IZI GO - Scaun auto STOKKE - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului IZI GO STOKKE în format PDF.

📄 601 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice STOKKE IZI GO - page 521
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : STOKKE

Model : IZI GO

Categorie : Scaun auto

Descărcați instrucțiunile pentru Scaun auto în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. IZI GO - STOKKE și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. IZI GO mărcii STOKKE.

MANUAL DE UTILIZARE IZI GO STOKKE

Cu spatele către sensul de mers Stokke® iZi Go™ by BeSafe® ECE R44 04 Testat şi aprobat Grupa

Greutate 0-13 kg Vârstă 0-12 m 84 RO Stokke® iZi Go™ by BeSafe® AVERTISMENT! AVERTISMENT!

  • Este important să citiţi acest manual de utilizare ÎNAINTE de a instala scaunul. O instalare incorectă v-ar putea pune copilul în pericol!
  • PĂSTRAŢI acest manual împreună cu scaunul, spre a-l folosi mai târziu.
  • ESTE INTERZISĂ montarea scaunului pe bancheta pasagerului din faţă dacă AIRBAG-UL este ACTIVAT.
  • Acest scaun poate fi instalat în direcţia opusă celei de rulare cu o centură auto în 3 puncte, aprobată conform Regulamentului UN/ECE nr. 16 sau alte standarde echivalente. Centură diagonală CORECT Centură transversală GREŞIT
  • Stokke® iZi Go™ by BeSafe® este aprobat pentru grupa 0+, cu montare în direcţia opusă cele de deplasare de la 0 la 13 kg.
  • În cazul în care copilul cântăreşte peste 13 kg sau dacă înălţimea umerilor depăşeşte poziţia cea mai de sus a centurilor, se va trece la un scaun din grupa 1. AVERTISMENT! Stokke® iZi Go™ by BeSafe® RO 85
  • Copilul va fi asigurat cu centurile din interiorul scaunului în toate situaţiile: aşezat în autovehicul, în timpul transportării manuale şi atunci când scaunul este folosit în combinaţie cu un cărucior.
  • Husa textilă a scaunului conţine magneţi în zonele cu indicatori portocalii. Magneţii pot influenţa echipamentele electronice cum ar fi stimulatorul cardiac.
  • După un accident scaunul trebuie înlocuit. Deşi poate părea neafectat de accident, în cazul unui nou accident este posibil ca scaunul să nu vă mai poată proteja copilul atât de bine cât ar trebui.
  • Evitati pericolul ca iZi Go să fie prins sau presat de bagaje, banchetă şi/sau portieră.
  • Înainte de fiecare utilizare verificaţi centurile de siguranţă să nu fie deteriorate sau răsucite.
  • Asiguraţi-vă ca între coprul copilului şi centura de siguranţă nu este spaţiu mai mare de 1 deget (1 cm).
  • Asiguraţi-vă că centura auto trece drept prin dispozitivul de fixare şi este pozitionată sub scaun prin cârligul de fixare. AVERTISMENT! 86 RO Stokke® iZi Go™ by BeSafe® AVERTISMENT! AVERTISMENT!
  • A NU SE folosi scaunul în autovehicul cu mânerul de transport în poziţie coborâtă. Mânerul trebuie să fie în poziţie de transport verticală în timp ce maşina rulează.
  • Utilizaţi scaunul exclusiv pe scaune orientate în direcţia de rulare.
  • NU încercaţi să demontaţi, să modificaţi sau să adăugaţi ceva scaunului. Garanţia expiră dacă se utilizează alte piese sau accesorii decât cele originale.
  • NU folosiţi niciun obiect, cum ar fi o pernă, pentru a înălţa scaunul faţă de scaunul pentru pasageri din maşină. În caz de accident scaunul nu vă va putea proteja copilul în mod corespunzător.
  • Aveţi grijă ca toţi pasagerii să cunoască modalitatea de eliberare a copilului în caz de urgenţă.
  • Scaunul pentru copil trebuie fixat întotdeauna în vehicul, chiar dacă rămâne neocupat.
  • Aveţi grijă ca bagajele sau alte obiecte să fie fixate corespunzător. Bagajele nefixate pot provoca vătămări grave copiilor şi adulţilor, în cazul accidentelor.
  • Nu utilizaţi niciodată scaunul fără husa textilă. Husa textilă este un element de siguranţă şi poate fi înlocuită numai cu o husă textilă originală BeSafe. AVERTISMENT! AVERTISMENT! Stokke® iZi Go™ by BeSafe® RO 87
  • Sub învelişul textil utilizăm polistiren expandat. Nu apăsaţi polistirenul expandat sau nu trageţi de el prea tare, căci l-aţi putea deteriora.
