (11) în bor- na roșie a cablului „OUT” de pe partea posterioa- ră a stației de încărcare (10). Treceți apoi sârmă de delimitare (11) prin fanta de sub stația de încărca- re (10) (gura 5).
- Amplasați apoi sârma de delimitare (11) conform descrierii din secțiunea 8.3 „Amplasarea sârmei de delimitare (11)”.
- m INDICAȚIE: Sârma de delimitare (11) trebuie dispusă pe un tra- seu drept la cel puțin 100 cm în fața stației de în- cărcare (10).
- După amplasarea sârmei de delimitare (11), scur- tați sârma rămasă.
- Pentru a racorda al doilea capăt al sârmei de deli- mitare (11), îndepărtați aproximativ 10 mm de izo- lație de la capăt și introduceți-o în borna neagră a cablului „IN”.
8.3 Amplasarea sârmei de delimitare (11) (g. 1/2)
Sârma de delimitare (11) trebuie așezată sub formă de buclă în jurul zonei de lucru. Când robotul de cosit (1) se apropie, senzorii din produs detectează sârma de delimitare (11). Cositoarea își schimbă direcția într-un unghi aleatoriu când ajunge la sârma de delimitare (11). În cazul în care cositoarea trebuie să se întoarcă la stația de încărcare (10), aceasta caută/se deplasea- ză până la sârma de delimitare (11) și apoi se rotește spre stânga într-un mod denit. Ea se deplasează apoi de-a lungul sârmei de delimi- tare (11) înapoi la stația de încărcare (10).
8.3.1 Indicații generale/tipuri de dispunere pe
traseu m ATENȚIE: Pentru a preveni deteriorarea produsului, trebu- ie să existe un obstacol cu o înălțime de cel puțin 15 cm între sârma de delimitare (11) și cursuri de apă/ pante/ taluzuri și/sau drumuri publice.www.scheppach.com
m ATENŢIE! SÂRMA de delimitare (11) NU trebuie să se in- tersecteze. Distanța maximă dintre sârmele de delimitare este de 5 mm.
- Amplasați cablul mai departe de-a lungul marginii exterioare.
- Delimitarea față de taluzuri/pante >35% trebuie să e de cel puțin 40 cm, după cum se arată în gu- ra 15.
- Dacă nu mențineți această distanță, există riscul ca robotul de cosit (1) să iasă din zona delimita- tă. Astfel, robotul nu mai poate funcționa, deoare- ce nu mai are nicio orientare. m INDICAȚIE După ce ați delimitat complet zona de lucru, co- nectați sârma de delimitare (11) la stația de încăr- care (10), așa cum este descris la punctul 8.2. m ATENȚIE Fixați stația de încărcare (10) folosind un ciocan (nu este cuprins în pachetul de livrare) și cuiele de xare (13) numai după ce ați jalonat întreaga zonă de lucru.
8.4 Racordarea stației de încărcare (10) (g. 16)
- Racordați șa cu 2 contacte la stația de încărcare (10) așa cum se arată în gura 16 și îmbinați-o - letat.
- Introduceți în etapa următoare șa de rețea în priză. m ATENȚIE Aveți în vedere ca sârma de delimitare (11) să e dispusă corect și ca sursa de rețea (14) să e ra- cordata corect la stația de încărcare (10) înainte de a racorda șa la rețea. Dacă stația de încărcare (10) este legată la rețea, un LED se aprinde pe partea posterioară a stației de în- cărcare (10). (a se vedea gura 17).
8.4.1 Descrierea stărilor LED-urilor (g. 17)
Status LED Semnicație Măsură nu se aprinde lipsește alimenta- rea electrică Asigurați-vă că cablul de alimentare este racordat corect la încărcător și că încărcătorul este racordat la o sursă adecvată de alimen- tare electrică. m IMPORTANT: Pentru a asigura o funcționare fără probleme, sâr- ma de delimitare (11) poate acoperită cu maxi- mum 3 cm de pământ.
- După ce ați acoperit sârma de delimitare (11) cu pământ, este sucient să compactați pământul li- ber cu greutatea corpului.
8.3.1.2 Fixarea sârmei de delimitare (11) cu știf-
turi de sârmă (12) m INDICAȚIE: Distanța dintre știfturile de sârmă (12) nu trebuie să depășească 80 cm (gura 12).
- Așezați sârma de delimitare (11) pe covorul de iar- bă la o distanță de 30 cm, respectiv 8 cm de margi- nea exterioară (gura 6/7).
- Fixați sârma de delimitare (11) cel puțin la eca- re 80 cm cu ajutorul unui știft de sârmă (12) (gu- ra 12).
- Bateți știfturile de sârmă (12) în pământ cu ajuto- rul unui ciocan (neinclus în pachetul de livrare) (- gura 13).
- Distanța dintre știfturile de sârmă (12) trebuie redu- să corespunzător pe suprafețe denivelate sau cur- bate.
