RoboCut XL600 - робот косачка SCHEPPACH - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството RoboCut XL600 SCHEPPACH в PDF формат.

📄 440 страници PDF ⬇️ Български BG 💬 AI въпрос 🖨️ Печат
Notice SCHEPPACH RoboCut XL600 - page 348
Асистент за ръководство
Задвижвано от ChatGPT
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : SCHEPPACH

Модел : RoboCut XL600

Категория : робот косачка

Изтеглете инструкциите за вашия робот косачка в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си RoboCut XL600 - SCHEPPACH и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. RoboCut XL600 на марката SCHEPPACH.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ RoboCut XL600 SCHEPPACH

Указания за обслужване и безопасностПревод на оригиналното ръководство за експлоатация

Обяснение на символите върху продукта Използването на символи в настоящото ръководство следва да насочи вниманието Ви към евентуални рискове. Символите за безопасност и обясненията, които ги придружават, трябва да бъдат разбрани точно. Самите предупреж дения не премахват рисковете и не могат да заменят правилните мерки за предотвратяване на злополуки. Преди пускане в експлоатация прочетете и спазвайте ръководството за експлоатация и указанията за безопасност! Предупреждение! Изключете продукта, преди да го вдигнете или да работите по

Опасност от изхвърлени части по време на работа. Спазвайте безопасно разстояние от продукта, когато той работи. Дръжте ръцете и краката си далеч от въртящите се ножове. Не сядайте и не стъпвайте върху продукта. Защитете акумулатора от топлина и огън. Защитете акумулатора от вода и влажност. T 2 A Обезопасяване на продукта Клас на защита II Батериите и акумулаторите не бива да се изхвърлят в битовите отпадъци. Бутон „POWER ON/OFF“ (бутон за включване/изключване) Бутон „START“ / бутон Избор (нагоре) Бутон „HOME“ (обратно към зарядната станция) / - бутон Избор (надолу) Бутон OK Настройка на PIN код Настройка на дата/час WiFi (W-Lan) Bluetooth Продуктът отговаря на приложимите европейски директиви. Продуктът отговаря на приложимите сръбски директиви.www.scheppach.com

Съдържание: Страница:

14. Изхвърляне и рециклиране.................................................... 361

15. Отстраняване на неизправности / кодове за грешки .......... 363

Освен съдържащите се в това ръководство за експлоатация указания за безопасност и специ- алните разпоредби във Вашата страна, при ра- ботата с машини трябва да се спазват и общо- признатите правила на техниката. Не поемаме отговорност за злополуки или щети, възникнали поради неспазване на това ръковод- ство или на указанията за безопасност.

2. Въртящо се копче за регулиране на височина-

8. Закрепващ винт за нож

13. Закрепващо колче за зарядна станция

14. Захранващ блок с кабел и щепсел

3. Обем на доставката

  • 1x ръководство за експлоатация

4. Употреба по предназначение

Машината е проектирана за автоматично косене на тревни площи. Машината може да се използва само съгласно нейното предназначение. Всяка различаваща се от това употреба не е по предназначение. За всякакъв вид произтичащи от това щети или на- ранявания отговорност носи потребителят/опе- раторът, а не производителят. Съставна част от употребата по предназначение е също и спазването на указанията за безопас- ност, както и ръководството за монтаж и указа- нията за експлоатация в ръководството за екс-

Лицата, които обслужват и поддържат машината, трябва да са запознати с него и да са информи- рани относно възможните опасности.

Съгласно действащия закон за продуктовата от- говорност, производителят на този продукт не носи отговорност за щети, възникнали по или по- ради този уред, при:

  • Неспазване на ръководството за употреба
  • Ремонти от неупълномощени специалисти, явяващи се трети лица
  • Монтиране и подмяна на не оригинални ре- зервни части
  • Употреба не по предназначение
  • Отказ на електрическата инсталация при не- спазване на предписанията за работа с елек- тричество и разпоредбите на VDE 0100, DIN 57113/ VDE 0113 Вземете под внимание: Преди монтажа и пускането в експлоатация про- четете целия текст на ръководството за експло-

Целта на това ръководство за експлоатация е да Ви улесни при запознаването с Вашия продукт и използването на неговите възможности за упо- треба съгласно предписанията. Ръководството за експлоатация съдържа важни указания относно безопасната, правилната и икономичната работа с продукта, избягването на опасности, спестяването на разходи за ремонт, намаляването на времената на престой и увели- чаването на надеждността и експлоатационния живот на продукта. В допълнение към указанията за безопасност в това ръководство за експлоатация, задължител- но трябва да спазвате отнасящите се до експло- атацията на продукта предписания във Вашата

Съхранявайте ръководството за експлоатация при продукта, защитено от замърсяване и влага в пластмасова торбичка. То трябва да бъде про- четено и внимателно спазвано от всеки оператор преди започване на работа. С продукта могат да работят само лица, които са инструктирани относно употребата на продукта и са запознати със свързаните с това опасности. Изискваната минимална възраст трябва да се спазва.www.scheppach.com

Указания за безопасност при експлоатация

  • Продуктът може да бъде използван само с препоръчаното от производителя оборудва- не. Други начини на употреба не са разреше- ни. Указанията на производителя по отноше- ние на експлоатацията/поддръжката трябва да се спазват точно.
  • При използване на продукта в обществена зо- на трябва да бъдат поставени предупредител- ни табели около работната зона. Тези табели трябва да са снабдени със следния текст: „Предупреждение! Косачка-робот! Стойте на разстояние от продукта! Децата трябва да са под надзор!“
  • Изключете продукта, когато хора, особено де- ца, или животни се намират в работната зо- на. Препоръчва се да програмирате продукта за работа в часовете, през които в зоната не се извършват никакви дейности, напр. през но- щта. Обърнете внимание, че определени жи- вотни, напр. таралежи, са активни през нощта. Възможно е те да бъдат наранени от продукта.
  • По време на работата се забранява на деца да стоят в работната зона.
  • На децата е забранено да играят с продукта, както когато той не работи, така и по време на
  • Винаги носете продукта в изключено състоя- ние. Не с протегнати ръце, а винаги до тяло- то. При това обръщайте внимание на стабил- ния си стоеж.
  • Не тичайте по време на транспортирането на уреда. Ходете с повишено внимание и винаги си осигурявайте стабилен стоеж.
  • При използване на продукта винаги носете здрави обувки и дълги панталони.
  • Не използвайте уреда при лоши атмосферни условия, особено при бури. Съществува опас- ност от попадение на мълния.
  • Използвайте дефектнотокова защита с ток на изключване от 30 mA или по-малък. Използва- нето на дефектнотокова защита намалява ри- ска от токов удар.
  • ВНИМАНИЕ: Удължителният, както и мрежови- ят кабел трябва да се намират извън работна- та зона, за да не бъдат повредени.
  • Продуктът може да бъде експлоатиран, под- държан и ремонтиран само от лица, които са най-добре запознати с неговите характерис- тики и с предписанията за безопасност, които трябва да се спазват при употребата. Проче- тете ръководството за употреба внимателно и се запознайте със съдържанието, преди да из- ползвате продукта.
  • Не се позволява да променяте оригиналния дизайн на продукта. Всички подобни промени се извършват на собствен риск. Промени по машината освобождават изцяло производителя от отговорност за възникнали в резултат от това щети. Машината може да се използва само с оригинал- ни резервни части и оригинални принадлежности на производителя. Предписанията за безопасност, работа и под- дръжка на производителя, както и посочените размери в Техническите данни, трябва да бъдат

Моля, обърнете внимание, че нашите продукти не са конструирани с предназначение за търгов- ска, професионална или промишлена употреба. Не поемаме гаранция, ако продуктът се използ- ва в търговски, занаятчийски или промишлени предприятия, както и при равносилни дейности.

