IZI GO - автокресло STOKKE - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно IZI GO STOKKE в формате PDF.

📄 601 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice STOKKE IZI GO - page 541
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : STOKKE

Модель : IZI GO

Категория : автокресло

Скачайте инструкцию для вашего автокресло в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство IZI GO - STOKKE и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. IZI GO бренда STOKKE.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ IZI GO STOKKE

РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ РАСПОЛОЖЕНИЕ против направления движения Stokke® iZi Go™ by BeSafe® ECE R44 04 Испытано и одобрено

0-12 мес 104 RU Stokke® iZi Go™ by BeSafe® ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

  • Важно прочесть это руководство по использованию, ПРЕЖДЕ ЧЕМ устанавливать это автокресло. Неправильная установка может подвергнуть угрозе здоровье и жизнь вашего ребенка.
  • СОХРАНИТЕ это руководство по использованию для дальнейшей эксплуатации автокресла.
  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать данное автокресло на переднем пассажирском сиденье, оснащенном ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ В РАБОЧЕМ СОСТОЯНИИ.
  • Автокресло можно устанавливать только против направления движения с помощью 3-точечного ремня, одобренного в соответствии с Правилом ЕЭК ООН №16 или другими эквивалентными стандартами.
  • Кресло Stokke® iZi Go™ BeSafe® одобрено для Группы 0+, с ориентацией против направления движения, для веса 0-13 кг. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Stokke® iZi Go™ by BeSafe® RU 105
  • Когда вес ребенка превысит 13 кг или уровень плеч станет выше самого верхнего положения плечевых лямок, необходимо перейти на использование автокресла для группы 1.
  • При нахождении в автокресле, переноске и использовании автокресла вместе с коляской ребенок должен быть постоянно пристегнут внутренними ремнями безопасности.
  • В местах чехла автокресла, отмеченных оранжевыми указателями, вставлены магниты. Магниты могут влиять на работу электронных приборов, таких как электрокардиостимуляторы.
  • После аварии автокресло необходимо заменить. Несмотря на то, что оно может выглядеть неповрежденным, в случае еще одной аварии данное автокресло может не обеспечить надлежащую защиту ребенка.
  • Следите за тем, чтобы автокресло не оказалось зажатым под тяжестью кресел, багажа или дверей.
  • Перед каждым использованием убедитесь, что ремни безопасности не повреждены и не перекручены.
  • Убедитесь, что расстояние между телом ребенка и ремнями безопасности не более 1 см. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 106 RU Stokke® iZi Go™ by BeSafe® ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
  • Убедитесь, что пряжка ремня безопасности застегнута ровно, не перекручена и остается ниже крюка крепления ремня на сиденье.
  • НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ ручку для переноски в нижнее положение при использовании автокресла в автомобиле. Во время езды ручка должна стоять вертикально, в положении для переноски.
  • Используйте кресло только на сиденьях по направлению
  • НЕ пытайтесь разобрать, модернизировать или доукомплектовать автокресло. В случае использования не оригинальных деталей или аксессуаров гарантия аннулируется.
  • НЕ подкладывайте под автокресло посторонние предметы, например подушку, чтобы приподнять его над уровнем пассажирского сиденья автомобиля. В случае аварии автокресло не сможет обеспечить надлежащую защиту ребенка. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Stokke® iZi Go™ by BeSafe® RU 107
  • Обязательно сообщите всем пассажирам, как высвободить ребенка в экстренном случае.
  • Пустое автокресло, находящееся в автомобиле, обязательно должно быть закреплено.
  • Обязательно закрепляйте багаж и другие предметы надлежащим образом. При аварии незакрепленный багаж может причинить детям и взрослым тяжелые травмы.
  • Никогда не используйте автокресло без чехла. Чехол является средством обеспечения безопасности и может быть заменен только оригинальным чехлом BeSafe.
  • Под чехлом находится пенополистирол. Не придавливайте и не тяните за пенистый материал слишком сильно, так как его можно повредить.
  • Запрещается использовать агрессивные чистящие средства, так как они могут повредить конструкционные материалы автокресла.
  • Специалисты BeSafe рекомендуют не покупать и не продавать детские автокресла, бывшие в употреблении.
  • НЕ используйте автокресло более 5 лет. В результате старения качество материала может изменяться.
  • Находясь дома, НЕ усаживайте ребенка в автокресло на столе или рабочей поверхности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 108 RU Stokke® iZi Go™ by BeSafe® ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
  • Установив детское автокресло в автомобиле, проверьте все места соприкосновения автокресла с элементами интерьера салона. Мы рекомендуем использовать в таких местах защитный чехол (BeSafe) во избежание порезов, отметин и нарушения окраски, особенно в автомобилях с кожаным салоном.
  • Убедитесь, что и 3-точечный ремень безопасности, и ремень безопасности на ребенке туго затянуты, чтобы не допустить нежелательного смещения или соскальзывания ребенка или кресла. Регулярно проверяйте ремни.
  • Все пассажиры должны быть пристегнуты ремнями безопасности.
  • Никогда не используйте двойные передние колеса, когда автокресло установлено на Stokke® Xplory®.
  • При использовании на прогулочной коляске Stokke обязательно убедитесь, что кресло надежно закреплено. Если кресло не закреплено как следует, это может привести к серьезной травме или к смертельному исходу для Вашего
  • При установке на шасси прогулочной коляски Stokke: не поднимайте комплекс за автокресло.
  • Всегда вынимайте ребенка из кресла при необходимости регулировки коляски и/или автокресла.
  • Обязательно убедитесь, что ручка для переноски находится в должном положении, прежде чем переносить кресло. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Stokke® iZi Go™ by BeSafe® RU 109
  • Если у вас возникли сомнения, проконсультируйтесь с производителем или