8.3.2 Tipuri de dispunere pe traseu pentru ob-
stacole (insule)(g. 14) m INDICAȚIE: O „instalare în insulă” nu este neapărat necesară pentru obiectele mari și grele enumerate mai jos: - Copac - Pat înălțat - Găleți pentru plante mari/ grele - Seră - Magazie de grădină Pentru a proteja obiectele sensibile/ mici de deteri- orare, amplasați sârma de delimitare (11) după cum urmează:
- Duceți sârma de delimitare (11) de-a lungul margi- nii exterioare până când ajungeți la punctul cu cea mai mică distanță (dar cel puțin 0,8 m) între margi- nea exterioară și obstacol.
- Amplasați sârma de delimitare (11) ca o „linie de alimentare” de-a lungul celui mai scurt parcurs pâ- nă la obstacol.
- Așezați sârma de delimitare (11) la o distanță de 30 cm sau 8 cm (a se vedea punctul 8.3.1) în jurul obstacolului.
- Amplasați cablul de-a lungul „liniei de alimentare” înapoi spre marginea exterioară.www.scheppach.com
m INDICAȚIE Pentru a asigura o durată lungă de serviciu, robotul de cosit (1) trebuie să e exploatat numai la o tempe- ratură exterioară de 5 - 40°C. m ATENŢIE! Este esențial să asamblați complet produsul îna- inte de punerea în funcțiune! Branşamentul electric Motorul electric instalat este racordat pregătit de funcţionare. Racordul corespunde dispoziţiilor în vi- goare ale asociaţiilor profesionale şi din normele DIN. Racordul la reţeaua electrică pus la dispoziţie de cli- ent, precum şi cablul prelungitor utilizat, trebuie să corespundă acestor prescripţii. Conductori de legătură electrici deterioraţi La conductorii de legătură electrici apar în mod frec- vent deteriorări ale izolaţiei. Cauzele pentru aceasta pot :
- Puncte de presiune, când conductorii de legătură trec prin ferestre sau fante de uşi.
- Puncte de frângere, din cauza xării sau ghidării improprii a conductorului de legătură.
- Puncte de tăiere cauzate de trecerea cu vehicule peste conductorii de legătură.
- Deteriorări ale izolaţiei cauzate de smulgerea din priza de perete.
- Fisuri cauzate de învechirea izolaţiei. Utilizarea conductorilor de legătură electrici care pre- zintă asemenea deteriorări nu este permisă, ei prezen- tând pericol de moarte din cauza deteriorării izolaţiei. Vericaţi regulat la conductorii de legătură electrici dacă prezintă deteriorări. Aveţi în vedere ca, la veri- care, conductorul de legătură să nu stea suspendat de reţeaua electrică. Conductorii de legătură electrici trebuie să corespun- dă dispoziţiilor în vigoare ale asociaţiilor profesionale şi din normele DIN. Utilizaţi numai conductori de legătură cu acelaşi iden- ticator. Este prescris ca notaţia tipului să e imprimată pe cablul de conexiune.
9.1 Punere în funcțiune rapidă (g. 19/20)
După instalarea sârmei de delimitare (11), puteți utili- za robotul de cosit (1). Reglaţi înălţimea de tăiere
- Rotiți butonul de corecție a înălțimii de tăiere (2) în sens orar pentru a înălța progresiv înălțimea de tăiere între 20 - 60 mm.
aprinde verde Sârma de delimi- tare este racorda- tă corect. Robotul este complet încărcat.
aprinde intermi- tent în verde Robotul este încărcat
aprinde intermi- tent în roșu Sârma de delimi- tare este deterio- rată sau nu este corect conectată. Vericați dacă ambele capete ale sârmei de limita- re sunt conectate și dacă borna este sigură. Vericați dacă sârma de deli- mitare nu este ruptă.
8.5 Înainte de punerea în funcțiune
- Reglați înălțimea de tăiere la valoarea maximă (60 mm) cu ajutorul butonului rotativ pentru corecția înălțimii de tăiere (2), așa cum se arată în gura 18.
- Așezați cositoarea în zona de lucru și porniți-o (conform descrierii de la punctul 9).
- Țineți sub observație cositoarea pe o perioadă mai lungă de timp.
- Dacă acesta revine la stația de încărcare (10) fără probleme, instalarea este încheiată. SFAT: Înainte de prima punere în funcțiune: Poziționați cositoarea, direct în spatele stației de în- cărcare (10), la un unghi de 90° față de sârma de de- limitare (11) și dați-i comanda de întoarcere la stația de încărcare (10) folosind tasta "HOME" (a se vedea punctul 9). Cositoarea se deplasează acum de-a lungul întregii sârme de delimitare (11) înapoi la stația de încărcare (10) (gura 2). Acest lucru vă permite să recunoașteți și, după caz, să corectați zonele cu probleme imediat înainte de punerea în funcțiune inițială. Același procedeu este recomandat pentru zonele cri- tice, cum ar taluzuri/ crăpături/ straturi etc. Procedați conform descrierii de mai sus și porniți co- sitoarea (a se vedea punctul 9) cu tasta „START”. În cazul unei probleme, puteți opri cositoarea utili- zând tasta de oprire (4) de pe produs.
