INDEGO - Corta-relva BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho INDEGO BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre INDEGO BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual INDEGO - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. INDEGO da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR INDEGO BOSCH
Pulse "Continuar" para introducer su número PIN personalizzato.



50 | Espanol
Códio PIN

Indicações de segurança
Atença! Leia atentamente as seguintes instruções. Familiarize-se com os elementos de commando e com autilização do aparelho de jardinagem. Guarde as instruções de service em lugar seguro para uma utilização posterior.
Explicação dos símbolos no aparecido de jardina-gem

Indicação geral de perigos.
Assegure-se de que o aparelho de jardinagem não bloqueie nem obstrua nenhuma saía.

Aviso: Ler esta instrucao de service antes de colocar o aparecido de jardinagem em funciona.

Aviso: Accione o dispositorio de desligar, antes de travaalhar no aparecido de jardinagem ou de levantar o aparecido de jardinagem.

Cuido: Não toque nas lâminas em rotação. As lâminas são afiadas. Proteja-se contra a perda dos dedos dos pés e das mês.

Aguarde até que todas as peças do aparelho de jardinagem parem por completeness antes de tocar nelas. As lâminas não continuam a girar après o desigamento do aparelho de jardinagem e demecar lesões.

Observe que as pessoas ao redor não possam ser feridas por objectos catapultados para longe.

Aviso: Mantenha-se a uma distância segura do aparelho de jardinagem quando ele estiver a funcional.








Portugues | 57

Não se deve subir no aparelho de jardinagem.

