INDEGO - Rasenmäher BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts INDEGO BOSCH als PDF.
Benutzerfragen zu INDEGO BOSCH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch INDEGO - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. INDEGO von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG INDEGO BOSCH
Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäß Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendungitte sieher auf.
Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät

Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Stellen Sie sicher, dass durch das Gartengerät keine Ausgänge blockiert oder verspirt werden.

Warning: Lesen Sie die Betriebsanleitung bevor Sie das Gartengerät in Betriebnehmen.

Warning: Betätigten Sie die Ausschalteinrichtung, bevor Sie Arbeiten am Gartengerät ausführren oder das Gartengerät hochheiten.

Vorsicht: Berühren Sie nicht die rotierenden Messer. Die Messer sind scharf. Hüten Sie sich vor dem Verlust von Zehen und Fingern.

Warten Sie, bis alle Teile des Gartengerats vollständig zur Ruhe gekommen sind, bevor Sie diese anfassen. Die Messer rotieren nach dem Abschlten des Gartengerats noch weiter und konnen Verletzungen verursachen.

Achten Sie darauf, dass in der Höhe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.

Warning: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.

Fahren Sie nicht auf dem Gartengerät.

Das Ladegerät ist mit einem Sicherheitstransformer ausgestattet.
Bedienung
Entfernen Sie vor allen Arbeitsen am Gartengerät (z. B. Wartung, Werkzeugwechsel, etc.) den Stromkreisunterbrecher, ebenso vor Transport und Lagerung.
Erlauben Sie Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertraute Personen niemals das Gartengerät zu benutzen. Nationale Vorschriften beschranken möglicherweise das Alter des Bedieners.
- Dieses Gartengerät ist nicht damit bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei dann, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gartengerät zu benuten ist. Kinder sollenn beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gartengerätspielen.
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
Betätigten Sie sofort die rote Stopp-Taste, wenn beim Betrieb des Gartengerats irgendwelche Gefahren auftreten.
Stellen Sie die korrekte Installation des Begrenzungsdrahts gemäß der Betriebsanleitung sicher.
Kontrollieren Sie den Begrenzungsdraht. Er muss über die gesamte Länge gespannt und ohne lose Drahtschlaufen mit den Pflocken auf dem Boden befestigt sein.
Überprüfen Sie regelmäßig den Bereich, auf dem das Gartenerat verwendet wird und entfernen Sie alle Steine, Stöcke, Drahte und andere fremde Gegenstände.
Unter Spannung stehende Stromversorgungskabel)dürfen nicht überfahren werden.
Überprüfen Sie das Gartengerät regelmäß um sicherzustellen, dass Messer, Messerschrauben und die Schneideinrichtung nicht verschlossen oder beschädigt sind. Ersetzen Sie abgenutzte Messer und Messerschrauben im ganzen Satz, um Unwucht zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gartengerät niemals mit beschädigten Schutzabdeckungen oder ohne Sicherheitseinrichtungen.
- Bringen Sie ihre Hände und Fuß nicht in die Naze oder unter rotierende Teile.
Heben bzw. tragen Sie das Gartengerät niemals bei laufend dem Motor.
Lassen Sie das Gartengerät nicht unbeaufsichtigt arbeiten, wenn Sie wissen, dass sich Haustiere, Kinder oder Personen in unmittelbarer Höhe aufhalten.
Schalten Sie das Gartengerät entsprechend der Betriebsanleitung ein und stehen Sie in sicheren Abstand zu rotierenden Teilen.
- Betrieben Sie das Gartengerät nicht zur gleichen Zeit mit einem Rasensprenger. Geben Sie einen Zeitplan ein, um sicherzustellen, dass die beiden Systeme nicht gleichzeitig arbeiten.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gartengerät vor. Unzulässige Veränderungen können die Sicherheit Ihr's Gartengerätes beeinträchtigen und zu verstärkten Gerauschen und Vibrationen führen.
Stromkreisunterbrecher lösen:
- vor dem Beseitigen von Blockierungen,
- wenn Sie das Gartengerät überprüfen, reinigen oder an ihm arbeiten.
- wenn das Gartengerät ungewöhnlich vibriert (Gartengerät anhalten und sofort überprüfen),
- nach dem Zusammenstoß mit einem fremden Gegenstand. Überprüfen Sie das Gartengerät auf Schäden und kontaktieren Sie den Bosch Kundendienst wegen notwendiger Reparaturen.



