BOSCH INDEGO - Mașină de tuns iarba

INDEGO - Mașină de tuns iarba BOSCH - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului INDEGO BOSCH în format PDF.

📄 309 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice BOSCH INDEGO - page 223
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Întrebările utilizatorilor despre INDEGO BOSCH

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Mașină de tuns iarba în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. INDEGO - BOSCH și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. INDEGO mărcii BOSCH.

MANUAL DE UTILIZARE INDEGO BOSCH

Instruţiuni privind sigurantași proteția muncii

Atentie! Citiţi cu grijă următoarele instruţiuni. Familiarizati-va cu elementele de operareși utilizarea reglementară a sculei electrice de grădina. Păstrați la loc sigur instruetiunile de folosire in vederea unei UTILIZARI ulterioare.

Explicarea symbolurilor de pe scula electrica de gradină

BOSCH INDEGO - Explicarea symbolurilor de pe scula electrica de gradină - 1

Indicatie generală de averizare a periculosizătii. Asigurată-vă că scula de grădina nu blochează sau nu inchide vre oieire.

BOSCH INDEGO - Explicarea symbolurilor de pe scula electrica de gradină - 2

Avertisment: citti instruclunile de folosire inainte de a pune in functiune scula de gradin.

BOSCH INDEGO - Explicarea symbolurilor de pe scula electrica de gradină - 3

Avertisment: inainte de a executa lucrari la scula de gradina sau de a o ridica, actionati dispositivul de deconnectare al acesteia.

BOSCH INDEGO - Explicarea symbolurilor de pe scula electrica de gradină - 4

Atentie: nu atingeti cutitele care se rotesc.
Cutitele sunt ascutite. Aveti grijä sa nu va taiati degetele.

BOSCH INDEGO - Explicarea symbolurilor de pe scula electrica de gradină - 5

Inainte de a atinge scula electrica de gradină, asteptaţi până candtoate componentele acsteia se opresc complet. Cutitele continua să se me mai roteascăși după deconectarea sculei electrice de gradină, putând cauza raniri.

BOSCH INDEGO - Explicarea symbolurilor de pe scula electrica de gradină - 6

Averi grijca personale aflate in apropiere sà nu fié rànite de corpurile straigne aruncate de scula electricà.

BOSCH INDEGO - Explicarea symbolurilor de pe scula electrica de gradină - 7

Avertisment: mentineti o distanta sigură fată de scula de grădina CAT timAceasta lucrează.

BOSCH INDEGO - Explicarea symbolurilor de pe scula electrica de gradină - 8

  • Inaintea oricaror intervenzii asupra sculei de gradinna (de ex. intreinere, schimbarea accesoriilor, etc.) CATs i inaintea transportului si depositarii, indeparta di disjunctorul din aceasta.
    Nu permittedi'in niciun caz copilor sau personelornefamiliarizate cu prezentele instrukturi si foloseasca scula de gradină. Este posibil ca reglementarile nationale sà limiteze vársta utilatorului.
    Această scula electrică deogradina nu este destinăța utilizării de câtre personae (inclusiv copii) cu deficientesenzoriale sau intelectuale sau cu o experientă insufficientă si/sau cunoștîne insufficiente, in afara cazului in care se află sub supravegherea unei personae raspunțaore de siguranta lor Sau primeș indrumâri de la aceasta, nu privire la utilizesză sculei electrice deogradina. Copiii trebuie supravegehati pentru a ne asigura că aceția nu se joacă cu scula electrică deogradina.

BOSCH INDEGO - Explicarea symbolurilor de pe scula electrica de gradină - 9

BOSCH INDEGO - Explicarea symbolurilor de pe scula electrica de gradină - 10

BOSCH INDEGO - Explicarea symbolurilor de pe scula electrica de gradină - 11

BOSCH INDEGO - Explicarea symbolurilor de pe scula electrica de gradină - 12

BOSCH INDEGO - Explicarea symbolurilor de pe scula electrica de gradină - 13

BOSCH INDEGO - Explicarea symbolurilor de pe scula electrica de gradină - 14

BOSCH INDEGO - Explicarea symbolurilor de pe scula electrica de gradină - 15

Romana|223

Operatorul Sau utilizatorul este tjinut raspunzator pentru accidente sau pagube provocate altero oameni sau bunurilor acesora.
Daca in timpul fonctionarii sculei de gradinapare vre-un pericol, actionati imediat tasta rosie Stop.
Asigurati instalarea corecta a sarmei de delimitare conform instructiunilor de folosire.
Controlati sárma de delimitare. Ea trebuie sa fie bine intinsa pe toata lungimea, fara a face bucle si sa fie fixata pe taruşi.
Verificazioni regulat sectorul in care este utilizata scula de gradina sì indepartati pietrele, betele, sarmele CAT si alte corpuri straine.
- Nu este permis ca scula de grădina să calce pe cabluri electrice sub tensiune.
Verificati regulat scula de gradina pentru a va asigura ca, cutitele, suruburile de cutite si dispositivul de taiere nu sunt uzate sau deteriorate. Inlocuii cutitele si suruburile de cutite uzate ca set complet pentru a evita dezechilibrele.
Nu folositi in niciun caz scula de gradina cu aparatoare de protectie deteriorate sau fara echipamente de siguranta.
- Nu tinei mainile si picioarete in apropierea sau sub piesele care se rotesc.
▶ Nu ridicati respective nu transporte scula electrica de gradină cu motorul pornit.
▶ Nu lasati scula de gradină să fonctione fără supraveghere, dacă stiţi că in imediata apropriere se află animale de casa, copii sau persone.
Porniti scula de gradina conform instruetiunilor de folosire si pasta i o distanita sigura fata de componeile care se rotesc.
- Nu folosi scula de grădina simulant cu un sprinkler de gazon. Stabiliti un orar de fonctionare pentru a va asigura că cele două sistemas nu lucrează in acelasi tamp.
Nu aduceti modificari sculei electrice de gradină. Modificarile neautorizate pot afecta siguranta in expoatare a sculei dumneavoastră electrice de gradină si pot duce la amplificarea zgomotelor si vibrantiilor acesteia.

Deonecta disjunctorul:

  • inainte de a indeparta blocajele,
  • cánd verificati, curatai sau lucrati la scula electrica de gradina,
  • cánd scula electrica vibreaza ciudat (oprìti scula electrica si verificati-o immediat),
  • după impactul cu un object străin. Verificăți dacă scula deogradina nu prezinta deteriorarși contactăi centrul de asistență tehnica post-vânzare Bosch pentru efectuarea reparatilor necessities.

Intretinere.si depositare

Putaţi intotdeauna manusi pentru grădina, atunci că manipulati cutîtele ascutîte sau dacă lucrati in apropierea acestora.

Inaintea oricaror intervenzii asupra sculei de gradină, indepartati disjunctorul.
Inaintea oricaror interventiisuprasstatieide andocare,sau asupra transformatorului, scoateti cablul de alimentare din priza de curent.

