SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Serra

BC-CS355Duo-X - Serra SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BC-CS355Duo-X SCHEPPACH em formato PDF.

📄 468 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - page 119
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre BC-CS355Duo-X SCHEPPACH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BC-CS355Duo-X - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BC-CS355Duo-X da marca SCHEPPACH.

MANUAL DE UTILIZADOR BC-CS355Duo-X SCHEPPACH

PT Serra de corrente a bateria | Tradução do manual de operação original 119

2 Descrição do produto (Fig. 1).... 120

3 Âmbito de fornecimento (fig. 1)...... 120

4 Utilização correta 120

5 Indicações de segurança 121

6 Dados técnicos.... 124

7 Desembalar.... 125

8 Antes da colocação em funcionamento ..... 125

9 Operação 127

10 Instruções de trabalho.... 128

11 Limpeza.... 131

12 Manutenção 132

13 Armazenamento e transporte.... 133

14 Reparação e encomenda de peças de reposição .... 134

15 Eliminação e reciclagem 134

16 Resolução de problemas .... 135

17 Condições de garantia – Série Scheppach 20V IXES.... 135

18 Declaração de conformidade UE 137

19 Vista explodida.... 466

Explicação dos símbolos no produto

A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de segurança e explicações associadas devem ser bem compreendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes.

SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Explicação dos símbolos no produto - 1Leia e siga o manual de instruções e as indicações de segurança antes da colocação em funcionamento!
SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Explicação dos símbolos no produto - 2Atenção! A inobservância dos sinais de segurança e das indicações de aviso afixadas no produto, assim como das indicações de segurança e instruções de comando podem resultar em ferimentos graves ou mesmo fatais.
SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Explicação dos símbolos no produto - 3Use capacete de proteção com proteção facial ou óculos de proteção e proteção auditiva.
SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Explicação dos símbolos no produto - 4Usar sapatos de segurança!
SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Explicação dos símbolos no produto - 5Use calçado resistente!
SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Explicação dos símbolos no produto - 6É importante o uso de vestuário de proteção para as mãos, antebraços, pernas e pés.
SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Explicação dos símbolos no produto - 7Não exponha o produto à chuva. O produto só deve ser estacionado, armazenado e operado sob condições ambiente secas.
SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Explicação dos símbolos no produto - 8Apenas para operação a duas mãos.
SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Explicação dos símbolos no produto - 9Aviso! Perigo de um ricochete (kickback). Tenha cuidado com um ricochete do produto e evite o contacto com a extremidade do carril.
SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Explicação dos símbolos no produto - 10Realize trabalhos de manutenção, conversão, ajuste e limpeza apenas com o motor desligado e a bateria removida.
SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Explicação dos símbolos no produto - 11Conteúdo do depósito de óleo.
SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Explicação dos símbolos no produto - 12Peso kg.
SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Explicação dos símbolos no produto - 13Comprimento da guia
Comprimento de corte
SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Explicação dos símbolos no produto - 14Aberto
SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Explicação dos símbolos no produto - 15Trancado
SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Explicação dos símbolos no produto - 16Ajuste do travão da corrente: Seta branca: travão da corrente ativo Seta preta: travão da corrente inativo
SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Explicação dos símbolos no produto - 17Sentido de montagem da corrente de serra
SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Explicação dos símbolos no produto - 18Nível de potência sonora garantido do produto.
SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Explicação dos símbolos no produto - 19Bateria de iões de lítio
SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Explicação dos símbolos no produto - 20O produto cumpre as diretivas europeias em vigor.
SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Explicação dos símbolos no produto - 21O produto está em conformidade com as diretrizes sérvias aplicáveis.

1 Introdução

Fabricante:

Scheppach GmbH

D-89335 Ichenhausen, Alemanha

Estimado cliente,

Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar com o seu novo produto.

Nota:

De acordo com a legislação vigente relativa à responsabilidade pelos produtos, o fabricante deste produto não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:

  • Manuseio incorreto
  • Incumprimento do manual de instruções
  • Reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados
  • Incorporação e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem
  • Utilização incorreta

Tenha em atenção:

O manual de instruções faz parte deste produto.

Ele contém indicações importantes sobre como trabalhar com o produto de modo seguro, correto e econômico, como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir períodos de paragem e aumentar a fiabilidade e vida útil do produto. Para além dos regulamentos de segurança deste manual de instruções, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação do produto vigentes no seu país.

Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as indicações de segurança e operação. Opere o produto apenas conforme descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Conserve corretamente o manual de instruções e, em caso de cedência do produto a terceiros, entregue juntamente toda a documentação.