Deutsch | 13
Wartung und Lagerung
▶ Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Bereich der scharfen Messer hantieren oder arbeiten.
Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Gartenerät den Stromkreisunterbrecher.
Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der Ladestation oder am Stromversorgungsgerät den Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Außer des Gartengerats gründlich mit einer weichen Bürste und einem Tuch. Verwenden Sie kein Wasser und keine Lösungs- oder Poliermittel. Entfernen Sie samtliche Grasanhaftungen und Ablagerungen, insbesondere von den Lüfungsschlitzen.
Drehen Sie das Gartengerät mit der Unterseite nach oben und reinigen Sie regelmäßig den Messerbereich. Benutzen Sie eine feste Bürste oder einen Schaber, um fest anhaltenden Grasschnitt zu entfern. (siehe Bild A)
Die Messer können gewendet werden. (siehe Bild B)
Stellen Sie den Festsitz aller Muttern, Bolzen und Schrauben sichere, damit ein{sicherer Arbeitszustand des Gartengerats gewährleistet ist.
- Inspizieren Sie das Gartengerät regelmäßig und ersetzen Sie zu ihrer Sicherheit abgenutzte und beschädigte Teile.
Achten Sie darauf, dass nur original Bosch Ersatzteile verwendet werden.
Ersetzen Sie bei Bedarf Messer und Schrauben im ganzen Satz.
Lagerung
Entfernen Sie vor Lagerung des Gartengerats den Stromkreisunterbrecher.
Lagern Sie das Gartengerät und die Ladestation während des Winters an einem sicheren trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern.
Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf das Gartengerät oder die Ladestation.
SD-Karte
Das Gartengerät besitzte eine SD-Karten-Schnittstelle, die es dem Bosch Kundendienst ermöglich Software-Diagnosen durchzuführen.
Gefährdungen durch den Akku
Die Aufladungarf nur in der von Bosch zugelassenen La-destation erfolgen.
Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Gartengerät, wenn in einem außergewöhnlichen Fall Flüssigkeit aus dem Akku austritt. Nehmen Sie bei Kontakt mit dieser Flüssigkeit arztliche Hilfe in Anspruch.
Wenn der Akku beschädigt wird, kann Flüssigkeit austreten und benachbarte Teile benetzen. Prufen Sie betroffene Teile und kontaktieren Sie den Bosch Kundendienst.
Offen Sie das Gartengerät und den innenliegenden Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses sowie eines elektrischen Schlages.
Schützen Sie das Gartengerät vor Feuer. Es besteht Explosionsgefahr.
Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Gartengeräts konnen Dämpfe aus dem Akku austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe konnen die Atemwege reizen.
Lagern Sie das Gartengerät nur im Temperaturbereich von 5^ bis 45^ . Lassen Sie das Gartengerät z. B. im Sommer nicht im Auto liegen.
Sicherheitshinweise für Ladegerät und Stromversorgungsgerät
Die Aufladungarf nur uber die original Bosch Ladestation erfolgen. Ansonsten besteht Explosions- und Brand-. gefahr.
Überprüfen Sie regelmäßige Ladestation, Stromversorgungsgerät, Kabel und Stecker. Benutzten Sie die Ladestation oder das Stromversorgungsgerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie die Ladestation oder das Stromversorgungsgerät nicht selbst und halten Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Beschäftigung an Ladestation, Stromversorgungsgerät, Kabel oder Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Betreiben Sie die Ladestation und das Stromversorgungsgerät nicht auf leicht brennbarem Untergrund (z. B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftretenden Erwärung der Ladestation und des Stromversorgungsgeräts besteht Brandgebung.
Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit der Ladestation, dem Stromversorgungsgerät oder dem Gartengerät spielen.
Kinder und Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, die Ladestation oder das Stromversorgungsgerät sicher zu bedieren, dürfen die Ladestation und das Stromversorgungsgerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzten. Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen.
Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Stromversorgungsgerät übereinstimmen.
Das Stromversorgungsgerät sollte idealerweise an eine Steckdose angeschlossen werden, die über einen FI-Schutzschalter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA abgeschichert ist. Prufen Sie die Funktion des FI-Schutzschalters (RCD) regelmäßig.
Die Anschlussleitung muss regelmäß auf Schadensmerkmale überprüft werden und damit nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden.
Wenneinsersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies vom Hersteller, dessen autorisierten Kundendienststellde oder einer davon qualifizierten Person ausfuhren zu halten, um Sicherheitsgefahrendungen zu vermeiden.
14 | Deutsch
- Achten Sie beim Austausch der Kabel von Ladestation und Stromversorgungsgerät darauf, dass diese von Bosch zugelassen sind.
Den Netzstecker niemals mit nassen Händen anfassen.
Die Anschlussleitung nicht überfahren, quetschen oder daran zerren, da sie beschädigt werden konnte. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Das Stromversorgungsgerät/die Ladestation ist zur Sicherheit schutzisoliert und bestehtige Erdung. Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU-Länder 220 V, 240 V je nach Ausführung). Informationen erhalten Sie bei ihrer autorisierten Bosch Kundendienststelle.
In Zweifelsfällen Fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker oder die{nachste Bosch Service-Vertriebung.
Die Anschlussleitung ist regelmäßig auf sichtbare Beschädigung und Alterung zu prüfen und darauf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ohnen, das Gartengerät better und{sicherer zu beGRAuchen.
Symbol
Bedeutung