Curatai temeinic cu o perie sio lavetmaoile, exteriorul sculei de gradinu. Nu folosi apa, solventi Sau paste de lustruit. Indepartati toate aglomerarile s depunerile de iarba, in special cele din fantele de ventilatie.

Răsturnați scula de grădina cu partea inferioroă ândreptata in sus si curătăți regulat zona cutitelor. Folosiți o perie sare sau un răzuiitor pentru a indepărtă depunerile de iarbă persistente. (vezi figura A)

Cutitele pot fi intoarse. (vezi figura B)

Controlati dacai piulitele, bolturile ssruburile sunt bine fixate pentru garantarea functionariin conditi de siguranta a foarfecelui de taiat gard viu.
Inspecta regulat scula de gradinai, pentru siguranta dumneavoastră, schimbati piesele uzate si deteriorate.
Aveṭi grijā sā se foloseasca numai piese de schimb originale Bosch.
Daca este necessities, schimbați cutiteleși suruburile ca set complet.

Depozitare

Inainte de depositarea sculei de gradin, indepartati disjunctorul.

Pe timpul iernii, deposita scula de gradina si staia de andocare la loc sigur si uscat, inaccesibil copiilor.

Nu puneti alto obiecte pe scula de grădina sau pe stația de andocare.

Card SD

Scula deogradina are o interfata cu card SD, care permite centrului de asistentar tehnica post-vanzare Bosch sa efectueze diagnoze software.

Situati periculoase cauzate de accumulator

Incarcarea se va face numai in staia de andocare admisa de Bosch.
Evitati contactul cu scula de grădina dacă, in mod exceptional, din accumulator se scurge lichid. In cazul in care ati luat contact cu lichidul, solicitati asistența medicală.
Cand acumulatorul se deteriorareza, din el se poate scurge un lichid care sa umezeasca componentele invecinate. VerificatiPiesele respective si contactati centrul de asistenta tehnica post-vanzare Bosch.
Nu descideti scula de grădinași accumulatorul din interiorul ei. Există pericol de scurtcircuitși de electrocutare.
Feriti de foc scula de gradină. Există pericol deexplozie.
in caz de defectare siutilizarne neconforma destinatorie a sceulei de gradina, din accumulator se pot degaja vapori. Aerisiti cu aer proaspat iar in caz unor tulburari, consultati medicul. Vaporii pot irita caile respiratoriui.

224 Romana

Depozitate scula de gradină numai in domeniul de temperaturi dintre 5^ si 45^ . Lassen Nu lasati de ex. vara, in masina, scula de gradină.

Instruetiuni de siguranță pentru incârcător și transformator

Incarcarea se va face numai in statia de endocare originala Bosch. In caz contrar exista pericol deexplozie si incendiu.
Verificati regulat statia de endocare, transformatorul, cablul si stecherul. Nu mai continuatu sà folositi statia de andocare sau transformatorul in cazul in care aţi constatat defectiuni la acestoea. Nu dschidei singuri statia de andocare sau transformatorul si nu permitei repararea acestora decât de câtre personal de specialitate, corespunzător calificat si numai cu piese de schimb originale. Deteriorarea statiei de andocare, a transformatorului, cablului sau stecherului mâresc riscul de electrocutare.
Nu folositi stația de andocareși transformatorul pe un substrat inflamabil (de ex. hártie, textile etc.) respectiv in mediu inflamabil. Din cauză că stația de andocareși transformatorul se incălzesc in timpul procesului de incârcare, exista pericol de incendiu.
Supravegehati copiii. Astfel veti fi siguri cà nu se joacá cu staṭia de andocare, transformatorul sau cu scula de grădina.
Copii si personele, care, din cauza capacitatei lor fizice, senzoriale Sau inelectuale deficientare Sau din cauza lipsei lor de experienta sau de cunoistnte nu sunt in stare saexploateze in condiiti di siguranta staia de andocare sau tansformatorul, nu au voie sa foloseasca staia de andocare si transformatorul fara supraveghere sau fara a fi fost instrui in acest sens de catre o persona responsabila. In caz contrar exista pericol de manevrare gresiata sivatamari corporale.
Tensiunea sursei de curent trebuie sa coincida cu specificatiile de pe transformator.
Transformatorul ar trebui in mod ideal sa fie racordat la o przya de curent asiguratau cu un disposizitiv de protectie pentru curenti reziduali (RCD) cu un current de declanare 30mA .Verificati regulat functionarea dispositivului de protectie pentru curenti reziduali (RCD).
Cablul de alimentare trebuie controlat regulat cu privire la semne de deteriorare si poate fi utilizes numai dacà se aflà in stare impecabila.
Daca este necessara inlocuirea cablului de alimentare, pentru evitarea riscurilor de securitate, aceasta se va face de catre producator, centrul autorizat de asistenta tehnica post-vanzare al acestuia sau de catre o persona calificata in acest scop.
La schimbarea cablurilor statiei de andocare si ale transformatorului avei gija ca acestea sa fie admise de Bosch.
Nu atingeti niciodata cu mainile ude stecherul de la retea.

Nu calcati cu rotile cablul de alimentare, nu-l striviti sau nu tragei de el deoarece s-arr putea deteriora. Protejati cablul de caldura, ulei si muchii ascutite.

Pentru siguranta, transformatorul/staia de andocare este izolata de protectie sinu necessities impamantare. Tensiunea del lucru este de 230 V AC, 50 Hz (pentru tarile din afara 220 V, 240 V in functie de modelul de execute). Informati gasi la central dumeavoastr autorizat de asistenta tehnica postvanzare Bosch.

In caz de nesiguranta intrebați un electrician calificat sau cea mai apropriata reprezentanta service Bosch.

Cablul de racordare trebuie verificat regulat cu privire la deteriorarvizabile sismenne de uzură,neputand fiutilizat decat dacă este in perfectă stare.

Simboluri

Urmatoare simuluri sunt importante pentru citrea și intelegerea instructiunilor de folosire. Retineti simbolurile și semnificația acestora. Interpretarea corectă a simboluriloră ajută și utilizesți mai bine și mai Sigur scula electrică de grădina.

Simbol

Sennificatie

BOSCH INDEGO - Sennificatie - 1

Purtati manusi de proteci

BOSCH INDEGO - Sennificatie - 2

Actiune permisa

BOSCH INDEGO - Sennificatie - 3

Actiune interzisa

BOSCH INDEGO - Sennificatie - 4

Utilizare conform destinatiei

Scula electrica de grdina este destinata pentru cosirea gazonului in sectorul privat.

Date tehnice

Robot pentru tuns gazonulIndego
Număr de identificare3 600 HA2 ...
Lățime de tăierecm 26
Înălțime de tăieremm 20 – 60
Pantă (max.)° 20

*in functie de inaltimea de taiere, starea ierbii si umiditate
**protectie impotrivata stropilor de apa din toate directtiile

Specifications sunt valable pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. In cazul unor tensiuni diferite și al unor modele de executie specifice anumitor târî, acesto speciții pot varia.