5. Указания за безопасност

Общи указания за безопасност

  • Операторът е отговорен за злополуки и опас- ности, които възникват за други хора или тяхно
  • На деца, лица с ограничени физически, сетив- ни или психически способности, или с липса на опит и познания, или на лица, които не са запознати с ръководствата за обслужване на машината, не се позволява да използват ма- шината, при което местни разпоредби могат да ограничават възрастта на потребителя.
  • Никога не свързвайте захранващия блок към контакт, ако щепселът или кабелът са повре-
  • Износени или повредени кабели увеличават риска от токови удари.
  • Зареждайте акумулаторите само в доставе- ната зарядна станция. Неправилна употреба може да доведе до токови удари, прегряване или излизане на разяждаща течност от акуму- латора. При излизване на електролити изплак- нете с вода/средство за неутрализация. При контакт с очите незабавно потърсете лекарска
  • Използвайте само препоръчаните от произво- дителя оригинални акумулатори. Безопасност- та на продукта може да бъде гарантирана само при използване на оригинални акумулатори. Не използвайте акумулатори за еднократна
  • Продуктът трябва да е разединен от електриче- ската мрежа при изваждането на акумулатора.www.scheppach.com
  • Метални предмети в земята (напр. стоманобе- тон или мрежи против къртици) могат да дове- дат до спиране на косачката. Металните пред- мети могат да предизвикат интерференция с ограничителния сигнал, което може да доведе до спиране на косачката.
  • Температурата на работа и съхранение е 5–50 °C. Температурният диапазон за зареждането е 5–45 °C. При по-високи температури може да се стигне до повреди по продукта.
  • Никога не използвайте и зареждайте робота в експлозивни и/или запалими среди.
  • Не използвайте робота, когато работи пръс- качка. В този случай програмирайте робота и пръскачката така, че те да не работят едновре-
  • Не мийте робота с водоструйни апарати с ви- соко налягане и не го потапяйте частично или напълно във вода, тъй като той не е водоу-
  • Използвайте само доставените от производи- теля зарядно устройство и захранващ блок. Неправилна употреба може да доведе до токо- ви удари, прегряване или излизане на разяж- дащи течности от батерията.
  • Не разполагайте захранващия блок на височи- на, на която той може да се окаже под вода. Не разполагайте захранващия блок на земята.
  • Не покривайте захранващия блок. Кондензи- ралата вода може да повреди захранващия блок и да увеличи риска от токов удар.
  • Ако излезе течност, измийте батерията с вода/ неутрализатор. m При контакт с очите потърсете лекарска

m Ако косачката се поставя обърната обра- тно, мрежовият превключвател трябва вина- ги да е изключен. Мрежовият превключвател трябва да е изключен при всякакви работи по долната рамка на косачката, напр. при по- чистване или смяна на ножовете. Указания за безопасност за акумулатор и за- рядно устройство m Акумулатор и зарядно устройство Преди зареждането прочетете инструкции- те. Уверете се, че Вашето зарядно устройство съответства на местното електрозахранва- не с променлив ток. Уверете се, че връзката между зарядното устройство и акумулатор- ния пакет съответства на правилните моде- ли. По-дълъг експлоатационен живот и по-до- бра производителност могат да бъдат постиг- нати, ако акумулаторът се зарежда при темпе- ратура на въздуха между 18 °C и 25 °C.

  • Уверете се, че върху тревната площ няма чужди тела като камъни, клони, инструменти или играч- ки. При удар с чужди тела остриетата могат да бъдат повредени. Винаги изключвайте продукта с бутона POWER ON/OFF, преди да отстранява- те задръстване. Проверете продукта за повреди, преди да го пуснете отново в експлоатация.
  • Ако продуктът започне да вибрира необичай- но, винаги го изключвайте с главния прекъсвач или с бутона POWER ON/OFF, и го проверете за повреди, преди отново да го пуснете в екс-
  • Стартирайте продукта според инструкции- те. При включен продукт внимавайте ръцете и краката Ви да не се намират в близост до вър- тящите се остриета. Дръжте ръцете и краката си далеч от долната страна на продукта.
  • Никога не докосвайте движещите се опасни части, като напр. диска с ножове, преди те да са спрели напълно.
  • Не вдигайте продукта високо и не го разнасяй- те наоколо, когато той е включен.
  • Не позволявайте продуктът да бъде използван от лица, които не са запознати с функционира- нето и поведението му.
  • Продуктът не бива да се сблъсква с хора или други живи същества. Ако човек или друго жи- во същество попадне на пътя на продукта, той трябва да незабавно да бъде спрян.
  • Не поставяйте предмети върху корпуса или за- рядната станция на продукта.
  • Никога не позволявайте на хора да сядат вър- ху робота. Никога не вдигайте робота, за да инспектирате остриетата или да го пренасяте по време на работа. По време на работа не по- ставяйте ръце или крака под робота.
  • Продуктът не бива да се използва с повреде- на защита, диск с ножове или корпус. Освен това той не бива да се използва с повредени остриета, винтове, гайки или кабели. Не свърз- вайте повредени кабели и не ги докосвайте, преди те да са били разединени от електро- захранването.
  • Не използвайте продукта, ако бутонът POWER ON/OFF и бутонът STOP не функционират.
  • Винаги изключвайте продукта чрез бутона ON/ OFF, когато той не се използва. Продуктът стар- тира само тогава, когато бутонът POWER ON/ OFF е включен и се въведе правилният PIN код.
  • Ако мрежовият кабел се повреди по време на употребата, натиснете „бутона STOP“, за да спрете робота и да изтеглите мрежовия кабел от контакта.
  • Scheppach не поема гаранция за пълната съв- местимост между продукта и други безжични системи като дистанционни управления, пре- даватели, положени в земята електрически ограждения на пасища или подобни.www.scheppach.com
  • Запазете оригиналното описание на продукта за бъдещи справки.
  • Изхвърлете продукта съгласно изискванията.
  • Поддържайте зарядното устройство чисто. Поради замърсяване съществува опасност от токов удар.
  • Преди всяка употреба проверявайте заряд- ното устройство, кабела и щекера. Не използ- вайте зарядното устройство, ако установите повреди. Не отваряйте зарядното устройство сами и възлагайте ремонтирането му само на квалифицирани специалисти и само с ориги- нални резервни части. Повредени зарядни ус- тройства, кабели и щекери увеличават риска от токов удар.
  • Винаги проверявайте дали мрежовото напреже- ние отговаря на посоченото напрежение върху типовата табелка на зарядното устройство.
  • Никога не използвайте зарядното устройство, ако кабелът, щепселът или самият продукт са повредени от външни въздействия. Занесете зарядното устройство в най-близкия специа- лизиран сервиз.
  • В никакъв случай не отваряйте зарядното ус- тройство. Занесете зарядното устройство в най-близкия специализиран сервиз. m ВНИМАНИЕ! По време на експлоатация този електрически инструмент създава електромагнитно поле. При определени условия това поле може да наруши функционирането на активни или пасивни меди- цински импланти. За да се намали опасността от сериозни или смъртоносни наранявания, препоръчваме на ли- цата с медицински импланти да се консултират със своя лекар и с производителя на медицин- ския имплант, преди да използват машината. Остатъчни рискове Машината е конструирана съгласно нивото на раз- витие на техниката и признатите правила на техни- ка на безопасност. Въпреки това, при работа могат да възникнат отделни остатъчни рискове.
  • Застрашаване на здравето поради ток при из- ползване на неправилни електрически свърз- ващи проводници.
  • Преди да извършвате работи по настройка или поддръжка, освободете пусковия бутон и из- дърпайте щепсела.
  • Освен това, въпреки всички взети предпазни мерки, могат да съществуват неявни остатъч- ни рискове.
  • Остатъчните рискове могат да бъдат нама- лени, ако бъдат спазвани глави „Указания за безопасност“ и „Употреба по предназначение“, както и ръководството за употреба като цяло. Не зареждайте акумулатора при температу- ри на въздуха под 5 °C или над 40 °C. Тези инструкции са важни, тъй като това може да предотврати сериозни повреди по акумула-