2 Descrição do produto (Fig. 1)

  1. Pega traseira
  2. Interruptor para ligar/desligar
  3. Interruptor principal
  4. Base da bateria
  5. Pega dianteira
  6. Travão da corrente/proteção dianteira das mãos
  7. Corrente de serra
  8. Guia (carril de guiamento)
  9. Polia tensora de corrente
  10. Cobertura da roda dentada
  11. Indicador do estado de carga (bateria)
  12. Bloqueio de ligação
  13. Indicador do nível de óleo
  14. Depósito de óleo
  15. Amortecedor dentado
  16. Proteção da guia e da corrente
  17. Roda dentada
  18. Pino roscado
  19. Parafuso guia
  20. Bateria*
  21. Botão de desbloqueio (bateria)

* = Não obrigatoriamente incluídos no âmbito de fornecimento!

3 Âmbito de fornecimento (fig. 1)

Pos. Quantidade Designação

  1. 1 x Corrente de serra

  2. 1 x Guia (carril de guiamento)

  3. 1 x Proteção da guia e da corrente

1 x Serra de corrente a bateria

1 x Manual de instruções

4 Utilização correta

A serra de corrente a bateria destina-se apenas à serragem de madeira. O produto não está previsto para qualquer outra aplicação (p. ex. corte de alvenaria, plástico ou produtos alimentares).

O produto só deve ser utilizado para a sua finalidade especificada. Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Os danos ou ferimentos daí resultantes serão da responsabilidade do utilizador e não do fabricante.

Faz igualmente parte da utilização correta o cumprimento das indicações de segurança, assim como das instruções de montagem e das indicações de operação no manual de instruções.

As pessoas responsáveis pela operação e manutenção da ferramenta deverão estar familiarizadas com a mesma e ser instruídas relativamente aos possíveis perigos.

Qualquer alteração no produto isenta o fabricante de toda e qualquer responsabilidade por danos daí resultantes.

O produto só pode ser operado com peças e acessórios originais do fabricante.

As instruções de segurança e de manutenção, os procedimentos de trabalho do fabricante, bem como as dimensões constantes nos Dados Técnicos devem ser observados.

Tenha em atenção que os nossos produtos não foram construídos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o produto for utilizado em ambientes comerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.

Explicação das palavras de sinalização no manual de instruções

PERIGO

Palavra de sinalização para identificar uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.

! AVISO

Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

CUIDADO

Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos menores ou moderados.

ATENÇÃO

Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais ao produto ou património/propriedade.

5 Indicações de segurança

Indicações de segurança gerais para ferramentas elétricas

! AVISO

Leia todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e dados técnicos que vêm com esta ferramenta elétrica.

O incumprimento das instruções que se seguem poderá causar choques elétricos, incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde todas as indicações de segurança e instruções para uso futuro.

O termo "ferramenta elétrica" utilizado nas indicações de segurança refere-se a ferramentas elétricas alimentadas pela rede elétrica (com cabo de alimentação) ou a ferramentas elétricas alimentadas por bateria (sem cabo de alimentação).

1) Segurança no posto de trabalho

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho não iluminadas podem provocar acidentes.
b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes líquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas elétricas geram faíscas, que podem inflamar a poeira ou os vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas enquanto usa a ferramenta elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo da ferramenta elétrica.

2) Segurança elétrica

a) A ficha de ligação da ferramenta elétrica tem de caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de forma alguma. Não utilize qualquer ficha de adaptador em conjunto com ferramentas elétricas com ligação à terra. As fichas inalteradas e as tomadas adequadas diminuem o risco de um choque elétrico.

b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.

c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva e humidade. A penetração de água na ferramenta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico.

d) Não use o cabo de ligação para transportar ou suspender a ferramenta elétrica ou para desligar a ficha da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, óleo, bordas afiadas ou peças móveis. Cabos de ligação danificados ou enrolados aumentam o risco de um choque elétrico.

e) Ao trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, use apenas linhas de prolongamento que também sejam adequados para utilização no exterior. A utilização de uma linha de prolongamento adequada para a área exterior diminui o risco de um choque elétrico.

f) Se for inevitável a operação da ferramenta elétrica num ambiente húmido, use um disjuntor diferencial. A utilização de um disjuntor diferencial diminui o risco de um choque elétrico.

3) Segurança de pessoas

a) Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramenta elétrica. Não utilize qualquer ferramenta elétrica se estiver com sono ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos. Um instante de descuido durante a utilização da ferramenta elétrica pode provocar ferimentos graves.

b) Utilize sempre equipamento de proteção individual e óculos de proteção. A utilização de equipamento de proteção individual, como máscara antipoeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos.

c) Evite uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta elétrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, receber corrente ou transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transportar a ferramenta elétrica ou se conetar a ferramenta elétrica à fonte de alimentação, isso pode causar um acidente.

d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça rotativa da ferramenta elétrica pode causar ferimentos.

e) Evite uma posição do corpo anormal. Certifique-se de que se coloca numa posição segura e que mantém o equilíbrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas.

f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o cabelo e a roupa afastados de peças móveis. Roupa larga, joalharia ou cabelos longos podem ser capturados por peças móveis.

g) Se puderem ser montados equipamentos de aspiração e recolha de pó, certifique-se de que estes estão ligados e são usados corretamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir riscos devido a pó.

h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as regras de segurança para ferramentas elétricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta elétrica após uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em frações de segundos.