Và rugam s à retièniţu numărul de identificare de pe placăța indicaoare a tipulii sculei dumneavoastréle cricte de grădina. Denumirile commerciale ale diferiteretul scule electrice de grădina pot varia.

BOSCH INDEGO - Date tehnice - 1

BOSCH INDEGO - Date tehnice - 2

BOSCH INDEGO - Date tehnice - 3

Romana|225

Robot pentru tuns gazonulIndego
Mărimea suprafetei de lucru - maximum - cu accumulatorul înărcat până la*1000
200
Greutatekg11,1
Tip de protețieIPX1
Număr de seriesvezi plăcuța indicatoare a tipului sculei electrice de grădină
AccumulatorTecnologie lithiu-ion
Tensiune nominalăV=32,4
CapacitateAh3,0
Număr celule de accumulator18
Temp de functiòncare, în medie până la*min50
Temp de înărcare accumulator (max.)min50
Sârmă de delimitare
Sârmă de delimitare - lungime instalata, min.m20
- lungime instalata, max.m450
Stație de andocare
Tensiune de intrareV42
Consum energiaW150
Currente înărcareA2,0
Domeniu admis al temperaturilor de înărcare°C5-45
Greutatekg2,0
Tip de protețieIPX1
*in functie de înăltmea de tăiere, starea ierbii și umiditate **protectionș impotriva stropilor de apă din toaste directile Specificațile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V.Inset cazul unor tensiuni diferite și al unor modele de execție specifice anumitorță, acoste specificații pot varia. Vă rugăș să rețeni numărul de identificare de pe plcăcuța indicatorare a tipului sculei dumneavoastra eletrice de grădină. Denumirile comerciale ale diferitelor scule electrice de grădină pot varia.
Robot pentru tuns gazonulIndego
Transformer
Tensiune de intrare (current alternativ)V220 - 240
Clasa de protectie☐/II
FrecventaHz50/60
Tensiune de ieșire (current continuù)V42
Tip de protectieIP44**
Greutatekg2,0
*in functie de inăltimea de tăiere, stareia ierbiiși umiditate
*protection ilempotrivaa stropilor de apă din toate directile
Specițațile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V.Inset cazul unor tensiuni diferiteși al unor modele de executiei specifice anumitur târi, acestișpecificații pot varia.
Vă rugâm să reținței numărul de identificare de pe plcăcuța indicatoro a tipului sculei dumneavoastra电量ce de grădină. Denumirile comerciale ale diferitelor scule电量ce de grădină pot varia.

Informatie privind zgomotul/vibranteile

Valorile măsurate ale zgomotului au fost determinate conform EN 60335.

Nivelul de zgomot evaluat A al sculei electrice este in mod normal de: nivel presiune sonora 64 dB(A); nivel putere sonora 72 dB(A). Incertitudine K = 2,74 dB.

Declaratie de conformitate C E

Declarampe propria raspundereca produsul descris la
paragraful,Date tehnice"este in conformitate cu urmatoarele
standarde sau documente normative:EN 60335 (scula
electricacu accumulator) si EN 60335 (incarcator potrivit
dispositiilor Direveler 2011/65/UE,2006/95/CE,
2004/108/CE,2006/42/CE,2000/14/CE.
2000/14/CE:nivel garantat al puterii sonore 75 dB(A).
Proceduradevaluareconformitatii conform Anexei VI.

Categorie produs: 32

Laborator desemnat:

SRL, Sudbury, England, Nr. 1088

Documentatie tehnica (2006/42/CE, 2000/14/CE) la:

Explicarea imaginilor privind instalarea (vezi paginile 3-11)

Scopul actiuniiFigura
Dezambalarea setului de livrare/sculei de grădină1
Positianarea stăiei de andocare2-3
Trecerea sârmei de delimitare prin placă de bază4
Legarea primului capăt al sârmei de delimitare5
Fixarea pe sol a stăiei de andocare6
Intinderea sârmei de delimitare7
Legarea celui de-al doilea capăt al sârmei de delimitare8
Montarea apărătoarei de proteție pe stația de andocare9
Racordarea transformatorului10
Stăia de andocare semnalizează tensiune rețea PORNIT11
Montarea disjunctorului12
Punerea sculei electrice de grădină în stația de andocare pentru înțărcare13
„Ecran de înțămpinare“, vezi textul din instrucțiunile de folosire14
Ridicarea și transportul sculei de grădină15
Reglarea înțătimii de tăiere16
CurățareA
IntreținereB

Pregatirea gazonului

Îndepartati pietrele, bucătile de lemn desprince, bucătile de sârmă, caburle electrice sub tensiune și celelalte obiecte străine de pe suprafata ce urmează a fi cosita.

Asiguratí-vá cà suprafata ce urmeazá a fi cosita este planà.si nu prezinte obstacole vädite ca gropi, szanṭuri si pante abrute de peste 20^

Cositi peluza principală cu o masină conventionă de tuns iarba la o inaltime de maximum 40 mm și zona din afara sârmei de delimitare la o inaltime de maximum 20 mm.

Instalare

Un clip video despre instalare robotului Indego este disponibil la www.bosch-indego.com pau folosi urmatarul cod QR.

BOSCH INDEGO - Instalare - 1

Alegei pentru stația de endocare o positie plană, ortonatalăși nu expusă radiatiei solare directe.

Asiguratí-va cá staúia de andocare se afla lánga suprafata ce urmeazá a fi cosità sá existà câte o band[ dreaptá, lunga de 2 m in fata sí in spatele acosteia. Este importante ca, privit de pe suprafata de gazon ce urmeazá a fi cosità, bornele de incárcare sa fie indreptate spre stanga (vezi figura 2).

Notà: dacă stată de andocare este astfel poziţionata incăt bornele de incârcare sunt indreptate spre suprafăța de cosit sau spre dreapta, Indego nu va pärăsi stată de andocare.

Tragei sarma de delimitare prin gaura frontala din placà de bazà, treceti-o drept, prin canalul pentru cabluri si gaura posterioria. Ancorati ci un taruş sarma de delimitare coliniar cu gaura. Indepartati ci atentie izolata si legati sarna de delimitare la clema de prindere din dreapta (Rosu). (vezi figurile 4-5)

Ancorati la sol statia de andocare cu cei 4 taruşi din setul del livrare. (vezi figura 6)

Intindeti sarma de delimitare in sens antiorar, cátaprope de sol. Respectati distanta minima obligatorie fatà de marginile gazonului, trepte, ziduri, iazuri, etc. Folosiţi szablonul de distanta. (vezi figura 7)

In jurul copacilor, iazurilor, straturilor de flori etc. din interiori peluzei, sarna de delimitare trebuie intinsa in sens orar. Firele de sarma de la si caret aceste zone ar trebui sa se atinga, dar nu sa se incruciseze. (vezi figura 7)

Ancorati sárna de delimitare cu primul tárus langa statia de andocare, intindei-0-si planta ceilalti taruşi la căte o distanța de cca. 50 cm. (vezi figura 7)

Finalizati lucarea intinzand astfel sarma de delimitare prin partea posterioarà a statiei de andocare, incat sa fie coliniarà cu gaura si cu tarusul. Ancorati celalalt capāt al sarmei de delimitare, tot cu un tarus. Asigurati-vá ca, gaura, cele doua capete ale sarmei CAT SI TARUS sunt coliniare. Taii sarma de delimitare, indepartatu ci grijà izolata i legati sarma de delimitare la clemà de prindere din stänga (Negru). (vezi figura 8)

Puneti aparatoarea de protectie pe statia de andocare. (vezi figura 9)

Indicatie: Sárma de delimitare poate fi prelimgita pàna la o ungime de maximum 450 m.

