SCHEPPACH RoboCut XL600 - Mähroboter

RoboCut XL600 - Mähroboter SCHEPPACH - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RoboCut XL600 SCHEPPACH als PDF.

📄 440 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 11 Fragen ⚙️ Technik
Notice SCHEPPACH RoboCut XL600 - page 10
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Roboterrasenmäher
Marke Scheppach
Modell RoboCut XL600
Batteriespannung 18 V (max. 20 V)
Batteriekapazität 2000 mAh / 36 Wh
Ladezeit Ca. 120 min
Leerlaufdrehzahl 2800 min⁻¹
Schnittbreite 18 cm
Schnitthöhe 20 – 60 mm (9 Positionen)
Maximale Mähfläche 600 m²
Maximale Steigung 35 %
Mindestdurchgangsbreite 0,8 m
Nettogewicht Ca. 8 kg
Schutzart (Roboter) IPX5
Schutzart (Ladestation) IPX4
Schutzart (Netzteil) IP67
Konnektivität Bluetooth, Wi-Fi (2,4 GHz)
App-Steuerung Ja (iOS und Android)
Stromversorgung Netzteil 100-240 V ~, 50-60 Hz, 28 W
Länge des mitgelieferten Randkabels 130 m (max. 300 m)
Verschleißteile Klingen (Art.-Nr. 791300), Schrauben (Art.-Nr. 3913001001), Randkabel (Art.-Nr. 7913001702), Stifte (Art.-Nr. 7913001701)
Garantierter Schallleistungspegel 55 dB(A)
Betriebstemperatur 5 °C bis 40 °C
Lagerung / Überwinterung Temperatur 5-40 °C, trockener und frostfreier Ort

Häufig gestellte Fragen - RoboCut XL600 SCHEPPACH

Wie ändere ich die PIN des Scheppach RoboCut XL600 Rasenmähers?
Um die PIN zu ändern, halten Sie die Tasten START und HOME gleichzeitig mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. Das Display zeigt 'PIn1'. Geben Sie den alten Code (Standard 0000) mit den Tasten START/HOME zur Ziffernauswahl und OK zur Bestätigung ein. Anschließend erscheint 'PIn2' für die Eingabe des neuen Codes. Bestätigen Sie jede Ziffer mit OK. Nach 10 fehlerhaften PIN-Eingaben wird das Gerät für 10 Minuten gesperrt (Meldung 'LOCK').
Wie stelle ich Datum und Uhrzeit am RoboCut XL600 ein?
Halten Sie die Taste START mindestens 5 Sekunden lang gedrückt. Das Display zeigt das Jahr an (z.B. 2020). Mit START/HOME ändern Sie die Ziffer, bestätigen Sie mit OK. Stellen Sie dann Monat und Tag ein (Format MM.TT), gefolgt von der Uhrzeit (HH:MM). Die Einstellung wird nach Bestätigung der vierten Ziffer automatisch gespeichert.
Was ist die maximale und minimale Schnitthöhe?
Die Schnitthöhe ist stufenlos von 20 bis 60 mm einstellbar. Drehen Sie den Drehknopf zur Schnitthöheneinstellung im Uhrzeigersinn zum Erhöhen, gegen den Uhrzeigersinn zum Verringern. Ein Pfeil zeigt die Höhe in 5-mm-Schritten an.
Wie ersetze ich die Klingen des Rasenmähers?
Schalten Sie den Mäher mit dem POWER ON/OFF-Schalter aus und deaktivieren Sie ihn. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Drehen Sie den Mäher auf eine weiche Unterlage. Lösen Sie die Kreuzschlitzschrauben der drei Klingen, entfernen Sie die alten Klingen und setzen Sie die neuen ein (im 3er-Set geliefert). Verwenden Sie immer neue Schrauben. Stellen Sie sicher, dass jede Klinge beweglich ist. Die Klingen sollten etwa alle 8 Wochen gewechselt werden.
Was tun, wenn das Display den Fehlercode E1 anzeigt?
Der Code E1 bedeutet, dass sich der Mäher außerhalb des Arbeitsbereichs befindet. Überprüfen Sie, ob sich der Mäher innerhalb der durch das Randkabel begrenzten Zone befindet. Stellen Sie sicher, dass die Ladestation richtig angeschlossen ist und das Randkabel korrekt an den Klemmen anliegt. Wenn die LED der Station rot blinkt, überprüfen Sie das Kabel auf Beschädigungen.
Welche maximale Fläche kann der RoboCut XL600 mähen?
Die maximale Mähfläche beträgt 600 m². Das mitgelieferte Randkabel ist 130 m lang, kann aber auf maximal 300 m verlängert werden. Bei großen Flächen achten Sie auf die Mindestdurchgangsbreite (0,8 m) und die maximale Steigung von 35%.
Wie verbinde ich den Mäher mit der App auf dem Smartphone?
Laden Sie die App aus dem App Store (iOS) oder Google Play (Android) herunter. Registrieren Sie sich mit Ihrer E-Mail-Adresse oder über Facebook/Apple/Google. Halten Sie die Seriennummer des Mähers bereit (auf dem Typenschild). Die App kommuniziert über Bluetooth oder Wi-Fi. Nach der Verbindung können Sie Zeitpläne programmieren, den Status abrufen und Updates durchführen.
Kann der Mäher bei Regen verwendet werden?
Der Mäher ist gegen Spritzwasser geschützt (IPX5), jedoch wird von der Verwendung bei starkem Regen abgeraten. Der Regensensor kann aktiviert werden, um das Mähen automatisch zu unterbrechen. Um die Standardeinstellung des Sensors zu ändern, halten Sie die HOME-Taste 3 Sekunden lang gedrückt und drücken Sie dann OK, um zwischen ON und OFF umzuschalten.
Wie transportiere und lagere ich den Mäher im Winter?
Für den Transport schalten Sie den Mäher mit dem POWER ON/OFF-Schalter aus, tragen Sie ihn mit beiden Händen am Körper. Für die Überwinterung reinigen Sie ihn, laden Sie den Akku vollständig, schalten Sie ihn aus, entnehmen Sie den Akku (siehe Handbuch) und lagern Sie ihn an einem trockenen, frostfreien Ort zwischen 5 und 40 °C. Verwenden Sie nach Möglichkeit die Originalverpackung.
Wo finde ich Ersatzteile für den RoboCut XL600?
Die Verschleißteile (Klingen, Schrauben, Randkabel, Stifte) sind beim Scheppach-Kundendienst erhältlich. Die Artikelnummern lauten: Klingen (791300), Schrauben (3913001001), Randkabel (7913001702), Stifte (7913001701). Scannen Sie den QR-Code auf der Startseite, um auf die Teile zuzugreifen. Verwenden Sie ausschließlich Originalteile, um die Sicherheit zu gewährleisten.

Benutzerfragen zu RoboCut XL600 SCHEPPACH

1 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Wo kann ich die Software für den SCHEPPACH RoboCut XL600 Rasenmäher herunterladen?
Häufig Gestellte Fragen - 04/04/2026
Antwort Notice-Facile

Um die Software für Ihren SCHEPPACH RoboCut XL600 Rasenmäher zu erhalten, können Sie folgende Schritte ausführen:

  • Besuchen Sie die offizielle Website von SCHEPPACH.
  • Gehen Sie zum Abschnitt "Support" oder "Downloads".
  • Durchsuchen Sie die Produktliste nach Ihrem Modell RoboCut XL600.
  • Laden Sie die neueste Version der verfügbaren Software oder Firmware für Ihr Gerät herunter.

Wenn Sie die Software nicht direkt auf der Website finden können, können Sie den Kundenservice von SCHEPPACH über das Kontaktformular oder telefonisch kontaktieren, um persönliche Unterstützung und die entsprechenden Download-Links zu erhalten.

Antworten (sein Sie der Erste)

Laden Sie die Anleitung für Ihr Mähroboter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RoboCut XL600 - SCHEPPACH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RoboCut XL600 von der Marke SCHEPPACH.

BEDIENUNGSANLEITUNG RoboCut XL600 SCHEPPACH

Erklärung der Symbole auf dem Produkt

Die Verwendung von Symbolen in thisem Handbuch soll ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen/genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfallen nicht ersetzen.

Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!
Warning! Schalten Sie das Produkt aus, bevor Sie es anheben, oder davon arbeiten.
Gefahr durch fortschleudernde Teile im Betrieb. Halten Sie einen sichern Abstand zum Produkt, wenn es in Betrieb ist.
Halten Sie Höhe und Fuß von den rotierenden Messern fern. Nicht auf dem Produkt sitzen oder stehen.
Akku vor Hitze und Feuer schützen.
Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schützen.
Produktssicherung
Schutzklasse II
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll.
„POWER ON/OFF“ Taster (An-/ Aus-Taster)
Start-Taster / Wahl-Taster (nach oben)
Home-Taster (zurück zur Ladestation) / - Wahl-Taster (nach oben)
OK-Taster
PIN-Code Einstellung
Datum/Uhrzeit Einstellung
WiFi (W-Lan)
Bluetooth
Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien.
Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien.

Inhaltsverzeichnis:

Seite:

  1. Einleitung 10
  2. Produktbeschreibung 10
  3. Lieferumfang 10
  4. Bestimmungsgemäß Verwendung 10
  5. Sicherheitshinweise 11
  6. Technische Daten 13
  7. Auspacken 14
  8. Aufbau / Vor Inbetriebnahme 14
  9. In Betriebnehmen / Einstellungen 17
  10. Reinigung 20
  11. Transport 21
  12. Lagerung/Winterschlaf 21
  13. Wartung/Update 21
  14. Entsorgung und Wiederverwertung 22
  15. Störungsabhilfe / Fehlercodes 24
  16. Konformitätserklarung 436

1. Einleitung

Hersteller:

Scheppach GmbH

Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeitsmen mit ihrem neuen Produkt.

Hinweis:

Der Hersteller theses Produkts haftet nach dem geltenden Produktthaftungsgesetz nicht fur Schaden, die an thisem Produkt oder durch theseis Produkt entstehen bei:

  • unsachgemäßer Behandlung
  • Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung
  • Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte
  • Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatzteilen
  • nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
  • Ausfallen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Beachten Sie:

Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten Text der Betriebsanleitung durch.