Tragen Sie Schutzhandschuhe

Gestattete Handlung

Verbotene Handlung

Zubehor/Ersatzteile
Bestimmungsgemäter Gebrauch
Das Gartengerät ist dazu bestimmt, um im privaten Bereich den Rasen zu mühen.
Technische Daten
| Selbstätigter Rasenmäher | Indego | |
| Sachnummer | 3 600 HA2 ... | |
| Schnittbreite | cm | 26 |
| Schnitthöhe | mm | 20 - 60 |
| Hangwinkel (max.) | ° | 20 |
| Größe der Arbeitsfläche | ||
| - maximal | m2 | 1000 |
| - pro Akku-Ladung bis zu* | m2 | 200 |
| Gewicht | kg | 11,1 |
| Schutzart | IPX1 | |
| Seriennummer | siehe Typenschild am Gartengerät | |
| Akku | Li-Ionen | |
| Nennspannung | V= | 32,4 |
| Kapazität | Ah | 3,0 |
| Anzahl der Akkuzellen | 18 | |
| Betriebszeit, durchschnittlich bis zu* | min | 50 |
| Akku-Ladezeit (max.) | min | 50 |
| Begrenzungsdraht | ||
| Begrenzungsdraht | ||
| - installierte Länge, min. | m | 20 |
| - installierte Länge, max. | m | 450 |
| Ladestation | ||
| Eingangsspannung | V | 42 |
| Energieverbrauch | W | 150 |
| Ladestrom | A | 2,0 |
| Zulässiger Ladetemperaturbereich | °C | 5 - 45 |
| Gewicht | kg | 2,0 |
| Schutzart | IPX1 | |
| *abhängig von Schnitthöhe, Grasbedingungen und Feuchtigkeit **geschützt vor Spritzwasser von allen Seiten Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen konnen diese Angaben variieren. | ||
| Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Gartengerås. Die Handelsbezeichnungen einzelner Gartengeräte konnen varieren. | ||




Deutsch | 15
| Selbstätigter Rasenmäher | Indego | |
| Stromversorgungsgerät | ||
| Eingangsspannung (Wechselspannung) | V | 220 – 240 |
| Schutzklasse | ☐/II | |
| Frequenz | Hz | 50/60 |
| Ausgangsspannung (Gleichspannung) | V | 42 |
| Schutzart | IP44** | |
| Gewicht | kg | 2,0 |
*abhängig von Schnithmöhe, Grasbedingungen und Feuchtigkeit
*geschützt vor Spritzwasser von allen Seiten
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichen Den Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen konnen diese Angaben varieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Gartengeräts. Die Handelsbezeichnungen einzelner Gartengeräte können varieren.
Gerausch-/Vibrationsinformation
Messwerte für Gerausch ermittelt entsprechend EN 60335.
Der A-bewertete Gerauschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: Schalldruckpegel 64 dB(A); Schalleistungspegel 72 dB(A). Unsicherheit K = 2,74 dB.
Konformitätserklarung C E
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 60335 (Akku-Gerät) und EN 60335 (Akku-Ladegerät) gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU/, 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG.
2000/14/EG: Garantierter Schalleistungspegel 75 dB(A).
Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI.
Produktkategorie: 32
Benannte Stelle:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei:
Erklärung der Abbildungen für die Installation (siehe Seiten 3-11)
| Handlungsziel | Bild |
| Lieferumfang/Gartengerät auspacken | 1 |
| Positionierung der Ladestation | 2-3 |
| Begrenzungsdraht durch die Bodenplatte führen | 4 |
| Erstes Ende des Begrenzungsdrahts anschließen | 5 |
| Ladestation auf dem Boden befestigen | 6 |
| Begrenzungsdraht verlegen | 7 |
| Zweites Ende des Begrenzungsdrahts anschließen | 8 |
| Schutzhaube auf die Ladestation aufsetzen | 9 |
| Stromversorgungserat anschließen | 10 |
| Ladestation signalisiert Netzspannung EIN | 11 |
| Stromkreisunterbrecher einsetzen | 12 |
| Gartengerät zum Laden in die Ladestation stellen | 13 |
| „Willkommen“-Bildschirm, siehe Text in Betriebsanleitung | 14 |
| Anheiten und/TRagen des Gartengeräts | 15 |
| Schnitthöhe einstellen | 16 |
| Reinigung | A |
| Wartung | B |
Vorbereitung des Rasens
Entfernen Sie Steine, lose Holzstücke, Drahte, unter Spannung stehende Stromversorgungskabel und andere fremde Gegenstände von der zu mamenden Flache.
Stellen Sie sichere, dass die zu mamende Fläche eben ist und für das Gartengerät keine deutlichen Hindernisse wie Mulden, Rillen und steile Hänge über 20^ aufweist.
Mahren Sie die Haupt-Rasenfläche mit einem konventionellen Rasenmaher auf eine Höhe von maximal 40 mm und den Bereich über dem Begrenzungsdraht auf eine Höhe von maximal 20 mm.
Installation
Ein Video über die Installation des Indego ist unter www.bosch-indego.com verfügbar oder verwenden Sie nachfolgenden QR-Code.