9. Punerea în funcțiune/ reglaje
m ATENŢIE! Pentru a asigura funcționarea optimă, trebuie efectuată o actualizare a software-ului înainte de punerea în funcțiune inițială. (a se vedea 13.3 Ac- tualizarea software-ului)www.scheppach.com
m INDICAȚIE După ce acumulatorul este complet încărcat, robotul de cosit pornește din nou. Alternativ, robotul de cosit rămâne în stația de încărcare (10) în conformitate cu programul de cosit stabilit. (în mod implicit, robotul cosește de luni până vineri între orele 09:00 - 15:00.)
m INDICAȚIE Pentru a efectua setările pe produs, robotul de cosit (1) trebuie să e conectat. Porniți robotul de cosit (1) apă- sând și menținând apăsată tasta (tasta „POWER ON-/OFF”) până când pe ecran apare „PIN”.
9.2.1 Modicarea codului PIN (g. 21)
- Țineți apăsate concomitent tastele „START” și „HOME” timp de cel puțin 3 secunde.
- Simbolul și „PInI” se aprind intermitent.
- Acum introduceți codul PIN vechi după cum urmea- ză (setarea din fabrică „0000”).
- Prima cifră se aprinde („0---”).
- Utilizați tastele „START” și „HOME” pentru a selec- ta cifra dorită.
- Conrmați cifra cu tasta „OK”.
- Următoarea cifră se aprinde (de exemplu, „10--).
- Procedați așa cum este descris mai sus pentru ci- frele 2-4.
- După ce ați introdus codul PIN „vechi” și ați con- rmat a patra cifră cu tasta „OK”, apare „PIn2” și puteți introduce acum noul cod PIN.
- Prima cifră se aprinde intermitent („0---”).
- Utilizați tastele „START” și „HOME” pentru a selec- ta cifra dorită.
- Conrmați cifra cu tasta „OK”.
- Următoarea cifră se aprinde intermitent (de exem- plu, „10--).
- Procedați așa cum este descris mai sus pentru ci- frele 2-4.
- După conrmarea celei de-a patra cifre cu tasta „OK”, noul cod PIN este salvat. Pe display apare inscripția „IdLE”.
9.2.2 Setare/modicare dată/oră (g. 22)
m INDICAȚIE Data și ora sunt setări necesare pentru ca robotul de cosit (1) să poată cosi în conformitate cu programul de cosire setat.
- Setarea datei/orei se realizează în ordinea an - dată - oră.
- Apăsați și mențineți apăsată tasta „START” timp de cel puțin 5 secunde.
- Simbolul și un număr (de exemplu, 2020) se aprind pe display.
- Rotiți butonul de corecție a înălțimii de tăiere (2) în sens antiorar pentru a diminua progresiv înălțimea de tăiere între 20 - 60 mm. m INDICAȚIE Săgeata de pe butonul rotativ pentru corecția înălțimii de tăiere (2) indică numerele din afara butonului ro- tativ. Aici puteți citi înălțimea de tăiere reglată actual în pași de 5 mm. Întrerupere/oprire robot de cosit:
- Pentru a aduce robotul de cosit în stare de repaus, apăsați butonul de oprire (4).
- Robotul de cosit se oprește imediat și talerul cu cu- țite (6) se oprește.
m ATENȚIE Robotul de cosit nu este deconectat, ci a fost doar oprit. Pentru a deconecta robotul de cosit, utilizați în- totdeauna „butonul POWER ON /OFF“. Conectarea robotului de cosit:
- Robotul de cosit poate repornit apoi așa cum este descris mai jos.
m INDICAȚIE Înainte ca robotul de cosit (1) să înceapă cositul, se aude un semnal acustic (patru bipuri), apoi discul cu cuțite (6) începe să se rotească.
- Apăsați tasta (tasta „POWER ON/OFF”) până când robotul de cosit (1) se conectează.
- La prima utilizare, introduceți codul PIN standard „0000” apăsând „OK” de patru ori când numărul „0” clipește. (Codul PIN poate modicat conform de- scrierii de la punctul 9.2.1).
- După conrmarea celei de-a patra cifre cu tasta „OK”, robotul de cosit este gata de utilizare. Pe dis- play apare inscripția „IdLE”. m INDICAȚIE Robotul de cosit (1) se deconectează automat după 30 de secunde dacă nu se realizează nicio introducere. m ATENȚIE În cazul în care codul PIN este introdus incorect de 10 ori, pe așaj apare „LOCK”. Aparatul este acum blocat timp de 10 minute înainte de a putea introduce din nou codul PIN.
- Apăsați tasta „START” și apoi tasta „OK” pentru a începe cositul.