Indicatie: Atunci cand vreti sa scarificati sau sa greblati gazonul, mentineti distanta fata de sarma de delimitare. Instalati transformatorul intr-un mediu racoros si uscat.

Racordaţi-l la staţia de andocare ŞI la o priză de current, amplasata in interiori clădirii. (vezi figura 10)

Verificati indicatorul de pe stația de andocare (vezi figura 11):

  • Indicatorul luminează continuu verde, atunci cánd există tesiune de iesire la transformator iar sârma de delimitare nu este intreruptă.
  • Indicatorul clippește verde, atunci cand sârma de delimitare este intreruptă, este prea lungă sau prea scurtă.
  • Indicatorul nu se aprinde, in cazul in care nu exista tensiune de iesire la transformator.

BOSCH INDEGO - Instalare - 2

BOSCH INDEGO - Instalare - 3

BOSCH INDEGO - Instalare - 4

BOSCH INDEGO - Instalare - 5

Romana|227

Primaprogramare

Introduciţi disjunkturul in scula de grădinași reglatei-l pentru incârcarea statiei de andocare. (vezi figurile 12-14)

"Apare ecranul de intampinare cu urmatoarele symboluri":

BOSCH INDEGO - Primaprogramare - 1

Simbol Semnificatie

BOSCH INDEGO - Simbol Semnificatie - 1

Taste multifunctionale stanga

BOSCH INDEGO - Simbol Semnificatie - 2

Nivel de incarcare accumulator

BOSCH INDEGO - Simbol Semnificatie - 3

Titlu din menu/submenu

BOSCH INDEGO - Simbol Semnificatie - 4

Display cu casete de dialog

BOSCH INDEGO - Simbol Semnificatie - 5

Ora exacta

BOSCH INDEGO - Simbol Semnificatie - 6

Taste multifunctionale stanga

Tastele au diverse functii. Semnificatia fiecareia depinde dei miui selectat si este explicata pe display.

Tastele de langa simbolurile sageata (cursor) Sau permit navigarea inante si inapoi prin optiunile din menu.

Tastele de langsä simbolorile sägeata (cursor) sau permit navigarea la dreapta sau la stanga prin optiunile din menuiu.

Immediat dupa ce a fost selectata si validata o optiene, display- ul comută in următoarea caseta de dialog.

Instalare

Apăsăti mai intăi tasta de lângă „Language choice“ (Selectează limba). Apare caseta de dialog „Selectare limba“ cu următorul continut.

BOSCH INDEGO - Instalare - 1
Selecta o limba si confirmatu cu „Salvează".

Cod PIN

Stabileste un cod PIN

Continua

Apasati,Continua",pentruavintroduccodulPIN personal.

BOSCH INDEGO - Cod PIN - 1

Selectatu cu ajutorul cursorului dreapta/stanga pozita de introducere, setatu cifrele cu ajutorul cursorului inainte/inapo si confirmatu cu „Intr.“ sau selectatu „Inapo“, pentru a reveni la „Cod PIN" anterior.

Indicatie: ascundeti-va codul PIN fata de terti. In cazul in care v-ata pierdut codul PIN personal, trebuie sa ducei robotul Indego imprenau statia de andocare la un centru de service Bosch, pentru deblocare. Va rugam sa va contacta distribuitorul Sau centrul de asistenta tehnica postvanzare Bosch (vezi „Asistenta clienti si consultanța privindutilizarea").

BOSCH INDEGO - Cod PIN - 2

Seta ori exacta ,hh:mm", data dd/mm" si formatul orelor,12 h". Selectati in acest scop cu ajutorul cursorului dreapta/stanga, poziţia de introducere, seta cifrele cu ajutorul cursorului inainte/inapo si cofirmaţu cu „Salvare" sauselecta ,inapo", pentru reveni la „Cod PIN" anterior.

BOSCH INDEGO - Cod PIN - 3

BOSCH INDEGO - Cod PIN - 4

228 Romana

BOSCH INDEGO - Romana - 1

Apasati Urmareste sarma",pouru a finaliza masurarea suprafetei de gazon. (selectati,napoi"pouru arevenila ecranulData&ora

BOSCH INDEGO - Romana - 2

Urmätoara casetă de dialog indică prima parcurgere a traiectoriei sârmei de delimitare:

BOSCH INDEGO - Romana - 3

Cutitele nu se rotesc, atunci cand scula de gradină parcurge pentru prima data traiectoria sarmei de delimitare.

BOSCH INDEGO - Romana - 4

Másurarea este terminata cánd scula de grădina atinge partea posterioroá a statiei de andocare.

Apasati, "Obstacol", in cazul in care scula de gradina nu a ajuns la partea posterioria a statiei de andocare. Tini seama de informatiile de pe display pentru a finaliza instalarea.

Apasati,Statie de andocare",in cazul in care scula de gradin a ajuns la partea posterioar a statiei de andocare.

Cartograf. terminata

Cartografiere terminata. Maśina de tuns iarba revine in stația de andocare. Aşteaptă.

Inapoi

Robot de tuns gazonul

BOSCH INDEGO - Robot de tuns gazonul - 1

BOSCH

Invented for life

Cosire

Meniu

Dupa instalarea reusita puteti apasa fe „Cosire“, pentru a incepe imediat cosirea, fe puteti stabili un orar, la „Meniu > Selecteaza orar".

Alte informati privind comportamentul sculei de gradină in timpul cosirii gasi la paragraful „Cosire".

Setàri proprii

Stabiliti orare si efectuati setari ale sculei de gradina dupa propriile dumneavoastranevoi.Toate punctele din menu sunt listate la paragraful „Tabel cu programe".

Introducerea unui „orar“ este explică in detailiu. Ceelalte puncte din menu sunt explicite.

Orar

La "Meniu > Selecteza orar" pot fi apelate 5 orare.

"MANUAL" ar trebui'utilizat i n cazul in care scula de gradina urmeaza sa lucreze numai la momentul respectiv (actual).

Fiecare dentre modurile, ORAR poate fi personalizat conform cerintelor dumneavoastră.

Exemplu:

BOSCH INDEGO - Exemplu: - 1

Romana|229

Selectati un „ORAR“ cu ajutorul cursorului inainte/inapoi, de exemplu „ORAR 1“ si apăsati „Edit“.