O carregarador está equipado com um transformador de seguranca.
Operação
Antes de todos os lavoros no aparecido de jardinagem (por ex. manutenção, mudança de ferramentas, etc.), assim como antes do transporte e do armazenamento, é necessário remover o isolador de circuito de corrente eletrica.
- Nunca permita quecrianças ou pessoas,que não estejam familiarizadas comestas instruções,utilizem o aparelho de jardinagem.As directivasnationaispodemlimitar a idade doutilizador.
- Este aparelho de jardim não deve ser uso por pessoas (inclusive criancies) com limitadas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais ou com falta de experiencia e/ou falta de conhecimiento, a não se que, sejam supervisionadas por uma persona responsavel pela sua segurança ou que sejam instruidas por elas quando a utilização do aparelho de jardim.
Criançasdeeriamservigiadasparaassegurarque nao brinquemcomoaparelhodejardim.
- O operador ou outilizaré responsavel por accidentes ou danos,se otheras pessoas forem feridas e se as suas propriedades forem danificadas.
- Accione imeditamente a tecla de parada vermelha se ocorrerrem quaisquer perigos durante o funciona do aparecido de jardinagem.
- Assegure a instalacao correcta do arame de perimetro de acordo com as instruções de service.
Controlar o arame de perimetro. Ele delve ser esticado em todo o comprimento e ser fixo sem lacços de arame soltos, com estasas, no chão.
Controller, em intervalos regulares, a area na qual o aparelho de jardinagem é utilizado e remove todas as pedras, varas de pau, arames e outros objectos alheiros. - Não passar por cima de cabos de abastecimento eletrico sob tensão.
Controller o aparelho de jardinagem em intervalos regulares para assegurar que as laminas, os parafusos das laminas e o dispositivo de corte não esteam gastos ou danificados. Sempre substituir conjuntos completeness do laminas e parafusos das laminas gastas, para evitar desequilibrio. - Jamais'utilizar o aparecido de jardinagem com tampas de proteção danificadas ou sem dispositivos de segurar.
- Não permitta que as suas mões e os seu pés se encontrar perto nem sob as partes em rotação.
- Jamais levantar e transporte o aparelho de jardinagem com o motor ligado.
-
NãoDEXIAR o aparenho de jardinagem travaHAR sem vigilan-cia, se souber que animais domesticos, crianças ou pessoas as estejam nas proximidades.
-
Lígar o aparelho de jardinagem de Accordo com as instruções deServiço e posicao-se a uma distência segura das partes em rotação.
- Não operar o aparecido de jardinagem simultaneamente com um regador de relva. Usar um calendário operacional para assegurar que osinous sistemas não travaçhem ao mesmo tempo.
- Não efectuar quaisquer alterações no aparecido de jardinagem. Alterações inadmissíveis podem prejudicar a segurar do seu aparecido de jardinagem eLERentar os ruidos e as vibrações.
Soltar o disjuntor de circuito eletrico:
-antes de eliminar bloqueiros,
- ao controlar e limpar o aparelho de jardim ou antes de trava-har nele.
- se o aparelho de jardinagem vibrar de forma anormal (pa- rar o aparelho de jardinagem e controlar imeditamente),
- après a colisão com um objecto estranho. Controlar o apar-helo de jardinagem quando a danos eentrar em contacto com o service pós-mente da Bosch se houver a necessidade de reparacoes.
Manutenção e armazenamento
- Sempre usar luvas de jardinagem se estiver a travañar na area das láminas afiadas.
- Antes de todos os找工作,deeraremoor o isolador do circuito de corrente elcctrica do aparelho de jardinagem da tomada.
Puxar a ficha de rede da tomada antes de todos os trabalhos na estacion de cargo ou na unidade de alimentacion de corrente eletrica.
Limpar bem o exterior do(APARALHO do aparelho comuna es-cova macha e um pano. Nãoutilizarágua nem solventes ou produits depolimento.Remover todas as aderências e deposito de resíduos de relva,especiallynda abertas de ventilação.
Virar o aparelho de jardinagem de cabeca para baixo e limpar a和地区 da lamina em intervalos regulares. Usar uma escova firme ou um raspador, para removeresiduos de relva forte-mente aderentes. (veja figura A)
As láminas poder ser viradas. (veja figura B)
Controlar se todas as porcas, cavilhas e parafusos está firmes, para asseguar-se de que o aparelho de jardinagem travaíhe de forma impecável.
Inspeccionar o aparelho de jardinagem em intervalos regulares e, para sua propria seguranca, substituir peças gastas e danificadas.
Observe que so sejam realizadas peças sobressalentes da Bosch.
Se necessario, devem ser substituidos os completeness conjuntos de laminas e de parafusos.
Armazenamento
- Antes do armazenamento do aparelho de jardinagem é necessário remover o isolador do circuito de currente electrica.
58 | Português
Durante o inverno, o aparelho de jardinagem e a estação de cargo devem ser armazenados em local seco, fora do alcance decriências.
Não colocar objectos em cima do aparecido de jardinagem ou da estação de cargo.
Cartão SD
O aparecido de jardinagem possui uma interface para cartões SD, com a qual o service pos-venda da Bosch pode realizar diagnósticos de software.
Perigos devido ao accumulator
- O carregado soit ser realizado em uma estação de energia homologada para Bosch.
Evite o contacto con o aparelho de jardinagem se, num caaso especial, escapar liquido do acumulador. Se houvercontacto com este liquido,defer a procurar ajuda medica.
Se o acumulador for danificado é possivel que escape liquido e que peças vizinhas sejam danificadas. Controle as peças atingidas e entre em contacto com o service pós-venda da Bosch. - NãoAbrir o aparelho de jardinagem nem o acumulador que se encontrar no interior. Há risco de um curto-circuito, assim como de umCHOque eletrico.
Proteger o aparelho de jardinagem contra fogo. Há risco de explosão.
Em caso de danos e uso Incorrecto do aparelho de jardinagem, poder escapar vapores do acumulador. Ventilar com ar fresco e consultar um medico em caso de achacoes. É possivel que os vapores irritem as vias respiratórias.
So armazen o aparelho de jardinagem numa faixa de temperatura entre 5^ e 45^ . Por exemplo, durante o verão, não deverá deleir o aparelho de jardinagem no carro.
Instruções de segurança para o carregarador e a unidade de alimentação de corrente elétrica
O corregamentosolepoderrealizadatravescda esta-çãodecargaoriginalDaBosch.Casocontrário,háperigo deexplosaoe incendio.
Controlar a estação de cargo, a unidade de alimentação de corrente eletrica, o cabo e a ficha em intervalos regulares. Não utilize a estação de cargo nem a unidade de alimentação de corrente eletrica se foram verificados danos. Não abrir a estação de cargo nem a unidade de alimentação de corrente eletrica por contapropria e sé permitir que sejam reparadas por professionais especializados, qualificados, e que sé sejam realizadas peças sobressentes originais. Danos na estação de cargo, na unidade de alimentação de corrente eletrica, no cabo e na ficha danificados augmentam o risco de um choque eletrico.
- Não operar a estação de cargo e a unidade de alimentação de corrente electrica sobre uma base fácilmente inflamível (por ex. papel, tecidos etc.) ou em ambiente combustível. há perigo de inc缘分o, devo ao aqueci
mente da estação de energia e da equipe de alimentação de corrente eletrica durante o carreamento.
Supervisionar as crianças. Assim é assegurado que crianças não possam brincar com a estação de停电, com a unidade de alimentação de但现在e eletrica ou com o aparecido de jardinagem.
Crianças e pessoas que, devido às suas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, ou inexperiência ou desconhecimento, não esteejam em condições de operar a pistola de color com segurar, não devem usar a estação de cargo ou a unidade de alimentação de corrente eletrica sem supervisão ou orientação de uma persona responsavel. Caso contrário há perigo de umerro de operação e de lesões.
A tenso da fonte de corrente deve coincidir com as indica- côses da unidade de alimentacao de corrente elctrica.
Aunitidade de alimentacao de corrente elcstricta deveria, de preferencia,ser conectada a uma tomada,e protegida com um disjunto de corrente residual com uma corrente residual de no maximo 30mA .Controlar a funcao do disjuntor de corrente residual em intervalos regulares.
O cabo de conexão deve ser controlado em intervalos regulares quando a sinais de danos e são deve ser realizado se estiverem em estado impecável.
Se for necessario substitir o cabo de conexão, istodeer ser realizado pelo fabricante,PGA sua oficina de servicepós-venta autorizada ou por uma pessoa qualificada,para evitar ricos de segurance.
Ao substituir o cabo da estaqao de cargo e da unidade de alimentacao de corrente elctrica, observe que tenham si do homologados pela Bosch.
- Jamais tocar na ficha de rede com as mãos molhadas.
- Não se delve passar por cima do cabo de conexão, nem esmagá-lo ou puxá-lo,PGA ele poderia ser danificado. Proteger o cabo contra calor,oleo e cantos afiados.
Como segurarca, a unidade de alimentacao a rede/a estaciono de cargo deve ser isolada e nao require uma ligationao a terra.A tensao de functonamento e de 230 V AC, 50Hz para paises nao membros da UE 220V,240V,dependendo do modelo). Informacoes podem ser obtidas em um centro de service posvenda autorizada da Bosch.
No caso de duvidas consulte um electricista especializzato ou a representacao de service pós-vere Bosch mais proxima.
O fio de connexão deve ser controlado regulamente quando a danos e alterações e são deve ser utilizado se estiver em estado impecável.
Simbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a comprehensão destas instruções de service. Os símbolos e os seu significados devem ser memorizados. A interpretação correcta dos símbolos facilitate a utilizesçao segura e aprimora da要做holo de jardinagem.