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! (EN 12790-2009): использование автокресла в качестве

  • ВАЖНО! Сохраните это руководство для обращения при дальнейшей эксплуатации автокресла
  • Никогда не оставляйте ребенка без присмотра. EN 12790-2009
  • Не используйте автокресло в качестве колыбели, если ребенок может сидеть самостоятельно.
  • Это автокресло не предназначено для длительного сна ребенка.
  • Опасно использовать это автокресло на приподнятой поверхности.
  • Всегда используйте ремни безопасности. 110 RU Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Вводные замечания Не используйте изделие, не изучив и не усвоив предварительно данное руководство. Stokke рекомендует не приобретать и не продавать бывшие в употреблении детские автокресла. Большое количество автокресел, проданных по объявлениям или на барахолке, оказываются опасными для эксплуатации. ХРАНИТЕ это руководство в кармашке сиденья.

Stokke® iZi Go™ by BeSafe® RU 111 Основные элементы Ручка для переноски Подголовник Кнопки разблокировки ручек (2x) Плечевые лямки (2x) Пряжка ремня безопасности Детская подушка Направляющая поясного ремня (2x) Паховый ремень Центральный регулятор

Этикетка с инструкцией Ручки для отсоединения от коляски (4х) Направляющая плечевого ремня Регулятор высоты крепления ремня Переходник автокресла к коляске 112 RU Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Крепление ремня для расположения против направления ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать данное автокресло на переднем пассажирском сиденье, оснащенном ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ В РАБОЧЕМ СОСТОЯНИИ.

1. Расположите автокресло на сиденье автомобиля. Убедитесь, что ручка для

переноски находится в положении для переноски.

2. Проденьте поясной ремень 3-точечного ремня поверх деталей синего цвета

в направляющие поясного ремня и пристегните ремень безопасности. Фиксация ремня будет сопровождаться щелчком.

Stokke® iZi Go™ by BeSafe® RU 113

3. Проденьте плечевой ремень поверх детали синего цвета в направляющую

плечевого ремня на задней стороне корпуса автокресла.

4. Затяните 3-точечный ремень, вложив его в направляющие поясного ремня и

направляющую плечевого ремня так, чтобы он был туго натянут.

5. Оставьте ручку для переноски в положении для переноски.

114 RU Stokke® iZi Go™ by BeSafe®

6. В положении на заднем сидении автомобиля Вам следует откинуть

переднее сидение автомобиля назад, так чтобы оно соприкасалось с детским автокреслом. В положении на переднем сидении, Вам следует подтянуть переднее сидение вперед, так чтобы детское автокресло соприкасалось с приборной панелью. Если это невозможно, максимальное пространство между детским автокреслом и спинкой переднего сидения или приборной панелью должно составлять 25 см. Как усадить ребенка в Stokke® iZi Go™ BeSafe®

  • Чтобы расположить Вашего ребёнка, Вы можете отогнуть ручку для переноски на две позиции так, чтобы ручка оказалась позади автокресла, нажав обе кнопки разблокировки ручки для переноски.
  • Расположение плечевых лямок: Проверьте, чтобы отверстия для плечевых лямок были на одном уровне с плечами Вашего ребёнка. слишком высоко слишком низко
  • Высоту плечевых лямок можно отрегулировать, вытянув регулятор высоты крепления ремня и подняв или опустив регулятор.