4) Utilização e manuseio da ferramenta elétrica

a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica correta, trabalha melhor e de forma mais segura na gama de desempenho especificada.

b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta elétrica que já não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.

c) Desconete a ficha da tomada e/ou remova a bateria antes de efetuar quaisquer ajustes no aparelho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta elétrica. Esta medida de precaução impede o arranque involuntário da ferramenta elétrica.

d) Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita a utilização desta ferramenta elétrica a pessoas que não estejam familiarizadas com ela ou não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes.
e) Realize a manutenção das ferramentas elétricas e das ferramentas de colocação com cuidado. Verifique se as peças móveis funcionam na perfeição e não ficam presas, se peças estão partidas ou danificadas de forma a prejudicar a função da ferramenta elétrica. Mande reparar as peças danificadas antes de utilizar a ferramenta elétrica. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas com a manutenção mal realizada.
f) Mantenha as suas ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte afiadas tratadas com cuidado emperram menos e são mais fáceis de usar.
g) Utilize ferramentas elétricas, acessórios, ferramentas de colocação, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideração as condições de trabalho e a atividade a ser realizada. A utilização de ferramentas elétricas para aplicações que não sejam as previstas pode conduzir a situações perigosas.
h) Mantenha as pegas e superfícies para segurar secas, limpas e livres de óleo e massa lubrificante. Em situações imprevistas, pegas e superfícies para segurar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta elétrica.

5) Utilização e manuseio da ferramenta a bateria

a) Carregue as baterias apenas com carregadores recomendados pelo fabricante. Se utilizar um carregador adequado a um determinado tipo de bateria para carregar outras baterias, existe o perigo de incêndio.
b) Utilize apenas as baterias previstas para o efeito nas ferramentas elétricas. A utilização de outras baterias pode levar a ferimentos e perigo de incêndio.
c) Mantenha a bateria não utilizada afastada de cli-pes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos metálicos que possam provocar uma ligação em ponte dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode cau-sar queimaduras ou incêndio.
d) Em caso de utilização indevida, pode verter líquido da bateria. Evite o contacto com o mesmo. Em caso de contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, consulte adicionalmente um médico. Líquido da bateria vazado poderá provocar irritações da pele ou queimaduras.
e) Não utilize uma bateria danificada ou alterada. Baterias danificadas ou alteradas podem comportar-se de modo imprevisível e levar a um incêndio, a uma explosão ou um perigo de ferimentos.
f) Não exponha uma bateria ao fogo ou a altas temperaturas. Fogo ou temperaturas superiores a 130 °C podem provocar uma explosão.

g) Siga todas as instruções de carregamento e nunca carregue a bateria ou a ferramenta a bateria fora da gama de temperaturas especificada no manual de instruções. Um carregamento incorreto ou fora da gama de temperaturas permitida pode destruir a bateria e aumentar o perigo de incêndio.

6) Assistência

a) A ferramenta elétrica só deve ser reparada por pessoal especializado, usando somente peças sobresselentes de origem. Assim assegura-se que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.
b) Nunca efetue uma manutenção de baterias danificadas. Toda e qualquer manutenção de baterias deve ser feita pelo fabricante ou por um centro de manutenção autorizado.

Indicações de segurança gerais para serras de corrente

a) Mantenha todas as partes do corpo longe da corrente de serra. Certifique-se antes de iniciar a serra, que a corrente de serra não toca em nada. Ao trabalhar com uma serra de corrente, um momento de desatenção pode fazer com que a roupa ou as partes do corpo sejam cobertas pela corrente da serra.
b) Segure sempre a serra de corrente com a mão direita na pega traseira e com a mão esquerda na pega dianteira. Manter a serra de corrente numa posição de trabalho invertida aumenta o risco de ferimentos e nunca deve ser utilizada.
c) Segure a serra de corrente apenas nas superfícies para segurar isoladas, uma vez que a corrente de serra pode tocar em cabos elétricos escondidos ou no próprio cabo de rede. O contacto da corrente de serra com um cabo condutor de tensão pode colocar igualmente as peças metálicas do aparelho sob tensão e causar um choque elétrico.
d) Use proteção ocular. Recomenda-se equipamento de proteção adicional para os ouvidos, a cabeça, as mãos, as pernas e os pés. Um vestuário de proteção reduz o perigo de ferimentos causado por aparas projetadas e pelo toque acidental na corrente de serra.
e) Não trabalhe com a serra de corrente sobre uma árvore, um escadote, a partir de um telhado ou de uma superfície instável. Em caso de operação dessa maneira, existe um grave perigo de ferimentos.
f) Tenha sempre em atenção uma posição estável e utilize a serra de corrente apenas caso se encontre sobre um piso firme, seguro e nivelado. Uma superfície escorregadia ou instável podem causar o desequilíbrio ou perda de controlo da serra de corrente.
g) Conte com o facto de que ao cortar um ramo sob tensão, este vai recuar. Quando a tensão é libertada nas fibras da madeira, o ramo esticado pode atingir o operador e / ou arrebatar o controlo da serra de corrente.
h) Seja especialmente cuidadoso ao cortar vegetação rasteira e árvores jovens. O material delgado poderá prender a corrente da motosserra e bater-lhe ou desequilibrá-lo.