These Betriebsanleitung soll es ihren erleichtern, Ihr Produkt kennenzulernen und dessen bestimmungsgemäß Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.

Die Betriebsanleitung enthalt wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Produkt safer, fachgerecht und wirtschaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringn und die Zuverlösigkeit und Lebensdauer des Produkts erhöhen.

Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Betriebsanleitung mussen Sie unbedingt die für den Betrieb des Produkts geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten.

Bewahren Sie die Betriebsanleitung, in einer Plastikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Produkt auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet werden.

An dem Produkt dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Produkts unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten.

Neben den in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten.

Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

2. Produktbeschreibung

  1. Mahroboter
  2. Drehknopf Schnitthohenverstellung
  3. Display mit Bedienpanel
  4. Stopp-Taster
  5. Vorderachse
  6. Messerteller
  7. Messer
  8. Befestigungsschraube Messer
  9. Hinterrad
  10. Ladestation
  11. Begrenzungsdraht
  12. Drahtstift
  13. Befestigungshering Ladestation
    14.Netzteil mit Kabel und Stecker

3. Lieferumfang

1x Mahroboter
1x Ladestation
- 9x Messer (3x verbaut; 6x Ersatz)
- 6x Schraube für Messer
- 1x Begrenzungsdraht (130 Meter)
180x Drahtstifte
- 6x Befestigungshering
- 1xNetzteil
1x Betriebsanleitung

4. BestimmungsgemäßVerwendung

Die Maschine ist zum automatischen Mahen von Rassenflächen gedacht.

Die Maschinearf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für darauf hervorgerufene Schaden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bestandteil der bestimmungsgemänen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Betriebsanleitung.

Personen, welche die Maschine bedieren und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein.

Veränderungen an der Maschine schlieben eine Haftung des Herstellers und darauf entstehende Schäden gänzlich aus.

Die Maschinearf nur mit Originalteilen und Originalzubehör des Herstellers betrieben werden.

Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des Herstellers sowie die in den Technischen Daten angegeben Abmessungen müssen eingehalten werden.

Bitte beachten Sie, dass unsere Produkte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Produkt in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

5. Sicherheitshinweise

Allgemeine Sicherheitshinweise

  • Der Bediener ist für Unfälle und Gefahren verantwortlich, die anderen Personen oder an deren Eigentum entstehen.
  • Kindern, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit einem Mangel an Erfahrung und Wissen oder Personen, die mit den Anleitungen zur Bedienung der Maschine nicht vertraut sind, ist es nicht erlaubt, die Maschine zu benutzten, damit konnen örtliche Vorschriften das Alter des Benutzers einschrängen.
  • Schließen Sie das Netzteil niemals an eine Steck-dose an, wenn Stecker oder Kabel beschädigt sind.
  • Abgenutzte oder beschädigte Kabel erhöhen das Risiko für elektrische Schläge.
  • Laden Sie die Akkus nur in der mitgelieferten Ladestation auf. Eine inkorrekte Verwendung kann zu elektrischen Schlagen, Überhitzung oder Austreten von atzender Flüssigkeit aus dem Akku führen. Spulen Sie bei Austritt von Elektrolyten mit Wasser/Neutralisationsmittel. Suchen Sie bei Kontakt mit den Augen umgehend einen Arzt auf.
  • Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Originalakkus. Die Produktssicherheit kann nur bei der Verwendung von Originalakkus gewährleistet werden. Verwenden Sie keine nicht wiederaufladbaren Akkus.
  • Das Produkt muss bei der Akkuentnahme vom Stromnetz getrennt sein.

Sicherheitschinweise Betrieb

  • Das Produkt darf nur mit der vom Hersteller empfohlenen Ausstattung verwendet werden. Andere Verwendungsarten sind nicht zulässig. Die Anweisungen des Herstellers hinsichtlich Betrieb/Wartung sind genau einzuhalten.
  • Bei Nutzung des Produkts im öffentlichen Bereich mussen Warnschilder um den Arbeitsbereich angebracht werden. Diese Scholder mussen mit folgendem Text verstehen sein:

"Warnung! Mährboter! Halten Sie Abstand von dem Produkt! Kinder müssen beaufsichtigt werden!"

  • Schalten Sie das Produkt aus, wenn sich Personen, insbesondere Kinder, oder Tiere im Arbeitsbereich befinden. Es wird empfohlen, das Produkt für den Betrieb in den Zeiten zu programmieren, in denen in dem Bereich keine Aktivitätenstattfinden, z. B. in der Nacht. Beachten Sie, dass bestimmte Tiere, z. B. Igel, nachtaktiv sind. Sie konnen möglichwerweise durch das Produkt verletzt werden.
  • Wahlrend des Betriebs ist es Kindern verboten sich im Arbeitsbereich aufzuhalten.
  • Kindern ist es verboten mit dem Produkt zu spei- len, sowohl außer-, als auch in Betrieb.
  • Tragen Sie das Produkt immer in ausgeschaltetem Zustand. Nicht mit ausgestreckten Armen, sondern immer am Körper. Achten Sie darauf auf sicheren Stand.
  • Wahlrend des Transportes des Gerätes nicht rennen. Gehen Sie behutsam und achten darüber immer auf sicheren Stand.
  • Tragen Sie beim Benutzen des Produktes immer festes Schuhwerk und lange Hosen.
  • Betreiben Sie das Gerät nicht bei schlechten Wetterbedingungen, insbesondere bei Gewittern. Es besteht die Gefahr des Blitzeinschlages.
  • Verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter mit einem Auslösestrom von 30 mA oder weniger. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • ACHTUNG: Das Veränderungs- sowie Netzkabel muss sich außerhalb des Arbeitsbereiches befinden, damit es nicht beschädigt wird.
  • Das Produkt darf nur von Personen betrieben, gewartet und repariert werden, die mit dessen Eigenschaften und den beim Gebrauch einzuhaltenden Sicherheitsvorschriften bestens vertraut sind.esen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig durch, und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Produkt benutzen.
  • Es ist nicht gestattet, das Originaldesign des Produkts zu verändern. Alle diesbezüglichen Veränderungen erfolgen auf eigene Gefahr.
  • Stellen Sie sichere, dass sich keine Fremdkörper wie Steine, Äste, Werkzeug oder Spielzeug auf dem Rasen befinden. Die Klingen können beim Zusammenstoß mit Fremdkörperschädigt werden. Schalten Sie das Produkt immer mit der POWER ON/OFF-Taste aus, bevor Sie eine Blockierung entfern. Prüfen Sie das Produkt auf Schäden, bevor Sie es wieder in Betriebnehmen.
  • Falls das Produkt beginnnt ungewöhlich zu vibrieren, schalten Sie es stets mit dem Hauptschalter oder der POWER ON/OFF-Taste aus, und prufen Sie es auf Schäden, bevor Sie es wieder in Betriebnehmen.
  • Starten Sie das Produkt gemäß den Anweisungen. Achten Sie bei eingeschalteten Produkt darauf, dass sich ihre Höhe und Fuß nicht in der Höhe der rotierenden Klingen befinden. Halten Sie ihre Höhe und Fuß von der Unterseite des Produkts fern.

  • Berühren Sie niemals bewegliche gefährliche Bauteile, wie z. B. den Messerteller, bevor diese vollständig zum Stillstand gekommen sind.

  • Hebien Sie das Produkt nicht hoch und/TRagen Sie es nicht herum, wenn es eingeschaltet ist.
  • Lassen Sie das Produkt von keiner Person bedieren, die nicht weiß, wie es Funktioniert und sich verhält.
  • Das Produkt darf nicht mit Personen oder anderen Lebewesen kollidieren. Wenn eine Person oder ein anderes Lebewesen in den Fahrweg des Produkts gelangt, muss es sofort angehalten werden.
  • Legen Sie keine Gegenstände auf Gehäuse oder Ladestation des Produkts.
  • Lassen Sie niemals Personen auf dem Roboter sitzen. Heben Sie den Roboter niemals an, um die Klinge zu inspi Zienden oder während des Betriebs zu tragen. Legen Sie während des Betriebs keine Hände und Füse unter den Roboter.
  • Das Produkt darf nicht mit beschädigtem Schutz, Messerteller oder Gehäuse betrieben werden. Darüber hinaus darf es auch nicht mit beschädigten Klingen, Schrauben, Muttern, oder Kabeln betrieben werden. Schließen Sie keine beschädigten Kabel an und berühren Sie diese nicht, bevor sie von der Stromversorgung getrennt wurden.
  • Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die POW-ER ON/OFF-Taste und die STOP-Taste nicht Funktionieren.
  • Schalten Sie das Produkt immer über die ON/OFF-Taste aus, wenn es nicht verwendet wird. Das Produkt startet nur, wenn die POWER ON/OFF-Taste eingeschaltet ist und der korrekte PIN-Code eingebehen wird.
  • Wenn das Netzkabel während des Gebrauchs beschädigt ist, drücken Sie "STOP-Taste", um den Roboter anzuhalten und das Netzkabel aus der Steckdose zuziehen.
  • Scheppach übernimmt keine Garantie für die vollständige Kompatibilität zwischen dem Produkt und anderen kabellosen Systemen wie Fernbedienungen, Sendern, im Boden verlegten elektrischen Umzäunungen von Viehweiden o. ä.
  • Metallische Gegenstände im Boden (z. B. Stahlbeton oder Anti-Maulwurfnetze) können zum Anhalten des Mahers führen. Die metallischen Gegenstände können eine Interferenz mit dem Schleifensignal verursachen, was zum Anhalten des Mahers führen kann.
    Die Betriebs- und Lagerungstemperatur beträgt 5 - 50^ Der Temperaturbereich fur das Aufladen ist 5 - 45^. Bei zu hohen Temperaturen kann es zu Beschädigungen am Produktkommen.
  • Verwenden und laden Sie den Roboter niemals in explosiven und / oder brennbaren Umgebungen auf.
  • Verwenden Sie den Roboter nicht, wenn ein Sprinkler lauft. Programmieren Sie in thisem Fall den Roboter und der Sprinkler so, dass sie nicht gleichzeitig arbeiten.