- Dacă apăsați tasta „HOME” și apoi tasta „OK”, ro- botul de cosit (1) revine la stația de încărcare (10) cu funcția de cosire deconectată. Robotul de cosit (1) funcționează continuu până când încărcarea bateriei este prea slabă. Robotul de cosit se întoarce automat la stația de încărcare (10). Discul cu cuțite este dezactivat în această stare.www.scheppach.com
m ATENȚIE Utilizarea aplicației intră sub incidența termenu- lui „utilizare“ în sensul acestui manual de utiliza- re. Acordaţi în acest sens atenţie şi dispozițiilor de siguranță în vigoare. Robotul de cosit are două moduri de lucru diferite. În starea inițială de livrare, robotul funcționează oi- ne. Este disponibilă funcția de cosire standard a ro- botului. Dacă doriți, de asemenea, să utilizați servicii supli- mentare (timpi de cosire, actualizare de software, se- tări de senzori etc.), este disponibilă o aplicație su- plimentară, care nu este furnizată de Grupul Schep- pach. Înainte de a putea asocia această aplicație cu robotul nostru de cosit, trebuie să introduceți infor- mațiile dvs. de contact. O adresă de e-mail este su- cientă. Producătorul APLICAȚIEI a furnizat o de- clarație privind protecția datelor și un acord de uti- lizare care reglementează utilizarea aplicației sau a datelor dvs. personale. Dorim să subliniem faptul că Grupul Scheppach nu stochează date cu caracter personal atunci când utilizează aplicația și nu prelucrează alte informații. Acest lucru se face exclusiv de către producătorul aplicației.
Pentru a utiliza aplicația, este necesară înregistrarea prin e-mail. Alternativ, vă puteți înregistra și conecta prin Facebook, cu ID-ul Apple sau cu Google. Pregătiți numărul de serie al robotului de cosit pentru înregistrare. Acesta trebuie să corespundă cu plăcu- ța de fabricație a aparatului. SN:2201168000XX00000001 Art-Nr.: 5913004917Scheppach GmbH - Günzburger Straße 69 - 89335 Ichenhausen - Germany
- Utilizați tastele „START”, „HOME” și „OK” pentru a seta anul în același mod ca la setarea PIN-ului.
- Apoi se aprinde următorul număr (lună.zi, de ex.
08.25 pentru 25 august).
- Utilizați tastele „START”, „HOME” și „OK” pentru a seta luna și ziua corecte.
- Ora este așată ultima (de ex. 13:25).
- Setați ora actuală conform descrierii de mai sus.
- După conrmarea celei de-a patra cifre cu tasta „OK”, data și ora sunt salvate. Pe display apare in- scripția „IdLE”.
9.2.3 Modicarea orei de începere (Fig. 23)
Ora de începere stabilită din fabrică, 09:00, poate modicată în orice moment.
- Țineți apăsate concomitent tastele „START” și „OK” timp de cel puțin 3 secunde.
- Ora de pornire setată apare pe display, de exemplu 13:25, iar prima cifră se aprinde intermitent.
- Utilizați tastele „START” și „HOME” pentru a selec- ta cifra dorită și conrmați cu tasta „OK”.
- Procedați așa cum este descris mai sus pentru ci- frele 2-4.
- După conrmarea celei de-a patra cifre cu tasta „OK”, noua oră de pornire este salvată. Pe display apare inscripția „IdLE”.
9.2.4 Modicare durată de cosire/zi (g. 24)
Durata de cosire setată din fabrică de 6 ore pe zi poa- te modicată în orice moment.
- Apăsați și mențineți apăsată tasta „OK” timp de cel puțin 3 secunde.
- Durata de cosire setată apare pe display, de ex. 06 H, iar prima cifră se aprinde intermitent.
- Utilizați tastele „START” și „HOME” pentru a selec- ta cifra dorită și conrmați cu tasta „OK”.
- După conrmarea celei de-a doua cifre cu tasta „OK”, se salvează noua durată de cosire, respectiv noua zi. Pe display apare inscripția „IdLE”.
9.3 Cosire pe margini
În mod implicit, robotul de cosit (1) este setat să co- sească marginile în ecare marți și vineri. Aceasta înseamnă că robotul de cosit (1) se depla- sează de-a lungul sârmei de delimitare (11) o dată în timpul primului proces de cosire al zilei. m ATENȚIE În acest mod, este activ talerul cu cuțite (6). Timpii pentru cosirea marginilor pot setați din apli- cație.
9.4 Comandă prin aplicație
Robotul de cosit RoboCut XL600 poate operat prin intermediul aplicației. Aplicația este disponibilă în ma- gazinele de aplicații respective pentru Android și iOS.www.scheppach.com
m INDICAȚIE Cu această funcție, puteți porni robotul de cosit cu procesul de cosire, de exemplu, în pasaje greu acce- sibile, pentru a asigura un model perfect de cosire.