i) Transporte a serra de corrente pela pega dianteira no estado desligado, com a corrente de serra a apontar para longe do corpo. Durante o transporte ou armazenamento, coloque sempre a cobertura de proteção na serra de corrente. Um tratamento cuidadoso da serra de corrente irá reduzir a probabilidade de contato acidental com corrente da serra de corrente.
j) Siga as instruções de lubrificação, tensão da corrente e troca do carril de guiamento e corrente. Uma corrente indevidamente tensionada ou lubrificada tanto pode partir ou aumentar o risco de ricochete.
k) Serrar apenas madeira. Não utilizar a serra de corrente para trabalhos para os quais é inapropriada. Exemplo: Não deve, por exemplo, utilizar a serra de corrente para a serragem de metal, plástico, alvenaria ou outros materiais de construção que não sejam de madeira. A utilização da serra de corrente para trabalhos diferentes daqueles a que se destina pode conduzir a situações perigosas.
I) Não tente derrubar uma árvore antes de ter uma compreensão clara dos riscos e de como os evitar. O utilizador ou outras pessoas podem sofrer ferimentos graves se forem atingidos por uma árvore derrubada.
m) Siga todas as instruções ao remover acumulações de material, armazenar ou realizar trabalhos de manutenção na serra de corrente. Certifique-se de que o interruptor está desligado e a bateria está removida. O funcionamento inesperado da serra de corrente ao remover acumulações de material ou durante trabalhos de manutenção pode causar ferimentos graves.

Causas e prevenção de um ricochete

O ricochete pode ocorrer quando a ponta do carril de guiamento toca num objeto ou quando a madeira se dobra e a corrente de serra se fixa no canal de corte.

Um contacto com a extremidade do carril pode, em alguns casos, conduzir a uma reação inversa súbita, em que o carril de guiamento é batido para cima e no sentido do utilizador.

A prisão da corrente de serra na parte superior do carril de guiamento pode fazer com que o carril recue rapidamente na direção do utilizador.

Qualquer uma destas reações pode causar-lhe a perda do controlo da serra e possivelmente ferimentos graves. Não confie apenas nos dispositivos de segurança instalados na motosserra. Como utilizador da motosserra deve tomar várias medidas para poder trabalhar sem acidentes e lesões.

Um ricochete é o resultado de uma utilização incorreta ou errónea da serra de corrente. Isso pode ser evitado ao tomar as devidas precauções, conforme descrito abaixo:

a) Segure a serra com ambas as mãos, com os polegares e os dedos envolvendo as pegas da serra de corrente. Coloque o seu corpo e os braços numa posição em que possa resistir à força do ricochete. Se forem tomadas as medidas adequadas, o utilizador pode controlar as forças de ricochete. Nunca solte a serra de corrente.

b) Evite uma postura anormal e não corte acima da altura do ombro. Assim vai evitar um contacto acidental com a extremidade do carril e permitir um melhor controlo da serra de corrente em situações inesperadas.
c) Use sempre carris sobresselentes e correntes de serra especificados pelo fabricante. Carris sobresselentes e correntes de serra incorretos podem provocar a rutura da corrente e/ou a um ricochete.
d) Cumpra as instruções do fabricante para afiação e manutenção da corrente da serra. Limitadores de profundidade demasiado baixos aumentam a tendência para o ricochete.

Indicações de segurança adicionais

  • Siga rigorosamente as instruções de manutenção, controlo e assistência presentes neste manual de operação. Os dispositivos de proteção e as peças danificados devem ser reparados ou substituídos de forma adequada por um centro de assistência, salvo indicacao em contrário no manual de operacao.
  • Recomenda-se que um primeiro utilizador pratique, pelo menos, o corte de madeira residual num cavalete ou armaçao.
  • No caso de trabalhos de corte em declive, fique sempre por cima do tronco de árvore. Para manter o controlo total no momento da separação do ramo, reduza a pressão de contacto no final do corte, sem deixar de segurar a pega fixa do produto com firmeza. Certifique-se de que a corrente de serra não entra em contacto com o solo. Após a conclusão do corte, aguardar a paragem do produto, antes de remover o produto. Desligar sempre o motor do produto e remover a bateria, antes de mudar de árvore.
  • Remover da árvore sujidade, pedras, cascas soltas, pregos, grampos e arames.
  • Não utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante. Tal pode provocar choque elétrico ou incêndio.
  • É proibida a utilização do produto durante tempestades - Perigo de queda de raios!