16 | Deutsch
Wahlen Sie eine Position für die Ladestation; horizontal ein-geebnet und nicht in direkter Sonneneinstrahlung.
Stellen Sie safer, dass die Ladestation befinden der zu mahenden Fläche stehen, mit einer 2 m langen geraden Spur davor und dahinter. Es ist wichtig, das von der zu schneiden Grasfläche aus betrachtet die Ladekontakte nach links zeigen (siehe Bild 2).
Hinweis: Wenn die Ladestation so steht, dass die Ladekontakte zur mahenden Grasfläche oder nach rechts zeigen, wird der Indego die Ladestation nicht verlassen.
Ziehen Sie den Begrenzungsdraht durch das vordere Loch in der Grundplatte, führen diesen gereade durch den Kabelkanal und das hintere Loch. Befestigen Sie den Begrenzungsdraht in einer Linie mit dem Loch mit einem Pflock. Entfernen Sie vorsichtig die Isolierung und schlieben Sie den Begrenzungs-draht an der rechten Anschlussklemme (rot) an. (siehe Bilder 4-5)
Befestigen Sie die Ladestation mit den 4 mitgelieferten Nä-geln am Boden. (siehe Bild 6)
Verlegen Sie den Begrenzungsdraht gegen den Uhrzeigersinn und dicht auf dem Boden. Beachten Sie den einzuhaltenden Mindestabstand von Rasenkanten, Stufen, Wänden, Teichen etc. Benutzen Sie die Abstandsschablone. (siehe Bild 7)
Um Bäume, Teiche, Blumenbeete etc. innerhalb der Rasenflüche muss der Begrenzungsdraht im Uhrzeigersinn verlegt werden. Die Leitungen von und zu diesen Zonen sollen sich berühren,)dürfen sich aber nicht kreuzen.(siehe Bild 7)
Befestigen Sie den Begrenzungsdraht mit dem ersten Pflock..., Pflöcke in einem Abstand von ca. 50 cm. (siehe Bild 7)
Vervollständigen Sie die Runde und führen Sie den Begrenzungsdraht so an die Rückseite der Ladestation heran, dass sich dieser in einer Linie mit dem Loch und dem Pflock befindet. Befestigen Sie das zweite Ende des Begrenzungsdrahts ebenfalls mit dem Pflock. Vergewisern Sie sich, dass das Loch, die beiden Drahtenden sowie der Pflock eine Linie bilden. Kurzen Sie den Begrenzungsdraht, entfernen Sie vorsichtig die Isolierung und schlieben Sie den Begrenzungs-draht an der linken Anschlussklemme (schwarz) an. (siehe Bild 8)
Setzen Sie die Schutzhaube auf die Ladestation auf. (siehe Bild 9)
Hinweis: Der Begrenzungsdraht kann auf eine Länge von maximal 450 m verlangert werden.
Hinweis: Halten Sie Abstand vom Begrenzungsdraht, wenn Sie vertikutieren oder den Rasen rechen wollen.
Installieren Sie das Stromversorgungsgerät in kühler trockener Umgebung. Verbinden Sie diese mit der Ladestation und einer Netzsteckdose, welche sich im Inneren eines Gebäudes befindet. (siehe Bild 10)
Prüfen Sie die Anzeige auf der Ladestation (siehe Bild 11):
Die Anzeige leuchtet dauerhaft grun, wenn die Ausgangs-. spannung des Stromversorgungsgerats vorhanden ist und der Begrenzungsdraht nicht unterbrochen ist.
Die Anzeige blinkt grün, wenn der Begrenzungsdraht unterbrochen, zu lang oder zu kurz ist.
Die Anzeige leuchtet nicht, wenn die Ausgangsspannung des Stromversorgungsgeräts feht.
Erste Programmierung
Stecken Sie den Stromkreisunterbrecher in das Gartengerät und stellen Sie这点es zum Laden in die Ladestation. (siehe Bilder 12-14)
Der „Willkommen“-Bildschirm mit den folgenden Symbolen erscheidt:

Symbol Bedeutung
Linke Multifunktionstasten
Akku-Ladezustand
Titel von Menu/Untermenü
Display mit Bildschirm-Dialogen
Zeitangabe
6 Rechte Multifunktionstasten
Die Tasten besitzen unterschiedliche Funktionen. Die jeweilige Bedeutung ist abhängig vom aufgerufenen Menu und wird im Display erklärart.
Die Tasten setzen den Pfeilsymbolen (Cursor) ▲ oder▼ erlauben die Navigation auf- oder abwärts durch die Menüoptionen. Die Tasten setzen den Pfeilsymbolen (Cursor) ▲ oder « erlauben es, in den Menüoptionen nach rechts oder links zu navigieren.
Das Display wechselt zum nachsten Bildschirm-Dialog, so-bald eine Option ausgewählt und bestätigt wurde.
Installation
Drücken Sie als erstes die Tasteiben „Language choice“ (Sprachauswahl). Der Bildschirm-Dialog „Sprachauswahl" mit folgenden Inhalt erscheid.
| Sprachauswahl | |
| English | |
| Deutsch | ▲ |
| Dansk | |
| Svenska | |
| Norsk | ▼ |
| Suomi | |
| Speichern | |
Wahlen Sie eine Sprache und bestätigten Sie mit „Speichern".