  • Nu utilizaţi produse de curăţare agresive; acestea pot deteriora materialul din care este construit scaunul.
  • BeSafe recomandă ca scaunele pentru copii să nu fie cumpărate sau vândute la mâna a doua.
  • NU utilizaţi scaunul o perioadă mai lungå de 5 ani. Din cauza învechirii, calitatea materialului se poate modifica.
  • NU aşezaţi scaunul, acasă, pe masă sau pe blatul de bucătărie, atâta timp cât copilul este aşezat în el.
  • Când scaunul este montat în maşină, verificaţi toate zonele în care acesta ar putea atinge interiorul maşinii. Recomandăm utilizarea în acele locuri a unui înveliş textil protector (BeSafe), pentru a evita tăierea, zgârierea sau pătarea interiorului maşinii, în special la maşinile cu interior de piele sau lemn.
  • Asiguraţi-vă că centura în 3 puncte şi centura de siguranţă pentru copii sunt strânse în mod ferm pentru a preveni orice deplasare accidentală a copilului sau a scaunului. Verificaţi în mod frecvent.
  • Toţi pasagerii trebuie să fie fixaţi cu o centură de siguranţă.
  • Nu utilizaţi niciodată funcţia două roţi când scaunul este ataşat la un Stokke® Xplory®. AVERTISMENT! 88 RO Stokke® iZi Go™ by BeSafe® AVERTISMENT! AVERTISMENT!
  • Asiguraţi-vă întotdeauna că scaunul este ataşat în mod corespunzător, când se utilizează pe un cărucior de la Stokke. Dacă nu-l ataşaţi în mod corespunzător, poate rezulta rănirea gravă a copilului sau chiar moartea.
  • Când scaunul este ataşat la cadrul unui cărucior de la Stokke, combinaţia nu trebuie ridicată niciodată de la scaunul auto.
  • Luaţi întotdeauna copilul din scaun când faceţi ajustări la cărucior şi/sau scaunul auto.
  • Asiguraţi-vă întotdeauna că mânerul se află în poziţie de transport înainte de transport.
  • Dacă aveţi nelămuriri consultaţi producătorul scaunului sau dealerul de la care aţi achiziţionat scaunul. AVERTISMENT! AVERTISMENT! Stokke® iZi Go™ by BeSafe® RO 89 AVERTISMENT! (EN 12790-2009): utilizarea scaunului ca balansoar
  • IMPORTANT! Păstraţi acest manual pentru consultarea viitoare.
  • Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat. EN 12790-2009
  • Nu folosiţi scaunul în poziţia de coşuleţ dacă copilul se poate susţine fără a fi sprijinit.
  • Acest scaun nu este destinat pentru dormit perioade mai lungi.
  • Este periculos să folosiţi scaunul pe suprafeţe înalte.
  • Utilizaţi întotdeauna sistemul de siguranţă. 90 RO Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Introducere Nu utilizaţi acest produs decât după ce aţi citit în întregime şi aţi înţeles acest ghid al utilizatorului. Stokke recomandă ca scaunele pentru copii să nu fie cumpărate sau vândute second-hand. Multe scaune vândute prin consiliere locală şi târguri de vechituri s-au dovedit a fi periculoase. PĂSTRAŢI acest ghid al utilizatorului în buzunarul scaunului. Cuprins Avertismente............................................................................................................. Introducere ................................................................................................................ Piese importante....................................................................................................... Montarea în vehicul .................................................................................................. Fixarea copilului în Stokke® iZi Go™ by BeSafe® ...................................................... Îndepărtarea Stokke® iZi Go™ by BeSafe® ............................................................... Scoaterea şi reajustarea husei textile........................................................................ Instrucţiuni de întreţinere ......................................................................................... Utilizarea Stokke® iZi Go™ by BeSafe® cu un cărucior de la Stokke ........................ Garanţie..................................................................................................................... Informaţii la punctele de vânzare.............................................................................