Riscos residuais

O produto foi construído segundo as mais recentes normas técnicas e as normas de segurança reconhecidas. No entanto, poderão surgir riscos residuais durante os trabalhos.

  • Danos auditivos, se não for utilizada uma proteção auditiva prescrita.
  • Os riscos residuais podem ser minimizados, se forem seguidas as "Indicações de segurança", a "Utilização correta" e as instruções de operação na sua totalidade.
  • Utilize o produto tal como recomendado neste manual de instruções. É assim que assegura que o seu produto tem um desempenho ótimo.
  • Além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.

! AVISO

Esta ferramenta elétrica cria um campo eletromagnético durante o funcionamento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar implantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu médico e o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta elétrica.

! AVISO

No caso de trabalhos mais prolongados, devido às vibrações nas mãos do operador (síndrome de Raynaud), poderão surgir problemas circulatórios.

A síndrome de Raynaud é uma doença vascular em que há violentas câibras dos pequenos vasos sanguíneos dos dedos das mãos e dedos dos pés. As áreas afetadas já não são suficientemente irrigadas com sangue e, assim, aparecem extremamente pálidas. A utilização frequente de produtos vibratórios pode causar danos nos nervos em pessoas cuja circulação sanguínea é deficiente (p. ex. fumadores ou diabéticos).

Se notar efeitos adversos incomuns, interrompa o trabalho imediatamente e consulte um médico.

ATENÇÃO

O produto faz parte da série IXES de 20 V e só deve ser operado com baterias dessa série. As baterias só devem ser carregadas com carregadores dessa série. Observe as respetivas indicações do fabricante.

! AVISO

Observe as indicações de segurança e indicações para o carregamento e utilização correta, que se encontram no manual de operação da sua bateria e carregador da série IXES de 20 V. Para uma descrição detalhada do procedimento de carregamento e para outras informações, consulte esse manual.

6 Dados técnicos

Serra de corrente a bateriaBC-CS355Duo-X
Tensão nominal 40V (2x20V)
Velocidade do motor 30 000 rpm
Corrente do motor 30 A
Corrente com funcionamento em vazio6 A
Classe de proteção IPX0
Velocidade máx. da corrente15 m/s
Carril de guiamento 356 mm (14")
Comprimento útil de corte335 mm
Passo da corrente 9,525 mm (0,375")
Espessura do elo de acionamento1,27 mm (0,050")
Quantidade de dentes da roda dentada6 dentes/9,525 mm (0,375")
Tipo da corrente de serra (pré-montada)Kangxin3/8LP-53
Tipo do carril de guiamento (pré-montado)KangxinAP14-53-507P
Reservatório/óleo da corrente de serra260 ml
Peso sem guia e corrente (sem bateria)3,3 kg
Peso com guia e corrente (sem bateria)3,8 kg

Reservam-se alterações técnicas!

Ruído e vibração

! AVISO

o ruído pode ter efeitos graves para a sua saúde. Caso o ruído da máquina ultrapasse os 85 dB, deve utilizar, assim como as outras pessoas que estejam perto da máquina, proteção auditiva adequada.

Os valores de ruído e vibração foram determinados de acordo com as normas EN 62841-1 e EN 62841-4-1.

Valores característicos do ruído

Pressão sonora L_pA 92,5 dB
Incerteza de medição K_pA 3 dB
Potência sonora L_wA 104,8 dB
Incerteza de medição K_wA 3 dB

Valores característicos de vibração (balanço mão- braço)

Vibração an
Pega dianteira 4,2 m/s2
Pega traseira 4,61 m/s2
Incerteza de medição K 1,5 m/s2

O valor total de vibrações e o valor de emissão de ruído indicados foram medidos de acordo com um procedimento de ensaio normalizado e podem ser utilizados para comparar uma ferramenta elétrica com outra.

O valor de emissão de ruído e o valor total de vibrações indicados podem também ser usados para uma primeira estimativa da carga.

! AVISO

Os valores de emissão de ruído e o valor da emissão de vibrações poderão divergir dos valores indicados durante a utilização da ferramenta elétrica, consoante o tipo e a forma como a ferramenta elétrica é utilizada, especialmente conforme o tipo de peça de trabalho.