Deutsch|17
PIN-Code
Bitte einen PIN-Code festlegen
Fortsetzen
Drücken Sie „Fortsetzen“, um ihren persönlichen PIN-Code einzugeben.
PIN-Code

Neue PIN eingeben:



Zurück
Eingabe
Wahlen Sie die Eingabeposition mit dem Rechts-/ Links-Cursor, stellen Sie mit dem Auf-/Ab-Cursor die Ziffern ein und bestätigen Sie mit „Eingabe“ oder wahren Sie „Zurück“, um zur vorherigen „PIN-Code“ zurückzukehren.
Hinweis: Halten Sie den PIN-Code vor Dritten verdeckt.
Wenn Sie Ihren persönlichen PIN-Code verloren haben, müssen Sie zur Entsprungen den Indego mit der Ladestation zu einem Bosch Service Center bringen.itteephenmenSie Kontakt mit ihrer Handlicher oder dem Bosch Kundendienst auf (siehe „Kundendienst und Anwendungsberatung").
Datum & Zeit


hh:mm
dd/mm
Format: 12 h

Zurück
Speichern
Stellen Sie die Uhrzeit „hh:mm“, das Datum „dd/mm“ und das Uhrzeitformat „Format: 12 h“ ein. Wahlen Sie dazu die Eingabeposition mit dem Rechts-/Links-Cursor aus, stellen Sie mit dem Auf-/Ab-Cursor die Ziffern ein und bestätigen Sie mit „Speichern“ oder wahren Sie „Zurück“, um zur vorherigen „PIN-Code“ zurückzukehren.
Installation
Bitte Draht folgen drücken, um den Installationsvorgang abzuschlieben
Zurück
Draht
folgen
Drücken Sie „Draht folgen“, um das Ausmessen der Rasenfläche abzuschreiben.
(Wahlen Sie „Zurück“ um zum „Datum & Zeit“-Bildschirm zu-rückzukehren.)
Installation
Zurücktreten
Indego startet in Kürze und folgt dem Draht.
Der folgende Bildschirm-Dialog zeigt das erste Abfahren des Begrenzungsdrahts an:
Mäher-Status
Der Garten wird kartiert.
Zurück
Die Messer rotieren nicht, wenn das Gartengerät den Begrenzungsdraht das erstige Mal abfahr.
Kartierung beendet
Ist dies die Rückseite der Basisstation oder ein Hindernis? Bei einem Hindernis,这点es entfern. Indego wird die Kartierung fortsetzen
Hinderniss
Basis-
station
Das Ausmessen ist beendet, wenn das Gartengerät die Rück-ndeite der Ladestation erreicht hat.
Drücken Sie „Hinderniss“, wenn das Gartenerät die Rückseite der Ladestation nicht erreicht hat. Beachten Sie die Informationen auf dem Display, um die Installation abzuschreiben.
18 | Deutsch
Drücken Sie „Basisstation“, wenn das Gartengerät die Rück-ndeite der Ladestation erreicht hat.
Kartierung beendet
Kartierung beendet. Der Mäher fahr t zurück zur Basisstation.itte Warten.
Zurück
Roboter Rasenmacher

BOSCH
Invented for life
Mähen
Menu
Nach erfolglicher Installation konnen Sie entweder „Mähen“ drücken, um unverzüglich das Mühen zu starten, oder unter „Menu > Zeitplan-Ausbau“ einen Zeitplan einrichten. Weitere Informationen über das Verhalten des Gartengerats während des Mühens finden Sie im Abschnitt „Mähen".
Eigene Einstellungen
Richten Sie Zeitpläne und Einstellungen des Gartengeräts nach Ihrhem Bedarf ein. Alle Menu-Punkte sind im Abschnitt „Programmabelle" aufgelistet.
Die Eingabe eines „Zeitplans" ist im Detail erklärrt. Die weitere Menu-Punkte sind selbsterkliärend.
Zeitplan
Unter „Menu > Zeitplan-Auswahl“ können 5 Zeitpläne auf gerufen werden.
"MANUELL "solte verwendet werden, wenn das Gartengerät nur zur aktuellen Zeit arbeiten soll.
Jeder einzeln, "ZEITPLAN" Modus kann entsprechend ihren Anforderungen eingerichtet werden.
Beispiel:
| Zeitplan-Auswahl | ||
| Info | MANUELL | ▲ |
| ZEITPLAN 1 | ||
| ZEITPLAN 2 | ||
| Ändern | ZEITPLAN 3 | ▼ |
| ZEITPLAN 4 | ||
| ZEITPLAN 5 | ||
| Zurück | Auswähen | |
Wahlen Sie einen „ZEITPLAN" mit dem Auf-/Ab-Cursor, z. B. „ZEITPLAN 1" und drücken Sie „Ändern".
| ZEITPLAN 1 | ||
| Info | Montag | ▲ |
| Dienstag | ||
| Mittwoch | ||
| Ändern | Donnerstag | ▼ |
| Freitag | ||
| Samstag | ||
| Sonntag | ||
| Zurück | OK | |
Wahlen Sie den gewünschten Mahtag mit dem Auf-/Ab-Cursor, z. B., Montag" und drucken Si, Andern".
| ZEITPLAN 1 - Montag | |||
| ▶ Zeitfenster 1: Start 12:00 | Ein Ende 14:00 | ▲ | |
| 〈 Zeitfenster 2: Start : | Aus Ende | ▼ | |
| : | : | ||
| Abbrechen | Speichern | ||
Stellen Sie ein Zeitfenster für „Start" und „Ende" des automaticen Mahens ein. Wenn z. B. mittags eine Ruhezeit erforderlich ist, müssen Sie zwei Zeitfenster einrichten. Für jeder Tag können sowohl ein Zeitfenster als auch beiden Zeitfenster ein- bzw. ausgeschalten werden.
Das Gartengerät arbeitet solange innerhalb eines Zeitfenster, bis der Akku geladen werden muss. Ist die Rasenfläche vor Ablauf des Zeitfensters gemäß, keht das Gartengerät zur La-destation zurück.
Wahlen Sie Zeitfenster 1 mit dem Rechts-/Links-Cursor und „Ein“ oder „Aus“ mit dem Auf-/Ab-Cursor. Wahlen Sie „Start“ mit dem Rechts-/Links-Cursor und stellen Sie die Startzeit mit dem Auf-/Ab-Cursor ein. Wahlen Sie „Ende“ und stellen Sie den Zeitpunkt für die Beendigung auf gleiche Art und Weise ein. Falls erforderlich, richten Sie Start und Ende für Zeitfenster 2 bereits ein. Drücken Sie „Speichern“, um die Eingabe zu bestägten.
Wenn das Gartengerät an einem Tag nicht arbeiten soll, z. B. Montag, stellen Sie bereits Zeitfenster mit dem Auf-/Ab-Cursor auf „Aus".
Die programmierten Zeitfenster werden in einem Übersichtsplan dargestellt.
| ZEITPLAN 1 | ||
| Info | Montag | ▲ |
| Dienstag | ||
| Mittwoch | ||
| Ändern | Donnerstag | ▼ |
| Freitag | ||
| Samstag | ||
| Sonntag | ||
| Zurück | OK | |
F016L70825|(23.11.12)
Bosch Power Tools