m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Литиево-йонните акумулатори могат да експло- дират или да причинят пожар, ако те се демон- тират, свързват накъсо или се излагат на во- да, огън или високи температури. Подхождайте предпазливо, не отваряйте акумулатора и не го излагайте на електрически/механични натовар- вания. Избягвайте съхранение на батериите при пряка слънчева светлина.

  • Не разглобявайте, отваряйте или раздробя- вайте акумулатора.
  • Не свързвайте акумулатор накъсо. Не съх- ранявайте акумулатори произволно в кутия или чекмедже, където те могат взаимно да се свържат накъсо или да бъдат свързани накъсо от проводящи материали.
  • Ако акумулаторът не се използва, дръжте го далеч от други метални предмети като кламе- ри, монети, ключове, пирони, винтове или дру- ги малки метални предмети, които могат да осъществят връзка от единия извод до другия. Свързването накъсо на клемите на батерията може да доведе до изгаряния или пожар.
  • Не излагайте акумулатора нито на горещина, нито на огън. Избягвайте съхранение под пря- ка слънчева светлина.
  • Не излагайте акумулатора на механични удари.
  • При изтичане на батерията не допускайте кон- такт на течността с кожата или очите. Ако е бил осъществен контакт, измийте засегнатата област обилно с вода и потърсете лекарска по-
  • Незабавно потърсете лекарска помощ, ако клетка или акумулатор е била погълната.
  • Дръжте акумулатора чист и сух.
  • Акумулаторът осигурява най-добрата си про- изводителност, когато той се използва при нор- мална стайна температура (20 °C ± 5 °C).
  • При изхвърлянето на акумулатори дръжте аку- мулаторите с различни електрохимични систе- ми отделени един от друг.
  • Зареждайте продукта само с предоставеното с косачката зарядно устройство. Не използвай- те зарядно устройство, различно от специално предвиденото за използване с продукта. Заряд- но устройство, което е подходящо за даден тип акумулатори, може да предизвика пожар при из- ползване с друг акумулатор.
  • Не използвайте акумулатори, които не са пред- видени за използване с продукта.
  • Съхранявайте акумулатора извън обсега на деца.www.scheppach.com

m ВАЖНО: Зарядното устройство е подходящо единствено за зареждане на типа продукт RoboCut XL600. Шум и вибрации m Предупреждение: Шумът може да окаже сери- озни въздействия върху Вашето здраве. Ако шу- мът на машините превишава 85 dB, моля, носете подходяща защита за слуха. Шумови емисии Ниво на звукова мощност L

50 dB Неопределеност K

4,09 dB Гарантирано ниво на звукова мощност L

44 dB Неопределеност K

3 dB Декларацията за шумови емисии отговаря на стандарта EN ISO 3744.

  • Отворете опаковката и внимателно извадете
  • Отстранете опаковъчния материал, както и опаковъчните и транспортните предпазители (ако има такива).
  • Проверете дали обемът на доставката е пълен.
  • Проверете продукта и принадлежностите за повреди от транспортирането. При рекламации доставчикът трябва да бъде уведомен неза- бавно. По-късни рекламации не се признават.
  • По възможност запазете опаковката до изтича- не на гаранционния срок.
  • Преди употреба се запознайте с продукта по- средством ръководството за експлоатация.
  • За принадлежности, както за износващи се и резервни части, използвайте само оригинални части. Резервни части можете да си набавите от Вашия специализиран търговец.
  • При поръчки посочвайте нашия номер на арти- кул, както и типа и годината на производство на продукта. m ВНИМАНИЕ! Уредът и опаковъчният материал не са играчка за деца! Деца не бива да играят с пластмасови торбички, фолио и дребни части! Съществува опасност от поглъщане и задушаване!

m ВНИМАНИЕ! Преди пускането в експлоатация задължи- телно сглобете напълно продукта!

  • Предотвратявайте случайни включвания на ма- шината: при поставяне на щепсела в контакта пусковият бутон не бива да е натиснат. Използ- вайте инструмента, препоръчан в това ръко- водство за експлоатация. Така постигате опти- мална производителност на Вашата машина.
  • Дръжте ръцете си далеч от работната зона, ко- гато машината работи.

Широчина на рязане 18 cm Височина на рязане 20-60 mm Позиции за височина на рязане 9 Площ 600 m² Макс. наклон 35 % Възможно най-тесен проход 0,8 m Управление (с приложение) Bluetooth

8,61 dBm WiFi Честотен обхват на WLAN

2,4 – 2,48 GHz Макс. радиочестотна мощност на WLAN модула 18,39 dBm Акумулатор AK2.0-RC-20Li Тип Литиево-йонен Напрежение 18 V (макс. 20 V ) Капацитет 2000 mAh Мощност 36 Wh Време за зареждане ок. 120 min Захранващ блок NT1.1-RC-20Li Напрежение (вход) 100-240 V~ Честота 50 – 60 Hz Консумирана мощност 28 W Напрежение (изход) 20 V Заряден ток 1,1 A IP класове на защита Косачка-робот IPX5 Зарядна станция IPX4 Захранващ блок IP67 Общо тегло (нето) ок. 8 kg Запазва се правото на технически промени!www.scheppach.com

  • Ограничителният проводник (11) пред и след зарядната станция (10) трябва да е положен на разстояние от поне 30 cm от ограничения, като напр. стената на къщата. (Фигура 3)
  • Свалете ок. 10 mm от изолацията на ограничи- телния проводник (11) от едната страна (Фигу- ра 4).
  • Вкарайте оголения ограничителен проводник (11) в червената кабелна клема „OUT“, от зад- ната страна на зарядната станция (10). След това прокарайте ограничителния проводник (11) през прореза под зарядната станция (10) (фигура 5).
  • След това положете ограничителния провод- ник (11), както е описано в точка 8.3 „Полагане на ограничителен проводник (11)“.
  • m УКАЗАНИЕ: Ограничителният проводник (11) трябва да бъ- де положен направо мин. 100 cm пред заряд- ната станция (10).
  • След полагането на ограничителния провод- ник (11) скъсете излишния проводник.
  • За да свържете втория край на ограничител- ния проводник (11), оголете ок. 10 mm от края му и го вкарайте в черната кабелна клема „IN“.

