HRS500 - Talhas elétricas SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HRS500 SCHEPPACH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HRS500 SCHEPPACH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Talhas elétricas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HRS500 - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HRS500 da marca SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZADOR HRS500 SCHEPPACH
Explicação dos símbolos no produto
A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de segurança e explicações associadas devem ser bem compreendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes.
![]() | Aviso - Leia o manual de operação para minimizar o risco de ferimentos. |
![]() | Apenas o operador deve encontrar-se na área de trabalho da máquina. Mantenha pessoas que não participem do processo, assim como animais domésticos e de criação, afastadas da área de perigo. |
![]() | Use sapatos de segurança adequados! |
![]() | Utilizar capacete de proteção |
![]() | Não aceda por baixo de cargas suspensas. |
![]() | Disposição como talha de cabo simples. |
![]() | Disposição como talha com 2 cabos e roldana. |
![]() | Assegure-se de que o cabo de aço se encontra corretamente enrolado no tambor. A distância entre as voltas deve ser inferior ao diâmetro do cabo de aço. |
![]() | O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. |
![]() | O produto está em conformidade com as diretrizes sérvias aplicáveis. |
Conteúdo: Página:
- Introdução....68
- Descrição do produto (Fig. 1)....68
- Âmbito de fornecimento (Fig. 2)....68
- Utilização correta....68
- Indicações de segurança gerais 69
- Riscos residuais 70
- Dados técnicos 70
- Desembalar....70
- Montagem (Fig. 3)....71
- Colocação em funcionamento....71
- Ligação elétrica 72
- Limpeza 72
- Armazenamento 73
- Manutenção 73
- Reparação e encomenda de peças sobresselentes.... 73
- Eliminação e reciclagem....74
- Resolução de problemas.... 75
- Declaração de conformidade 245
1. Introdução
Fabricante:
Scheppach GmbH
D-89335 Ichenhausen, Alemanha
Estimado cliente,
Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar com o seu novo produto.
Nota:
De acordo com a legislação vigente relativa à responsabilidade pelos produtos, o fabricante deste produto não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:
• Manuseio incorreto
- Incumprimento do manual de operação
- Reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados
- Incorporação e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem
- Utilização incorreta
- Falhas da instalação elétrica em caso de não cumprimento dos regulamentos elétricos e disposições VDE 0100, DIN 57113/VDE 0113
Tenha em atenção:
O manual de operação faz parte do produto. Ele contém indicações importantes sobre como trabalhar com o produto de modo seguro, correto e econômico, como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir períodos de paragem e aumentar a fiabilidade e vida útil do produto. Para além dos regulamentos de segurança deste manual de operação, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação do produto vigentes no seu país.
Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as indicações de segurança e operação. Opere o produto apenas conforme descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Conserve corretamente o manual de operação e, em caso de cedência do produto a terceiros, entregue juntamente toda a documentação.
2. Descrição do produto (Fig. 1)
- Suportes de fixação
- Mecanismo de elevação com cabos
- Motor
- Cabo de controlo
- Cabo de rede
- Interruptor de paragem de emergência
- Interruptor de comando (para cima/para baixo)
- Unidade de operação
- Gancho adicional
- Roldana
- Gancho
- Amortecedor de desconexão
- Cabo de aço
- Arco de paragem automática (movimento ascendente)
- Arco de paragem automática (movimento descendente)
- Tambor
- Orifício de fixação para gancho
3. Âmbito de fornecimento (Fig. 2)
Pos. Quantidade Designação
| 1 2x Suportes de fixação |
| 2 1x Mecanismo de elevação com cabos |
| 9 / 10 1x Gancho adicional / roldana |
| A 4x Parafuso sextavado M8 |
| B 4x Arruela de retenção M8 |
| C 4x Arruela espaçadora M8 |
4. Utilização correta
Esta talha é adequada à elevação e abaixoamento de cargas. A carga é fixada a um gancho do produto.
O produto só deve ser utilizado para a sua finalidade especificada. Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Quaisquer danos ou ferimentos daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante.
Faz igualmente parte da utilização correta o cumprimento das indicações de segurança, assim como das instruções de montagem e das indicações de operação no manual de operação.
As pessoas responsáveis pela operação e manutenção da ferramenta deverão estar familiarizadas com a mesma e ser instruídas relativamente aos possíveis perigos.
Qualquer alteração no produto isenta o fabricante de toda e qualquer responsabilidade por danos daí resul- tantes.
O produto só pode ser operado com peças e acessórios originais do fabricante.