  • Waschen Sie den Roboter nicht mit Hochdruckwasserstrahlen und tauchen Sieihn nicht teilweise oder vollständig in Wasser, da er nicht wasserdicht ist.

  • Verwenden Sie nur das vom Hersteller gelieferte Ladegerät und Netzteil. Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Stromschlagen, Überhitzung oder zum Austreten von atzenden Flüssigkeiten aus der Batterie führen.
  • Positionieren Sie das Netzteil nicht in einer Höhe, in der es unter Wasser gesetzt werden kann. Positionieren Sie das Netzteil nicht auf dem Boden.
  • Bedecken Sie das Netzteil nicht. Kondenswasser kann dem Netzteil schaden und das Risiko eines Stromschlags erhöhen.
  • Wenn Flüssigkeit austritt, waschen Sie die Batterie mit Wasser / Neutralisator.

Bei Augenkontakt einen Arzt aufsuchen.

Wenn der Maher auf den Kopf gestellt wird, muss der Netzschalter immer ausgescheltet sein. Der Netzschalter solle während aller Arbeiten am Unternehmen des Mabers, z. B. beim Reinigen oder Ersetzen der Messer, ausgescheltet sein.

Sicherheitschinweise Akku und Ladegerät

Akku und Ladegerat

Lesen Sie vor dem Aufladen die Anweisungen. Stellen Sie safer, dass Ihr Ladegerät mit der lokalen Wechselstromversorgung übereinstimmt. Stellen Sie safer, dass die Verbindung zwischen dem Ladegerät und dem Akkupack den richtigen Modellen entspricht. Eine langere Lebensdauer und eine bessere Leistung konnen erzielt werden, wenn der Akku aufgeladen wird, wenn die Lufttemperatur zwischen 18^ und 25^ liegt. Laden Sie den Akku nicht bei Lufttemperaturen unter 5^ oder über 40^ . Diese Anweisungen sind wichtig, da dies ernsthafte Schäden am Akku vermeiden kann.

WARNING:

Lithium-lonen-Akkus konnen explodieren oder Feuer verursachen, wenn sie demontiert, kurzgeschlossen oder Wasser, Feuer oder hohen Temperaturen ausgesetzt werden. Gehen Sie vorsichtig vor, öffnen Sie den Akku nicht und setzen Sie ihn keinen elektrischen/mechanischen Belastungen aus. Vermeiden Sie die Lagerung der Batterien bei direkter Sonnen einstrahlung.

  • Zerlegen, öffnen oder zerkleinern Sie den Akkun nicht.
  • Schließen Sie einen Akku nicht kurz. Bewahren Sie Akkus nicht willkürlich in einer Box oder Schublade auf, in der sie sich gegenseitig kurzschreiben oder durch leitfähige Materialien kurzgeschlossen werden können.

  • Wenn der Akku nicht verwendet wird, halten Sieihn von anderen Metallgegenständen wie Buroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen fern, die eine Verbindung von einem Anschluss zum anderen herstellen konnen. Das Kurzschlieben der Batterieklemmen kann zu Verbrennungen oder einem Brand führen.

  • Setzen Sie den Akku weder Hitze noch Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung in direktem Sonnlichkeit.
  • Setzen Sie den Akku keinen mechanischen Stößen aus.
  • Lassen Sie die Flüssigkeit bei einem Auslaufen der Batterie nicht mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommt. Wenn Kontakt hergestellt wurde, wiesen Sie den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
  • Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn eine Zelle, oder ein Akku verschlukt wurde.
  • Halten Sie den Akku sauber und trocken.
  • Der Akku bietet seineILEstung, wenn er bei normaler Raumtemperatur (20^± 5^) betrieben wird.
  • Halten Sie bei der Entsorgung von Akkus die Akkus verschiedener elektrochemischer Systeme voneinander getrennt.
  • Laden Sie das Produkt nur mit dem vom Maher angegebenen Ladegerät auf. Verwenden Sie kein anderes Ladegerät als das speziell für die Verwendung mit dem Produkt vorgesehene. Ein Ladegerät, das für einen Akkutyp geeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akku Brandgebung verursachen.
  • Verwenden Sie keine Akkus, die nicht für die Verwendung mit dem Produkt vorgesehen sind.
  • Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Bewahren Sie die Originalproduktbeschreibung zum späteren Nachschlagen auf.
  • Entsorgen Sie das Produkt ordnungsgemäß.
  • Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
  • Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und halten Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Beschädigte Ladegerätte, Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Überprüfen Sie immer, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Ladegerats angegebenen Spannung entspricht.
  • Benutzen Sie niemals das Ladegerät, wenn Kabel, Stecker oder das Produkt selbst durch äußliche Einwirkungen beschädigt sind. Bringen Sie das Ladegerät zur nachsten Fachwerkstatt.

  • Offnen Sie auf keinen Fall das Ladegerät. Bringen Sie das Ladegerät zur{nachsten Fachwerkstatt.

△ ACHTUNG!

Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen.

Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird.

Restrisiken

Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten Sicherheitstechnischen Regel gebaut. Dennoch konnen beim Arbeiten einzeln Restrisiken auftreten.

  • Gefährung der Gesundheit durch Strom bei Verwendung nicht ordnungsgemäß Elektro-Anschlussleitungen.
  • Bevor Sie Einstell- oder Wartungsarbeiten vornehmen, halten Sie die Starttaste los und ziehen den Netzstecker.
  • Des Weiteren können troz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.
  • Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Sicherheitshinweise" und die „Bestimmungsgemeße Verwendung", sowie die Betriebsanleitung insgesamt beachtet werden.
  • Vermeiden Sie zufällige Inbetriebsetzungen der Maschine: beim Einführen des Steckers in die Steckdose darf die Betriebstaste nicht gedrückt werden. Verwenden Sie das Werkzeug, das in dieser Betriebsanleitung empfohlen wird. So erreichen Sie, dass ihre Maschine optimale Leistungen erbringt.
  • Halten Sie ihre Höhe vom Arbeitsbereich fern, wenn die Maschine in Betrieb ist.

6. Technische Daten

Mahrboter

Spannung 20 V---
Leerlaufdrehzahl n02800 min-1
Schnittbreite 18 cm
Schnitthöhe 20-60 mm
Schnittthöhenpositionen 9
Fläche 600 m2
max. Steigung 35%
engstmögliche Passage 0,8 m

(App-) Steuerung

Bluetooth®
Betriebsfrequenzband 2,4-2,48 GHz
Maximale übertragene Leistung 8,61 dBm
WiFi
Frequenzbereich des WLAN- Moduls2,4-2,48 GHz
Max. Funkfrequenzleistung des WLAN-Moduls18,39 dBm
Akku AK2.0-RC-20Li
Typ Li-lonen
Spannung 18 V (max 20 V)
Kapazität 2000 mAh
Leistung 36 Wh
Ladezeit ca. 120 min
Netzteil NT1.1-RC-20Li
Spannung (Eingang) 100-240 V~
Frequenz50-60 Hz
Aufnahme Leistung28 W
Spannung (Ausgang)20 V---
Ladestrom1,1 A
IP-Schutzklassen
MährboterIPX5
LadestationIPX4
NetzteilIP67
Gesamtgewicht (netto)ca. 8 kg

Technische Änderungen vorbehalten!

WICHTIG: Das Ladegerät ist ausschließlich zum Laden des Produkttypes RoboCut XL600 geeignet.

Gerausch & Vibration Warning: Larm kann gravierende Auswirkungen auf ihre Gesundheit haben. Übersteigt der Maschinenlarm 85 dB, tragen Sieitte einen geeigneten Gehorschutz.

Geräuschemissionen
Schalleistungspegel LWA50 dB
Unsicherheit KWA4,09 dB
Garantierter Schalleistungspegel LWA55 dB
Schaldruckpegel LpA44 dB
Unsicherheit KpA3 dB

Die Gerauschemissionserklarung entspricht der Norm EN ISO 3744.

7. Auspacken

  • Öffnen Sie die Verpackung undnehmen Sie das Produkt vorsichtig heraus.

  • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).

  • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
  • Kontrollieren Sie das Produkt und die Zubehörteile auf Transportschäden. Bei Beanstandungen mussorf der Zubringer verständigt werden. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
    Bewahren Sie die Verpackung nach Mochlichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
  • Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Betriebsanleitung mit dem Produkt vertraut.
  • Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihr Frem Fachhandler.
  • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern sowie Typ und Baujahr des Produkts an.

△ ACHTUNG!

Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder)dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spiel! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

8. Aufbau / Vor Inbetriebnahme

△ ACHTUNG!

Vor der Inbetriebnahme das Produkt unbedingt komplett montieren!

△ ACHTUNG!

Wenn Sie beabsichtigen im Arbeitsbereich einen Vertikutierer zu verwenden, ist es zwingend erforderlich den Begrenzungsdraht (11) zu vergraben.

△ ACHTUNG!

Verwenden Sie keinen Trimmer in der Höhe des Begrenzungsdrahtes (11). Gehen Sie beim Trimmen von Kanten, in deren Höhe sich der Begrenzungsdraht (11) befinden, vorsichtig vor.

8.1 Aufstellen / Richtige Position der Ladestation (10)

ACHTUNG

Befestigen Sie die Ladestation (10) mit Hilfe eines Hammers (nicht im Lieferumfang) und der Befestigungsheringe (13) erst, nach dem Sie den kompletten Arbeitsbereich abgesteckt haben. (Abb. 16).

△ HINWEIS:

Machen Sie keine neuen Löscher in die Ladestation.

△ HINWEIS:

Stellen Sie sich nicht mit den Füssen auf die Platte der Ladestation.

ACHTUNG

Das Verlängerungs- sowie Netzkabel muss sich außerhalb des Arbeitsbereiches befinden, damit es nicht beschadigt wird.

Die Ladestation (10) kann in der Höhe eines Schuppens, einer Gartenhütte oder des Hauses aufgestellt werden.
Die Ladestation (10) muss auf ebenem Untergrund aufgestellt werden.