8.3 Полагане на ограничителен проводник

(11) (Фиг. 1/2) Ограничителният проводник (11) трябва да бъ- де положен като контур около работната зона. Ако косачката-робот (1) се приближи, сензорите в продукта разпознават ограничителния провод- ник (11). При достигане на ограничителния про- водник (11) косачката променя посоката под слу-

Ако косачката трябва да се върне обратно към зарядната станция (10), тя търси/придвижва се до ограничителния проводник (11) и след това завива по задание наляво. След това тя се движи покрай ограничителния про- водник (11) обратно към зарядната станция (10).

8.3.1 Общи указания/Начини на полагане

m ВНИМАНИЕ: За да се избегнат повреди по продукта, тряб- ва да има препятствие с мин. 15 cm височина между ограничителния проводник (11) и во- дни басейни/склонове/откоси и/или общест- вени улици. m ВНИМАНИЕ: Косачката не бива да се пуска в експлоатация върху чакъл/камъни. m ВНИМАНИЕ! Ако възнамерявате да използвате аератор в работната зона, задължително необходимо е да заровите ограничителния проводник (11). m ВНИМАНИЕ! Не използвайте тримери в близост до огра- ничителния проводник (11). При косене с три- мер на краища, които се намират в близост до ограничителния проводник (11), подхождайте предпазливо.

8.1 Поставяне / Правилна позиция назаряд-

ната станция (10) m ВНИМАНИЕ Закрепете зарядната станция (10) с помощта на чук (не е включен в обема на доставката) и зак- репващите колчета (13), едва след като сте огра- дили с колчета цялата работна зона. (Фиг. 16). m УКАЗАНИЕ: Не правете нови отвори в зарядната станция. m УКАЗАНИЕ: Не стъпвайте върху плочата на зарядната стан-

m ВНИМАНИЕ Удължителният, както и мрежовият кабел трябва да се намират извън работната зона, за да не бъдат повредени.

  • Зарядната станция (10) може да бъде поставе- на в близост до навес, градинска барака или
  • Зарядната станция (10) трябва да бъде поста- вена върху равна основа. m УКАЗАНИЕ: Не поставяйте зарядната станция (10) върху наклонена или неравна повърхност, тъй като в противен случай тя се огъва, с което функция- та се нарушава или може да възникне дефект.
  • Зарядната станция (10) трябва да бъде така поставена/позиционирана, че пред и зад за- рядната станция (10) да има най-малко един метър площ без препятствия или подобни. (Фи- гура 3)

8.2 Свързване на ограничителния проводник

(11) към зарядната станция (10) m УКАЗАНИЕ: Ограничителният проводник (11) трябва да е по- ложен пред зарядната станция (10) на поне един метър прав, без ъгли и препятствия. Така се оси- гурява правилно влизане в зарядната станция (10) (Фиг. 3).www.scheppach.com

m ВАЖНО: За да осигурите безпроблемна работа, огра- ничителният проводник (11) трябва да бъде по- крит с макс. 3 cm пръст.

  • След като сте покрили ограничителния про- водник (11) с пръст, достатъчно е да уплътни- те рохкавата пръст със собственото си телес-

8.3.1.2 Фиксиране на ограничителния провод-

ник (11) с колчета за проводник (12) m УКАЗАНИЕ: Разстоянието между колчетата за проводник (12) трябва да е макс. 80 cm (Фиг. 12).

  • Положете ограничителния проводник (11) на разстояние от 30 cm, съотв. 8 cm до външния край на тревната покривка (Фигура 6/7).
  • Фиксирайте ограничителния проводник (11) по- не на всеки 80 cm с колче за проводник (12) (Фиг. 12).
  • Набийте колчетата за проводник (12) с помо- щта на чук (не е включен в обема на доставка- та) в земята (Фигура 13).
  • При неравни или извити условия разстоянието между колчетата за проводник (12) трябва съ- ответно да се намали.

8.3.2 Начини на полагане при препятствия

(острови) (Фиг. 14) m УКАЗАНИЕ: За изброените примерно по-долу големи и теж- ки предмети не е задължително необходимо „из- граждането на остров“:

- Повдигната леха - Големи/тежки саксии с растения - Оранжерия - Градинска барака За да предпазите чувствителни предмети от по- вреди, положете ограничителния проводник (11) по следния начин:

  • Преминете с ограничителния проводник (11) покрай външния край, докато достигнете до точката с най-малкото разстояние (обаче поне 0,8 m) между външния край и препятствието.
  • Положете ограничителния проводник (11) ка- то „захранващ проводник“ по най-късия път до препятствието.
  • Положете ограничителния проводник (11) на разстояние от 30 cm, съотв. 8 cm (вижте точка

8.3.1) около препятствието.

  • Положете кабела покрай „захранващия про- водник“ обратно до външния край. m УКАЗАНИЕ: Определете и съставете скица на работната зо- на, преди да започнете полагането на ограничи- телния проводник (11). m УКАЗАНИЕ: Макс. допустимата дължина на ограничителния проводник (11) е 300 m.
  • Разстоянието от ограничителния проводник (11) до външния край трябва да е 30 cm (Фигура 6).
  • Разстояние от 8 cm между ограничителния про- водник (11) е достатъчно, ако всички останали от следните точки са изпълнени (Фигура 7): - През ограничената площ може да се преми- нава (напр. пътека, алея или подобни). - Ограничената площ е на еднакво ниво като площта за косене. - Върху ограничената площ няма стърчащи или остри части, които могат да осъществят контакт с косачката или ножовете и да я/ги

- Върху ограничената площ няма растения, които не трябва да се косят.

  • Ограничителният проводник (11) може да бъде заровен или да бъде фиксиран с помощта на доставените колчета за проводник (12).
  • При полагането на ограничителния проводник (11) ъгълът в ъглите винаги трябва да е >90° (вижте Фигура 8+9).
  • Косачката-робот (1) открива зони/проходи със стеснения / широчина от ≥ 0,8 m (Фигура 10).
  • Минималната широчина на площта за косене е 0,8 m (Фигура 10).
  • Максимално възможният наклон е 35% (20°). m ВНИМАНИЕ За да се предотвратят злополуки с хора и/или повреди по продукта, забранено е използване- то на продукта на по-стръмни терени. На Фигура 11 можете да видите как да опреде- лите наклона. m УКАЗАНИЕ: За ограничаването на наклони/откоси вижте точ- ка 8.3.3. m ВНИМАНИЕ! Ако възнамерявате да използвате аератор в работната зона, задължително необходимо е да заровите ограничителния проводник (11).

8.3.1.1 Заравяне на ограничителния провод-

  • Когато заравяте ограничителния проводник (11), направете тесен канал в тревната покрив- ка с помощта на права лопата или подобно. След това положете проводника в канала и го покрийте с пръст.www.scheppach.com

8.4.1 Описание на състоянията на свето-

Уверете се, че мрежовият кабел е правилно свър- зан към зарядното устройство и че зарядното устрой- ство е свързано към подходящо захранване.

Ограничителни- ят проводник е свързан правил-

Роботът е на- пълно зареден.

Ограничител- ният проводник е повреден или не е правилно

дали двата края на ограничител- ния проводник са

и дали кабелната клема е надеждна.

дали ограничител- ният проводник не е прекъснат.

8.5 Преди пускане в експлоатация

  • Настройте височината на рязане с помощта на въртящото се копче за регулиране на височина- та на рязане (2), както е показано на Фигура 18, на максималната височина на рязане (60 mm).
  • Поставете косачката в работната зона и я стар- тирайте (както е описано в точка 9).
  • Наблюдавайте косачката продължително време.
  • Ако тя се връща безпроблемно към зарядната станция (10), инсталирането е завършено.