BOSCH INDEGO - Romana|229 - 1

Selecta ti cu ajutorul cursorului inainte/inapoi ziua dorita pentru cosire, de exemplu „luni“ si apasati „Edit".

BOSCH INDEGO - Romana|229 - 2

Configuraţi un interval de timp pentru „Start“ și „Sfar.“ cosiriţi automate. Dacă, de exemplu, după masă este necessitiesă o pauță, trebuie să setați două intervale de timp. Pentru fiocare zi in parte poarte fi activat resp.dezactit atăt un singur intervalcate și două intervale de timp.

Scula deogradina lucreazia intr-un interval de temp pana cand va fi necasará incarcaea accumulatorului. Dacā suprafata de gazon a fost cosita inainte de expirarea intervalului de temp, scula deogradina se intoarce la stația de andocare.

Selectati intervalul de temp 1 cu ajutorul cursorului dreapta/stanga si „Pornit“ sau „Oprit“ cu ajutorul cursorului inainte/inapoi. Selectati „Start“ cu ajutorul cursorului dreapta/stanga si setati ora de start cu ajutorul cursorului inainte/inapoi. Selectati „Sfar.“ si setati in acelaşi mod sfrsitul cosirii. Dacă este necesar, setati si startul si sfrsitul pentru intervalul deltemp 2. Apasati „Salvează“, pentru a confirmă setarea.

Dacă scula de grădina nu trebuie să lucreze intr-o anumită zi, de exemplu luni, selețați in ambele intervale de temp, cu ajotorul cursorului inainte/inapoi, „Oprit".

Intervalele de temp programate sunt redate intr-un plan de desfãsurare.

BOSCH INDEGO - Romana|229 - 3

Setaţi toate zilele de cosire supplementareși validăți-vă „ORAR 1“ personalizat cu „Edit“.

BOSCH INDEGO - Romana|229 - 4

Un simból de càrlig √ apare lángá orarul memorat.

Scula deogradina incepe sa coseasca in ziua si la ora stabilita in intervalul deltemp 1.

Indicatie: Tinand cont de condiitele de crestere a gazonului din sezonul de primavara, vara si toamna configurati orare diferite de cosire. Observati cresterea ierbii si, daca este necessar, adaptati-va orarul la aceasta.

Indicatie: Sistemul de cutite al robotului Indego este destinat taiieri ierii cu firul scurt (3 - 5mm) .larba taiata poate ramane pe peluza pentru a fi folosita ca mulci la fertilizarea gazonului.

Cosire

Nu lasati copiii s sa se suipe pescula de gradina.
Apasati tasta manuale Stop, inainte de a ridica scula de gradina si trageti-o de manerul de transport.

Stabiliti un orar cu repeteti frecvente. Astfel veti obti ne reztate bune de cosire, durata de functiionare a acumulatorului vi fa mai lunga iar dumneavoastra veti evita ramanerea ierbii taiate pe peluza.

La inceperea cosirii:

  • scula deogradina lucreaza in modul „MANUAL“ pana cánd suprafata de gazon va fi cosita, se va apasa tasta Stop sau va trebui reincarcat accumulatorolur.
  • scula deogradina lucreazneintrerupt in modul programabil „Orar“, in cadrul unui interval de temp. Eaishi intrerupe functiOnarea numai para u se incarca. Para u intrerupe cosirea inaintea expirarii unui interval de temp, apasati tasta manuala Stop. Daca suprafata de gazon este cosita inaintea expirarii unui interval de temp, scula deogradina se intoarce la statia de andocare.

BOSCH INDEGO - La inceperea cosirii: - 1

BOSCH INDEGO - La inceperea cosirii: - 2

BOSCH INDEGO - La inceperea cosirii: - 3

BOSCH INDEGO - La inceperea cosirii: - 4

BOSCH INDEGO - La inceperea cosirii: - 5

BOSCH INDEGO - La inceperea cosirii: - 6

BOSCH INDEGO - La inceperea cosirii: - 7

230 | Roman

Scula de grădina dispune de următorii senzori:

  • Senzorul de ridicare se activeazá sī intrerupe antrenarea cutitelor atunci cánd scula de gradina este ridicata.
  • Senzorul de rasturnare sesizeazá cánd scula de gradina este intoarsa cu partea inferioroar àn sus si intrerupe antrenarea cujtitelor.
  • Senzorul de blocare sesizeazá cánd este atins un obstacol in ecartamentul sculei de grădnăși determină o schimbare de directie.
  • Senzorul de inclinare se activeazá atunci cànd scula de grădina este inclinata intr-un unghi de 45^ .

Când se activeaza unul+dentre senzori, de exemplu senzorul de ridicare,pe display apare mesajul: scula de grădina a fost ridicata. .Vâ rugam sā introducţi codul PIN pentru a continua". Display-ul intră in stare de repaus, dacă in interval de 3 minute nu se face nico setare. Pentru a reactiva display- ul, apasaşi una+dentre taste.

Dacă scula de grădinaș e află în stare de repaus, apăsăti orice tastă pentru a apela caseta de introducere PIN și a introduce codul PIN.

Incarcarea acumulatorului

Accumulatorul este prevăzut cu un system de supraveghere a temperaturii care permite incârcarea numai intr-un domenu al temperaturilor Între 5^ sì 45^ .

Accumulatorul Li-ion este partial incarcat la livre. Pentru a deduce accumulatorul la capacitate maxima, inaive de prima utilise trebuie sa incarciatsi la capacitate maxima scula de gradinain statia de endocare.

Acumulatorul cu tehnologie litiu-ion poate fi incarcat in orice moment, fara ca prin aceasta sa i se reduca durata de viata. O intrerupere a procesului de incarcare nu dauneazac Accumulatorului.

Atunci cánd acumulatorul s-a descárcat, scula de grădina este deconectata printr-un circuit de protecţie: cutitele nu se mai mișca.

Tabele cu programe

Urmatoarele tabele explică diferitele puncte din menuiu.

SetâriExemplificie
Setâri cosireCosire pe margineNiciodatăScula de grădină nu execută niciodată o tăiere a marginilor de gazon.
Fiecarea a 4-a datăScula de grădină execută o tăiere a marginilor de gazon la fiecare a 4-a cosire.
Fiecare a 2-a datăScula de grădină execută o tăiere a marginilor de gazon la fiecare a 2-a cosire.
Acop. bandă cosireSetarea distanței+dentre benzile cosite
ID semnalComutarea pe alt canal de freceanțe în cazul unei perturbări de semnal.
Σterge hărțiScula de grădină parcurge din nou suprafăța de gazon. Indicatie: Mașina nu ar trebuie să se afle în stația de andocare.
Optiuni securitateSchimbă PINPentru reactivare după o blocare automata și o deconnectare de siguranță este NEEDar si se introducă codul PIN.În vederea schimbări codului PIN mai îtai este NEEDar și se introducă codul PIN actual.
AutoblocarePornitTastele se blochează automat, dacă timp de 3 minute nu se apasăNICIO tastă.Această setare este recomandata din considerente de securitate și protectie antiefractie.
OpritTastele sunt disponibile permanent pentru efectuarea setârilor.
Selectare limbăSchimbarea limbii de afişaj.