As instruções de segurança e de manutenção, os procedimentos de trabalho do fabricante, bem como as dimensões constantes nos Dados Técnicos devem ser observados.
Tenha em atenção que os nossos produtos não foram construídos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o produto for utilizado em ambientes comerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.
O fabricante não se responsabiliza por danos causados pela utilização indevida ou operação incorreta.
Explicação das palavras de sinalização no manual de operação

PERIGO
Palavra de sinalização para identificar uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.

AVISO
Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

CUIDADO
Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos menores ou moderados.
ATENÇÃO
Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais ao produto ou património/propriedade.
5. Indicações de segurança gerais
⚠ AVISO Leia todas as indicações de segurança e instruções, ilustrações e dados técnicos que vêm com este produto.
O incumprimento das instruções que se seguem poderá causar choques elétricos, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as indicações de segurança e instruções para uso futuro.
- Certifique-se de que a tensão nominal na placa de características corresponde à tensão de rede da sua alimentação elétrica.
- Não puxe pelo cabo de ligação para retirar a ficha de rede da tomada.
- Verifique regularmente a talha de cabo de aço e a unidade de operação quanto a danos.
- Verifique a tensão nominal na tomada, se esta corresponde à tensão indicada na placa de características.
- Certifique-se de que o gancho se movimenta no mesmo sentido que está impresso no interruptor de operação.
- Esteja sempre atento ao manusear o produto.
- Não deixe cargas suspensão sem supervisão sem antes tomar as medidas de segurança correspondentes.
- A capacidade de carga indicada na talha de cabo de aço não deve ser ultrapassada.
- Não é permitido elevar cargas presas ou encravadas.
- É proibido elevar pessoas com a talha de cabo de aço.
- Não puxe as cargas lateralmente e evite oscilações.
- O cabo de aço deve estar esticado quando a carga é elevada.
- Se o aparelho não for capaz de elevar uma carga, é porque o peso é superior à capacidade de carga máxima. Não continue a premir o interruptor de comando.
- Não permaneça nem trabalhe por baixo de cargas suspensas.
- O produto não deve ser posto em funcionamento na presença de crianças ou de pessoas não autorizadas.
- Retire a ficha de rede, se a talha de cabo de aço não estiver a ser usada.
- O produto só deve ser utilizado em recintos fechados.
- Não opere o produto à chuva ou em tempestades.
-
Não utilize o produto abaixo dos 5° ou acima dos 35°.
-
Ao iniciar o trabalho, verifique se o cabo de aço está corretamente enrolado no tambor.
- Deve-se evitar um modo de funcionamento intermitente excessivo (p. ex. dando breves impulsos ao motor).
- Deixe pelo menos 3 voltas do cabo no tambor.
- Substitua um cabo de aço com defeito apenas por um cabo equivalente de uma oficina especializada.
- As reparações no sistema elétrico só devem ser executadas por um eletricista.
O termo "ferramenta elétrica" utilizado nas indicações de segurança refere-se a ferramentas elétricas alimentadas pela rede elétrica (com cabo de rede) e a ferramentas elétricas alimentadas por bateria (sem cabo de rede).
Aviso! Esta ferramenta elétrica cria um campo eletromagnético durante o funcionamento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar implantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu médico e o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta elétrica.
6. Riscos residuais
O produto foi construído segundo as mais recentes normas técnicas e as normas de segurança reconhecidas. No entanto, poderão surgir riscos residuais durante os trabalhos.
- Risco para a saúde devido à eletricidade em caso de utilização incorreta de cabos elétricos.
- Além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.
- Os riscos residuais podem ser minimizados, se forem seguidas as "Indicações de segurança", a "Utilização correta" e o manual de operação na sua generalidade.
- Evite colocações em funcionamento acidentais do produto: ao inserir a ficha na tomada, nunca prima o botão de funcionamento. Utilize a ferramenta de colocação recomendada neste manual de operação. É assim que assegura que o seu produto tem um desempenho ótimo.
- Mantenha as suas mãos longe da área de trabalho, se o produto estiver em funcionamento.