HINWEIS:

Stellen Sie die Ladestation (10) nicht auf geneigten oder unebenen Untergrund, da sich diese ansonsten verbiegt und dadurch die Funktion beeinträchtig wird, oder ein Defekt auftreten kann.

Die Ladestation (10) muss so aufgestellt/positioniert werden, dass sich, vor und hinter der Ladestation (10) mindestens ein Meter Fläche, ohne Hindernisse o.Ä., befindet. (Abbildung 3)

8.2 Begrenzungsdraht (11) an Ladestation (10) anschließen

HINWEIS:

Der Begrenzungsdraht (11) muss vor der Ladestation (10) mindestens einen Meter lang, gerade, ohne Ecken und Hindernisse verlegt sein. Damit wird ein ordnungsgemäßes Einfahren in die Ladestation (10) gewährleistet (Abbildung 3).

  • Der Begrenzungsdraht (11) muss vor und nach der Ladestation (10) mindestens 30~cm von Begrenzungen, wie z.B. der Hauswand, entfernt verlegt werden. (Abbildung 3)
  • Isolieren Sie den Begrenzungsdraht (11) an einer Seite ca. 10 mm ab (Abbildung 4).
  • Führer Sie den abisolierten Begrenzungsdraht (11) in die rote Kabelklemme "OUT", an der Rückseite der Ladestation (10) ein. Den Begrenzungsdraht (11) anschließend durch den Schlitz unter der Ladestation (10) durchführen (Abbildung 5).
  • Verlegen Sie anschließend den Begrenzungsdraht (11) wie unter Punkt 8.3 „Begrenzungsdraht (11) verlegen" beschrieben.

△ HINWEIS:

Der Begrenzungsdraht (11) muss min. 100 cm gerade vor der Ladestation (10) verlegt werden.

  • Nach dem Verlegen des Begrenzungsdrahtes (11) den überflüssigen Draht kürzen.
    Zum Anschlieben des zweiten Endes des Begrenzungsdrahtes (11) diesen am Ende ca. 10mm abisolieren und in die schwarze Kabelklemme INeinfuhren.

8.3 Begrenzungsdraht (11) verlegen (Abb. 1/2)

Der Begrenzungsdraht (11) muss als Schleife um den Arbeitsbereich gelegt werden.

Nähert sich der Mahroboter (1), erkennen Sensoren im Produkt den Begrenzungsdraht (11). Der Maher wechselt beim Erreichen des Begrenzungsdrahtes (11) in einem zufälligen Winkel die Richtung.

Muss der Maher zurück zur Ladestation (10),sucht/ fahrtdesier bis zum Begrenzungsdraht (11) und dreht dann definiert nach links.

Er fahrtn anschliebend entlang des Begrenzungsdrahtes (11) zurück zur Ladestation (10).

8.3.1 Allgemeine Hinweise/Verlegearten

△ ACHTUNG:

Um Schäden am Produkt zu verhindern, muss ein Hindernis von min. 15 cm Höhe zwischen dem Begrenzungsdraht (11) und Gewässern/Hängen/Böchungen und/oder öffentlichen Straßen sein.

△ ACHTUNG:

Der Maher darf nicht auf Kies/Steinen in Betrieb genommen werden.

△ HINWEIS:

Definieren Sie und erstellen Sie eine Skizze des Arbeitsbereiches, bevor Sie mit dem Verlegen des Begrenzungsdrahtes (11) beginnen.

△ HINWEIS:

Die max. zulässige Länge für den Begrenzungsdraht (11) beträgt 300m .

  • Der Abstand vom Begrenzungsdraht (11) zur Außenkante muss 30 cm betragen (Abbildung 6).
  • Ein Abstand von 8 cm zwischen dem Begrenzungsdraht (11) ist ausreichend, wenn alle der folgenden Punkte zutreffen (Abbildung 7):

  • die Begrenzungsfläche ist überfahrbar (z.B. Fußweg, Auffait o.a.).

  • die Begrenzungsfläche ist auf dem gleichen Niveau wie die Mähfläche.
  • auf der Begrenzungsfläche befinden sich keine hersausstehenden oder spitzen Teile, die mit dem Maher oder den Messern in Berührung kommt konnen und diese(n) beschädigen.
  • auf der Begrenzungsfläche befinden sich keine Pflanzen, die nicht gemaht werden sollen.

  • Der Begrenzungsdraht (11) kann vergraben, oder mit Hilfe der mitgelieferten Drahtstifte (12) fixiert werden.

  • Beim Verlegen des Begrenzungsdrahtes (11) muss der Winkel in Ecken immer >90^ sein (siehe Abbildung 8+9).
  • Der Mahroboter (1) findet in Bereiche/Passagen mit Verjungungen / einer Breite von ≥ 0,8m (Abbildung 10).
    Die Mindestbreite der Mahlfläche beträgt 0,8 m (Abbildung 10).
    Die maximal möglichste Steigung beträgt 35% (20^)

ACHTUNG

Um Unfälle und/oder Schaden an Personen oder am Produkt zu vermeiden, ist es verboten, das Produkt auf steilerem Gliende zu betreiben. Wie Sie die Steigung ermitteltn, konnen Sie der Abbildung 11 entnehmen.

△ HINWEIS:

Die Abgrenzung von Steigungen/Böschungen entnehen Sie Punkt 8.3.3.

ACHTUNG!

Wenn Sie beabsichtigen im Arbeitsbereich einen Vertikutierer zu verwenden, ist es zwingend erforderlich den Begrenzungsdraht (11) zu ver Graben.

8.3.1.1 Begrenzungsdraht (11) vergraben

  • Wenn Sie den Begrenzungsdraht (11) eingraben, machen Sie, mit Hilfe eines Spatens o. ä., eine schmalte Nut in die Grasnabe. Anschließlich gegen Sie den Draht in die Nut und überdecken diesen mit Erde.

WICHTIG:

Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, darf der Begrenzungsdraht (11) mit max. 3 cm Erde überdeckt werden.
Nachdem Sie den Begrenzungsdraht (11) mit Erde überdeckt haben, ist es ausreichend, die lockere Erde mit Ihrlem Körpergewicht zu verdichten.

8.3.1.2 Begrenzungsdraht (11) mit Drahtstiften (12) fixieren

△ HINWEIS:

Der Abstand zwischen den Drahtstiften (12) darf max. 80~cm betragen (Abbildung 12).

  • Legen Sie den Begrenzungsdraht (11) im Abstand von 30 cm bzw. 8 cm zur Außenkante auf die Grasnabe (Abbildung 6/7).
    Fixieren Sie den Begrenzungsdraht (11) mindestens alle 80~cm mit Hilfe eines Drahtstiftes (12) (Abbildung 12).
  • Schlagen Sie die Drahtstiffe (12) mit Hilfe eines Hammers (nicht im Lieferumfang enthalten) in die Erde (Abbildung 13).
  • Bei unebenen oder kurzigen Gegebenheiten muss der Abstand der Drahtstiffe (12) entsprechend verringert werden.

8.3.2 Verlegearten für Hindernisse (InseIn) (Abb. 14)

HINWEIS:

Für unten beisiegel haft aufgezahlte große und schweere Gegenstände ist nicht zwingend eine „Inseinstallation" notwendig:

  • Baum
    -Hochbeet

  • Großeschwere Pflanzeimer
    -Treibhaus

  • Gartenhütte

Um empfindliche/kleine Gegenstände vor Beschädigungen zu schützen, verlegen Sie den Begrenzungs-draht (11) wie folgt:

  • Fahren Sie mit dem Begrenzungsdraht (11) entlang der Außenkante, bis Sie den Punkt mit der kürzesten Distanz (mindestens jedoch 0,8 m) zwischen der Außenkante und dem Hindernis erreicht haben.
  • Verlegen Sie den Begrenzungsdraht (11) als „Zuleitung" auf dem kürzsten Weg zum Hindernis.
  • Legen Sie den Begrenzungsdraht (11) im Abstand von 30 cm bzw. 8 cm (siehe Punkt 8.3.1) um das Hindernis.
  • Verlegen Sie das Kabel entlang der „Zuleitung“ zurück zur Außenkante.

ACHTUNG!

Der Begrenzungsdraht (11)arf sich NICTKreuzen.Der maximale Abstand zwischen den Begrenzungsdrahen betragt 5mm

  • Verlegen Sie das Kabel weiter entlang der Außenkante.

8.3.3 Abgrenzung von Böschungen/Hägen >35% (Abb. 15)

  • Die Abgrenzung zu Böschungen/Steigungen >35% muss, wie in Abbildung 15 dargestellt, min. 40~cm betragen.
  • Halten Sie diesen Abstand nicht ein, besteht die Gefahr, dass der Mahroboter (1) aus dem abgegrenzten Bereich hinausfahrt. Somit ist keine Funktion mehr möglich, da der Roboter keine Orientierung mehr hat.

△ HINWEIS

Wenn Sie den Arbeitsbereich komplett abgesteckt haben, schlieben Sie den Begrenzungsdraht (11) wie unter Punkt 8.2 beschreiben an der Ladestation (10) an.

ACHTUNG

Befestigen Sie die Ladestation (10) mit Hilfe eines Hammers (nicht im Lieferumfang enthalten) und der Befestigungsheringe (13) erst nach dem Sie den kompletten Arbeitsbereich abgesteckt haben.

8.4 Anschluss der Ladestation (10) (Abb. 16)

  • Schließen Sie den 2-poligen Stecker, wie in Abbildung 16 dargestellt, an die Ladestation (10) an und verschrauben diesen.
  • Stecken Sie anschließend den Netzstecker in die Steckdose.

ACHTUNG

Achten Sie darauf, dass der Begrenzungsdraht (11) richtig verlegt, und das Netzteil (14) korrekt an die Ladestation (10) angeschlossen ist, bevor Sie den Stecker an das Stromnetz anschließen.

Ist die Ladestation (10) mit dem Stromnetz verbunden, leuchtet am hinteren Teil der Ladestation (10) eine LED auf. (siehe Abbildung 17).