Romana|231

SetâriExplicație
OptiuniystemSetează sunet tasteModificarea volumului sonor al sunetului tastelor.
Setează display Luminozitate displaySetarea luminozității display-ului, mai luminos sau mai înecat.
InfoInformatie despre versiunea software, numărul de series ultimate intervenție service.
Setâridin fabricăPrin resetarea sculei de grădină se șterg setârile personaleși se revine la setarea din fabrică. Resetarea necessă o nouă instalare.
Seteazăora & dataSe configurează ora exactăși data.
Selectează orarExplicație
MANUALInfoInformație ajutătoare pentru適用area functiei MANUAL.
SelecteazăSelectați această functie dacă nu trebuie să se utilizeze niciun orar.
ORAR 1 - 5EditEditează luni
Editează marți
Editează miercuri
Editează joi
Editează vineri
Editează sâmbătă
Editează duminică
SelecteazăActivează unul din cele 5 orare individualize.
Info orarExplicație
Info orarLista zilelor programate pentru cosit.
ÎnapoiÎnapoi la meniul principal.
Selectează orarApelare submeniu selectare orar.
Blochează tasteleExplicație
Blochează tasteleTastele se blochează instantaneu, independent de blocarea automată.
Deblocare tastePentru deblocarea tastelor este迫切esar să se introducă codul PIN.

232 | Roman

Detectarea defeciunilor

BOSCH INDEGO - Detectarea defeciunilor - 1

BOSCH INDEGO - Detectarea defeciunilor - 2

SimptomeCauză posibilăRemodiere
Scula electrică de grădină nu functționeazăÎnfundare positiblaVerificati partea inferioară a sculei eletrice de grădinăși, dacă este cazul,Îndepartarți resturile de iarbă (purtăiÎntotdeauna mânuși pentru grădină)
Acumulatorul nu este Încârcat completPuneti scula de grădină la Încârcat în stația de andocare
Iarba are firul prea lungReglăi oÎnălțime de tăiere mai mare
Acumulatorul este prea receive/prea fierbinteLăsăi acumulatorul să se Încăzească/råcească
Disjunctorul nu este introdux complet/correctA se introduce corect
Motorul poneșteși apoi se oprește din nouAcumulatorul nu este Încârcat completPuneti scula de grădină la Încârcat în stația de andocare
Disjunctorul nu este introdux complet/correctA se introduce corect
Acumulatorul este prea receive/prea fierbinteLăsăi acumulatorul să se Încăzească/råceascăReglăi oÎnălțime de tăiere mai mare
Scula electrică de grădină functționează cu intreruperiEste posibilă o defecțiune internăAdresăi-vă unui centru autorizat de asistență tehnică post-vânzări Bosch
Scula electrică de grădină lasă în urmă un aspect neregulat de tăiereÎnăltimea de tăiere este prea micăReglăi oÎnălțime de tăiere mai mare
Cuțitul este tocitSchimbarea cuțitelor
Înfundare positiblaVerificati partea inferioară a sculei eletrice de grădinăși, dacă este cazul,Îndepartarți resturile de iarbă (purtăiÎntotdeauna mânuși pentru grădină)
Gazonul a rămas necosit în unele locuriIntervalul del temp este prea mic pentru dimensiunile gazonuluiMârîi intervalul del timp
Durătă de funționare acumulatorAdresăi-vă unui centru autorizat de asistență tehnică post-vânzări Bosch
Distanța+dentre obstacolele Înc conjurate de sârma de delimitare ese mai mică de 1 mMârîi distanța+dentre sârmele de delimitare Indicație: obstacolele cu o Înălțime de peste 6 cm nu trebuie Înc conjurate cu sârma de delimitare
Gazon tuns neuniformMârîi/reduceți acoperirea benzii cosite în meniu Setări de cosire
Vibrății/zgomote puternicePiulița/şurubul cuțitului este slăbitStrângeti bine piulița/şurubul cuțitului
Cuțitul este deterioratSchimbarea cuțitelor
Nu este posibilăÎncărcareaBornele de Încârcare sunt corodateCurăți bornele de Încărcare
Este posibilă o defeciune internăAdresăi-vă unui centru autorizat de asistență tehnică post-vânzări Bosch
Scula de grădină nu poate ajunge în stația de andocareSârma de delimitare nu a fost aliniata corectVerificatiși aliniataș sârma de delimitare

Bbntrapckn | 233

SimptomeCauză posibilăRemediere
Indicatorul statiei de andocare nu se aprindeStecherul de la rețea al transformatorului nu este introdus (correct) în priza de curentIntroduciți (complet) stecherul în priza de curent
Defecțiune posibilă a prizei de curent sau a cablului de alimentareSolicitui unui electrician autorizat să verificare tensiunea rețelei de curent electric
Transformatulorul Sau statța de andocare defectăDati transformatorul Sau statța de andocare pentru verificare la un centru de asistență tehnică și service post-vânzare Bosch

Asistentă clientiși consultanță privindutilizarea

În caz de reclamataiși comenzi depiese de schimb va rugam să indicatori neapàrtat numarul de identificare compus din 10 cître al sculei electrice de grădina.

Supplementar este necesarà versiunea software a sculei dumneavoastră de grădina (vezi „Meniu > Setári > Configurare systemd > Info").

Romania

Robert Bosch SRL

Centru de service Bosch

Str.Horia Macelariu Nr.30-34

013937 Bucuresti

Accumulatorii Li-Ion integrați respectă cerintele legislatiei privind transportul märfurilor pericuoloase. Accumulatorii pot fi transporteți rutier fara restricții de către utiliser.

In cazul transportului de câtre terti (de exemplu: transport aerian sau prin firmà de expelled)) trebuie respectate ceriţe speciale privind ambalareași marcarea. In această situatie, la pregātirea expedierii trebuie consulat un expert in transporte mârfurilor periculoase.

Eliminare

Nu aruncați sculele electrice de grădina,icenscătoarele si accumulatorii/bateriile in gunoiul menaj!

Numai pentru târile UE:

BOSCH INDEGO - Numai pentru târile UE: - 1

Conform Directivei Europene 2002/96/CE,
echipamentele electrice si electroneice uzate.si,
conform Directivei Europene 2006/66/CE,
acumulatori/bateriile defecte pau consumate
trebuie colectate separat si direcionate catre o
statie de reciclare ecologica.

Nu este permisă extragerea accumulatorilor integrati n vederea eliminarii. Scula electrică de gradina se poate distruge prin deschiderea carcasei.
Accumatorii integrati pot fi demontati in vederea eliminarii, numai la un centru de asistenta service.

Accumulatori/baterii:

BOSCH INDEGO - Accumulatori/baterii: - 1

Li-Ion:

Vä rugam sā respectaṭi indicaṭiile de la paragraful „Transport".