Преди първото пускане в експлоатация: Поставете косачката непосредствено зад заряд- ната станция (10), под ъгъл от 90° спрямо огра- ничителния проводник (11) и чрез бутона „HOME“ (вижте точка 9) задайте командата за връщане към зарядната станция (10). Сега косачката преминава по продължение на целия ограничителен проводник (11) обратно до зарядната станция (10) (Фигура 2). m ВНИМАНИЕ! Ограничителният проводник (11) НЕ бива да се кръстосва. Максималното разстояние между ограничителните проводници е 5 mm.

  • Продължете отново с полагането на кабела покрай външния край.

8.3.3 Ограничаване на откоси/склонове >35%

  • Ограничаването от откоси/наклони >35% трябва да е мин. 40 cm, както е показано на Фигура 15.
  • Ако не спазите това разстояние, съществу- ва опасност косачката-робот (1) да излезе от ограничената зона. Така вече не е възможно функциониране, тъй като роботът вече няма

m УКАЗАНИЕ Ако сте оградили с колчета цялата работна зона, свържете ограничителния проводник (11) към зарядната станция (10), както е описа- но в точка 8.2. m ВНИМАНИЕ Закрепете зарядната станция (10) с помощта на чук (не е включен в обема на доставката) и закрепващите колчета (13), едва след като сте оградили с колчета цялата работна зона.

8.4 Свързване на зарядната станция (10)

  • Свържете 2-полюсния щекер към зарядната станция (10), както е показано на Фигура 16, и го завинтете.
  • След това включете щепсела в контакта. m ВНИМАНИЕ Уверете се, че ограничителният проводник (11) е положен правилно, а захранващият блок (14) е свързан правилно към зарядната стан- ция (10), преди да свържете щепсела към електрическата мрежа. Ако зарядната станция (10) е свързана с електри- ческата мрежа, в задната част на зарядната стан- ция (10) светва един светодиод. (вижте Фиг. 17).www.scheppach.com

Редовно проверявайте за повреди свързващите електрически проводници. Внимавайте за това, при проверката свързващият проводник да не е свързан към електрическата мрежа. Свързващите електрически проводници трябва да отговарят на приложимите разпоредби на VDE и DIN. Използвайте само свързващи проводници със същото обозначение. Отпечатване на типовото обозначение върху свързващия кабел е задължително предписание.

9.1 Бързо пускане в експлоатация (Фиг. 19/20)

След инсталирането на ограничителния провод- ник (11) можете да използвате косачката-робот (1). Настройка на височината на рязане

  • Завъртете въртящото се копче за регулиране на височината на рязане (2) по часовниковата стрелка, за да увеличите безстепенно височи- ната на рязане между 20 - 60 mm.
  • Завъртете въртящото се копче за регулиране на височината на рязане (2) обратно на часов- никовата стрелка, за да намалите безстепенно височината на рязане между 20 - 60 mm. m УКАЗАНИЕ Стрелката върху въртящото се копче за регули- ране на височината на рязане (2) сочи към цифри извън въртящото се копче. Тук можете да отче- тете текущо настроената височина на рязане на стъпки от 5 mm. Прекъсване/спиране на косачката-робот:
  • За да спрете на място косачката-робот, на- тиснете бутона Стоп (4).
  • Косачката-робот незабавно остава на място и дискът с ножове (6) спира.

m ВНИМАНИЕ Косачката-робот не е изключена, а само е била спряна. За да изключите косачката-робот, винаги използвайте бутона „POWER ON /OFF“. Включване на косачката-робот:

  • Косачката-робот може след това да бъде стар- тирана, както е описано по-долу.

m УКАЗАНИЕ Преди косачката-робот (1) да започне процеса на косене, се чува звуков сигнал (четирикратно пи- сукане), след което дискът с ножове (6) започва да се върти.

  • Натиснете бутона (бутон „POWER ON/OFF“), докато косачката-робот (1) се включи. Така можете да разпознаете и при нужда да кори- гирате проблемните места непосредствено пре- ди първото пускане в експлоатация. Същата процедура се препоръчва и за критични места, като напр. откоси/прорези/лехи и т.н. Процедирайте, както е описано по-горе, и старти- райте косачката (вижте точка 9) с бутона „START“. В случай на проблем можете да спрете косачката с бутона Стоп (4) на продукта.

m ВНИМАНИЕ! За да се осигури оптимално функциониране, преди първото пускане в експлоатация тряб- ва да се извърши актуализация на софтуера. (вижте 13.3 Актуализация на софтуера) m УКАЗАНИЕ За дълъг експлоатационен живот косачката-ро- бот (1) трябва да се използва само при външна температура от 5 - 40 °C. m ВНИМАНИЕ! Преди пускането в експлоатация задължи- телно сглобете напълно продукта! Електрическо свързване Монтираният електродвигател е свързан в готов- ност за експлоатация. Свързването отговаря на приложимите разпоредби на VDE и DIN. Мрежовото свързване от страна на клиента, как- то и използваният удължаващ кабел, трябва да отговарят на тези предписания. Повреден свързващ електрически проводник По свързващите електрически проводници често възникват повреди в изолацията. Причини за това могат да бъдат:

  • Точки на притискане, когато свързващите про- водници са прокарани през процепи на прозор- ци или врати.
  • Точки на прегъване поради неправилно зак- репване или прокарване на свързващия про-
  • Места на прерязване поради прегазване на свързващия проводник.
  • Повреди в изолацията поради дърпане от стен- ния контакт.
  • Пукнатини поради стареене на изолацията. Такива дефектни свързващи електрически про- водници не бива да се използват и поради повре- дената изолация са опасни за живота.www.scheppach.com
  • След като сте въвели „стария“ PIN код и сте по- твърдили четвъртата цифра с бутона „OK“, се появява „PIn2“, като сега можете да въведете новия PIN код.
  • Първата цифра мига („0---“).
  • Използвайте бутоните „START“ и „HOME“, за да изберете желаната цифра.
  • Потвърдете цифрата с бутона „OK“.
  • Следващата цифра мига (напр. „10--).
  • При цифрите 2-4 процедирайте, както е описа- но по-горе.
  • След потвърждаването на четвъртата цифра с бутона „OK“ новият PIN код е запаметен. На дисплея се показва надписът „IdLE“.

9.2.2 Настройване/промяна на дата/час код

(Фиг. 22) m УКАЗАНИЕ Датата и часът са необходими настройки, за да може косачката-робот (1) да коси в съответствие с настроения график за косене.

  • Настройката на датата/часа се извършва в по- следователността година - дата - час.
  • Задръжте бутона „START“ натиснат за поне 5
  • Символът и една цифра (напр. 2020) светват на дисплея.
  • С бутоните „START“, „HOME“ и „OK“ настройте годината, аналогично на настройката на PIN
  • След това светва следващата цифра (месец. ден, напр. 08.25 за 25 август).
  • С бутоните „START“, „HOME“ и „OK“ настройте правилния месец и ден.
  • Накрая се показва часът (напр. 13:25).
  • Настройте текущия час, както е описано по-горе.
  • След потвърждаването на четвъртата цифра с бутона „OK“ датата и часът са запаметени. На дисплея се показва надписът „IdLE“.