7. Dados técnicos
HRS300 HRS500
| Tensão nominal 230 V~/ 50 Hz 230 V~/ 50 Hz | ||
| Corrente nominal 2,18 A 3,1 A | ||
| Potência máx. 500 W 800 W | ||
| Modo de ope-ração | S3 20% S3 20% | |
| Capacidade máx. de carga | 125 kg / 250 kg 200 kg / 400 kg | |
| Comprimento dos cabos | 12 m / 6 m 12 m / 6 m | |
| Velocidade de curso | 8 m/min4 m/min | 8 m/min4 m/min |
| Diâmetro dos cabos | 3,18 mm 4,0 mm | |
| Carga de rutura do cabo de aço | 1870 N/mm ^2 | 1870 N/mm ^2 |
| Grau de proteção | IP 54 | IP 54 |
| Classe de isola-mento | B | B |
| Dimensões C x L x A | 353 x 140 x210 mm | 378 x 150 x220 mm |
| Temperatura de trabalho | 5 - 35° 5 - 35° | |
| Peso | 10,95 kg 15,6 kg | |
Reservam-se alterações técnicas!
* Modo de operação S3, funcionamento intermitente periódico. O funcionamento é composto de uma carga nominal e de um tempo de paragem. A duração do ciclo é de 10 minutos, o ciclo de operação relativo representa 20% da duração do ciclo.
8. Desembalar
- Abra a embalagem e retire cuidadosamente o produto.
- Remova o material de embalagem, assim como as fixações de embalagem/transporte (se presentes).
- Verifique se o âmbito de fornecimento está completo.
- Inspezione o produto e os acessórios quanto a danos de transporte. O fornecedor deve ser notificado imediatamente no caso de reclamações. Não são aceites reclamações tardias.
-
Guarde a embalagem até ao fim do período de garantia, se possível.
-
Antes da utilização, familiarize-se com o produto, recorrendo ao manual de operação.
- Utilize apenas peças originais como acessórios e também como peças de desgaste e sobresselentes. Pode obter peças sobresselentes junto do seu revendedor especializado.
- No caso de encomendas, indique os números de referência, bem como o tipo e o ano de construção do produto.
AVISO!
O produto e o material de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asfixia!
9. Montagem (Fig. 3)
Aviso!
Desligue sempre a ficha de rede antes de efetuar configurações no produto.

PERIGO
- A viga quadrada (dimensões da secção transversal: 45 x 45 mm) deve ser capaz de assumir o dobro da carga nominal da talha de cabo de aço na posição de fixação do produto. Recomendamos que se aconselhe junto de um técnico qualificado para a montagem (p. ex. um engenheiro de estruturas).
- Uma vez que são necessários conhecimentos especiais, aconselhe-se junto de um técnico qualificado, para garantir que todos os para-fusos se e3ncontram completa e corretamente apertados.
- Um técnico qualificado ou uma pessoa correspondentemente formada deve igualmente verificar a ancoragem antes da fixação do produto.
9.1 Montagem da talha de cabo de aço na viga quadrada (Fig. 3)
-
Fixe a talha de cabo de aço (2) a uma viga quadrada adequada (não incluída no âmbito de fornecimento) com 4 parafusos sextavados M8 (A), 4 arruelas de retenção M8 (B) e 4 arruelas espaçadoras M8 (C).
-
A dimensão do tubo deve corresponder ao tamanho dos suportes de fixação (1).
9.2 Disposição como talha de cabo de aço com dois cabos (Fig. 5, 6, 7, 9)
Ferramentas necessárias:
1x Base*
1x Chave de boca de 10 mm*
1x Chave de parafusos de fenda*
2x Chave de boca de 13 mm*
* Não incluído no âmbito de fornecimento!
Na disposição como talha de cabo de aço com dois cabos, a carga é distribuída por 2 cabos de aço. Isto permite elevar o dobro do peso. A altura máxima de elevação e a velocidade passam a ser metade dos valores originais.
- O gancho de montagem fixa (11) deve ser suspenso no orifício de fixação (17). O cabo de aço (13) forma assim um laço (Fig. 5.).
- Desmonte a roldana (10) do gancho adicional (9). Remova os 3 parafusos (Fig. 6).
- Pendure a roldana (10) no laço do cabo de aço (13) (Fig. 7).
- Monte os parafusos e o gancho adicional (9) na roldana (10). Aperte os 3 parafusos (Fig. 8). NOTA! Aperte os parafusos apenas o suficiente de modo a que a roldana (10) e o gancho (11) ainda se possam mover.
- A talha de cabo de aço com dois cabos pode agora ser utilizada (Fig. 9).
- Para a disposição como talha de cabo de aço simples, proceda na sequência inversa.
10. Colocação em funcionamento
⚠ Atenção!
É absolutamente necessário que o produto seja montado por completo antes da colocação em funcionamento!
Certifique-se de que o cabo de aço está corretamente enrolado no tambor e que não existem folgas entre as voltas (Fig. 11).