Subrezerva modificarilor.

Былгарский

Uka3aHn 3a 6e3oNaCh pa6ota

BHHMaHHe!IpoUeTeYka3aHHaTtNo-DONY BHHMaTeHnHO. 3aOp3HaTe ce do6pe c o6cLyXBaUHTe enemEn H

HaunHbT ha pa6oTa c BaaHra rpaHnckn

eNeKtpOnHCTpymENT.3ana3eTe pbKOBOdCTBOTO 3a eKcTlNoTauaIg 3a Nn3BaHe No-KbCHO.

IoRcHnHa cHMBOLHTe Ha rpaHnckn eJeKTPoHHCTpymENT

BOSCH INDEGO - IoRcHnHa cHMBOLHTe Ha rpaHnckn eJeKTPoHHCTpymENT - 1

06yka3aHne 3a onachocct.

YBepetce,ue rpaHncknT eKeKTPoHnCTpyMeHT He 6IOKupa Hn 3aTbapr n3XoOn.

BOSCH INDEGO - IoRcHnHa cHMBOLHTe Ha rpaHnckn eJeKTPoHHCTpymENT - 2

BHHMaHHe: IpoouTeTe NHCtpyKuIyTa 3a

ekcnoataunipedei da 3aioohetapebaTa C rpaHnckn eneKtponhctpymEnT.

BOSCH INDEGO - IoRcHnHa cHMBOLHTe Ha rpaHnckn eJeKTPoHHCTpymENT - 3

BHMaHHe:IpeDnDa n3BbPbBaTe KaKBrTO n dae

Диности NO ГрадинскияеКтpondстум ent,Наточete 6утонааЗИЗКЛIOUBAHe.

BOSCH INDEGO - IoRcHnHa cHMBOLHTe Ha rpaHnckn eJeKTPoHHCTpymENT - 4

BHMaHHe: He donnpaTe BbptnIte ce

HOXOBe.HoxOBeTe ca octpn.CbIeCTByBa

OANACHOT Da Bn obJe OTp3aH npbCT Ha KpaKaTa HIN pbCte.

BOSCH INDEGO - IoRcHnHa cHMBOLHTe Ha rpaHnckn eJeKTPoHHCTpymENT - 5

BOSCH INDEGO - IoRcHnHa cHMBOLHTe Ha rpaHnckn eJeKTPoHHCTpymENT - 6

BOSCH INDEGO - IoRcHnHa cHMBOLHTe Ha rpaHnckn eJeKTPoHHCTpymENT - 7

BOSCH INDEGO - IoRcHnHa cHMBOLHTe Ha rpaHnckn eJeKTPoHHCTpymENT - 8

234 |Быларскк

BOSCH INDEGO - |Быларскк - 1

Ipei Da donipate rpaunckn

eNEKTPOHHCTPymENT,IN3UaKaIte BCNUKHTe My NOBvNNHNI EJIeMeHTN Da CnPaT Da Ce DVBXkaT.

CneIHKJIIOUVAHe HOKOBTe IpOdbJXaBaT Da Ce BbPTI NO INHepnHa MOrat Da IpeDIN3BnKaT HapaHbAHn.

BnMaBaiTeHAMnpauiCeHaBn3oIua da He 6bDat HapaHEnOT Xbvpauu Yactu.

BOSCH INDEGO - |Быларскк - 2

BHHMaHHe:Korato rpaAnHcNnAT

eneKtpOnHCTpymEnTpaB0TN,ctOHTeHa 6e3oNaCho pa3cToHnE OTHero.

BOSCH INDEGO - |Быларскк - 3

BOSCH INDEGO - |Быларскк - 4

3aρáHOTO yCTPOIcTBO eCbOpbJKeHO c npedna3eH TpaHcΦopMTop.

06cnykbahe

PteiH N3BpWbAne Ha KaKbTo H Da e DeHIOCTn Iro pArHnckn EeneKTPOHHCTpyMeT (Hapn. TeHnuecKO 6OcLyXKBa, CmHa pa6OteH NcHTpyMeT n T.H.), KaKTO H npn TpaHCnpTpaHe Nn npH6PpaHe 3a cbXpaHBAbe N3KnUQBaIte 3axpaHBAHo.

B HnKaKbB CnyaH He N03BOnBaHte Ha Deca HnHa Nlua, He3aNo3HaTc Te3n Yka3aHnHa 3a Np3BaHe, Da pa6oTc rpaHnckna eNEKTPOHNCTpyMeNT. Bb3MoJHOe HauNoHaNH HopMaTHBn DOKyMeHTn Da OprAHHaBAt DoIbNtENHO Bb3paCTTa Ha oCbnykBaUnTe Nla.
To3n rpaHnckn eEeKTPoHnCtpymEn He e npedHa3nuehen 3a pON3BaHe OTnlaC oPraHnueHn Fh3NueCKn, CE3OpHN nI INCNXUYeCKN Bb3MOxHOCTN IIN OT Nla C HEOCTaBteH ONT IIN HeEOCTaBTHN PO3HaHHA (BkIouHTeHIO NT deca), OCBEN KORATO TE ca Na6IIOBADAHN OT Nlue, OTROBAPyO 3a Be3OanacCHCTa IIN KOrato Ca OBuchabAHn 3a paBoTa C rpaDHckn eEeKTPoHnCtpymEnT. Tp6ba Da ce BHIMABA Dea Da He IrpaT C rpaDHckn eEeKTPoHnCtpymEnT.
OTROBOPEN3aTpaBMnHaDpyrHnIuIaHIIa3aMATEpHaJIHNI 电e pa60TeuIATc TpeBOKocKaTa.
Ako nO BpeMe Ha pa6oTa Ba3HmKHe KaKBaTO n Da e onaChOCT, He3a6abHO HATnCHETe YepBeHnRA 6yToH „CToT".
Vbepete ce, ye orpaHnUHTeHOTo Bbke e HNCTaHnpaHa npaBnIHO CbINaCHO IHCTpyKuNTe B pBkoBOdTBOTO 3a ekCnIIOataaia.
KoHTpOInpaIte OOrpaHnUHTeNHO To BJke. Ta TpRbBa da e3aXbaHaT a Do6pe OOnbHaT a No cYraTa Cn DblnxHa H 6e3 pa3xlaBeHn Okono MapKnPaunTe KOnueta B 3emrTa.
PepnoDnHNo npoBepBaIte 30HaTa, B KOrTo ce H3nOlaBa IraHnKHTeNEkTPOINHCTpyMeH N OTCpaHBAI Te BCnKN KaMbHN, pBcKN, TenoB e N DpyTN UyKn npeDmetN.