Portugues | 59
Simbolo
Significado

Usar luvas de protecao

Acção permitida

Acção proibida

Acessórios/peças sobressalentes
Utilização conforme as disponções
O aparelho de jardinagem é destinado paraURTAR relva em areas privadas.
Dados技术和
| Corta relvas automatístico | Indego | |
| N° do produits | 3 600 HA2 ... | |
| Largura de corte | cm | 26 |
| Altura de corte | mm | 20 - 60 |
| Ângulo de declive (máx.) | ° | 20 |
| Tamanho da区内de trabajo | ||
| - maior | m2 | 1000 |
| - por cargo do acumulador, até a* | m2 | 200 |
| Peso | kg | 11,1 |
| Tipo de proteção | IPX1 | |
| Número de série | veja a placadecaracteristicadoparemahode jarginagem | |
| Acumulador | Li-lões | |
| Tensão nominal | V= | 32,4 |
| Capacidade | Ah | 3,0 |
| Número de elementos do acumulador | 18 | |
| Tempo de funct ionamento, em 数据a ia* | min | 50 |
| Tempo de cargo do acumulador (máx.) | min | 50 |
| *dependendo da altera de corte, das condições da relva e da humidade **protego contra pulverização de água, de todos os lados | ||
| As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos espécíficos dos paises. | ||
| Observar o número de produits na placadecaracteristicado seu aparlhalho de jordinagem. A designação comercial dos aparhços de jardina-gem individuais podeVAR. | ||
| Corta relvas automatístico | Indego | |
| Arame de perímetro | ||
| Arame de perímetro | ||
| - Complemento instalado, min. | m | 20 |
| - Complemento instalado, Tmax. | m | 450 |
| Estação de cargo | ||
| Tensão de entrada | V | 42 |
| Consumo de energia | W | 150 |
| Corrente de cargo | A | 2,0 |
| Faixa de temperatura de cargo ad-missível | °C | 5 - 45 |
| Peso | kg | 2,0 |
| Tipo de proteção | IPX1 | |
| Unidade de alimentação de corrente electrica | ||
| Tensão de entrada (tensão alter-nada) | V | 220 - 240 |
| Classe de proteção | ☐/II | |
| Frequência | Hz | 50/60 |
| Tensão de saía (tensão continua) | V | 42 |
| Tipo de proteção | IP44** | |
| Peso | kg | 2,0 |
| *dependendo daaltarde corte, das condições da relva e da humidade **protego contra pulverização de água, de todos os lados | ||
| As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos espécicos dos País. | ||
| Observar o número de produits na placá de CHARACTERisticdo seu apa-relho de jordinagem. A designação comercial dos aparhços de jardina-gem individuais podeVAR. | ||
Informação sobre ruidos/vibrações
O nível de ruido avaliado como A do aparelho é típicoamente: Nível de pressão acústica 64 dB(A); Nível de potência acústica 72 dB(A). Incerteza K = 2,74 dB.
Declaração de conformidade C E
Declaramos sob{nossa exclusiva responsabilitadde,que o produto descrito nos "Dados tecnicos"cumpre as seguintes normas ou documentos normativos:EN 60335 (aparelho sem fio) e EN 60335 (carregador de acumuladores) conforme as directivas 2011/65/UE,2006/95/CE,2004/108/CE, 2006/42/CE,2000/14/CE. 2000/14/CE:Nivel de potencia acustica garantido de 75 dB(A).Proceso de avalaacion da conformidade de accordo com o anexo VI.
Categoria de produits: 32



60 | Português
Entidadmentionada:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Esclarecidonto das figuras para a instalação (veja páginas 3-11)
| Meta de acção | Figura |
| Volume de fornecimento/desembalar o aparvelho de jardinagem | 1 |
| Posicionamento da estação de cargo | 2-3 |
| Conduzir o arame de perímetro pela placá de base | 4 |
| Conectar a primarya extremidade do arame de pe-rímetro | 5 |
| Fixar a estação de cargo no chão | 6 |
| Instalar o arame de perímetro | 7 |
| Conectar a segunda extremidade do arame de pe-rímetro | 8 |
| Colocar a tampa de proteção sobre a estação de cargo | 9 |
| Conectar a unida de alimentação de currente eletrica | 10 |
| A estação de cargo sinaliza tensão de rede LIGADA | 11 |
| Colocar o isolador de circuito de currente eletrica | 12 |
| Colocar o aparvelho de jardinagem na estação de cargo para que seja carregado | 13 |
| Tela de “boas-vindas”, veja o texto nas instruções de service | 14 |
| Levantar e Transportar o aparvelho de jardinagem | 15 |
| Ajustar a altitude de corte | 16 |
| Limpeza | A |
| Manutenção | B |
Preparação da relva
Remover pedras, pedoções de fazer soltos, arames, cabo de alimentação eletrica sob tensão e outros objectos estranhos da区内 quando desejaURTAR a relva.
Assegure-se de que a area onde desejaURTAR a relva SEA plana e nao tenha nítidos obstáculos para o aparelho de jardinagem, como por exemple cavidades, sulcos e declives com mais de 20^
Cortar aarea principal do gramado com um corta revas convencional, até a uma alta de no maior 40mm e a area acima do arame de perimetro até a uma alta de no maior 20mm .
Instalacao
Um video sobre a instalação do Indego está disponible em www.bosch-indego.com ou utilize o documento QR abaixo.