Deutsch|19
Stellen Sie alle zusätzlich erforderlichen Mahtage ein und be-stätigen Sie ihren personlichen „ZEITPLAN 1" mit „OK".
| Zeitplan-Auswahl | ||
| Info | MANUELL | ▲ |
| ZEITPLAN 1 | ||
| ZEITPLAN 2 | ||
| Ändern | ZEITPLAN 3 | ▼ |
| ZEITPLAN 4 | ||
| ZEITPLAN 5 | ||
| Zurück | Auswähen | |
Ein Haken erscheint geben dem gespeicherten Zeitplan. Das Gartengerät startet das Mähen, sobald der Tag und die Startzeit von Zeitfenster 1 erreicht ist.
Hinweis: Stellen Sie für saoniale Wachstumsbedingungen im Fruhlung, Sommer und Herbst unterscheidliche Zeitpläne ein. Beobachten Sie das Graswachstum und passen Sie, falls erforderlich, ihren Zeitplan an.
Hinweis: Das Messersystem des Indego ist für das Schneiden von kurzem Gras (3 - 5 mm) ausgelegt. Das Schnittgut kann als Mulch zur Düngung des Rasens liegenbleiben.
Mahren
Lassen Sie Kinder nicht auf dem Gartengerät fahren.
Drucken Sie die manuelle Stopp-Taste, bevor Sie das Gartengerät am Tragegriff anheben.
Legen Sie einen Zeitplan mit früigen Wiederholungen fest. Dadurch erzielen Sie gute Mährergebnisse, die Akkuladung reicht länger und Sie vermeiden Schnittgut auf dem Rasen.
Wenn das Mühen begonnen hat:
- arbeitet das Gartengerät im Modus „MANUELL“ solange, bis die Rasenfläche gemäß ist, die Stopp-Taste gedrückt wird oder der Akku geladen werden muss.
- arbeitet das Gartenerät im programmierbaren Modus „Zeitplan“ innerhalb eines Zeitfensters ununterbrochen. Es unterbricht das Mähen nur zum Laden. Um das Mähen vor Ende eines Zeitfensters abzubrechen, drücken Sie die manuelle Stopp-Taste. Ist die Rasenflüche vor Ablauf des Zeitfensters gemäß, kehrt das Gartenerät zur Ladestati-on zurück.
Das Gartengerät besitzt folgende Sensoren:
- Der Hebesensor wird aktiviert und schaltet Antrieb und Messer ab, wenn das Gartengerät angehoben wird.
- Der Überschlagsensor erkennt, wenn das Gartenerät mit der Unterseite nach oben liegt und schaltet Antrieb und Messer ab.
- Der Blockierungssensor erkennt bei Berührung ein Hindernis in der Spurbreite des Gartengerats und veranlasst einen Richtungswechsel.
- Der Neigungssensor wird aktiviert, wenn das Gartengerät einen Winkel von 45^ erreicht.
Wenneiner der Sensoren aktiviert wird, z. B. der Hebesensor, erscheint im Display eine Meldung: „Das Gartenerität wurde angehoben.itte den PIN-Code eingeben um fortzufahren." Das Displayaget in den Ruhezustand, wenn innerhalb von 3 Minuten keine Eingabe erfolgt. Um das Display wieder zu aktivieren, drücken Sie eine beliebige Taste.
Wenn sich das Gartengerät im Ruhezustand befindet, drucken Sie eine beliebige Taste um den PIN-Eingabe-Bildschirm aufzurufen und den PIN-Code einzugeben.
Akku laden
Der Akku ist mit einer Temperaturüberwachung ausgestattet, welche das Laden nur in einem Temperaturbereich zwischen 5^ und 45^ zulässt.
Der Li-Ionen-Akku wird teilgeladen geliefert. Um die volte Akkukapazität zu erhalten, müssen Sie das Gartengerät vor dem ersten Gebrauch in der Ladestation vollständig aufladen.
Der Li-lonen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkurzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt den Akku nicht.
Bei lever werden dem oder entladenem Akku wird das Garten-gerät durch eine Schutzschaltung abgeschelt: Die Messer bewegen sich nicht mehr.
20 | Deutsch
Programmtabelle
Die folgenden Tabellen erklaren die verschiedene Menu-Punkte.
| Einstellungen | Erklärung | ||
| Mähein-stellungen | Rand mühen | Nie | Das Gartengerät macht nicht einen Randschnitt. |
| Jedes 4. Mal | Das Gartengerät macht bei jedem 4. Mühen einen Rand-schnitt. | ||
| Jedes 2. Mal | Das Gartengerät macht bei jedem 2. Mühen einen Rand-schnitt. | ||
| Mähspur-Überdeckung | Einstellung des Abstandes zwischen den Mähspuren | ||
| Signal-ID | Wechsel auf einen anderen Frequenzkanal bei einer Sig-nalstörung. | ||
| Kartenlöschen | Das Gartengerät erfasst die Rasenfläche erneut.Hinweis: Die Maschine sollen nicht in der Ladestation stehen. | ||
| Sicherheitsoptio-nen | PINändern | Zur Reaktivierung nach Auto-Sperre und Sicherheitsab-schaltung ist die Eingabe des PIN-Codes erforderlich.Die Änderung des PIN-Codes erfordert zuerst die Einga-be des bisherigen PIN-Codes. | |
| Auto-Sperre | Ein | Die Tasten werden automatisch gespeITT, sofern inner-halb von 3 Minuten keine Taste gedrück wird.Diese Einstellung wird aus Sicherheitsgründen und zum Schutz vor Diebstahl empfohlen. | |
| Aus | Die Tasten sind ständig zur Eingabe bereit. | ||
| Sprachauswahl | Änderung der Anzeigesprache. | ||
| System-Optionen | Tastenton ein-stellen | Tastenton-Lautstärke verändern. | |
| Display einstellen | Display-Helligkeit | Display-Helligkeit heller oder dunkler einstellen. | |
| Info | Information über Software-Version, Seriennummer und letzten Service. | ||
| Werkseinstellung | Das Zurücksetzen des Gartengeräts auf die Werksein-stellung löscht alle persönlichen Einstellungen.Das Zurücksetzen auf die Werkseinstellung erfordert die erneute Installation. | ||
| Zeit & Datum stel-len | Zeit und Datum eingeben. | ||
| Zeitplan Aus-wahl | Erklärung | ||
| MANUELL | Info | Hilfe-Information für die Anwendung von MANUELL. | |
| Auswahlen | Wahlen Sie diese Funktion aus, wenn kein Zeitplan ver-wendet werden soll. | ||
sch|21
| Zeitplan Auswähl | Erklärung | ||
| ZEITPLAN 1 - 5 | Ändern | Montagbearbeiten | Programmierung von bis zu 5 automatischen Zeitplänen durch die Einstellung von individuellen Mähtagen und Zeitfenstern. |
| Dienstagbearbeiten | |||
| Mittwochbearbeiten | |||
| Donnerstagbearbeiten | |||
| Freitagbearbeiten | |||
| Samstagbearbeiten | |||
| Sonntagbearbeiten | |||
| Auswähen | Aktiviert einen von 5 individuellen Zeitplänen. | ||
| Zeitplan Info | Erklärung | ||
| Zeitplan Info | Übersicht über die programmierten Mähtage. | ||
| Zurück | Zurück zum Hauptmenü. | ||
| Zeitplan Auswähl | Untermenü „Zeitplan-Ausbwal“ aufrufen. | ||
| Tasten sperren | Erklärung | ||
| Tasten sperren | Die Tasten sind sofort gesperrt, unabhängig von der Auto-Sperre. | ||
| Tasten freigeben | Zur Freigabe der Tasten ist die Eingabe des PIN-Codes erforderlich. | ||
Fehlersuche