1. Нажимая кнопку центрального регулятора, потяните плечевые лямки вверх.

116 RU Stokke® iZi Go™ by BeSafe®

2. Откройте пряжку ремня.

3. Расположите плечевые ремни по разметкам оранжевого цвета по бокам

автокресла так, чтобы ремни были расстегнуты в то время, как Вы будете помещать ребёнка в автокресло.

4. После помещения ребёнка, положите плечевые лямки на плечи ребёнку и

застегните пряжку: щелчок!

5. Протяните ремень сквозь центральный регулятор в направлении, указанном

зеленой стрелкой прямо и вверх/вперед. Продолжайте протягивать до тех пор, пока ремни не будут натянуты туго, не создавая при этом дискомфорта.

  • Когда ребёнок находится в автокресле, обязательно убедитесь, что лямки ремня застегнуты и туго натянуты.
  • Вы можете защитить Вашего ребёнка от солнца, развернув капор. 118 RU Детская подушка: 0-4 мес Stokke® iZi Go™ by BeSafe® 4-6 мес 6 мес + Снятие автокресла Stokke® iZi Go™ BeSafe®
  • Вытащите плечевой ремень из направляющей плечевого ремня на задней
  • Освободите ремень из пряжки внутри автомобиля и вытащите ремень из направляющих поясного ремня. Stokke® iZi Go™ by BeSafe® RU 119 Снятие и надевание чехла Снятие чехла
  • Снимая чехол, обратите внимание на то, что чехол надевается в обратном
  • Снимите подголовник.
  • Расстегните застежки-молнии. Не снимайте лямки ремня с направляющих автокресла.
  • Снимите весь чехол полностью, осторожно стягивая его с пенополистирола. Надевание чехла
  • Протяните лямки ремня сквозь отверстия в чехле и застегните застежкимолнии.
  • Потяните пряжку сквозь накладку на паховый ремень и натяните отверстие для центрального регулятора на центральный регулятор.
  • Закрепите чехол со всех сторон, осторожно располагая его между пенополистиролом и корпусом автокресла. Инструкции по стирке Текстильное покрытие автокресла Stokke® iZi Go™ BeSafe® следует стирать в соответствии с инструкцией на внутренней стороне чехла. Стирайте ремни вручную водой и мягким мылом. 120 RU Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Использование автокресла Stokke® iZi Go™ BeSafe® с прогулочной коляской Stokke Автокресло Stokke® iZi Go™ BeSafe® можно использовать только на следующих прогулочных колясках: Stokke Xplory®, Stokke Crusi и Stokke Scoot. Установка на коляске Установите переходник автокресла на коляске на одном уровне над переходниками коляски и прямо опустите, щелчок (2x) !

Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Снятие автокресла с коляски

  • Поставьте ручку для переноски в положение для переноски.
  • Поднимите вверх ручки отсоединения от коляски с обеих сторон, вертикально поднимая автокресло с коляски. RU 121 122 RU Stokke® iZi Go™ by BeSafe®
  • Мы самым тщательным образом подходим к разработке, изготовлению и испытаниям всех изделий BeSafe. Образцы всех серийно производимых автокресел BeSafe регулярно проходят лабораторные испытания. Кроме того, они проверяются независимыми испытательными институтами.
  • Если в течение 24 месяцев со дня продажи в изделии будут выявлены неисправности, связанные с дефектами материалов или производства (за исключением чехлов и лямок ремней безопасности), просим вернуть автокресло в пункт его приобретения.
  • Гарантия действует только при условии правильной и аккуратной эксплуатации автокресла. Пожалуйста, обратитесь к дилеру, который примет решение о возможности возврата автокресла производителю для ремонта. Требования о замене или возврате не принимаются. В случае выполнения ремонта гарантийный срок не продлевается.
  • Гарантия аннулируется, если: отсутствует квитанция; причиной появления дефектов являются ошибки и нарушения условий эксплуатации; причиной появления дефектов является чрезмерная, неправильная или небрежная эксплуатация. Дополнительная информация Примечание по установке ПРОТИВ НАПРАВЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЯ Данное автокресло является универсальной системой безопасности для детей. Оно утверждено правилом № 44.04, рядом поправок для общего пользования в автомобилях, оснащенных 3-точечными ремнями безопасности, которые утверждены в соответствии с Правилом ЕЭК ООН №16 или другими эквивалентными стандартами.