Selecionar uma posicao para a estaciono de energia que sera horizontalmente plana e não esteja exposta a radiação solar directra.
Assegure-se de que a estação de cargo está ao lado do gramado a ser cortado, com uma pista recta de 2m , narente e atrás. É importante que, visto a partir da superficie de rela a ser cortada, os contactos de cargo mostrem para a esquerda (veja figura 2).
Nota: quando a estação de cargo está numa posicao, de modo que os contactos de cargo mostrem para a superficie do gramado ou para a direita, o Indego não deixar a estação de carga.
Puxar o arame de perimetroelo orificio frontal da placacde base, conduczi-lo, recto,leo cabo de canal eleo orificio traseiro. Fixar o arame de perimetro, em uma LINHA, com o orificio e uma estaca. Remover cuidadosamente o isolamento econectar o arame de perimetro no terminal de conexao direito (Vermelho). (veja figuras 4-5)
Fixar a estação de cargo no chão, using as 4 estacas fornecidas. (veja figura 6)
Instalar o arame de perímetro no sentido contrário dos ponteiros do relógio erente ao chão. Observe a distência minima a ser mantida em relaciona cordas da relva, degraus, paredes, lagos, etc. Utilize a matriz de distâncias. (veja figura 7)
Em volta de arvores, lagos, canteiros de flores, etc. dentro da area do gramado, o arame de perímetro deve ser instalado no sentido dos poteiros do relógio. Os cabos indo e vindo destas zonas devem se tocar, mas não devem se cruzar.
(veja figura 7)
Fixar o arame de perimetro com a primarya estaca, ao lado da estação de cargo, esticá-lo e colocar as outras estacas a uma distância de aprox. 50 cm. (veja figura 7)
Portugues 61
Completar a volta e conducir o arame do perímetro até o lado deTRS da estação de cargo, de modo que esteja em uma LINHA com o orifácio e a estaca. Conecte a outras extremidade do arame de perímetro también com a estaca. Certifique-se que o orifácio, as das extremidades do arame e a estaca esteyam em uma LINHA. Encurtar o arame do perímetro, remove��atasamente o isolamento e conectar o arame de perímetro ao terminal de conexão esquerdo (Preto). (veja figura 8) Colocar a tampa de proteção sobre a estação de cargo. (veja figura 9)
Nota: O arame de perimetro pode ser alongado ate um com- primento de no maximo 450m
Note: Mantenha distência do arame de perímetro, quando desejar escarifar ou travahabar com um ancinho na relva.
Instalar aunities de alimentacao de corrente eletrica em um ambiente fresco e seco. Em seguida devera connecta-la a estacao de energia e a uma tomada de rede, que se encontra dentro de um precido. (veja figura 10)
Controlar a indentação da estatão de cargo (veja figura 11):
- A在这种情况下,如果需要进行任何必要的调整,必须在10分钟内进行。
- A在这种情况下,se o arame de perimetro estiver interrompido, for demasiado comprido ou curto.
- A在这种情况下,se faltar tensao de entra da na unidade de alimentacao de corrente eletrica.
Primeira programação
Introduzir o isolador de circuito de corrente eletrica no aparre hdo jardinagem e coloque-o, para carregar, na estacao de carga. (veja figuras 12-14)
Aparece aanela de "boas-vindas" com os seguentes sintobolos:

Simbolo Significado
Teclas multifuncionais esquerdas
2 Estado de energia do acumulador
3 Titulo do menu/submenu
4 Display com Dialogos daanela
5 Indicação da hora
6 Teclas multifuncionais direitas
As teclas possuem differentes funções. O respectivo significado depende do menu chamado e é explicado no display.
As teclas ao lado dos símbolos de seta (cursor) ▲ ou▼ permitem navelgar para cima ou para baixo pelas opções do menu. As teclas ao lado dos símbolos de seta (cursor) ▲ ou▼ permitem navelgar para a direita ou esquerda pelas opções do menu.
O display muda para oproximo dialgo deanela,assim que umopcão for selecionada e confirmada.
Instalacao
Primeiro deverá premir a tecla ao lado de "Language choice" (Seleção do idioma). Aparece o dialogo deanela "Definir idioma" com o segunte conteudo.
| Definir idioma | |
| English | |
| Deutsch | ▲ |
| Dansk | |
| Svenska | |
| Norsk | ▼ |
| Suomi | |
| Salvar | |
Selecionar um idioma e confirmar com "Salvar".
| Código PIN Favor, definir padr PIN |
| Continuar |
Premir "Continuar", paraentar o seu��o PIN pessoal.
| Código PIN | |
| • | Digite o novo PIN: ▲ |
| ----- | |
| • | |
| Voltar | Enter |
Selecionar a posicao de entrada com o cursor direito/esqueço,ajustar as cifras com o cursor para cima/para baixo e confirmar com "Enter" ou selecionar *VolTar",para voltar para *Código PIN" anterior.
Note: Mantenha oprogramming PIN protegido contra terreiros. Se tiver perdido o seuprogramming PIN pessoal,deer a levar o Indego,junto com a estacao de carga,a um Centro de Servico Bosch, para que ele possa ser desbloqueado. Por favor entre em contacto com o seu revendedor ou com o service pos-s-venda da Bosch (veja "Servico pos-venda e consultoria de aplicacao").