9.2.3 Промяна на времето на стартиране

(Фиг. 23) Фабрично настроеното време на стартиране от 09:00 часа може да бъде променено по всяко

  • Задръжте бутоните „START“ и „OK“ натиснати едновременно за поне 3 секунди.
  • На дисплея се появява настроеното време на стартиране, напр. 13:25, при което първата ци-
  • Използвайте бутоните „START“ и „HOME“, за да изберете желаната цифра и потвърдете с бу- тона „OK“.
  • При първото използване въведете стандартния PIN код „0000“, като натиснете четири пъти „OK“, когато цифрата „0“ мига. (PIN кодът може да бъде променен, както е описано в точка 9.2.1).
  • След потвърждаването на четвъртата цифра с бутона „OK“ косачката-робот е готова за рабо- та. На дисплея се показва надписът „IdLE“. m УКАЗАНИЕ Косачката-робот (1) се изключва автоматично след 30 секунди, ако не се извърши въвеждане. m ВНИМАНИЕ Ако PIN кодът се въведе 10 пъти грешно, на дис- плея се показва „LOCK“. Сега уредът е блокиран за 10 минути, преди PIN кодът да може да бъде въведен отново.
  • Натиснете бутона „START“ и след това „OK“, за да започнете косенето.
  • Ако задействате бутона „HOME“ и след това „OK“, косачката-робот (1) се придвижва с из- ключена функция за косене обратно към за- рядната станция (10). Косачката-робот (1) работи непрекъснато, докато зарядът на батерията стане нисък. Косачката-ро- бот се придвижва автоматично обратно към за- рядната станция (10). В това състояние шайбата на ножа е деактивирана. m УКАЗАНИЕ След като акумулаторът е бил зареден напълно, косачката-робот стартира отново. Като алтерна- тива косачката-робот остава в зарядната станция (10), в зависимост от настроения график за косене. (Стандартно роботът коси от понеделник до пе- тък от 09:00 - 15:00 часа.)

m УКАЗАНИЕ За да извършите настройки по продукта, косач- ката-робот (1) трябва да е включена. Включете косачката-робот (1), като задържите бутона (бутон „POWER ON-/OFF“) натиснат, докато на дисплея се появи „PIN“.

9.2.1 Промяна на PIN код (Фиг. 21)

  • Задръжте бутоните „START“ и „HOME“ натис- нати едновременно за поне 3 секунди.
  • Символът и „PInI“ се появяват мигащи.
  • Сега въведете стария PIN код, както следва (фабрично „0000“).
  • Първата цифра светва („0---“).
  • Използвайте бутоните „START“ и „HOME“, за да изберете желаната цифра.
  • Потвърдете цифрата с бутона „OK“.
  • Следващата цифра светва (напр. „10--).www.scheppach.com

Косачката-робот има два различни режима на работа. В първоначалното състояние на достав- ка роботът работи офлайн. Стандартните функ- ции за косене на робота са налични тук. Ако искате да използвате и допълнителни услу- ги (време за косене, актуализация на софтуера, настройки на сензорите и т.н.), е налично допъл- нително приложение, което не се предоставя от групата Scheppach. Преди да можете да свър- жете това приложение с нашата косачка-робот, трябва да въведете данните си за контакт. Тук е достатъчен само имейл адрес. Производителят на ПРИЛОЖЕНИЕТО е предоставил декларация за защита на данните и споразумение за ползва- не, които уреждат използването на приложение- то, респ. на вашите лични данни. Моля, обърнете внимание, че групата Scheppach не съхранява никакви лични дан- ни и не обработва никаква допълнителна ин- формация, когато използвате приложението. Това се прави изключително от производите- ля на приложението.

За да използвате приложението, е необходима регистрация по имейл. Освен това можете да се регистрирате и да влезете във Facebook, с Apple ID или с Google. Подгответе серийния номер на косачката-робот за регистрация. Ще го намерите на типовата та- белка на уреда. SN:2201168000XX00000001 Art-Nr.: 5913004917Scheppach GmbH - Günzburger Straße 69 - 89335 Ichenhausen - Germany

9.4.2 Комуникация/Пренос на данни

Приложението се свързва с косачката-робот чрез Bluetooth или WiFi. m УКАЗАНИЕ В зависимост от договора ви с вашия мобилен оператор или интернет доставчик, преносът на данни от приложението към интернет може да до- веде до разходи, които трябва да поемете сами.

9.4.3 Функции на приложението

  • Преглед и редактиране на плана за косене
  • Настройване на зоните за косене
  • Стартиране на косенето
  • Изпращане на уреда към зарядната станция
  • При цифрите 2-4 процедирайте, както е описа- но по-горе.
  • След потвърждаването на четвъртата цифра с бутона „OK“ новото време на стартиране е запа- метено. На дисплея се показва надписът „IdLE“.

9.2.4 Промяна на времето за косене/деня

(Фиг. 24) Фабрично настроеното време за косене на ден от 6 часа може да бъде променено по всяко време.

  • Задръжте бутона „OK“ натиснат за поне 3 се-
  • На дисплея се появява настроеното време за ко- сене, напр. 06 H, при което първата цифра мига.
  • Използвайте бутоните „START“ и „HOME“, за да изберете желаната цифра и потвърдете с бу- тона „OK“.
  • След потвърждаването на четвъртата цифра с бутона „OK“ новото време за косене, съотв. но- вият ден са запаметени. На дисплея се показва надписът „IdLE“.

9.3 Косене на краища

Стандартно е настроено косачката-робот (1) да коси краищата всеки вторник и петък. Това означава, че при първия процес на косене за деня косачката-робот (1) преминава веднъж покрай ограничителния проводник (11). m ВНИМАНИЕ В този режим дискът с ножове (6) е активен. Времената за косене на краищата могат да се за- дават чрез приложението.

9.4 Управление с приложение

Косачката-робот RoboCut XL600 може да се уп- равлява чрез приложение. Приложението е на- лично в съответните магазини за приложения за Android и iOS. m ВНИМАНИЕ Използването на приложението попада в об- хвата на понятието „използване“ по смисъла на настоящото ръководство за експлоатация. Затова спазвайте и приложимите разпоредби за безопасност.www.scheppach.com

След това се показва „ON“ или „OFF“. Можете да промените настройките чрез натискане на бутоните „START“ и „HOME“ и да потвърдите с бутона „OK“.

m ВНИМАНИЕ Преди работи по почистване изключете продукта

m ВНИМАНИЕ Сложете предпазни ръкавици, преди да почист- вате въртящия се диск с ножове. Препоръчваме да почиствате продукта веднага след всяка употреба. Почиствайте продукта редовно с влажна кърпа и малко мек сапун. Не използвайте почистващи препарати или разтворители; те биха могли да разядат пластмасовите части на продукта. Вни- мавайте за това, да не може да попадне вода във вътрешността на продукта.

  • Носете предпазни ръкавици за транспортира- нето на косачката-робот (1).
  • Носете косачката-робот (1) сигурно с две ръце. За да предотвратите повреди, трябва да се избягва падане на косачката-робот (1) от по-големи височини

Ако това обаче се случи, тя незабавно трябва да се даде на специализиран сервиз за проверка. Преди това косачката-робот (1) не бива да се пу- ска в експлоатация.

12. Съхранение/зимен сън

Вашата косачка ще Ви носи радост по-дълго, ако я оставяте да спи зимен сън. Въпреки че това не е проблем, препоръчваме Ви през зимата да съхранявате косачката в закрито помещение, напр. в гаража. Преди да приберете косачката за съхранение:

  • Почистете я основно (вижте точка 10).
  • Заредете акумулатора напълно.
  • Извадете акумулатора (вижте точка 13.2). Съхранявайте продукта и неговите принадлеж- ности на тъмно, сухо и защитено от замръзване, както и недостъпно за деца място. Оптималната температура на съхранение е между 5 и 40 ˚C. Съхранявайте косачката-робот (1) в оригинална- та опаковка.