Certifique-se de que o cabo de aço não está danificado (Fig. 12).
10.1 Desenrolar/enrolar o cabo (Fig. 10)
-
Enrolar o cabo: Prima o interruptor de comando (7) no sentido da seta para cima.
-
Desenrolar o cabo: Prima o interruptor de comando (7) no sentido da seta para baixo.
10.2 Elevar cargas
- Baixe o cabo de aço (13) até que o possa manusear confortavelmente.
- Fixe a carga ao gancho (11) ou ao gancho adicional (9). O centro de gravidade da carga deve encontrar-se por baixo do produto.
- Enrole primeiro o cabo de aço (13) até que ele se encontre esticado. De seguida, eleve completamente a carga.
10.3 Arco de paragem automática (Fig. 4)
NOTA! Os arcos de paragem automática (movimento ascendente e movimento descendente 14 e 15) não se destinam à paragem regular do produto. Tente sempre parar o produto antes de ser ativado um dos arcos de paragem automática.
- Movimento ascendente: o arco de paragem automática (movimento ascendente) (14) é ativado quando o cabo de aço (13) está totalmente enrolado. Deixa de ser possível enrolar mais o cabo de aço (13), ele apenas pode ser desenrolado.
- Movimento descendente: o arco de paragem automática (movimento descendente) (15) é ativado quando o cabo de aço (13) está totalmente desenrolado. Deixa de ser possível desenrolar mais o cabo de aço (13), ele apenas pode ser enrolado.
10.4 Interruptor de paragem de emergência (Fig. 10)
- Em caso de emergência, pressione o interruptor de paragem de emergência (6) para parar o processo de elevação ou de abaixoamento.
- O produto é bloqueado após isso.
- Para desbloquear o produto, gire o interruptor de paragem de emergência (6) no sentido horário (sentido da seta) até ele saltar para fora.
11. Ligação elétrica
O motor elétrico instalado está ligado pronto a ser utilizado. A ligação cumpre as normas VDE e DIN relevantes. A conexão de rede por parte do cliente, assim como a linha de prolongamento utilizada, deverão corresponder a essas normas.
Cabo de ligação elétrica com defeito
Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligação elétrica.
As causas para tal poderão ser:
- posições de pressão, se os cabos de ligação passarem através de janelas ou portas
- vincos devido a uma fixação ou condução incorreta do cabo de ligação
- pontos de corte devido a passagem de veículo por cima do cabo de ligação
- danos de isolamento devido a puxar com força da tomada de parede
- fissuras devido ao envelhecimento do isolamento
Tais cabos de ligação elétrica danificados não devem ser utilizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento.
Inspezione regularmente os cabos de ligação elétrica quanto a danos. Durante a inspeção, certifique-se de que o cabo de ligação não está ligado à rede elétrica.
Os cabos de ligação elétrica devem corresponder às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a mesma marcação.
É obrigatória uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação.
No caso do motor de corrente alternada monofásica, recomendamos, para produtos com uma corrente de arranque alta (a partir de 3000 W), uma proteção de C 16 A ou K 16 A!
Tipo de ligação Y
Se for necessária a substituição do cabo de ligação à rede, a mesma deverá ser efetuada pelo fabricante ou pelo seu representante, para evitar riscos de segurança.
12. Limpeza
Perigo!
Remova a ficha de rede antes de quaisquer trabalhos de limpeza.
- Mantenha os dispositivos de segurança, as grelhas de ventilação e a estrutura do motor o mais livres possível de pó e sujidade. Limpe o produto com um pano limpo ou sopre-o com ar comprimido sob baixa pressão.
- Recomendamos a limpeza do produto imediatamente após cada utilização.
- Limpe o produto regularmente com um pano húmi-do e sabão mole. Não utilize produtos de limpeza ou solventes; estes poderão ser agressivos para com as peças de plástico do produto.
Certifique-se de que não penetra água no interior do produto. A penetração de água aumenta o risco de um choque elétrico.
13. Armazenamento
Armazene o produto e os seus acessórios num local escuro, seco, sem geada e fora do alcance de crianças. A temperatura ideal de armazenagem situa-se entre 5 a 30 °C.
Guarde o produto na embalagem original. Cubra o produto para o proteger contra pó ou humidade. Guarde o manual de operação junto do produto.