62 | Português
Data e Hora


hh:mm
dd/mm
Formato: 12 h
Voltar
Salvar
Ajustar a hora "hh:mm", a data "dd/mm" e o formatting de hora "Formato: 12 h". SeLECTIONE para tal a posicao de entrada com o cursor direito/esquerdo, ajustar as cifras com o cursor para cima/para baixo e confirmar com "Salvar" ou selecionar "Voltar", para returnar para "Cólico PIN".
Instalacao
Por favor, pressione Seguir o fio para construiir o processo de instalacao
Voltar
Seguir o fio
Premir "Seguir o fio", para encerrar a medicacao da area do gramado.
A boaina está prestes a fazer. Fio está sento seguido.
O seguido dialogo de tela exibe o primeiro seguito do arame de perimetro:
Estado do corta relva
Mapeamento do jardim ...
Voltar
As láminas não giram quando o aparelho de jardinagem segue pela primaira vez o arame de perímetro.
Mapeamento conclusão
Esta é a parte de这只是 da base ou um obstáculo?
Se isso for um obstáculo, remova-o e a�a continua o mapeamento.
Obstáculo
Base
A medicacao está encerrada quando o aparelho de jardinagem alcancao o lado de tras da estacao de energia.
Premir "Obstáculo", se o aparecido de jordinagem não alcancou o lado de trás da estação de cargo. Observe as informações no display, para conclusir a instalação.
Premir "Base" quando o aparecido de jardinagem alcança o do deTRS da estação de energia.
Mapeamento conclusão
Mapeamento concluso. Oorta re-va está returnando a base.
Aguarde por favor.
Voltar
Robo corta relva

BOSCH
Invented for life
Cortando
Menu
Apos uma instalação bem-sucedida, poder premir "Cortando", para fazer imeditamente aURTAR a relva, ou configurar um outro esquema temporal em "Menu >Selec.temp.diário".
Outras informações sobre o comportamento do aparecido de jordinagem durante o corte da relva, encontrar-se no capítulo "Cortar".
Configurações pessoais
Realizar os esquemas temporais e as configurações do aparecido de jordinagem de acordo com as suas necessidades. Todos os它们 do menu está listedos no capítulo "Tabela de programas".
A entrada de um "Esquema temporal" é detolvimentoamente explicada. Os itens do menu são auto-explicitativas.



Portugues 63
Esquema temporal
Em "Menu > Selecto. diario" poder ser chamados 5 esquemas temporais.
"MANUAL" delve ser uso quando o aparecido de jardinagem sonde travailhar no momento.
Cada modo do "PLANO" pode ser configurado de acordo com as suas necessidades.
Exemplo:

Selecionar um "PLANO" como cursor para cima/para baixo, por ex. "PLANO 1" e premir "Edit".

Selección o dia em que deseja que a relva sera cortada, como cursor para cima/para baixo, por ex. "Segunda" e premir "Edit".

Definir uma janela de tempo para "Start" e "End" do corte automatico da relva. Se, por ex. for necessário uma pausa durante a hora do algoço, está necessário configurar das janelas de tempo. Para cada dia é possível ligar ou desligar uma janela de tempo ou as两大 janelas.
O aparelho de jardinagem trabalha dentro de una janela de tempo, até o acumulador ter que ser carregado de novo. Se a superficie do gramado estiver cortada antes do decorrer da
janela de tempo, o aparecido de jardinagem voltará para a estação de cargo.
Selecciónar a janela de tempo 1 con o cursor direito/esquerdo e "Ligado" ou "Desligado" con o cursor para cima/para baixo. Selecciónar "Start" con o cursor direita/esquerda e ajustar a hora de partida con o cursor para cima/para baixo.
Selecciónar "End" e fazer o momento para o termino da mesma maneira. Se necessário, ajuste aussi o inico e o fim para a janela de tempo 2 "Salvar", para confirmar a entrada. Se em um dia o aparecido de jardinagem não tiver que trava-lhar, por ex. na segunda・feira, colque nas das janelas de temp o cursor em "Desligado".
As janelas de tempo programadas são exibidas em um esque- ma geral.

Ajustar todos os dias de corte de relva adicondualmente necessarias e confirmar o seu "PLANO 1" pessoal com "OK".

Aparece uma ganchinho / ao lado do esquema temporal me- morizzato.
O aparecido de jardinagemça aURTAR a relva,assim que o dia e a hora de inicio da janela de tempo 1 forem alcancadas.
Note: Para as condições sazonais de crescimento na primavera, verão e outono devem ser ajustados esquemas temporais differsentes. Observe o crescimento da relva e adapte o seu esquema temporal de acordo com as necessidades.
Note: O Sistema de medicação do Indego FOi projetado para cortar relva curta (3 - 5 mm). O material cortado pode permanecer deitado como adubo para o jardim.
Cortar relva
NãoDEXIER que crianças subam no aparecido de jardina-gem.
Premir a tecla manual Stopp (parada), antes de levantar o aparelho de jardinagem pelo punho.