He ce donycka da ce npemnhaba npe3 3axpaHbauni Kaebin pod hapexeHne.
PeOBOH npOBeRbAaTe rpaDnHcKnE nEKeTPOUHCTpyMeHT, 3a Da CE yBepHe, Ye HOXOBete, BHTOBETe Ha HOXOBete H pExeUmT MoDyN He Ca N3HOceHN mN NOBpeDeHN. 3a Da n36aRbATE 6NeHe, 3aMeHaeIte HOXOBete N BHTOBETe 3a HOXOBete BHaHn B KOMJIeKT.
HnKora He noJI3BaIte rpaINHcKNeEKeTPOHHCTpyMeHT C nobpeDeHN npPeIa3Hn KanaU nIi 6e3 npPeIa3HnTe My cbOpbXeHn.
He noctabraye pbcte nIIN kpaKaTa Cn B 6H3OCT nII NOB BbPTaUI CE eIeMeHTN.
HnKora He noBnIaIte,pecn. He npEhaIe IpaINHcNIAeKTPoHCTpyMeHT,doKATO eNeKtpoDBVaTeIaPbOTn.
AkoB6n30CToIgpaHINckNeyEeKtpOnHcTpyMeHTMa domaunHJXIBOTHN,DeuaHINdpyTuNtu,He roocTabrTa da pa6Otn 6e3 npk Hnd3Op.
BKnUoyBaIte rpaHnHcKnEneKTPOHHCTpyMeHT cbfnaCHO pkoBOdCTBOTo 3a EeKnloAtaun H cTOnHe Ha 6e3oNacho pa3OaHHe OT BbPTaUNTe Ce eJeMeHTn.
He noI3BaIte rpaIHHckn eIeKTPOnHCTpyMeHTeNHOpeMENo CnoINBaIu cNCTeMn.3aDaBaIte rpaΦnKaHa pa6ota pni KoiTo dBete cNCTeMn He pa6oTtNo eHNOcBto BpeMe.

He n3BbPwBaIte npomEnn no KOnHcTpkyuHa Ta rpaHnckn eneKTPoHHcTpymEn. HeonpTyImn n3MeHeHn MoRat da hapyWat cnypHocTt ha BaHn rpaHnckn eneKTPoHHcTpymEn N da npedn3BnKaT 3acInen Wym n yBeInuH eN B6paun.

Изклочаьte пекьсва наеелктучесkaТа Верпа:

-празд OTСТРАВАне Ha eIeMeHTn,бLOKИралmaшнота,
Korato npoBepaBe, noHCTBaTe nHn H3BbPbBaTe texHnuecko o6cnykBaHe Ha rpaHnckn enEeKtpOHnHCTpyMeHT,
KOrato rpaDnHcNkT eEneKTPOHHCTpyMeHT Bn6pnpa HeoBnuaHNO (CnpeTe rpaDnHcNkE eneKTPOHHCTpyMeHT I ro npOBepTe He3a6abH0),
- cIeIcIbIpiNKOCHOBHeNc T BbPd IpeDMeT. IpoBepete rpaINHCKN EneKtpOnHCTpyMeHT 3a IOBpeN I npn Heo6xOJIMoCT Ce CbbpXeTe C OToPn3npan cepBn3 Ha BoW 3a peMOHT.

Iopdbpxkane HcbxpaHbAbe

Korato Tp86Ba Da n3BbPbBaTe DeHocTH B6n3OCTdo HoxOBete,pa6oTeTe BnHaH C npEpa3HN pbKaBnU.
PnN3BbPbBaHe Na KaKBHTO N da e DeiHocTn Tp radmcknEeKtpoHcTpyment PpekbCbaTe 3axpaHbAHeTo.
ПинИЗБьршвае На КAKВНО ИДЕДЕйHOCТN NO 3арднастанцу ИИ N0 3axpaHbuaЯ Modyи ИЗвждаite敛сena ot KOHTaK.

BOSCH INDEGO - Iopdbpxkane HcbxpaHbAbe - 1

BOSCH INDEGO - Iopdbpxkane HcbxpaHbAbe - 2

BOSCH INDEGO - Iopdbpxkane HcbxpaHbAbe - 3

BOSCH INDEGO - Iopdbpxkane HcbxpaHbAbe - 4

BOSCH INDEGO - Iopdbpxkane HcbxpaHbAbe - 5

BOSCH INDEGO - Iopdbpxkane HcbxpaHbAbe - 6

BOSCH INDEGO - Iopdbpxkane HcbxpaHbAbe - 7

BbIgarpckn|235

IouhCTBaIte rpnKlnBO rpaIHHCKnE eneKtpOnHcTpymeHT OtBb C Meka YETKa N KpbNa. He n3NoI3BaIte BOda HIN pa3TbOpHTei. OTCTpaHBAIte BCuKN HiATpyNAHn OCTaTbCuOT TpeBa I 3aMbpcARBaHH, OcoBeHO t BEHTnlaUOHNHe OTBOpN.

O6pbuaIte rpaHnckn eNEKTPoHnCTpyMeHT haONaKn IpeIOBHO IOuNCTBaIte 3OHaTt Ha HOXOBTe. N3NON3BaIte TBbpda YeTKa HII WAbp, 3a Da OTCTpaHnTE 3axBaHaTIN 3dPaBO octaTbUn OT TpeBa. (BxTe fIg. A)

Hoxobete Moat da 6bdaT o6pbuaHn. (BxTe qnt.B)

3a da 6bde rapaHTnpaHO 6e3oNaCHO pa6oTHO cbctoHHe Ha rpaHnHcNIA HnCTpyMeH, ce yBepraBaTe, ye BCNUK RAKN, uHOTBe H BNHTOb Ca 3aTeHaTH.
PIOBOPBAIte rpaHINCKnEeKTPoHNCTpyMeHTpeIOBHO nCOrIe3ana3BaHeHa CnryPhOCTa Bn 3aMeHJeTe N3HOCEHN I NOBpeHEn DeTaIIIN.
H3no3BaIte cmo opnHaIIHpe3epBn Yactn, npo3BOcTBO Ha Boi.
Pn Heo6xOJIMOCT OcMHa 3aMeHrTe HOXOBTe IN BHTOBETB KOMTIeKT.

Cbxpahabane

Pn np6hpahe 3a cbxpaHbAbe Ha rpaHcknaeNEKtpoHcTpyMeNT pKeKcbAte 3axpaHbAHeTO.

Ipe3 3mMaTc bXpaHbBaTe rpaHncknnaeKtPOINHCTpyMeNT n3apRHaTc TcA HcYpHcO cyxOMaTO,Ha KOEtO He Ca DoCTbHn 3a Deca.

He noctabrayte npryn npdeMeTn Bbpxy rpaHnckn eneKTPoHHCTpymENT nnn Bbpyx 3apaHaTa cTaHua.

SD-Kapta

「pndncknT eneKToHnCTpymEn pa3noIaracrHe3do 3a noctabna He SA-KapTa, KOraTO nO3BOIbRa Ha cepBn3HnTe cneuaJIncTH Na BoW Da n3BbPbWbAT coΦTyepHa DnA rgocTnKa.

Asistent manual
Putere de la Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : BOSCH

Model : INDEGO

Categorie : Mașină de tuns iarba