14. Manutenção
No interior do produto não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção.
| Intervalo de inspeção | Processo |
| Antes de cada utilização | Verifique se o interruptor de paragem de emergência (6) e o interruptor de comando (7) funcionam corretamente. |
| A cada 30 ciclos* | Verifique o cabo de aço (13) completo quanto a danos (Fig. 12). Substitua um cabo de aço danificado. |
| A cada 100 ciclos* | Verifique o funcionamento correto dos arcos de paragem (14, 15) sem carga. |
| A cada 200 ciclos* | Lubrifique o cabo de aço (13) e a roldana (10). |
| A cada 800 ciclos* | Verifique o assento firme de todos os parafusos. Verifique o produto completo quanto a desgaste. |
| * Um ciclo corresponde a um movimento ascendente e um movimento descendente de uma carga | |
15. Reparação e encomenda de peças sobresselentes
Após a reparação ou manutenção, certifique-se de que todas as peças de segurança estão colocadas e que se encontram num estado perfeito. Armazene peças que possam causar ferimentos fora do alcance de outras pessoas e de crianças.
Atenção: de acordo com a lei sobre a responsabilidade por produtos, o fabricante não assumirá qualquer responsabilidade por danos provocados por reparações incorretas ou pela não utilização de peças sobresselentes de origem.
Atribua a tarefa ao serviço de assistência ao cliente ou a um técnico autorizado. O mesmo se aplica aos acessórios.
Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa.
Ligações e reparações
As ligações e reparações do equipamento elétrico só devem ser executadas por um eletricista.
Em caso de dúvidas, indique os seguintes dados:
- Tipo de corrente do motor
- Dados da placa de características da máquina
- Dados da placa de características do motor
Nota importante em caso de reparação:
Em caso de devolução do produto para reparação, tenha em conta que, por motivos de segurança, ele deve ser enviado para a estação de serviço sem óleo e sem combustível.
Encomenda de peças de reposição
Ao encomendar peças sobresselentes, deve fornecer as seguintes informações:
- Designação do modelo
- Número de artigo
- Dados da placa de características
Peças sobresselentes / acessórios
16. Eliminação e reciclagem
Notas relativas à embalagem


Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embalagens de forma respeitadora do ambiente.
Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG)

Os aparelhos elétricos e eletrónicos usados não pertencem no lixo doméstico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminação separadas!
- As baterias e pilhas usadas que não estejam montadas de modo fixo no aparelho usado devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do aparelho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias.
- Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétricos e eletrónicos são legalmente obrigados a devolver os mesmos após a sua utilização.
- O utilizador final tem a responsabilidade pela eliminação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado!
- O símbolo do caixote do lixo riscado significa que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não devem ser eliminados no lixo doméstico.
- Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos:
- Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex. depósitos municipais)
- Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físicas e online), desde que o revendedor esteja obrigado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade.
- Pode entregar sem custos até três aparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança.
-
Para se informar acerca de condições de devo-lução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo serviço de apoio ao cliente.
-
Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usado a pedido do utilizador final. Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante.
- Estas declarações são apenas válidas para aparelhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Europeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legislação divergente.
17. Resolução de problemas
A seguinte tabela indica sintomas de erro e descreve resoluções, se o seu produto não estiver a funcionar corretamente. Se não for possível localizar e eliminar o problema, entre em contacto com a sua oficina de assistência técnica.
| Falha Causa possível Resolução | ||
| O produto não arranca | A ficha de rede não está corretamente inserida na tomada | Inserir a ficha de rede corretamente na tomada |
| Cabo de rede com defeito | Verificar o cabo de rede; se apresentar defeito, pedir a um eletricista qualificado para o reparar | |
| Interruptor de comando com defeito | Reparação por um centro de assistência autorizado | |
| Interruptor de paragem de emergência ativado | Verificar se o interruptor de paragem de emergência está ativado | |
| Arco de paragem ativado (preso) | Verificar se os arcos de paragem estão presos e ativados; se tal for o caso, desprender os mesmos | |
| Motor com defeito | Reparação por um centro de assistência autorizado | |
| O motor para durante o funcionamento | A ficha de rede não está corretamente inserida na tomada | Inserir a ficha de rede corretamente na tomada |
| Cabo de rede (mau contacto) | Verificar o cabo de rede; se apresentar defeito, pedir a um eletricista qualificado para o reparar | |
| Interruptor de comando (mau contacto) | Reparação por um centro de assistência autorizado | |
| Interruptor de paragem de emergência (mau contacto) | Reparação por um centro de assistência autorizado | |
Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituídas gratuitamente. cabe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica por inobservança das normas relativas à electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido concertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura.