Stokke® iZi Go™ by BeSafe® RO 91 Componente importante Mâner pentru transport Suport pentru cap Butoane de eliberare a mânerului (2) Centuri (2) Cataramă Pernă pentru bebeluş Cârlig centură transversală (2) Centură dintre picioare Husa textilă Ajustor central Parasolar Etichetă cu instrucţiuni Mânere de eliberare de pe cărucior (4) Cârlig centură diagonală Ajustor înălţime centuri Orificiu adaptor cărucior 92 RO Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Montarea în autovehicul ESTE INTERZISĂ montarea scaunului pe bancheta pasagerului din faţă dacă AIRBAG-ul este ACTIVAT.

1. Amplasaţi scaunul pe bancheta autovehicului. Aveţi grijă ca

mânerul pentru transport să fie în poziţie de transport.

2. Treceţi partea transversală a centurii de siguranţă în 3 puncte peste părţile albastre

prin cârlige şi fixaţi centura de siguranţă cu un “clic”. Clic! Stokke® iZi Go™ by BeSafe® RO 93

3. Treceţi centura diagonală peste partea albastră prin cârligul din spatele scaunului.

4. Strângeţi centura de siguranţă în 3 puncte trăgând-o prin cârligele centurii

transversale şi prin cârligul centurii diagonale până când este strânsă bine.

5. Lăsaţi mânerul de transport în poziţie de transport.

6. Dacă amplasaţi scaunul pe bancheta din spate a autovehiculului, trebuie să

împingeţi scaunul pasagerului din faţă în spate, astfel încât să fie în contact cu scaunul copilului. Dacă îl amplasaţi pe scaunul din faţă, trebuie să împingeţi scaunul din faţă înainte astfel încât scaunul copilului să fie în contact cu bordul maşinii. Dacă acest lucru nu este posibil, lăsaţi un spaţiu de cel puţin 25 cm între scaunul copilului şi spătarul scaunului din faţă sau bordul maşinii. Stokke® iZi Go™ by BeSafe® 94 RO Fixarea copilului în Stokke® iZi Go™ by BeSafe®

  • Pentru a aşeza copilul, puteţi plia mânerul pentru transport în spatele scaunului în 2 poziţii, apăsând simultan butoanele de eliberare a mânerului.
  • Amplasaţi centurile pentru umeri: verificaţi dacă fantele centurilor sunt la acelaşi nivel cu umerii copilului. Prea sus Prea jos corect Stokke® iZi Go™ by BeSafe® RO 95
  • Înălţimea centurilor pentru umeri poate fi ajustată trăgând ajustorul înălţimii hamului în afară şi deplasând ajustorul în sus sau în jos.

1. Trageţi centurile în sus în timp ce apăsaţi butonul ajustorului central.

96 RO Stokke® iZi Go™ by BeSafe®

2. Deschideţi catarama hamului.

3. Puneţi centurile peste indicatorii portocalii din părţile laterale ale scaunului pentru

a le reţine în timp ce aşezaţi copilul.

4. După ce aţi aşezat copilul, puneţi centurile peste umerii copilului şi închideţi

catarama: clic! Clic! Stokke® iZi Go™ by BeSafe® RO 97

5. Trageţi centura prin ajustorul central în direcţia săgeţii verzi în sus/ înainte.

Continuaţi să trageţi până când centura este confortabilă, însă bine strânsă.