8.4.1 Beschreibung der LED-Stati (Abb. 17)

LED-StatusBedeutung Maßnahme
leuchtet nichtkeineStromversorgungVergewissem Sie sich, dass das Netzkabel ordnungsgemäß an das Ladegerät angeschlossen ist und dass das Ladegerät an eine geeignete Stromversorgung angeschlossen ist.
leuchtet grünDer Begrenzungsdraht ist richtig angeschlossen. Der Roboter ist vollständig aufgeladen.-
blinkt grünDer Roboter wird aufgeladen-
blinkt rotDer Begrenzungsdraht ist beschädigt oder nicht richtig angeschlossen.Überprüfen Sie, ob die beiden Enden des Begrenzungsdrahes angeschlossen sind und die Kabelklemme zuverlässig ist. Überprüfen Sie, ob der Begrenzungsdraht nicht abgebrochen ist.

8.5 Vor Inbetriebnahme

  • Stellen Sie die Schnitthöhe mit Hilfe des Drehknopfes zur Schnitthöhenverstellung (2), wie in Abbildung 18 dargestellt, auf die maximale Schnitthöhe (60mm)
  • Stellen Sie den Maher in den Arbeitsbereich und startenihn (wie unter Punkt 9 beschreiben).
  • Beobachten Sie den Maher über einen längeren Zeitraum.
  • Kehrt er problemlos zur Ladestation (10) darüber, ist die Installation abgeschlossen.

TIPP:

Vor der Erstinbetriebnahme:

Stellen Sie den Maher, direkt hinter der Ladestation (10), im 90^ Winkel zum Begrenzungsdraht (11) und geben thisem über die "HOME"-Taste (siehe Punkt 9) den Befehl zur Ladestation (10) zurückzukehren. Der Maher fahrtn unentlang des kompletten Begrenzungsdrahtes (11) zur Ladestation (10) zurück (Abbildung 2).

Damit konnen Sie Problemstellen direkt vor der Erstinbetriebnahme erkennen und ggf. korrigieren. Das gleiche Vorgehen empfeht sich für kritische Stellen, wie z.B. Borschungen/Spalten/Beete etc. Gehen Sie wie oben beschreiben vor und starten den Maher (siehe Punkt 9) mit der "START"-Taste. Im Problemfall konnen Sie den Maher mit der Stop-Taste (4) am Produkt stoppen.

9. In Betriebnehmen / Einstellungen

ACHTUNG!

Um eine optimale Funktion zu gewährleisten, ist vor der Erstinbetriebnahme ein Softwareupdate durchzufahren. (siehe 13.3 Softwareupdate)

△ HINWEIS

Für eine lange Lebenszeit sollte der Mahroboter (1) nur bei einer Außentemperatur von 5 - 40 °C betrieben werden.

ACHTUNG!

Vor der Inbetriebnahme das Produkt unbedingt komplett montieren!

Elektrischer Anschluss

Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig angeschlossen. Der Anschluss entspricht den einschlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen.

Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendete Verlägerungsleitung müssen diesen Vorschriften entsprechen.

Schadhafte Elektro-Anschlussleitung

An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolationsschäden.

Ursachen hierfür konnen sein:

  • Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fenster oder Turspalten geführt werden.
  • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung.
  • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlussleitung.
  • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose.

  • Risse durch Alterung der Isolation.

Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isolationsschäden lebensgefährlich.

Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig auf Schäden überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hangt.

Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschädigigen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen.

Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit gleichen Kennzeichnung.

Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem Anschlusskabel ist Vorschrift.

9.1 Schnellinbetriebnahme (Abb. 19/20)

Nach der Installation des Begrenzungsdrahtes (11) können Sie den Mahroboter (1) verwenden.

Schnitthöhe einstellen

  • Drehen Sie den Drehknopf Schnittthohenverstellung (2) im Uhrzeigersinn, um die Schnittthöhe stufenlos zwischen 20 - 60 mm zu erhöhen.
  • Drehen Sie den Drehknopf Schnittthohenverstellung (2) gegen den Uhrzeigersinn, um die Schnitthöhe stufenlos zwischen 20 - 60 mm zu verringn.

△ HINWEIS

Der Pfeil auf dem Drehknopf zur Schnitthohenverstellung (2) zeigt auf Zahlen außerhalb des Drehknopfes. Hier konnen Sie die aktuell eingestellte Schnitthöhe in 5 mm Schritten ablesen.

Mahrboter anhalten/stoppen:

  • Um den Mahroboter zum Stillstand zu bringen, drucken Sie auf den Stopp-Taster (4).
  • Der Mahroboter bleibt unverzüglich stehen und das Messerteller (6) stoppt.

ACHTUNG

Der Mahroboter ist nicht ausgeschelt, sondern wurde nur angehalten. Um den Mahroboter auszuschalten, verwenden Sie immer den „POWER ON/OFF-Taster".

Mahrbotereinschalten:

  • Der Mahroboter kann anschließend wie nachfolgend beschreiben wieder gestartet werden.

△ HINWEIS

Bevor der Mahroboter (1) den Mahvorgang beginnt, ist ein akustisches Signal (viemal piepsen) zu horen, dann beginnnt der Messerteller (6) zu rotieren.

  • Drücken Sie die Taste ("POWER ON/OFF"-Taste), bis sich der Mahroboter (1) einschaltet.
  • Geben Sie bei der ersten Verwendung den Standard PIN-Code "0000" ein, indem Sie viermal auf "OK" drücken, wenn die Zahl "0" blinkt.

(Der PIN-Code kann, wie unter Punkt 9.2.1 beschreiben, geändert werden).
- Nachdem Bestätigen der vierten Ziffer mit der „OK-Taste" ist der Mahroboter einsatzbereit. Auf dem Display erscheint der Schriftzug „IdLE".

HINWEIS

Der Mahroboter (1) schaltet sich nach 30 Sekunden automatisch aus, wenn keine Eingabe erfolgt.

ACHTUNG

Wird der PIN-Code 10-mal falsch eingegeben, erscheid auf dem Display "LOCK". Das Gerät ist nun für 10 Minuten gespeppt, ehe Sie den PIN-Code erneut eingeben konnen.

  • Drücken Sie die „START“- und dann die „OK“-Taste, um mit dem Mahen zu beginnen.
  • Wenn Sie die "HOME"- und dann die "OK"-Taste betätigten, fahrth der Mahroboter (1) mit ausgeschalteter Mahfunktion zurück zur Ladestation (10).

Der Mahroboter (1) arbeitet kontinuierlich, bis die Batterieladung zu niedrig ist. Der Mahroboter fahr automatisch zur Ladestation (10) zurück. Die Messerscheibe ist in thisem Zustand deaktiviert.

△ HINWEIS

Nachdem der Akku voll aufge laden wurde, startet der Mahroboter erneut. Alternative bleibt der Mahroboter, gemäß des eingestellen Mahplanes, in der Ladestation (10). (Standardmäßig maht der Roboter von Montag bis Freitag von 09:00 - 15:00 Uhr.)

9.2 Einstellungen

HINWEIS

Um Einstellungen am Produkt durchzuführen, muss der Mahroboter (1) eingeschaltet sein. Schalten Sie den Mahroboter (1) ein, indem Sie die Taste ("PO-WER ON-/OFF"-Taste) gedrückt halten bis auf dem Display "PIN" erscheint.

9.2.1 PIN-Codeändern (Abb. 21)

  • Halten Sie die „START"- und „HOME"-Taste gemeinschaftszeitig mindestens für 3 Sekunden gedrückt.
  • Das Symbol und „PnI" erscheint blinkt.
  • Geben Sie nun den alten PIN-Code wie folgt (Werkssleitung „0000“) ein.
    Die erstige Ziffer leuchtet (n,0 - - )
  • Verwenden Sie die „START“- und „HOME“-Taste, um die gewünschte Ziffer zu wahlen.
  • Bestätigen Sie die Ziffer mit der „OK“-Taste.
    Die)nachste Ziffer leuchtet (z.B.10--).
  • Gehen Sie bei den Ziffern 2-4 wie oben beschrieben vor.
    Nachdem Sie den „alten“ PIN-Code eingebehen und die vierte Ziffer mit der „OK“-Taste bestätigt haben erscheidt „Pln2“, nun können Sie den neuen PIN-Code eingeben.

Die erstee Ziffer blinkt (n0 - - )
- Verwenden Sie die „START“- und „HOME“-Taste, um die gewünschte Ziffer zu wahlen.
Bestätigen Sie die Ziffer mit der „OK“-Taste.
Die nachste Ziffer blinkt (z.B. 10--).
- Gehen Sie bei den Ziffern 2-4 wie oben beschrieben vor.
- Nach dem Bestätigen der vierten Ziffer mit der „OK-Taste" ist der neue PIN-Code gespeichert. Auf dem Display erscheint der Schriftzug „IdLE".

9.2.2 Datum/Uhrzeit einstellen/ändern (Abb. 22)

HINWEIS

Datum und Uhrzeit sind notwendige Einstellungen, dass der Mahroboter (1) entsprechend des eingestellen Mahplanes mAHen kann.

  • Die Datum/Uhrzeit-Einstellung wird in der Reihenfolge Jahr - Datum - Uhrzeit durchgeführt.
  • Halten Sie die „START“-Taste für mindestens 5 Sekunden gedrückt.
  • Das Symbol und eine Zahl (z.B. 2020) leuchten auf dem Display.
  • Stellen Sie mit den „START“-, „HOME“- und „OK“ Tasten das Jahr, analog zur PIN-Einstellung ein.
  • Anschließlich leuchtet die{nachste Zahl (MonatTAG z.B.08.25 fur den 25.August).
  • Stellen Sie mit den „START“-, „HOME“- und „OK“-Tasten den richtigen Monat und Tag ein.
    Zuletzt wird die Uhrzeit angezeigt (z.B. 13:25).
  • Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit wie oben beschrieben ein.
  • Nach dem Bestätigen der vierten Ziffer mit der „OK-Taste" sind Datum und Uhrzeit gespeichert. Auf dem Display entscheidt der Schriftzug „IdLE".