9.4.3.1 Преглед и редактиране на плана за ко-

С тази функция можете да зададете индивиду- ално за всеки ден кога косачката-робот да запо- чне косенето и колко дълго да продължи то. На ден се предлага един начален час (по-късно максимум два начални часа). В тази функция можете да зададете и дните, в които да се косят краищата. m ВНИМАНИЕ Промяната на плана за косене, стартирането на плана за косене, включването и изключва- нето на автоматиката, изпращането на косач- ката-робот вкъщи и промяната на датата и ча- са могат да доведат до дейности, които не се очакват от други хора. Поради това засегна- тите лица винаги трябва да бъдат предвари- телно информирани за възможните дейности на косачката-робот.

9.4.3.2 Настройване на зоните за косене

С тази функция можете ръчно да настроите чети- ри различни зони за косене в %. По подразбира- не функцията е настроена на „AutoMultizone“. Тук косачката започва да работи неопределено след всеки процес на зареждане в произволна точка по протежение на ограничителния проводник. Това означава: След първия процес на зареждане косачката-ро- бот ще се движи съгласно зададения процент за зона 1 по ограничителния кабел и ще започне ко-

След второто зареждане тя ще направи същото съгласно зададения процент за зона 2 и т.н.

Монтирали сте 200-метров ограничителен про- водник и сте задали стойност 25 % за зона 1. След като се зареди, косачката-робот изминава 50 m покрай ограничителния проводник и започ- ва да коси оттам. m УКАЗАНИЕ Тази функция ви позволява да стартирате косе- нето с косачката-робот в труднодостъпни учас- тъци, например, за да осигурите безупречно око- сена трева там.

9.5 Промяна на стандартната настройка на

сензора за дъжд Задръжте бутона „HOME“ натиснат за 3 секунди, след което на дисплея се показва „Rain“. Натисне- те „OK“, за да извикате интерфейса за настройка.www.scheppach.com

  • Проверете дали ножът (7) е подвижен. Ако това не е така, разхлабете малко винта (8).
  • Извършете тази работна стъпка и при трите ножа (7).

13.2 Включване/Изключване на акумулатора

(Фиг. 26/27) m ВНИМАНИЕ Изключете косачката, преди да започнете рабо-

  • За монтаж/демонтаж на акумулатора поставете косачката-робот (1) с долната страна нагоре вър- ху работна маса. (Препоръчваме мека подложка, за да предотвратите повреди по корпуса).
  • Извадете внимателно акумулатора. m УКАЗАНИЕ Не дърпайте за кабелите.
  • Освободете блокировката и изключете щепсе-
  • Поставете акумулатора (нов оригинален аку- мулатор, ако е необходимо).

m УКАЗАНИЕ Роботът трябва да е свързан към Wi-Fi, за да може да се извърши (автома- тично) актуализиране на софтуера чрез при-

Свържете робота си с Wi-Fi. Софтуерът може да бъде актуализиран, щом бъде налична нова версия. (Най-новата версия на софтуера можете да намерите на нашата на- чална страница). Софтуерът може да се инсталира чрез USB или чрез приложението. Софтуерът за USB предаване може да бъде изтеглен от нашата начална страница www. scheppach.com.

13.3.1 Актуализация на софтуера чрез USB

  • Потърсете най-новата версия на софтуера на нашата начална страница.
  • Изтеглете я на празен, форматиран във фор- мат FAT32 носител на данни.
  • Включете косачката чрез натискане на бутона („POWER ON/OFF“).
  • Актуализацията стартира автоматично. Покрийте косачката-робот (1), за да я предпазите от прах или влага. Съхранявайте ръководството за експлоатация при косачката-робот (1).

13. Поддръжка / Актуализация

m ВНИМАНИЕ Преди всякакви работи по поддръжката издърп- вайте мрежовия щепсел. Връзки и ремонти Свързвания и ремонти по електрическото обо- рудване могат да се извършват само от електро-

При запитвания, моля посочвайте следните

  • Данни от типовата табелка на уреда

13.1 Смяна на ножове (7) (Фиг. 25)

m ВНИМАНИЕ Изключете косачката, преди да започнете рабо-

m УКАЗАНИЕ Ножовете (7) трябва да бъдат сменени след ок. 8 седмици. (в обема на доставката са включени 2 комплекта по 3 ножа). Използвайте само оригинални ножове от произ- водителя. (арт. № 7913001601) m ВНИМАНИЕ Сложете предпазни ръкавици, преди да сменяте ножовете (7). m ВНИМАНИЕ Винаги трябва да се сменят всички ножове (7) ед- новременно. Смяната на отделни ножове (7) не е

Ако винтовете с кръстата глава (8) са повредени или вече не могат да се затегнат, те също трябва да се сменят. Нови винтове са приложени към резервните но-

  • За смяна на ножовете (7) поставете косачка- та-робот (1) с долната страна нагоре върху ра- ботна маса. (Препоръчваме мека подложка, за да предотвратите повреди по корпуса).
  • Развийте винта с кръстата глава (8) с помощта на кръстата отвертка (не е включена в обема на доставката).

Указания за Закона за електрическото и елек- тронното оборудване (ElektroG) Старото електрическо и електронно оборудване не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци, а трябва да се събира и изхвърля разделно!

  • Старите батерии и акумулатори, които не са не- подвижно монтирани в стария уред, трябва да бъдат извадени преди предаване без да се раз- рушават! Тяхното изхвърляне е регламентирано от Закона за батериите и акумулаторите.
  • Собствениците, респ. ползвателите на елек- трическо и електронно оборудване са законово задължени да ги върнат след употреба.
  • Крайният потребител е отговорен за изтрива- нето на личните му данни от стария уред, който трябва да бъде изхвърлен!
  • Символът на зачеркната кофа на колела озна- чава, че отпадъците от електрическото и елек- тронното оборудване не трябва да се изхвър- лят заедно с битовите отпадъци.
  • Електрическото и електронното оборудване може да се предава безплатно на следните

- Публични събирателни пунктове (например дворове на общински сгради). - Магазини за продажба на електронни уреди (физически и онлайн), при условие че търго- вците са длъжни да ги вземат обратно или предлагат това вземане доброволно. - Можете да предадете до три стари електри- чески уреда от всеки тип уред с максимална дължина на ръба от 25 сантиметра без да купувате нов уред от производителя, или да ги предадете в друг оторизиран събирателен пункт във вашия район. - За допълнителните условия за връщане на производители и дистрибутори се обърнете към съответния център за обслужване на

  • Ако новият електрически уред се доставя от производителя на частно домакинство, той може да организира безплатно извозване на стария електрически уред при поискване от крайния потребител. За целта се свържете с отдела за обслужване на клиенти на произво-
  • Това се отнася само за уредите, които се ин- сталират и продават в Европейския съюз и са предмет на европейската Директива 2012/19/ ЕС. В страни извън Европейския съюз могат да се прилагат различни разпоредби за изхвърля- не на отпадъците от електрическо и електрон- но оборудване.
  • Изчакайте, докато на дисплея се появи „OK“ и след това извадете носителя на данни.
  • Поставете отново капака на акумулатора, как- то е описано в точка 13.2. m УКАЗАНИЕ Доставеното с Вашата косачка-робот (1) ръко- водство за експлоатация е основано на версията на софтуера към момента на производство на

Възможно е някои нови или променени характе- ристики и функции да не се съдържат в ръковод- ството за експлоатация. Можете да намерите най-новата версия на софтуера в приложението или на адрес www. scheppach.com. Сервизна информация Трябва да се има предвид, че следните части на този продукт са обект на износване поради износване или на естествено износване, респ. следните части са необходими като консумативи. Бързоизносващи се части*: Ножове (7), винто- ве (8), ограничителен проводник (11), колчета за проводник (12).