  • Asiguraţi-vă că centurile hamului sunt întotdeauna blocate şi strânse când copilul este în scaun.
  • Puteţi proteja copilul de soare, desfăşurând parasolarul. 98 RO Pernă pentru bebeluş: 0-4 m Stokke® iZi Go™ by BeSafe® 4-6 m 6m+ Îndepărtarea Stokke® iZi Go™ by BeSafe®
  • Scoateţi centura diagonală din cârligul centurii diagonale din spate.
  • Eliberaţi centura din catarama maşinii şi scoateţi centura din cârligele centurii transversale. Stokke® iZi Go™ by BeSafe® RO 99 Demontarea şi montarea husei textile Demontarea husei textile
  • Fiţi atenţi când scoateţi husa, deoarece montarea se face la fel, dar în ordine inversă.
  • Scoateţi suportul pentru cap şi perna pentru bebeluşi.
  • Desfaceţi fermoarele. Nu scoateţi centurile din cârligele scaunului.
  • Scoateţi complet husa textilă trăgând-o cu atenţie de pe polistirenul expandat. Montarea husei textile
  • Trageţi centurile prin orificiile husei şi închideţi fermoarele.
  • Trageţi catarama prin partea textilă a centurii dintre picioare şi ajustaţi orificiul pe ajustorul central.
  • Fixaţi husa pe toate părţile, punând-o cu atenţie între polistirenul expandat şi scaun. Instrucţiuni de curăţare Husele Stokke® iZi Go™ by BeSafe® trebuie spălate în conformitate cu instrucţiunile de pe interiorul huselor. Curăţaţi harnaşamentul manual cu apă şi săpun delicat. 100 RO Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Utilizarea Stokke® iZi Go™ by BeSafe® cu un cărucior de la Stokke Stokke® iZi Go™ by BeSafe® se poate utiliza pe următoarele cărucioare: Stokke® Xplory®, Stokke® Crusi şi Stokke® Scoot. Montarea pe cărucior Aliniaţi scaunul deasupra adaptoarelor căruciorului şi deplasaţi-l în jos, clic de două ori! Clic! Clic! Stokke® iZi Go™ by BeSafe® RO 101 Scoaterea din cărucior
  • Puneţi mânerul pentru transport în poziţia de transport.
  • Împingeţi dispozitivul de eliberare a căruciorului în sus pe ambele părţi în timp ce ridicaţi scaunul vertical din cărucior. 102 RO Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Garanţie
  • Toate produsele BeSafe sunt proiectate, fabricate şi testate cu grijă. Toate scaunele auto BeSafe pentru copii sunt testate periodic în decursul producţiei, în laboratorul nostru de testare. Mai mult, ele sunt testate de institute de testare independente.
  • În cazul în care, într-o perioadă de 24 de luni de la data cumpărării, acest produs va prezenta defecte de materiale sau de fabricaţie, cu excepţia husei textile şi a centurilor, vă rugăm să-l returnaţi la magazinul de unde l-aţi cumpărat.
  • Garanţia este valabilă numai atunci când utilizaţi scaunul în mod corespunzător şi cu grijă. Vă rugăm să-l contactaţi pe dealerul dumneavoastră. El va decide dacă scaunul trebuie înapoiat la producător pentru reparare. Nu se poate cere înlocuirea sau returnarea. Repararea nu dă dreptul la extinderea garanţiei.
  • Garanţia nu este valabilă: când nu există chitanţă, atunci când defectele sunt produse din cauza utilizării incorecte şi neadecvate, atunci când defectele sunt produse prin suprasolicitare, utilizare neadecvată sau neglijenţă. Informaţii la punctele de vânzare Aviz pentru instalarea Cu SPATELE CÂTRE SENSUL DE MERS Acesta este un Sistem de reţinere a copilului universal. Este aprobat de regulamentul nr. 44.04, o serie de amendamente pentru utilizare generală în autovehicule prevăzute cu centuri de siguranţă cu prindere în 3 puncte, aprobate de regulamentul UN/ECE nr. 16 sau alte norme echivalente.