Tente manter a carga o mais reduzida possível. Exemplo de medidas: limitação do tempo de trabalho. Devem ser tidas em conta todas as partes do ciclo de funcionamento (por exemplo, tempos nos quais a ferramenta elétrica está desligada e nos quais está ligada, mas a funcionar sem carga).

7 Desembalar

! AVISO

O produto e os materiais de embalagem não são brinquedos!

As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asfixia!

  • Abra a embalagem e retire cuidadosamente o produto.
  • Remova o material de embalagem, assim como as fixações de embalagem/transporte (se presentes).
  • Verifique se o âmbito de fornecimento está completo.
  • Inspezione o produto e os acessórios quanto a danos de transporte. Informe imediatamente qualquer dano à empresa de transporte que efetuou a entrega do produto. Não são aceites reclamações tardias.
  • Guarde a embalagem até ao fim do período de garantia, se possível.
  • Antes da utilização, familiarize-se com o produto, recorrendo ao manual de instruções.
  • Utilize apenas peças originais como acessórios e também como peças de desgaste e sobresselentes. Pode obter peças sobresselentes junto do seu revendedor especializado.
  • No caso de encomendas, indique os números de referência, bem como o tipo e o ano de construção do produto.

8 Antes da colocação em funcionamento

PERIGO

Perigo de ferimentos!

Se for usado um produto parcialmente montado, podem ser provocados ferimentos graves.

  • Apenas utilize o produto quando tiver sido montado na totalidade.
  • Realizar um controlo visual antes de qualquer utilização, para verificar se o produto está completo e não apresenta componentes danificados ou gastos. Os dispositivos de segurança e de proteção têm de estar intactos.

! AVISO

Perigo de ferimentos!

Retire a bateria antes de quaisquer trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção ou troca de ferramenta), assim como durante o seu transporte e armazenamento. Existe perigo de ferimentos em caso de um acionamento inadvertido do interruptor para ligar/desligar.

! AVISO

Perigo de ferimentos ao manusear a corrente de serra ou da guia!

- Use luvas resistentes ao corte.

Nota:

  • Uma corrente da serra nova alonga-se e precisa de ser retensionada com mais frequência. Verifique regularmente a tensão da corrente após cada corte e reajuste-a se necessário.
  • Utilize apenas correntes de serra e guias dimensionados para este produto.

CUIDADO

Uma corrente de serra incorretamente montada leva a um comportamento de corte descontrolado do produto!

Ao montar a corrente de serra, preste atenção ao sentido de rotação prescrito!

- Coloque o produto sobre uma superfície plana e nivelada.

8.1 Montar a guia (8) e a corrente de serra (7) (Fig. 2)

Nota:

Para montar a corrente de serra poderá ser necessário inclinar a serra de corrente para o lado.

  1. Rode a polia tensora de corrente (9) no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio para remover a cobertura da roda dentada (10).
  2. Coloque a corrente de serra (7) num anel, de forma que os cantos de corte fiquem no sentido dos ponteiros de relógio. Para o alinhamento da corrente de serra (7), oriente-se pelos símbolos gráficos (setas) na corrente de serra (7) ou por cima dos parafusos guia (19).
  3. Coloque a corrente de serra (7) na ranhura da guia (8).
  4. Coloque a guia (8) nos parafusos guia (19) e encaixe-a no pino roscado (18). Ambos os parafusos guia (19) e o pino roscado (18) devem encontrar-se no orifício oblongo da guia (8).
  5. Coloque a corrente de serra (7) à volta da roda dentada (17) e verifique o alinhamento da corrente de serra (7).
  6. Puxe ligeiramente a guia (8) para pré-tensionar ligeiramente a corrente de serra (7).
  7. Volte a colocar a cobertura da roda dentada (10). Certifique-se de que a cobertura da roda dentada (10) assenta na ranhura da caixa.
  8. Aperte a polia tensora de corrente (9) à mão rondado-a no sentido dos ponteiros do relógio.
  9. Volte a verificar o assento da corrente de serra (7) e estique a corrente de serra (7) tal como descrito em 8.2.

8.2 Esticar a corrente de serra (7) (Fig. 1)

! AVISO

Perigo de ferimentos devido ao salto a corrente de serra!

Uma corrente de serra mal esticada pode saltar durante a operação e provocar ferimentos.

  • Controle regularmente a tensão da corrente de serra.
  • A tensão da corrente de serra é demasiado pequena quando os elos de tração saem para fora da ranhura na parte inferior do carril de guiamento.
  • Estique a corrente de serra quando a tensão da corrente for demasiado pequena.

  • Rode a polia tensora de corrente (9) no sentido dos ponteiros do relógio para esticar a corrente de serra (7).

A corrente de serra (7) não deve ficar suspensa, mas deve poder ser afastada da guia (8) em 1-2 milímetros no centro da guia.

  1. Rode a corrente de serra (7) à mão para verificar o seu movimento sem problemas. Ela deve deslizar livremente na guia (8).