9.2.3 Startzeitändern (Abb. 23)

Die werksseitig eingestellte Startzeit von 09:00 Uhr kann jederzeit geändert werden.

  • Halten Sie die „START“- und „OK“-Taste gemeinschaftig, mindestens für 3 Sekunden gedrückt.
  • Auf dem Display erscheint die eingestellte Startzeit z.B. 13:25, wobei die ersten Ziffer blinkt.
  • Verwenden Sie die „START"- und „HOME"-Taste, um die gewünschte Ziffer zu wahlen und bestätigten Sie mit der „OK"-Taste.
  • Gehen Sie bei den Ziffern 2-4 wie oben beschrieben vor.
  • Nach dem Bestätigen der vierten Ziffer mit der „OK-Taste" ist die neue Startzeit gespeichert. Auf dem Display erscheint der Schriftzug „IdLE".

9.2.4 Mähzeit/Tagändern (Abb. 24)

Die werkssheit eingestellte Mahzeit pro Tag von 6
Stunden kann jederzeit geändert werden.

  • Halten Sie die "OK"-Taste für mindestens 3 Sekunden gedrückt.
  • Auf dem Display erscheint die eingestellte Mähzeit z.B. 06 H, wobei die erste Ziffer blinkt.
  • Verwenden Sie die „START“- und „HOME“-Taste, um die gewünschte Ziffer zu wahlen und bestätigten Sie mit der „OK“-Taste.
  • Nach dem Bestätigen der zweiten Ziffer mit der "OK-Taste" ist die neue Mahzeit bzw. der neue Tag gespeichert. Auf dem Display entscheidt der Schriftzug „IdLE".

9.3 Kanten mAHen

Standardmäßig ist eingestellt, dass der Mahroboter (1) an jedem Dienstag und Freitag die Kanten maht. Dies bedeutet, dass der Mahroboter (1) beim erstmaligen Mahvorgang des Tages,omal entlang des Begrenzungsdrahtes (11) fahr.

ACHTUNG

In this modus ist der Messerteller (6) aktiv. Die Zeiten für das Kantenmahen können nur über die App eingestellt werden.

9.4 App-Steuerung

Der Mahroboter RoboCut XL600 kann per App bedient werden. Die App ist in den jeweiligen AppStores für Android und iOS erhältlich.

SCHEPPACH RoboCut XL600 - App-Steuerung - 1

SCHEPPACH RoboCut XL600 - App-Steuerung - 2

Download on the

App Store

SCHEPPACH RoboCut XL600 - App-Steuerung - 3

ANDRO

Google play

ACHTUNG

Der Gebrauch der App fällt unter den Begriff „Benutzen" im Sinne dieser Betriebsanleitung. Beachten Sie daher auch die hierfür geltenden Sicherheitsbestimmungen.

Der Mahroboter hat zwei verschiedene Arbeitsweisen. Im originalen Auslieferungszustand arbeitet der Roboter Offline. Hierbei steht der standardmäßige Mahfunktionsumfang des Roboters zur Verfügung.

Wollen Sie darüber hinaus zusätzliche Dienste (Mahr-keiten, Softwareupdate, Sensoreinstellungen usw.) nutzen, steht eine zusätzliche App zur Verfügung, welche nicht von der Scheppach Gruppe bereitgestellt wird. Bevor Sie diese App mit unseren Mah-Roboter koppeln können, müssen Sie ihre Kontakt-informationen eingeben. Es reicht hier eine E-Mail-Adresse.

Der Hersteller der APP hat hierzu eine Datenschutzerklarung und eine Nutzungsvereinbarung bereitgestellt, die die Verwendung der App bzw. Ihrer personenbezogenen Daten regelt.

Wir weisen Sie daraufufhin, dass die Scheppach Gruppe, bei der Nutzung der App keine personenbezogenen Daten speichert und auch keine weitergehenden Informationen verarbeitet. Dies erfolgt ausschließlich durch den Hersteller der App.

9.4.1 Registrierung

Damit der App verwenden konnen, ist eine Registriierung mittels E-Mail notwendig. Sie konnen sich alternativ auch über Facebook, mit ihrer Apple-ID oder mit Google registrieren und anmelden.

Halten Sie für die Registriierung die Seriennummer ihres Mahroboters bereit. Diese finden Sie auf dem Typenschild des Gerätes.

SCHEPPACH RoboCut XL600 - Registrierung - 1

9.4.2 Kommunikation/Datenübertragung

Die AppCOMMUNIZIER mit dem Mahroboter entweder über Bluetooth oder WiFi.

△ HINWEIS

Aufgrund der Datenübermittlung von der App ins Internet entstehen abhängig von Ihr Verm Vertrag mit Ihrem Mobilfunkanbieter bzw. Internet-Provider Kosten, die von Ohnen selbst zu tragen sind.

9.4.3 Funktionen der App

  • Mahplan ansehen und bearbeiten
  • Mahzonen einstellen
  • Mahren starten
    Gerat zur Ladestation schicken
  • Einstellungen
  • Updates / auslesen (LogDatum)

9.4.3.1 Mahplan ansehen und bearbeiten

Bei dieser Funktion konnen Sie tagesindividuell einstellen, wenn der Mahroboter mit dem Mahren beginnnt, und wie lange die Mahdauer sein soll.

Es stehen pro Tag eine Startzeit (später max. zwei Startzeiten) zur Verfügung.

In dieser Funktion konnen Sie auch einstellen, an wel-chen Tage die Rasenkanten gemaht werden sollen.

ACHTUNG

Das Andern des Mahplans, das Starten eines Mahrvorgangs, das Ein- und Ausschalten der Automatik, das Heimschicken des Robotermahers und das Andern von Datum und Uhrzeit konnen zu Aktivitäten führen, die von anderen Personen nicht erwartet werden. Betroffene Personen sind deshalb vorab immer über möglichke Aktivitäten des Mahrboters zu informieren.

9.4.3.2 Mahzonen einstellen

In dieser Funktion konnen Sie manuell vier verschiedene Mahzonen in % einrichten. Standardmäßig ist die Funktion auf „AutoMultizone" eingestellt. Hier beginnnt der Maher undefiniert nach jedem Ladevorgang an einer beliebigen Stelle entlang des Begrenzungsdrahtes.

Dies bedeutet:

Der Mahroboter fahrtn nach dem ersten Ladevorgang entsprechen der eingestellen %-Zahl für Zone 1 entlang des Begrenzungsdrahtes und beginnt das Mhen.

Nach dem zweiten Ladevorgang macht er desselbe entsprechend der eingestellten % -Zahl fur Zone 2 usw.

Beispiel:

  • Sie haben 200m Begrenzungsdraht installiert und für Zone 1 den Wert 25% angegeben.

Der Mahroboter fahrtn nach dem Ladevorgang 50 m entlang des Begrenzungsdrahtes und beginnt vondort mit dem Mahvorgang.

HINWEIS

Mit dieser Funktion konnen Sie den Mahroboter z.B. in schwierig zu erreichen Passagen mit dem Mahvorgang starten halten, um Dort ein einwandfrei es Mahbild zu gewährleisten.

9.5 Standardeinstellung des Regensensorsändern

Halten Sie "HOME"-Taste für 3 Sekunden gedrückt, dann wird "Rain" auf dem Display angezeigt. Drücken Sie "OK", um die Einstellungenoberfläche aufzurufen. Dann wird "ON" oder "OFF" angezeigt. Sie können die Einstellungen durch Drücken der START- und HOME"-Tasteändern und mit der OK-Taste bestätigten.

10. Reinigung

ACHTUNG

Schalten Sie das Produkt vor Reinigungsrarbeiten mit der Taste aus.

ACHTUNG

Ziehen Sie Schutzhandschuhe an, bevor Sie die Messerdrehscheibe reinigen.

Wir empfehlen, dass Sie das Produkt direkt nach jeder Benutzung reinigen.

Reinigen Sie das Produkt regelmäß mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungsd oder Lösungsmittel; diese können die Kunststoffe des Produkts angegeben. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produktinnere gelangen kann.

11. Transport

  • Drücken Sie die Taste ("POWER ON/OFF"-Taste), um den Mahroboter (1) auszuschalten.
  • Tragen Sie Schutzhandschuhe zum Transport des Mahroboters (1).
  • Tragen Sie den Mahroboter (1) saber, mit beiden Händen.

Um Beschädigungen zu verhindern, ist es zu vermeiden, dass der Mahroboter (1) aus großeren Hohen zu Boden stürzt.

Sollte dies noch geschehen, ist er unverzüglich an eine Fachwerkstatt zur Überprüfung zu geben.

Der Mahroboter (1) darf vorher nicht mehr in Betrieb genommen werden.

12. Lagerung/Winterschlaf

Ihr Maher bereitet Ihnen länger Freude, wenn er Winterschlaf halten darf.

Obwohl dies unproblematisch ist, empfehlen wir Ihnen, ihren Maher im Winter in einem geschlossenen Raum, z.B. in der Garage, aufzubewahren.

Bevor Sie den Maher einlagern:

  • Reinigen Sieihn gründlich (siehe Punkt 10).
  • Laden Sie den Akku vollständig auf.
  • Schalten Sie das Produkt ab.
  • Entfernen Sie den Akku (siehe Punkt 13.2).

Lagem Sie das Produkt und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 40^ .

Bewahren Sie den Mahroboter (1) in der Originalverpackung auf.

Decken Sie den Mahroboter (1) ab, umihn vor Staub oder Feuchtigkeit zu schützen.

Bewahren Sie die Betriebsanleitung bei dem Mahroboter (1) auf.

13. Wartung / Update

△ ACHTUNG

Ziehen Sie vor allen Wartungsarbeiten den Netzstecker.

Anschlüsse und Reparaturen

Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchgeführrt werden.

Bei Rückfragenitte folgende Daten angegeben:

  • Stromart des Motors
  • Daten des Maschinen-Typenschildes

13.1 Messer (7) tauschen (Abb. 25)

ACHTUNG

Schalten Sie den Maher aus, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.