64 | Português
Definir um esquema temporal com repetições FREQUENTEs. Istô hê dará bons resultados de corte, a cargo do acumulador irá durar mais tempo e é possível evitar que Hajía grama cortada no gramado.
Quando o corte da relva tiverouveado:
- o aparelho de jardinagem trabalha no "MANUAL" até que a relva na area do gramado esteja cortada, até a tecla Stopp ser premida ou até que o Accumulador tenha que ser corre-gado.
- o aparelho de jardinagem trabalha sem interruptões no modo "Plano" programavel, dentro de uma janela de tempo. Ele sou interrompe o corte da relva para ser carregado. Para interromper o corte da relva antes do fim de uma janela de tempo,deer a premir a tecla manual Stopp. Se o gramado estiver cortado antes do fim da janela de tempo, o aparelho de jardinagem returnar à estação de cargo.
O aparelho de jardinagem possui os seguntei sensores:
- O Sensor de elevação é activado e desiga o acontemerto e as lâminas assim que o aparecido de jardinagem for levanto.
- O Sensor de capotagem reconhece quando o aparecido de jordinagem está deckeça para baixo e desiga o aconteamento e a lámina.
-
O Sensor de bloqueio detecta um obstáculo assim que um obstáculo entra em contacto com o aparheiro de jardina-gem e provoca uma mudança de direção.
-
O Sensor de inclinação é activado assim que o aparecido de jardinagem alcantar um ângulo de 45^ .
quando um dos senores é activado, por ex. o sensor de elevação, aparece no display a mensagem: "O aparelho de jardinagem foi elevado. Por favor entre o)código PIN para continuar." O display entra no modo de repouso, se dentro
3关键时刻 nãoouvever nenhuma entrada. Paraactivarnovamente odisplayé necessario premirqualqueruma dasteclas.Se oaparelho dejardinagem estiver no modo de repouso,devera premirqualqueruma dasteclasparachamaratela paraentrada dePINparaentrarocodigoPIN.
O acumulador está equipado com uma monitorização de temperatura, que são permite um carrogamento na faixa de temperatura entre 5^ e 45^ .
O acumulador de iões de litio é fornecido parcialmente carregado. Para obter a capacidade total do acumulador, carregue o aparelho de jardinagem completeness na estação de carga, antes da primarya utilização.
O acumulador de iões de litio pode ser carregado a qualquer alta, sem que a sua vida éutil sera reduzida. Uma interrupção do processo de cargo não danifica o acumulador.
Quando o accumulator se tornar vazio ou descarregado, o aparo.
reho de jardinagem é desligado por um disjuntor de protecao: As laminas não se movem mais.
Tabela de programas
As següntes tabelas explicam os diversos items do menu.
| Ajustes | Expuição | ||
| Configurações de corte | Cortar bords | Nunca | O aparecido de jordinagem nunca faz um corte de canto. |
| A cada quarta vez | O aparecido de jordinagem faz um corte de borda a cada 4° corte da relva. | ||
| A cada segunda vez | O aparecido de jordinagem faz um corte de borda a cada 2° corte da relva. | ||
| Prox. pistas de corte | Ajuste da distência entre as pistas de corte | ||
| ID de sinal | Mudança para um outras canal de frequência em caso de uma interferência de sinal. | ||
| Apagar mapas | O aparecido de jordinagem mapeia novamente a superfí-cie do gramado. | ||
| Nota: A boa não deveria estar na estação de carga. | |||
Portugues 65
| Ajustes | Explicação | ||
| Opções de segu- rança | Alterar PIN | Para a reactivação antes obloqueio automatico e o desli- gamento de segurar é necessário entrada o)córgo PIN. A alteração do)código PIN quer primeiramente a entra- da do)código PIN anterior. | |
| Bloqueio automático | Ligado | As teclas são automaticamente bloqueadas, searetho de 3 minutos não for premida nenhuma tecla. Essa configuração é recomendada por motivos de seg- rança e como proteçção contra roubo. | |
| Desligado | As teclas está sempre prontas para a entrada. | ||
| Definir idioma | Alteração do idioma da indicação. | ||
| Opções do Siste- ma | Definir vol. som teclado | Alterar o volume de som das teclas | |
| Definir display | Brilho do display | Ajustar a claridade do display para mai claro ou mais es- curo. | |
| Info | Informação sobre a versão de software, o número de sé- rie e o ultimate信息服务. | ||
| Reset de fábrica | O reset do aparecido de jardinagem, para os ajustés de fá- brica, apaga todos os ajustés pessoas. O reset para os ajustés de fábrica quer a nova instala- ção. | ||
| Definir hora e data | Entrar a hora e a data. | ||
| Selecionar. | ||
| Informação do ajuda para a aplicação do MODO MANUAL. | ||
| Selecionar | Selecionar está função se não desejar usar um esque- ma temporal. | |
| PLANO 1 - 5 | Edit | Editor 2a feira Programação de até 5 esquemas temporais automatí- cos, devido ao ajuste de dias de corte e de janelas de tempo individuals. |
| Editor 3a feira | ||
| Editor 4a feira | ||
| Editor 5a feira | ||
| Editor 6a feira | ||
| Editor sábado | ||
| Editor domingo | ||
| Selecionar | ||
| Esquema temporal | Explicação | |
| Esquema temporal | Vista geral dos dias de corte programados. | |
| Voltar | Voltar ao menu principal. | |
| Selec. temp. diário | Chamar submenu “Selec. temp. diário”. | |
66 | Português
| Bloquear controlos | Expuição |
| Bloquear controlos | As teclas são imeditamente bloqueadas, independente dobloqueio automatico. |
| Desbloq. controlos | Para liberar as teclas é necessário entrada o)c原标题 PIN. |
Busca de erros