A tensão de corrente e a lubrificação da corrente influenciam em grande medida a vida útil da corrente de serra.

A corrente de serra está esticada corretamente quando não fica suspensa na guia e permite ser puxada com a mão enluvada. Ao puxar a corrente de serra com 9 N (aprox. 1 kg) de força de tração, a corrente de serra e a guia não podem distanciar-se mais do que 2 mm.

Nota:

  • A tensão de uma corrente nova tem de ser verificada e reajustada após alguns minutos de trabalho.
  • O esticamento da corrente de serra deve realizar-se num local limpo livre de serragem e materiais semelhantes.
  • Um esticamento correto da corrente de serra destina-se à segurança do utilizador e reduz ou impede o desgaste e danos na corrente.
  • Recomendamos ao utilizador controlar a tensão da corrente antes do primeiro início de trabalho. A corrente de serra está esticada corretamente quando não fica suspensa na parte inferior da guia e permite ser puxada com a mão enluvada.
  • Se a corrente de serra ficar pendurada ou se a mola tensora estiver com defeito, contacte uma oficina especializada.

ATENÇÃO

Ao trabalhar com a serra, a corrente de serra aquece e alonga-se um pouco. Este “prolongamento” está previs-to em correntes de serra novas.

8.3 Abastecimento de óleo da corrente de serra (Fig. 3)

PERIGO

Desligue sempre o produto e deixe o motor arrefecer antes de encher óleo. Existe perigo de incêndio em caso de extravasamento de óleo.

ATENÇÃO

Danificação do produto!

Se o produto for operado sem óleo ou se este for insuficiente, podem ocorrer danos no produto.

  • Abasteça com óleo antes da colocação em funcionamento. O produto é fornecido sem óleo.
  • Não use óleo usado!
  • Verifique o nível do óleo antes de cada troca da bateria.

ATENÇÃO

Danos ambientais!

O óleo vertido pode contaminar permanentemente o ambiente. O líquido é altamente tóxico e pode provocar rapidamente a contaminação da água.

  • Encha/esvazie o óleo apenas em superfícies planas e firmes.
  • Utilize um tubo de enchimento ou um funil.
  • Recolha o óleo vertido para um recipiente adequado.
  • Limpe imediatamente o óleo derramado com cuidado e elimine o pano de acordo com as normas locais.
    – Elimine o óleo de acordo com as normas locais.

A corrente de serra é lubrificada automaticamente durante a operação do produto. Para lubrificar de forma suficiente a corrente de serra, é necessário que exista sempre óleo da corrente de serra suficiente no depósito de óleo. Verifique regularmente a quantidade de óleo restante no depósito de óleo.

Nota:

  • A tampa está equipada com uma proteção contra perda.
  • Abasteça a serra de corrente apenas com óleo lubrificante de correntes de alta qualidade e ecológico (conforme RAL-UZ 48).
  • Antes de ligar o produto, certifique-se de que a tampa do tanque de óleo esteja no lugar e fechada.

  • Abra o reservatório de óleo (14). Para isso, desenrosque a tampa do reservatório de óleo (14) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

  • Para que não saia nenhum óleo, utilize um funil*.
  • Encha cuidadosamente o óleo lubrificante de correntes até à marca superior do indicador do nível de óleo (13). Quantidade de enchimento do reservatório de óleo: máx. 260 ml.
  • Aparafuse a tampa do reservatório de óleo (14) no sentido dos ponteiros do relógio para fechar o reservatório de óleo (14).
  • Se necessário, limpe imediatamente o óleo derramado com cuidado e elimine o pano* de acordo com as normas locais.
  • Para a verificação da lubrificação da corrente, manter o produto com a corrente de serra sobre uma folha de papel e acelerar a fundo durante alguns segundos. No papel detetará se a lubrificação da corrente funciona.

* = não incluídas no âmbito de fornecimento!

8.4 Inserir/retirar as baterias (20) nas/das bases das baterias (4) (Fig. 4)

SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Inserir/retirar as baterias (20) nas/das bases das baterias (4) (Fig. 4) - 1

CUIDADO

Perigo de ferimentos!

Aplique a bateria apenas quando a ferramenta a bateria estiver pronta para a utilização.

Colocar a bateria

  1. Insira as baterias (20) nas bases das baterias (4). As baterias (20) encaixam de forma audível.

Retirar a bateria

  1. Prima o botão de desbloqueio (21) das baterias (20) e retire as baterias (20) das bases das baterias (4).

O estado de carga da bateria é indicado quando a luz LED correspondente se acende.

  1. Acione o botão no indicador do estado de carga (11) para verificar o estado de carga.
3 LEDs acendem Bateria totalmente carregada
2 LEDs acendem Bateria parcialmente carregada
1 LED acende Bateria tem de ser carregada

8.5 Dispositivos de segurança (Fig. 1)

- Pega traseira (1) com proteção das mãos

- Protege a mão de ramos e galhos e da projeção da corrente.