9.5 Modicarea setării standard a senzorului de
ploaie Țineți apăsată tasta „HOME” timp de 3 secunde, apoi pe display va apărea „Rain”. Apăsați „OK” pentru a ape- la interfața de setări. Apoi se așează „ON” sau „OFF”. Puteți modica setările apăsând tastele „START” și „HOME” și conrmând cu tasta „OK”.
m ATENȚIE Deconectați produsul cu tasta înainte de curățare. m ATENȚIE Puneți-vă mănuși de protecție înainte de a curăța dis- cul rotativ al cuțitelor. Vă recomandăm să curăţaţi produsul imediat după ecare utilizare. Curăţaţi regulat produsul după ecare folosire cu o lavetă umedă şi puţin săpun de lubriere. Nu folosiți agenți de curățare sau solvenți; aceștia ar putea ata- ca părțile din plastic ale produsului. Aveţi grijă să nu poată pătrundă apă în interiorul produsului.
- Apăsați tasta (tasta „POWER ON/OFF”) pentru a deconecta robotul de cosit (1).
- Purtați mănuși de protecție pentru transportul ro- botului de cosit (1).
- Purtați robotul de cosit (1) asigurat cu ambele mâini. Pentru a preveni deteriorarea, nu lăsați robotul de cosit (1) să cadă la pământ de la înălțimi mari. Dacă acest lucru se întâmplă, el trebuie dus imediat la un atelier specializat pentru vericare. Înainte de aceasta, punerea în funcțiune a robotului de cosit (1) nu este permisă.
12. Depozitare/inactivitate pe durata
iernii Cositoarea dvs. vă va aduce satisfacție pentru mai mult timp dacă rămâne inactivă pe timpul iernii. Deși acest lucru nu reprezintă o problemă, vă reco- mandăm să păstrați cositoarea în interior în timpul iernii, de exemplu în garaj. Înainte de a depozita cositoarea:
- Curățați-o temeinic (a se vedea punctul 10).
- Încărcați complet acumulatorul.
- Deconectați produsul.
9.4.2 Comunicare/Transmitere de date
Aplicația comunică cu robotul de cosit e prin Blueto- oth, e prin WiFi. m INDICAȚIE Datorită transferului de date din aplicație pe internet, costurile apar în funcție de contractul dvs. cu furnizo- rul dvs. de servicii de telefonie mobilă sau cu furnizo- rul de internet, care urmează să e suportate de dvs.
9.4.3 Funcţiile aplicației
- Vizualizați și editați planul de cosire
- Trimiteți aparatul la stația de încărcare
- Actualizări / Citire (date jurnal)
9.4.3.1 Vizualizați și editați planul de cosire
Cu această funcție, puteți seta ora la care robotul de cosit începe cosirea și cât timp trebuie să dureze co- sirea. Este disponibilă o oră de pornire pe zi (până la max. două ore de pornire mai târziu). În această funcție puteți seta și zilele în care margini- le gazonului trebuie tunse. m ATENȚIE Modicarea programului de cosire, începerea unui proces de cosire, pornirea și oprirea auto- mată, returnarea robotului de cosire și modica- rea datei și orei pot duce la activități care nu sunt așteptate de alții. Prin urmare, persoanele afec- tate trebuie să e întotdeauna informate în prea- labil cu privire la posibilele activități ale robotu- lui de cosit.
9.4.3.2 Setarea zonelor de cosire
Această funcție vă permite să congurați manual pa- tru zone de cosit diferite, în %. În mod implicit, func- ția este setată la „AutoMultizone“. Aici, cositoarea pornește nedenit în orice punct de-a lungul cablu- lui de delimitare după ecare operație de încărcare. Acest lucru înseamnă: Robotul de cosit se deplasează de-a lungul cablului de delimitare după prima operație de încărcare co- respunzătoare numărului % setat pentru zona 1 și în- cepe cosirea. După a doua operație de încărcare, procedează la fel în funcție de numărul % setat pentru zona 2 etc. Exemplu: Ați instalat un cablu de delimitare de 200 m ați indi- cat valoarea de 25 % pentru zona 1. După operația de încărcare, robotul de cosit se de- plasează cu 50 m de-a lungul cablului de delimitare și începe să cosească de acolo.www.scheppach.com
- Îndepărtați cuțitul vechi (7).
- Introduceți noul cuțit (7) și xați-l cu un șurub nou (8).
- Vericați dacă cuțitul (7) prezintă mobilitate. În caz negativ, desfaceți puțin șurubul (8).
- Efectuați acest pas de lucru pentru toate cele trei cuțite (7).
13.2 Montarea/demontarea acumulatorului
(g. 26/27) m ATENȚIE Deconectați cositoarea înainte de a începe lucrul.
- Pentru montarea/demontarea acumulatorului, așe- zați robotul de cosit (1) pe un banc de lucru, cu par- tea inferioară orientată în sus. (vă recomandăm o suprafață moale pentru a preveni deteriorarea car- casei).
- Îndepărtați șuruburile capacului acumulatorului și îndepărtați-l (Figura 26/27).
- Îndepărtați dispozitivul de apăsare al acumulatorului.
- Scoateți cu grijă acumulatorul. m INDICAȚIE Nu trageți de cabluri.
- Slăbiți blocarea și scoateți șa.