| Sintomas | Possível causa | Solução |
| O aparelho de jardinagem não funciona | É possível que Hajia uma obstruição | Controlar o lado de baixo do aparelho de jardinagem e eliminating a obstruição, se for necessário (sempre usar lu-vas de jardinagem) |
| O acumulador não está Completely car-regado | Colocar o aparelho de jardinagem na estação de cargara para que seja carregado | |
| Relva longa demais | Aumentar a alta de corte | |
| Accumulador muito frio/muito quente | Permitir que o acumulador se aqueça/arrefeca | |
| O disjuntor do circuito eletrico não foi intro-duzido de forma correcta/complementamente | Colocar de forma correcta | |
| Em seguida o motor arranca e pára novamente | O acumulador não está Completely car-regado | Colocar o aparelho de jardinagem na estação de cargara para que seja carregado |
| O disjuntor do circuito eletrico não foi intro-duzido de forma correcta/complementamente | Colocar de forma correcta | |
| Accumulador muito frio/muito quente | Permitir que o acumulador se aqueça/arrefeca Aumentar a alta de corte | |
| O aparelho de jardinagem funciona com interruptções | Possível erró interno | Dirija-se a uma oficina de service pós-venda autorizada Bosch |
| O aparelho de jardinagem produuz um resultado de corte irregular | Altura de cortezsche demais | Aumentar a alta de corte |
| As lâminas está embotadas | Substituir a lâmina | |
| É possível que Hajia uma obstruição | Controlar o lado de baixo do aparelho de jardinagem e eliminating a obstruição, se for necessário (sempre usar lu-vas de jardinagem) | |
| A relva está par-cialmente cortada | A janela de tempo é一个小容量 demais para o tamanho do gramado | Aumentar a janela de tempo |
| Duração da cargo do acumulador | Dirija-se a uma oficina de service pós-venda autorizada Bosch | |
| A distência entre os obstáculos circundados com o arame limitador é inferior a 1 m | Aumentar a distência entre os arames limitadores Note: Obstáculos com uma alta superior a 6 cm não devem ser circunhados com arame | |
| Relva esburacada | Aumentar/reducir a cobertura da pista de corte no me-nu "Ajustes de corte" |
Portugues 67
| Sintomas | Possível causa | Solução |
| Fortes vibrações/ru-idos | Porca/parafuso da lâmina soltos | Apertar porca/parafuso da lâmina |
| Lâmina danificada | Substituir a lâmina | |
| Nenhum processo de energia possível | Os contactos de carregamento | Limar par os contactos de carregamento |
| Possívelerro interno | Dirija-se a uma oficina de service pós-venda autorizada Bosch | |
| O aparecido de jardinem não consé-gue entrada na esta-ção de energia | O arame de perímetro não está correctamente alinhado | Controlar e alinhar o arame de perímetro |
| A indicação da esta-ção de energia não es-tá iluminada | A ficha de rede da unidade de alimentação de corrente elétrica não está (correctamente) introduzida | Introduzir a ficha de rede (totalmente) na tomada |
| A tomada ou o cabo de rede pode estar com defeito | Permitir que a tensione de rede sejam controlados por um electricista autorizado | |
| A unidade de alimentação de corrente eléc-trica ou a estação de energia está com defeito | Permitir que o aparecido de alimentação de corrente elétrica ou a estação de energia sejam controlados pelo service pós-venda Bosch |
Servico pos-venda e consultoria de aplicacao
Para todas as quostoes e encomendas de peças sobressalentas é imprescindivel indicar o numero de produits de 10 digitos como consta na placac de caracteristicas do aparelho de jardim.
Além disso é necessária a versão de software do seu aparecido de jardinagem (veja “Menu > Ajustes > Ajustes do Sistema > Info”).
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E-3E
1800 Lisboa
Tel.: 21 8500000
Fax: 218511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
Transporte
Os acumuladores de iões de litio, contidos, está sujeitos ao direito de materiais perigosos. Os acumuladores podem ser transportados na rua pelo utilizador, sem mais obrigações. Naedinção por terreiros (por ex.: transporte aereo ou expedicao),devem ser observadas as especialis exigências quando à embalagem e a designação. Neste caso é necessário
consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser realizada.
Eliminação
Não deitar os aparelhos de jardinagem, carregadores e acumuladores/pilhas no lixo dométrico!
Apenas países da União Europeia:

Conforme as Directivas Europeias 2002/96/CE relativa aos residuos aparelhos electricos e electronicos velhos e conforme a directiva europeia 2006/66/CE relativa a acumuladores/pilhas defeitos ou gastos, estes
devem ser recolhidos separamente e conducidos a uma reciclagem ecologica.
- Acumuladores integrados são devem ser retrados para serem descartados. O aparecido de jardinagem pode ser danificado se a carcaça fora.
- Acumuladores integrais so devem ser retrados para serem descartados por um centro de service pós-veenda.
Acumuladores/pilhas:

Ioes delitio:
Observar as indentações no capítilo "Transporte".
Sobreshavadealteracoes.
68|Italiano
Italiano
Normedi sicurezza
Kivdvovl ano tv matarapia
H mntapia npetie va optietai mvo ano tov ekykepiévo staoho ofpotianc tn Bosch.
Na anopeuyeteKaTe eTnAnpH me To mXavna KInou otav n unatapia xavei anpooboknta uyp. LmuBouleuteite eva yiatpO otav epTee eE npH me Ta uypa.
'Otar n mntapia xaIaoei mnoepi ta Uypd TNC va diaquyoukai va uypavouy veitovikcEApntmuata. ELeyTe taEapntmuata auta kai aneUvtheta otny Bosch.
Ev emtpenetai to avoitya tou mnaavmaoc kniou ka tnc mnatapiac nou piokeetai meoa auto. Kivduvo c bpauxukkawatoc kai nAektponlanxiac.
Na pnooataeute To mnxavma knnou ano Kivbuvoc ekpn\xnc.
Otauov t mnxavnna knou xaaloei n xonauonounthetai avtukavokua mnpoei va diaupuyouv avaohmuocic ano tvn maataia. Ahoote va mne i ppeakc aepac kaloubauteite eva yatpo otaviaovthe evoxlaoeic. Oi avaouiaoei, mnpoei va epeoiouv tic avanveutikc oobuc.
To unxavnna knnou npenei va anothekeuetai uno 0eepokpiaia 5^ eoc 45^. To kalokaipu nvykataaleinete To unxavnna knnou p.x. oto autokivnto.
Ynodoeic aoaaleiac yia To oopriotn kai n ouokue npofoobooiac
H φόρτιαπ πρέηνιν αδεδάγεται μόνο με το γνήσοι σταθμό φόρτιακ ης Bosch. Δίαφορετικα προκαλεῖαι kύδυος ἐκρηξης και πύρκayίας.
Na eLeyTe taktka to 0a0o foTIOIc, Tn oukeun tropofoocia, to kaawio kai to qic. Mny xpnoomoiOeTo ta0ofo foTIOIc kai tn oukeun tropofoocia otav diamotwoeTe kanaia nlaBnMv aoileTe o iboc/nda to 0a0o foTIOIc htn oukeun tropofoocia aAIA va ta divete yia emokueu mvo je vnoia avtaAkkacAo ano eknaedoue vo EIdko npoownk. BAbec h/kai zmuie cto 0a0o foTIOIc, tn oukeun tropofoocia, to kawio h to qic auEvovuTv Kivduvo nalektonlanEiac.
Na nV xnpaonoeite to atoMu pOpiTnC kai tn oukeun tropoobogiaic enaw o e uepknt
emapveia ( , , enavw 己 xaptia,upaogata kT.)n
meo e cupekeTo nepiBaalov.Kivduoc npokayiac
eaiac tnc themuanc tou otaoupoptiankai tnc
ouakeun tropoobooic nou avantuaetai katntdiapkeia
tnc poptianc.
Na emtnpeite ta naia. Etoi eaoaipaliete oTt naiid dev th a naieouv me to otaofoptianc, Tn ouakeun tropoooiac h to mnxavma kniou.
Auto to mynxavma knnou dev npooipetai via xpion ano atoma, aumepalaubavovewkai twv naibow, nou eataic nepioipoeewv oaiatukw, aoonnpiw n nemuatikw kavotntwv h loyaw anteipiac nywoe wve cial o eon va xeiipotovu oopalac to 0a0pofpioc n tn oukeun tropooboiac ektc av emtnpoovtai naipvouv obnyiean o eva uneebuvo npooano, nuc npenei va xonoyooteitra to mynxavma knnou. Diaopopetiká unapxciv kivduvoec opalayevou xepioouk taupatiuov.
Hraon tnc nvnnc peuapoc npenei va tautietai me ta stoxieia nou avaypavovtaenaw otn ouokeun tropofoaig.
Tia va aufoeote nvyaoaoleia oacovuiotaeva uovdeete noukeue tropoobooiaoc me ia npiae me uovdeon ev oepa oucatoauoiu diakottn diappoic (RCD) me eyio topeua diapuyn 30 mA Heaitouyiau tou diakottn diappoc (RCD) npenie va eAkyetai TAKtika.
To ouv6tikko kaawdoipneiteva aleyctai taKtik aHtWc napouoiacei empaveic nmuie kai npenei va xpaunonoieit povo otav bioketai oe apiatn katataaon.
Havitakataaon evoc tuxov xaalouevou nAektpikou kaiawoi entpenetai va dieacte i movo an eva eoiaoobntmoevo auvepyio Service tnc Bosch n ao kaioa aallo eieibkeu evno pdoano. Etoi dev npokalouvtai klvduovia ytny aopaleiaac
O'Tav avtikataotaivete ta kalwia tou otaooupofptionc kaiTn caukeun tropoobooiac va otauta eivai eykepiieva ano Tnv Bosch.
Mny naoetne toe to qic tou nlektpikou kaawdiou e uypa xepia.
Na npvapte me to npxavna knnou nao to nAektpko kaoiao va npy to coulate ka va npy to tevtwete enieh monei va unootei zmu. Na npootatee to kaawdo anepoBolikc eepokpaoic Aaaaia kai koptepc akec.
H ouakeun tropopofoiaac/O staohoc optionc diathele, yia loouoc aoaaleiac, mi npoateutikn ovoan kai dev xpeiaetai yelwon. H taon letioupyiac avepxetai 230 V AC, 50 Hz (yia xupec ektoc EE 220 V, 240 V, avaloya me nvekatoe ekdoan). Tia nepiaotetpcnnpopoeic anuovbteie oe eva eouaoobotnevo katodtna Service TNC Bosch.
Se aepiBoe, nepimwoeic, pwtne evav eKtaiBeeuvo
nAekTPOLOyo n to PAnoiTepeo kataaTma Service Tc Bosch.
Na eLexyete TAKtikto nAekTpiKO kalwio mwnwc napouaZei
ePpaveic Zmiec nObpoc Aoyw npovc. HxpoiOpoinon
tou nAekTpiKo KALWdiou enitpeTai movo otav auto
betaoketal o apiotn kataoaon.



134 EMMVikd
Σuβoλa
Ta ouβoLa nou akolouoov elvai anuavtika yia tny avaywOn kai tnv katavonan twv obnyiw xponc. Tapaakaloume va anotunoe oTo muaIao ta ouβoLa kaTn onuaia touc.H Owtn epunveia twv ouβoawoumbalaei otov kalutepo kai aopalaotepo xeiipmo Tou naxavmuatocKnou.
UuBoAo
Σημασία
DopéoTe npoOaTeutiká yávtia


Eyekpkiévn evpeia

Anayopeuév n evpeia

Eapntmuata/AvtaaAktuKa
Xpnoouφwva me tov npooepo
To naxavnma kniou npoopi etai yia tyn koniypaaiio oiov idwiok toe.
Texvika xaapaktnpiotiká
Ideal Eletronik Bobinaj
Yeni San. Sit. Cami arkasi No: 67
Aksaray
Tel.: 0382 2151939
Tel.: 0382 2151246
Bulsan Elektrik
Istanbul Cad. Devrez Sok. Istanbul Çarışı
No: 48/29 Iskitler
Ankara
Tel.: 03123415142
Tel.: 0312 3410203
Faz Makine Bobinaj
Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18
Antalya
Tel.: 02423465876
Tel.: 02423462885
Orsel Bobinaj
- San. Sit. 161. Sok. No: 21
Denizli
Tel.: 0258 2620666
Bulut Elektrik