| Symptome | Mögliche Ursache | Abhilfe |
| Gartengerät lauft nicht | Verstopfung möglich | Unterseite des Gartengeräts prüfen und ggf. frei ma-chen (tragen Sie immer Gartenhandschuhe) |
| Akku nicht voll geladen | Gartengerät zum Laden in die Ladestation stellen | |
| Gras zu lang | Größere Schnitthöhe einstellen | |
| Akku zu kalt/zu heiß | Akku erwärmen/abkühlen setzen | |
| Stromkreisunterbrecher nicht richtig/nicht vollständig eingesetzt | Richtig einsetzen | |
| Motor startet und stopptanschließlich wieder | Akku nicht voll geladen | Gartengerät zum Laden in die Ladestation stellen |
| Stromkreisunterbrecher nicht richtig/nicht vollständig eingesetzt | Richtig einsetzen | |
| Akku zu kalt/zu heiß | Akku erwärmen/abkühlen setzenGrösBere Schnitthöhe einstellen | |
| Gartengerät lauft mit Unterbrechun-gen | Interner Fehler möglich | Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kunden-dienst |
22 | Deutsch
| Symptome | Mögliche Ursache | Abhilfe |
| Gartengerät hinter-lösst unregelmäßi-ges Schnittbild | Schnitthöhe zu niedrig | Größere Schnitthöhe einstellen |
| Messer stumpf | Messer wechseln | |
| Verstopfung möglich | Unterseite des Gartengeräts prüfen und ggf. frei ma-chen (tragen Sie immer Gartenhandschuhe) | |
| Rasen stellenweise ungemäht | Zeitfenster zu Klein für die Rasengröbe | Zeitfenster vergroßern |
| Akku-Laufzeit | Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kunden-dienst | |
| Abstand zwischen mit Begrenzungsdraht umfassten Hindernissen ist kleiner als 1 m | Abstand zwischen den Begrenzungsdrähen vergroßern Hinweis: Hindernisse mit einer Höhe von mehr als 6 cm müssen nicht mit Draht umfasst werden | |
| Holpriger Rasenzustand | Im Menu Mäheinstellungen den Mähspur-Überdeckung erhöhen/verringern | |
| Starke Vibratio-nen/Geräusache | Messermutter/-schraube locker | Messermutter/-schraube festziehen |
| Messer beschädigt | Messer wechseln | |
| Kein Ladevorgang möglich | Ladekontakte sind korrodiert | Ladekontakte reinigen |
| Internet Fehler möglich | Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kunden-dienst | |
| Gartengerät kann nicht in die Ladesta-tion führen | Begrenzungsdraht nicht richtig ausgerichtet | Begrenzungsdraht prüfen und austrichten |
| Die Anzeige auf der Ladestationleuchtet)nicht | Der Netzstecker des Stromversorgungsge-rats ist nicht (richtig) eingesteckt | Netzstecker (vollständig) in die Steckdose einstacken |
| Steckdose oder Netzkabel möglicherweise defekt | Netzspannung von einem autorisierten Elektriker prü-fen halten | |
| Stromversorgungsgerät oder Ladestation defekt | Stromversorgungsgerät oder Ladestation von einem Bosch Kundendienst prüfen halten |
Kundendienst und Anwendungsberatung
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungenitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschilddes Gartengerätes an.
Zusätzlich ist die Software-Version Ihres Gartengerätes notwendig (siehe „Menu > Einstellungen > System-Einstellungen > Info").
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld - Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestehen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com
Österreich
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersaleservice@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 25880589
Fax: +32 25880595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Transport
Die enthaltenen Li-lonen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrungsrechts. Die Akkus konnen durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Verbereitung des Versandstücke ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.
English|23
Entsorgung
Werfen Sie Gartengeräte, Ladegeräte und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:

Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EGMüssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- und Elektronikgeräte und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EGMüssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführten werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstraße 3
37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Integrierte Akkus)dürfen nur zur Entsorgung entnomen werden.Durch dasÖffnen derGehäuseschale kann dasGartengerät zerstört werden.
Integrierte Akkus)dürfen zur Entsorgung nur durch eine Kundendienstelle entnommen werden.
Akkus/Batterien:

Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Transport".
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Mälevaerdier for staj erberegnet iht. EN 60335.
Venstre multifunktionstaster
2
Akku-ladetilstand
3
Et hak / fremkommer ved sider auf den gemte tidsplan.
De folgende tabeller forklarer de forskellige menupunktter.
Första programmierungen
Titel für menyn/undermenyn
4
Display med bildskärmsdialoger
5
Tidsuppgift
6
Högra multifunktionsknappar
Sekundär-/primarbatterier:

Li-jon:
E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Transport
Akumulatori koji sadrže litijum hon podležu zahtevima prava o opasnim materijama. Akumulatore moze korisnik transportovati na putu bez drugih pakovanja.
Kod slanja preko trecih lica (na primer vazdušnih transportom ili špedicijom) mora se obratiti pažnja na posebine zahtve u pogledu pakovanja i označavanja. Ovde se mora pozvati kod pripreme komada za slanje ekspert za opasne materije.
Uklanjanedjubreta
Ne bacajte bastenske uredjaje, uredjaje za punjenje i akumulatore/baterije u kućno djubre!
256 | Slovensko
Samo za EU-zemlje:

Prema evropskoj smernici 2002/96/EG ne moraju višne neupotrebljivi elektrčni i elektronski ureddaji a prema evropskoj smernici 2006/66/EG ne moraju ni akumulatori/baterije koje su u kvar ili astrošeni da se odvojeno
sakupljaju odvoze reciklazi koja odgovara zastiti covekove okoline.
Integrisani akumulatori smeju da se uklanjaju kao djubre. Otvaranjem obloge kuciša moze se razoriti bastenski uredjaj.
Integrisani akumulatori smeju se uklanjati samo preko Servisa.
Akku/baterije:

Li-lon: Molimo daOCRatite pažnju na uputstva uodeljku „Transport".