- Montați acumulatorul (la nevoie, un acumulator ori- ginal nou).
- Reinstalați acumulatorul în ordine inversă (Figura 26/27).
13.3 Actualizare software (g. 28)
m INDICAȚIE Robotul trebuie să e conectat la W-Lan pentru a efectua o actualizare (automată) a software-ului prin intermediul aplicației. Conectați robotul la W-Lan. Software-ul poate actualizat imediat ce este dispo- nibilă o nouă versiune. (Puteți găsi versiunea actuală a software-ului pe pagina noastră de pornire www. scheppach.com). Software-ul poate redat prin USB sau prin aplicație. Software-ul pentru transferul prin USB poate des- cărcat de pe pagina noastră de pornire www.schep- pach.com.
13.3.1 Actualizare software via USB
- Căutați cea mai recentă versiune de software pe pagina noastră de pornire.
- Descărcați-o pe un suport de date gol formatat FAT32.
- Îndepărtați capacul acumulatorului așa cum este descris la punctul 13.2.
- Introduceți suportul de date în unitatea USB (gura 28).
- Porniți cositoarea apăsând tasta (tasta „POWER ON/OFF”).
- Actualizarea pornește automat.
- Așteptați până când pe display apare „OK” și apoi îndepărtați suportul de date.
- Îndepărtaţi acumulatorul (vezi punctul 13.2). Depozitaţi produsul şi accesoriile acestuia într-un loc întunecat, uscat, ferit de îngheţ şi inaccesibil pentru copii. Temperatura optimă de depozitare este între 5 şi 40 °C. Păstrați robotul de cosit (1) în ambalajul său original. Acoperiți robotul de cosit (1) pentru a-l proteja de praf sau umiditate. Păstrați manualul de utilizare împreună cu robotul de cosit (1).
13. Întreținerea / Actualizarea
m ATENȚIE Deconectați șa de rețea înainte de a efectua orice lucrare de întreținere curentă. Racorduri și reparații Racordurile și reparațiile la echipamentul electric pot efectuate numai de către un electrician calicat. În cazul solicitărilor de informaţii vă rugăm să in- dicaţi următoarele date:
- Tipul de curent al motorului
- Datele de pe plăcuţa de fabricaţie a maşinii
13.1 Schimbarea cuțitelor (7) (g. 25)
m ATENȚIE Deconectați cositoarea înainte de a începe lucrul. m INDICAȚIE Cuțitele (7) trebuie schimbate după aproximativ 8 săptămâni. (Pachetul de livrare include 2 seturi de cuțite cu câte 3 cuțite.) Utilizați numai cuțite originale de la producător. (nr. articol 7913001601) m ATENȚIE Puneți-vă mănuși de protecție înainte de a schimba cuțitele (7). m ATENȚIE Toate cuțitele (7) trebuie întotdeauna să e schimba- te concomitent. Schimbarea individuală de cuțite (7) nu este permisă. Dacă șuruburile cu crestătură în cruce (8) sunt deteri- orate sau nu mai pot strânse ferm, acestea trebuie, de asemenea, înlocuite. Șuruburile noi sunt incluse în setul cuțitelor de schimb.
- Pentru schimbarea cuțitelor (7), așezați robotul de cosit (1) pe un banc de lucru, cu partea inferioară orientată în sus. (vă recomandăm o suprafață moa- le pentru a preveni deteriorarea carcasei).
- Desfaceți șurubul cu crestătură în cruce (8) cu aju- torul unei șurubelnițe în cruce (care nu este inclusă în pachetul de livrare).www.scheppach.com
- Deţinătorii, respectiv utilizatorii echipamentelor electrice şi electronice sunt obligaţi prin lege să le returneze după folosire.
- Utilizatorul nal este personal responsabil de şter- gerea datelor sale cu caracter personal din echipa- mentul uzat care trebuie eliminat ca deşeu!
- Simbolul pubelei de gunoi barate cu două linii în formă de X înseamnă că echipamentele electrice şi electronice nu pot aruncate la gunoiul menajer.
- Echipamentele electrice şi electronice pot preda- te gratuit la următoarele puncte: - Puncte publice de eliminare sau colectare a de- șeurilor (de exemplu, curțile clădirilor municipale). - Puncte de vânzare ale echipamentelor electroni- ce (zice sau online), în cazul în care distribuito- rii sunt obligaţi să primească produsele spre a colectate sau dacă oferă în mod voluntar acest serviciu. - Puteţi preda gratuit către producător, fără a necesară achiziţionarea în prealabil a unui echi- pament nou, sau către un alt punct de colectare autorizat din apropierea dvs. până la trei echipa- mente electrice uzate din ecare tip de echipa- ment, cu o lungime laterală de maximum 25 de centimetri. - Puteţi aa care sunt condiţiile suplimentare de colectare ale producătorului şi distribuitorului la serviciul de asistenţă a clienţilor respectiv.