HINWEIS

Die Messer (7) mussen nach ca. 8 Wochen getauscht werden. (2 Messersätze à 3 Messer liegen dem Lieferumfang bei.)

Verwenden Sie nur Original-Messer des Herstellers. (Art-Nr. 7913001601)

ACHTUNG

Ziehen Sie Schutzhandschuhe an, bevor Sie die Messer (7) tauschen.

ACHTUNG

Es müssen immer alle Messer (7) gleichzeitig getauscht werden. Der Austausch einzelner Messer (7) ist nicht erlaubt.

Sind die Kreuzschlitzschrauben (8) beschädigt oder halten sich nicht mehr festziehen, sind diese eben-falls zu ersetzten.

Neue Schrauben liegen den Ersatzmessern bei.

Zum Tauschen der Messer (7) legen Sie den Mahroboter (1) mit der Unterseite nach oben auf eine Werkbank. (Wir empfehlen eine weiche Unterlage, um Beschädigungen am Gehäuse zu vermeiden).
- Losen Sie die Kreuzschlitzschraube (8) mit Hilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers (nicht im Lieferumfang enthalten).
- Entfernen Sie das alte Messer (7).
- Setzen Sie das neue Messer (7) ein und befestigen Sie dies mit einer neuen Schraube (8).
- Prüfen Sie, dass das Messer (7) beweglich ist. Ist das nicht der Fall, losen Sie die Schraube (8) ein weniger.
- Führer Sie diesen Arbeitsschnitt bei allen drei Messern (7) durch.

13.2 Akku ein-/ausbauen (Abb. 26/27)

ACHTUNG

Schalten Sie den Maher aus, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.

Zum Ein-/ Ausbau des Akkus legen Sie den Mahroboter (1) mit der Unterseite nach oben auf eine Werkbank. (Wir empfehlen eine weiche Unterland, um Beschädigungen am Gehäuse zu vermeiden).
- Entfernen Sie die Schrauben der Akkuabdeckung und entfernen Sie die Akkuabdeckung (Abbildung 26/27).

  • Entfernen Sie den Niederhalter des Akkus.
  • Ziehen Sie den Akku vorsichtig heraus.
    △ HINWEIS Nicht an den Kabeln ziehen.
  • Losen Sie die Verriegelung undziehen Sie die Stecker ab.
  • Setzten Sie den Akku (ggf. einen neuen Original-Akku) ein.
  • Bauen Sie den Akku in umgekehrter Reihenfolge wieder ein (Abbildung 26/27).

13.3 Softwareupdate (Abb. 28)

HINWEIS Der Roboter muss mit dem W-Lan verbunden sein, um ein (automatisches) Softwareupdate via App durchführten zu konnen.

Verbinden Sie ihren Roboter mit ihrem W-Lan.

Die Software kann aktualisiert werden, sobald eine neue Version verfügbar ist. (Die aktuellste Software-version findsie auf unserer Homepage.

Die Software kann mittels USB oder über die App aufgeschweit werden.

Die Software für die USB-Übermittelung kann auf unserer Homepage www.scheppach.com herunter-geladen werden.

13.3.1 Softwareupdate via USB

  • Suchen Sie die neueste Softwareversion auf unserer Homepage.
  • Laden Sie diese auf einen leeren FAT32-formatierten Datenträger herunter.
  • Entfernen Sie die Akkuabdeckung wie unter Punkt 13.2 beschrieben.
  • Stecken Sie den Datenträger in das USB-Laufwerk (Abbildung 28).
  • Schalten Sie den Maher durch Drucken der Taste (nPOWER ON/OFF"-Taste an.
  • Das Update startet automatisch.
  • Warten Sie, bis "OK" auf dem Display erscheidt und entfern Sie anschließend den Datenträger.
  • Bringen Sie die Akkuabdeckung wie unter Punkt 13.2. beschreiben wieder an.

△ HINWEIS

Die mit ihrem Mahroboter (1) mitgelieferte Betriebsanleitung basiert auf dem Softwarestand des Produktionszeitpunktes des Mahs.

Eine neue oder geänderte Features und Funktionen sind möglicherweise in der Betriebsanleitung nicht enthalten.

Die neueste Version der Software finden Sie in der App oder auf www.scheppach.com.

Service-Informationen

Es ist zu beachten, dass bei diesen Produkt folgenden Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleib unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien bestehtigt werden.

Verschleibeile*: Messer (7), Schrauben (8), Begrenzungsdraht (11), Drahtstifte (12).

  • nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

Artikelnummer(n) für Verschleißteile:

Pos. 7 Messer

Pos. 8 Schrauben 3913001001

Pos. 11 Begrenzungsdraht 7913001702

Pos. 12 Drahtstifte 7913001701

79130011

Ersatzteile und Zubehor erhalten Sie in unserem Service-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titelseite.

14. Entsorgung und Wiederverwertung

Hinweise zur Verpackung

SCHEPPACH RoboCut XL600 - Hinweise zur Verpackung - 1

SCHEPPACH RoboCut XL600 - Hinweise zur Verpackung - 2

SCHEPPACH RoboCut XL600 - Hinweise zur Verpackung - 3

Die Verpackungsmaterialien sind recyclelbar.itte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.

Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)

SCHEPPACH RoboCut XL600 - Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) - 1

Elektrö- und Elektronik-Altgeräte gehoren nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!

  • Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altgerät verbaut sind, müssen vor Abgabe zerstörungsfrei entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batteriegesetz geregelt.
  • Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronikgeräten sind nach denen Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet.
  • Der Endnutzerträgt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät!
  • Das Symbol der durchgestruchenen Mülltonne bedetet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmull entsorgt werden)dürfen.
  • Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgegeben werden:

  • Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen (z. B.COMMUNALE Bauhöfe).

  • Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Handler zur Rücknahme verpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten.
  • Bis zu drei Elektroaltgeräte pro Geräteart, mit einer Kantenlänge von maximal 25 Zentimetern, können Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neugerätes vom Hersteller kostenfrei bei thisem abgeben oder einer anderen autorisierten Sammelstelle in Ihr Höhe zuführen.

  • Weitere ergänzende Rücknahmebedingungen der Hersteller und Vertreiberethoden Sie beim jeweiligen Kundenservice.

  • Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerätes durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elektroaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veranlassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kundenservice des Herstellers in Verbindung.

  • These Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und verkauf werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union konnen davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektround Elektronik-Altgeräten gelten.

Hinweise zu Lithium-lonen-Akkus

SCHEPPACH RoboCut XL600 - Hinweise zu Lithium-lonen-Akkus - 1

Akku vor der Entsorgung des Geräts ausbauen!

  • Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmull, ins Feuer (Explosionsgefahr) oder ins Wasser. Beschädigte Akkus konnen der Umwelt und ihrer Gesundheit schaden, wenn giftinge Dämpfe oder Flüssigkeiten austreten.
    Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG recycliert werden.
  • Geben Sie das Gerät und das Ladegerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff-und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführrt werden.
  • Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zustand. Wir empfehlen die Pole mit einem Klebestreifen zum Schutz vor einem Kurzschluss abzudecken. Öffnen Sie den Akku nicht.
  • Entsorgen Sie Akkus nach den lokalen Vorschriften. Geben Sie Akkus an einer Altbatteriesammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden. Fragen Sie hierzu ihren lokalen Müllentsorger.

15. Störungsabhilfe / Fehlercodes

Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreiben, wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie das Problem damit nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an ihre Service-Werkstatt.

15.1 Störungstabelle

Störung mögliche Ursache Abhilfe
Mäher startet nichtMäher bzw. Ladestation nicht an das Stromnetz angeschlossenNetzteil an geeignete Stromquelle anschliebenggf. Fachmann rufen
LED-Leuche an Ladestation leuchtet nicht
LED-Leuche an Ladestation blinkt rotBegrenzungsdraht ist nicht angeschlossen oder durchtrennt/gebrochenBegrenzungsdraht anschlieben/reparieren
Mäher mächt nicht richtigMesser sind verschlissenMesser austauschen
Mäher startet zu ungewöhnlichen/falschen ZeitenDatum/Uhrzeit falsch eingestellt • richtiges Datum und rechtige Uhrzeit einstellen
Mäher bleibt stecken ungeeignetes Gelände/HindernisGelände/Hindernis an die Anforderung des Mahroboters anpassenVerlegung des Begrenzungsdrahtes entsprechend anpassen