  • не са включени задължително в обема на дос-

Номер(а) на артикул за бързоизносващите се

Поз. 7 Ножове 7913001601 Поз. 8 Винтове 3913001001 Поз. 11 Ограничителен проводник 7913001702 Поз. 12 Колчета за проводник 7913001701 Резервни части и принадлежности се предлагат в нашия сервизен център. За целта сканирайте QR кода на заглавната страница.

14. Изхвърляне и рециклиране

Указания за опаковката Опаковъчните материали могат да се рециклират. Моля, изхвърлете опаков- ката по природосъобразен начин.www.scheppach.com

Указания за литиево-йонните акумулатори Li-Ion Демонтирайте акумулатора преди из- хвърлянето на уреда!

  • Не изхвърляйте акумулатора в битовите отпа- дъци, в огън (опасност от експлозия) или във вода. Повредените акумулатори могат да на- вредят на околната среда и Вашето здраве, ако изпускат токсични изпарения или течности.
  • Дефектните или използваните акумулатори трябва да се рециклират съгласно Директива 2006/66/EO.
  • Предайте уреда и зарядното устройство в пункт за рециклиране. Използваните пластма- сови и метални части могат да бъдат сортира- ни и рециклирани.
  • Изхвърляйте акумулаторите в изтощено със- тояние. Препоръчваме да покриете полюсите със залепваща лента, за да ги предпазите от късо съединение. Не отваряйте акумулатора.
  • Изхвърляйте акумулаторните батерии съглас- но местните разпоредби. Предайте акумула- торните батерии в пункт за събиране на отпа- дъци от батерии, където ще бъдат рециклирани по екологичен начин. Попитайте за това мест- ната компания за изхвърляне на отпадъци.www.scheppach.com

15. Отстраняване на неизправности / кодове за грешки

Следващата таблица показва симптомите за повреди и описва как могат да Ви помогнат, ако машината Ви не работи правилно. Ако не можете да намерите и отстраните проблема, свържете се със сервиз.

15.1 Таблица с неизправностите

Неизправност Възможна причина Отстраняване Косачката не стартира Косачката или зарядната станция не е свързана към електрическата

  • Свържете захранващия блок към подходящ източник на ток
  • При нужда извикайте специалист Светодиодът на зарядната станция не свети Светодиодът на зарядната станция мига червено Ограничителният проводник не е свързан или е прекъснат/скъсан
  • Свържете/ремонтирайте ограничителния

Косачката не коси правилно Ножовете са износени • Смяна на ножа Косачката стартира в необичайно/грешно време Грешно настроени дата/час

  • Настройте правилната дата и правилния

Косачката остава на място Неподходящ терен/препятствие

  • Адаптирайте терена/препятствието спрямо изискванията на косачката-робот
  • Коригирайте съответно полагането на ограничителния проводник

15.2 Кодове за грешки

Значение Отстраняване

Закъснение от сензора

Косачката е извън работната зона

1. Проверете дали косачката се намира в работната зона.

2. Уверете се, че зарядната станция е правилно свързана към

зарядното устройство, а зарядното устройство – към подходящо електрозахранване.

3. Уверете се, че ограничителните проводници са правилно свързани

към клемите и при нужда ги сменете.

Блокирал двигател на

1. Изключете косачката. Поставете косачката на място, в което няма

препятствия. Натиснете бутона „START“ и след това „OK“.

2. Ако съобщението за грешка продължава да се показва, изключете

продукта. Обърнете косачката и проверете какво възпрепятства въртенето на колелата.

3. Отстранете предметите, които блокират колелото/колелата,

1. Изключете косачката.

2. Обърнете косачката и проверете какво възпрепятства въртенето на

3. Отстранете предметите и обърнете косачката.

4. Поставете косачката на място с ниска трева.

Тригерът на сензора за препятствия не е възстановен

1. Ако грешката продължава да се появява, свържете се с Вашия

1. Изключете косачката.

2. Поставете косачката на място, в което няма препятствия. Натиснете

бутона „START“ и след това „OK“.

3. Ако съобщението за грешка продължава да се показва, изключете

продукта. Обърнете косачката и проверете какво възпрепятства движението на предната ос.

4. Отстранете всички пречки, обърнете косачката и я включете.

Сензорът за преобръщане е

1. Изправете косачката.

Сензорите за наклон са задействани

1. Изключете косачката.

2. Поставете косачката на равно място във Вашата тревна площ.

3. Включете косачката. Натиснете бутона „START“ и след това „OK“.

1. Проверете дали пред и след зарядната станция има на разположение

1 метър място без препятствия и ъгли.

2. Зарядната станция трябва да е разположена върху равна основа.

3. Поставете косачката ръчно в зарядната станция за зареждане. След

като косачката е напълно заредена, натиснете бутона „START“ и след това „OK“. E9 Косачката-робот засяда

1. Разположете косачката-робот на място, в което няма препятствия.

2. Ако грешката продължава да се появява, обърнете се към Вашия

специализиран доставчик. E10 Защита на акумулатора

1. Ако температурата е твърде висока, изчакайте, докато температурата

се понижи. Ако температурата е твърде ниска, изчакайте, докато температурата стане над 5 градуса по Целзий.

2. Ако съобщението за грешка продължава да се показва, сменете

акумулатора. Стартирайте отново косачката. Натиснете „START“ и след това „OK“.

3. Ако грешката продължава да се появява, обърнете се към Вашия

специализиран доставчик. E11 Няма ограничаващ

1. Ако косачката се намира в работната зона, проверете светодиодната

индикация на зарядната станция. Ако тя свети в червено, уверете се, че ограничителните кабели са добре свързани с клемите на зарядната станция. Ако проблемът остава, проверете дали ограничителните кабели не са били срязани. E13 Твърде голям или твърде малък ток за зареждане

1. Проверете зоната на прибиране.

2. Ако грешката продължава да се появява, обърнете се към Вашия

специализиран доставчик. EE Неизвестна грешка

1. Стартирайте отново косачката.

2. Ако грешката продължава да се появява, свържете се с Вашия

1. Изключете косачката.

2. Поставете косачката на равно място във Вашата тревна площ.

3. Проверете температурата на акумулатора.

4. Ако температурата е твърде висока, оставете акумулатора да

5. Ако температурата е твърде ниска, изчакайте, докато температурата

6. Стартирайте отново косачката.

7. Ако грешката продължава да се появява, сменете акумулатора.

8. Ако грешката продължава да се появява, свържете се с Вашия

специализиран доставчик. LOCK Косачка-робот блокирана (твърде често грешно въвеждане на PIN)

1. Изчакайте 10 минути, когато PIN кодът може да бъде въведен отново.

2. Не изключвайте косачката-робот.

3. Ако грешката продължава да се появява, свържете се с Вашия

16. Декларация за съответствие