- În cazul în care un producător livrează un echipa- ment electronic nou către o gospodărie privată, echipamentul electric uzat va colectat gratuit, la cererea utilizatorului nal. În acest scop, contactaţi serviciul de asistenţă a clienţilor al producătorului.
- Acestea se aplică doar pentru aparatele care sunt instalate şi achiziţionate în ţările Uniunii Europene şi care sunt supuse Directivei Europene 2012/19/ UE. Este posibil ca în ţările din afara Uniunii Euro- pene să se aplice alte dispoziţii pentru eliminarea ca deşeu a echipamentelor electrice şi electronice uzate. Indicații referitoare la acumulatoarele Litiu-Ion Li-Ion Demontați acumulatorul înainte de elimi- narea ca deșeu a aparatului!
- Nu aruncaţi acumulatorul în gunoiul menajer, în foc (pericol de explozie) sau în apă. Acumulatoarele deteriorate pot dăuna mediului înconjurător şi să- nătăţii dvs., dacă se scurg aburi sau lichide toxice.
- Acumulatorii defecţi sau consumaţi trebuie reciclaţi conform directivei 2006/66/CE.
- Predaţi aparatul şi încărcătorul la un centru de reci- clare. Piesele uzate din plastic şi metal pot colec- tate selectiv şi predate spre a revaloricate.
- Montați din nou capacul acumulatorului așa cum este descris la punctul 13.2. m INDICAȚIE Manualele de utilizare furnizate împreună cu robotul dvs. de cosit (1) se bazează pe versiunea software din momentul producerii cositoarei. Este posibil ca unele caracteristici și funcții noi sau modicate să nu e incluse în manualul de utilizare. Noua versiune a software-ului se găsește în aplicație sau pe www.scheppach.com. Informații cu privire la service Trebuie menționat faptul că, în cazul acestui produs, următoarele piese sunt supuse uzurii în conformitate cu utilizarea prevăzută sau uzurii naturale, respec- tiv că următoarele componente sunt necesare drept consumabile. Piese de uzură*: Cuțite (7), șuruburi (8), sârmă de de- limitare (11), știfturi de sârmă (12).
- nu este inclus în mod obligatoriu în pachetul de li- vrare! Număr (numere) pentru piesele de uzură: Poz. 7 Cuțit 7913001601 Poz. 8 Șuruburi 3913001001 Poz. 11 Sârmă de delimitare 7913001702 Poz. 12 Știfturi de sârmă 7913001701 Puteți obține piese de schimb și accesorii de la cen- trul nostru de service. În acest scop scanați codul QR de pe pagina de titlu.
14. Eliminarea ca deşeu şi revalori-
carea Indicaţii referitoare la ambalaj Materialele de ambalare sunt reciclabile. Vă rugăm să eli- minați ambalajele ca deșeu, în mod ecologic. Indicaţii referitoare la Legea privind echipamen- tele electrice și electronice (ElektroG) Echipamentele uzate electrice şi electro- nice nu reprezintă gunoi menajer şi tre- buie colectate separat, respectiv elimi- nate ca deşeu!
- Bateriile sau acumulatorii uzaţi care nu sunt încor- poraţi în aparatul uzat trebuie îndepărtaţi fără a distruși înainte de predarea acestora! Eliminarea ca deşeu a acestora este reglementată de Legea privind bateriile.www.scheppach.com
- Eliminaţi ca deşeu acumulatorii în stare descărca- tă. Vă recomandăm să acoperiţi polii cu o bandă adezivă pentru protecţie împotriva unui scurtcircuit. Nu deschideţi acumulatorul.
- Eliminaţi acumulatorii în conformitate cu reglemen- tările locale. Predaţi acumulatorii către un punct de colectare a bateriilor vechi, unde acestea pot re- direcţionate pentru a revaloricate în mod ecolo- gic. În acest sens, consultaţi-vă cu rma locală de colectare a gunoiului menajer.
15. Remedierea defecțiunilor / coduri de eroare
Tabelul următor așează simptomele de eroare și descrie modul de remediere a acestora în cazul în care mașina dum- neavoastră nu funcționează corect. Dacă nu reușiți să localizați și să eliminați problema, contactați atelierul dumnea- voastră de service.
15.1 Tabel de defecțiuni
Defecțiune Cauza posibilă Remediere Cositoarea nu pornește Cositoarea, respectiv stația de încărcare, nu este racordată la rețeaua electrică
- Racordați sursa de rețea la o sursă de curent adecvată
- După caz, apelați la un specialist Lampa cu LED de pe stația de încărcare nu se aprinde Lampa cu LED de pe stația de încărcare se aprinde intermitent în roșu Sârma de delimitare nu este racordată sau este tăiată/ruptă.