15.2 Fehlercodes

Fehlercode Bedeutung Abhilfe
--
E1Mäher außerhalb des Arbeitsbereiches1. Überprüfen Sie, ob der Mäher sich im Arbeitsbereich befindet.2. Stellen Sie sicher, dass die Ladestation ordnungsgemäß an das Ladegerät und das Ladegerät an eine geeignete Stromversorgung angeschlossen ist.3. Stellen Sie sicher, dass die Begrenzungsdrächte korrekt geklemmt wurden und tauschen Sie diese eventuell.
E2Radmotor blockiert1. Schalten Sie den Mäher aus. Bringen Sie den Mäher in einen Bereich, der frei von Hindermissen ist. Drücken Sie die „START“- und dann die „OK“-Taste.2. Wenn die Fehlermeldung weiterhin angezeigt wird, schalten Sie das Produkt aus. Drehen Sie den Mäher auf den Kopf und prüfen Sie, wodurch die Räder am Drehen gehindert werden.3. Entfernen Sie die Gegenstände, die das Rad/die Räder blockieren, drehen Sie den Mäher.4. Drücken Sie die „START“- und dann die „OK“-Taste.
E3Messerscheibe blockiert1. Schalten Sie den Mäher aus.2. Drehen Sie den Mäher auf den Kopf und prüfen Sie, wodurch das Messer am Drehen gehindert wird.3. Entfernen Sie die Gegenstände und drehen Sie den Mäher.4. Stellen Sie den Mäher in einen Bereich mit kurzem Gras.5. Drücken Sie die „START“- und dann die „OK“-Taste.
E4Hindernissen-Sensor-Trigger nicht wiederhergestellt1. Tritt der Fehler weiterhin auf, kontaktieren Sie ihren Fachhändler.
E5Der Mahar wurde angehoben1. Schalten Sie den Mahar aus. 2. Bringen Sie den Mahar in einen Bereich, der frei von Hindemissen ist. Drücken Sie die „START“- und dann die „OK“-Taste. 3. Wenn die Fehlermeldung weiterhin angezeigt wird, schalten Sie das Produkt aus. Drehen Sie den Mahar auf den Kopf und prüfen Sie, ob etwas die Bewegung der Vorderachse hindert. 4. Entfernen Sie alle Hindernisse, drehen Sie den Mahar um und schalten Sieihn ein. Drücken Sie die „START“- und dann die „OK“-Taste.
E6Überrollsensor wurde ausgelöst1. Stellen Sie den Mahar auf. 2. Drücken Sie die „START“- und dann die „OK“-Taste.
E7Neigungssensoren wurden ausgelöst1. Schalten Sie den Mahar aus. 2. Bringen Sie den Mahar zu einem Bereich in Ihr dem Rasen auf ebenem Boden. 3. Schalten Sie den Mahar ein. Drücken Sie die „START“- und dann die „OK“-Taste.
E8Andocken/Aufladen fehlgeschlagen1. Überprüfen Sie, ob vor und nach der Ladestation 1 Meter, ohne Hindernisse und Ecken, Platz zur Verfügung liegt. 2. Die Ladestation muss auf ebenem Boden stehen. 3. Stellen Sie den Mahar zum Laden manuell in die Ladestation. Nachdem der Mahar vollständig geladen ist, drücken Sie die „START“- und dann die „OK“-Taste.
E9 Der Mähroboter steckt fest1. Platzieren Sie den Mähroboter in einem Bereich, der frei von Hindernissen ist. 2. Wenn der Fehler weiterhin auftritt, wenden Sie sich an ihren Fachhändler.
E10 Schutz des Akkus1. Wenn die Temperatur zu hoch ist, warten Sie, bis sich die Temperatur abgekühlt hat. Wenn die Temperatur zu niedrig ist, warten Sie, bis die Temperatur über 5 Grad Celsius liegt. 2. Wenn die Fehlermeldung weiterhin angezeigt wird, ersetzen Sie den Akku. Starten Sie den Mahar neu. Drücken Sie START und dann OK. 3. Wenn der Fehler weiterhin auftritt, wenden Sie sich an ihren Fachhändler.
E11 KeinGrenzsignal1. Wenn sich der Mahar im Arbeitsbereich befindet, überprüften Sie die LED-Anzeige der Ladestation. Wenn sie rot leuchtet, stellen Sie sicher, dass die Begrenzungskabel gut mit den Klemmen an der Ladestation verbunden sind. Wenn das Problem weiterhin besteht, überprüften Sie, ob die Begrenzungskabel geschritten wurden.
E13Ladestrom zu hoch oder zu niedrig1. Andockbereich prüfen. 2. Wenn der Fehler weiterhin auftritt, wenden Sie sich an ihren Fachhändler.
EE Fehler unbekannt1. Starten Sie den Mahar neu. 2. Tritt der Fehler weiterhin auf, kontaktieren Sie ihren Fachhändler.
BP Akku-Temperaturschutz1. Schalten Sie den Mahar aus. 2. Bringen Sie den Mahar zu einem Bereich in Ihr dem Rasen auf ebenem Boden. 3. Prüfen Sie die Temperatur des Akkus. 4. Ist die Temperatur zu hoch, lasSEN sie den Akku abkühlen. 5. Ist die Temperatur zu niedrig, warten sie bis die TemperaturHigher als 5°C liegt. 6. Starten Sie den Mahar neu. 7. Tritt der Fehler weiterhin auf, ersetzen Sie den Akku. 8. Tritt der Fehler weiterhin auf, kontaktieren Sie ihren Fachhändler.
LOCKMährobeter gesprert (PIN zu oft falsch eingebehen)1. 10 Minuten warten, bis der PIN erneut eingebeken werden kann. 2. Schalten Sie den Mähroboter nicht aus. 3. Tritt der Fehler weiterhin auf, kontaktieren Sie ihren Fachhändler.

Garantiebedingungen

Revisions datum 26.11.2021

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

mchadensfall dienen.

Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen - innerhalb Deutschland - gilt folgenden:

  1. These Garantiebedingungen regeln ourerezutlichen Hersteller-Garantieleistungen for Kaufer (private Endverbraucher) von Neugeraten. Die gesetzlichen Gewährleistungsanspruchewerden von thise Garantie nicht beruhrt. Für die ste ist der Handler zustandig, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
  2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Hnen erworbenen neuen Gerä, die auf einem Material- oder Herstellungsehler beruhen und ist - nach unserer Wahl - auf die unentgeltliche Reparatur solcher Mängel oder den Austausch des Gerätes beschänkt (ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Geräte oder Teile gehen in unser Eigentum über.itte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht fur den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert werden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetreiben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
  3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind:

  4. Schaden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (z.B. Anschluss an eine falsche Netzpannung oder Stromart) bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Geräts unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pflege und Wartung entwickeln sind.
    Schaden am Gerät, die durch missbrächliche oder unsachgemäß Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehor), Eindringen von Fremdkörpmn in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschaden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schaden durch Herunterfallen) entstanden sind.
    Schaden am Gerat oder an Teilen des Gerats, die auf einen bestimmungsgemäßen, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen VerschleB zurückzuführen sind sowie Schaden und/oder Abnutzung von VerschleBteilen.

  5. Mangel am Gerät, die durch Verwendung von Zubehör-, Ergänzungss- oder Ersatzteilen verursichtt wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
    Gerate, an denen Veränderungen oder Modifikationen vorgenommen werden.
  6. Geringfugige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerats unherblich sind.
  7. Geräne an denen eigemächtig Reparaturen oder Reparaturen, insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden.
  8. Wenn die Kennzeichnung am Gerät bzw. die Identifikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind.
    Gerate die eine starke Verschmutzung aufweisen und davon vom Servicepersonal abgeleht werden.

Schadensatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen.

  1. Die Garantiezeit betrag regu 24 Monate* (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginn mit dem Kaufdatum des Gerates. MaBgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantiesprüche muss jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerates fuhrt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diele Leistung fur das Gerat oder fur etwaige eingebauerte Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-ort-Services. Das betroffene Gerat ist in gesaubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbeegels, -herin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung - der Kundendienstelle vorzulegen bzw. einzusenden. Wird ein Gerat unvollständig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehor wertmäg in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gerat ausgetaucht wird oder eine Ruckerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Gerate konnen nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. auerhalb der Garantiezeit tagt der Kaufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. Einen Garantiefall melden Sieittevorab bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekt Gerat mit einer kurzen Beschreibung der Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall auerhalb des Garantiezeitraums - ausreichend frankiert, unter Beratung der entsprechenden Verpackungs- und Versandrichtlinien, an den ante angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sieitte, dass Ihr Gerat (modelhängig) bei Rücklieferung, aus Sicherheitsgründen - frei von allen Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschiede Product, muss so verpacket sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerat auf dem Transportweg vermieden werden. Nach eigolfter Reparatur / Austausch senden wir das Gerat frei an Si zureck. Konnen Produkte nicht repartiert oder ausgetaucht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhafen Produkte erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und VerschleB berücksichtigt wird. These Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkaufers und sind nicht abtret oder übertragbar.

  2. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sieitte unser Service-Center.

Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer Homepage: https://www.scheppach.com/de/service

Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center.

Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserer Service-Center zwingende Voraussetzung.

  1. Bearbeitungszeit - Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb 14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center.

Sollte in Ausnahmefällen die genannte Bearbeitungszeit überschritten werden, so informieren wir Sie rechtzeitig.

  1. Verschleiße - Verschleiße sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhängigen Verschleiße

(siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehäuse und oder Batteriepolen beschädigte Batterien / Akkus.

  1. Kostenvoranschlag - Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Geräte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unserem Service-Center können Sie die defekten Geräte für einen Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.

  2. Andere Ansprüche, als die oben genommen, können nicht geltend gemacht werden.

Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und konnen ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden.

Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.

SCHEPPACH RoboCut XL600 - Garantiebedingungen - 1

Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69-89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com

Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt Festnetz**) Telefax +49 [0] 8223 4002 20 E-Mail: service@scheppach.com - Internet: http://www.scheppach.com

*Produktabhängig auch uber 24 Monate; landerbezogen konnen erweiterte Garantieleistungen gelten

**Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz

Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voramnmeldung gehalten wir uns jederzeit vor.

SCHEPPACH RoboCut XL600 - Garantiebedingungen - 2
Ersatzteile Zubehor

SCHEPPACH RoboCut XL600 - Garantiebedingungen - 3
DokumenteKontakt

Reparatur

6. Technische gegevens

Robotmaier

Spanning 20 V---
Stationair toerental n02800 min-1
Zaagbreedte 18 cm
Snijhoogte 20-60 mm
Snijhoogte posities 9
Oppervlak 600 m2
maximale helling 35%
de smalst möglich doorgang0,8 m

(App-) besturing

Bluetooth®
Bedrijfsfrequentieband2,4-2,48 GHz
Maximaal zendvermögen8,61 dBm
WiFi
Frequentiebereik van de WLAN-module2,4-2,48 GHz
Max. frequentiebereik van de WLAN-module18,39 dBm

Accu AK2.0-RC-20Li

TypeLi-Ion
Spanning18 V = (max 20 V) = =
Capacitieit2000 mAh

Vermogen 36 Wh

IP-beschermingsklassen

RobotmaaierIPX5
OplaadstationIPX4
VoedingIP67
Totaal gewicht (netto)ca. 8 kg

9.4.2 Kommunikation/dataüberfüring

AppendenCOMMUNICARmed robotgrasklipparen antingen via Bluetooth ellrWiFi.

OBS!

Artikelnummer für slitdelar:

Pos. 7 Kniv 7913001601

Pos. 8 Skruvar 3913001001

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verlirt der Käuferamtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jeder Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollen, kostenlos ersetzen. Für Teile,

die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teileträgt der Käuser. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SCHEPPACH

Modell : RoboCut XL600

Kategorie : Mähroboter