- Racordați/reparați sârma de delimitare Cositoarea nu cosește corect Cuțitele sunt uzate • Schimbaţi cuţitele Cositoarea pornește la momente neobișnuite/greșite Data/ora setate incorect • Setați data și ora corecte Cositoarea se blochează din mișcare Teren neadecvat/obstacol
- Adaptați terenul/obstacolul la cerințele robotului de cosit
- Adaptați corespunzător amplasarea sârmei de delimitare
15.2 Coduri de eroare
Cod de eroare Semnicație Remediere
Temporizare a senzorului de ploaie
Cositoare în afara zonei de lucru
1. Vericați dacă cositoarea se aă în zona de lucru.
2. Asigurați-vă că stația de încărcare este racordată corect la încărcător și
că încărcătorul este racordat la o sursă adecvată de alimentare electrică.
3. Asigurați-vă că sârmele de delimitare au fost prinse corect și schimbați-le
dacă este necesar. E2 Motorul roții blocat
1. Deconectați cositoarea. Aduceți cositoarea într-o zonă lipsită de obstacole.
Apăsați tasta „START” și apoi tasta „OK”.
2. Dacă mesajul de eroare este încă așat, deconectați produsul. Întoarceți
cositoarea cu capul în jos și vericați ce împiedică roțile să se rotească.
3. Îndepărtați obiectele care blochează roata/roțile, rotiți cositoarea.
4. Apăsați tasta „START” și apoi tasta „OK”.
E3 Discul cu cuțite blocat
1. Deconectați cositoarea.
2. Întoarceți cositoarea cu capul în jos și vericați ce împiedică cuțitul să se
3. Îndepărtați obiectele și rotiți cositoarea.
4. Așezați cositoarea într-o zonă cu iarbă scurtă.
5. Apăsați tasta „START” și apoi tasta „OK”.www.scheppach.com
Declanșatorul senzorului de obstacole nu este readus la poziția inițială
1. Dacă eroarea persistă, contactați distribuitorul dvs. de specialitate.
E5 Cositoarea a fost ridicată
1. Deconectați cositoarea.
2. Aduceți cositoarea într-o zonă lipsită de obstacole. Apăsați tasta „START”
3. Dacă mesajul de eroare este încă așat, deconectați produsul. Întoarceți
cositoarea cu capul în jos și vericați dacă ceva împiedică mișcarea axei față.
4. Îndepărtați toate obstacolele, întoarceți cositoarea și porniți-o. Apăsați
tasta „START” și apoi tasta „OK”.
Senzorul de răsturnare a fost declanșat
1. Așezați cositoarea în poziție normală.
2. Apăsați tasta „START” și apoi tasta „OK”.
Senzorii de înclinare au fost declanșați
1. Deconectați cositoarea.
2. Aduceți cositoarea într-o zonă a gazonului pe un teren plat.
3. Conectați cositoarea. Apăsați tasta „START” și apoi tasta „OK”.
Andocare/încărcare eșuată
1. Vericați dacă există 1 metru de spațiu în fața și în spatele stației de
încărcare, fără obstacole și colțuri.
2. Stația de încărcare trebuie să e amplasată pe un teren plat.
3. Așezați manual cositoarea în stația de încărcare pentru încărcare. După
ce cositoarea este complet încărcată, apăsați tasta „START” și apoi tasta „OK”.
Robotul de cosit este blocat din mișcare
1. Plasați robotul de cosit într-o zonă lipsită de obstacole.
2. Dacă eroarea persistă, contactați distribuitorul dvs. de specialitate.
E10 Apărătoarea acumulatorului
1. Dacă temperatura este prea ridicată, așteptați până când temperatura
scade. Dacă temperatura este prea scăzută, așteptați până când temperatura depășește 5 grade Celsius.
2. Dacă mesajul de eroare este așat în continuare, înlocuiți acumulatorul.
Porniți din nou cositoarea. Apăsați START și apoi OK.
3. Dacă eroarea persistă, contactați distribuitorul dvs. de specialitate.
E11 Niciun semnal de limită
1. Când cositoarea se aă în zona de lucru, vericați așajul LED de pe
stația de încărcare. Dacă acesta se aprinde în roșu, asigurați-vă că există o legătură bună între cablurile de limitare și bornele de la stația de încărcare. Dacă problema persistă, vericați dacă a fost tăiat cablul de limitare. E13 Curent de încărcare prea mare sau prea mic
1. Vericați zona de andocare.
2. Dacă eroarea persistă, contactați distribuitorul dvs. de specialitate.
EE Eroare necunoscută
1. Porniți din nou cositoarea.
2. Dacă eroarea persistă, contactați distribuitorul dvs. de specialitate.
Protecție de temperatură pentru acumulator
1. Deconectați cositoarea.
2. Aduceți cositoarea într-o zonă a gazonului pe un teren plat.
3. Vericați temperatura acumulatorului.
4. Dacă temperatura este prea ridicată, lăsați acumulatorul să se răcească.
5. Dacă temperatura este prea scăzută, așteptați până când temperatura
este mai mare de 5°C.
6. Porniți din nou cositoarea.
7. Dacă eroarea persistă, înlocuiți acumulatorul.
8. Dacă eroarea persistă, contactați distribuitorul dvs. de specialitate.
LOCK Robot de cosit blocat (PIN introdus incorect prea frecvent)
Notice-Facile