- Interruptor para ligar/desligar (2) com paragem imediata da corrente

- O produto é imediatamente desligado assim que o interruptor para ligar/desligar for solto.

- Travão da corrente/proteção dianteira das mãos (6)

- Dispositivo de segurança que para imediatamente a corrente de serra em caso de ricochete.

- A alavanca também pode ser acionada manualmente.

- Protege a mãos esquerda do operador, se ela escorregar da pega dianteira.

- Corrente de serra (7) com ricochete reduzido

- Ajuda-o a parar ricochetes com dispositivos de segurança especialmente desenvolvidos.

- Bloqueio de ligação (12)

- O bloqueio de ligação tem de ser desbloqueado para se poder ligar o produto.

• Amortecedor dentado (15)

- Aumenta a estabilidade quando são executados cortes verticais e facilita a serragem.

9 Operação

A serra de corrente a bateria está equipada com um sistema de estiramento rápido de correntes. A corrente de serra circunferencial é conduzida ao longo de uma guia (carril de guiamento). Um sistema automático de óleo assegura a lubrificação contínua da corrente. Para efeitos de proteção do utilizador, o produto está equipado com diferentes dispositivos de segurança (ver 8.5).

Para a função dos dispositivos de controlo, queira consultar as descrições que se seguem.

ATENÇÃO

É absolutamente necessário que o produto seja montado por completo antes da colocação em funcionamento!

ATENÇÃO

Certifique-se de que a temperatura ambiente não va para além de 50 °C e -20 °C durante o trabalho.

ATENÇÃO

O produto faz parte da série IXES de 20 V e só deve ser operado com baterias dessa série. As baterias só devem ser carregadas com carregadores dessa série. Observe as respetivas indicações do fabricante.

SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - ATENÇÃO - 1

PERIGO

Perigo de ferimentos!

Se o produto encravar, não tente puxar o produto com força.

- Pare o motor.

- Utilize um braço de alavanca ou cunha para libertar o produto.

9.1 Travão da corrente (Fig. 1, 5)

SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Travão da corrente (Fig. 1, 5) - 1

AVISO

O travão da corrente deve ser inspecionado antes da sua colocação em funcionamento.

O travão da corrente para imediatamente a corrente da serra em caso de ricochete.

SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - AVISO - 1

AVISO

Danificação do produto!

O aumento da velocidade do motor durante demasiado tempo com o travão da corrente bloqueado irá danificar o motor e a transmissão da corrente.

Se a corrente de serra ainda se mover, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente.

9.1.1 Ativação do travão da corrente/ proteção dianteira das mãos (6)

  1. Incline o travão da corrente/proteção dianteira das mãos (6) no sentido da guia (8).

9.1.2 Libertação do travão da corrente/ proteção dianteira das mãos (6)

  1. Puxe o travão da corrente/proteção dianteira das mãos (6) no sentido da pega dianteira (5).

9.1.3 Verificação do travão da corrente/proteção dianteira das mãos (6)

  1. Liberte o travão da corrente/proteção dianteira das mãos (6) tal como descrito em 9.1.2.
  2. Segure a serra de corrente com ambas as mãos.
  3. Ligue a serra de corrente tal como descrito em 9.2 e acione o interruptor para ligar/desligar (2).
  4. Incline o travão da corrente/proteção dianteira das mãos (6) no sentido da guia (8). A corrente de serra (7) deve parar imediatamente!
    Se a corrente de serra ainda se mover, não deve utilizar o produto. Existe perigo de ferimentos devido ao funcionamento por inércia da corrente de serra. Entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente.

9.2 Ligar/desligar e operar o produto (Fig. 1, 3, 5)

! AVISO

Perigo de ferimentos devido a ricochete!

– Nunca utilize o produto com uma mão!

Nota:

Se não estiver a utilizar o produto, o LED no interruptor principal permanece aceso durante 1 minuto. Após isso, o produto desliga-se automaticamente.

Nota:

O interruptor para ligar/desligar permite ajustar continuamente a velocidade. Quanto mais premir o interruptor para ligar/desligar, tanto maior será a velocidade.

Ligar

  1. Verifique se existe óleo da corrente de serra no depósito do óleo (14).
  2. Puxe a proteção da guia e da corrente (16) da guia (8).
  3. Liberte o travão da corrente tal como descrito em 9.1.2.
  4. Segure o produto com a mão esquerda na pega dianteira (5) e com a mão direita na pega traseira (1). Os polegares e os dedos devem envolver firmemente as pegas (1, 5).
  5. Coloque o seu corpo e os braços numa posição em que possa resistir à força do ricochete.
  6. Pressione o interruptor principal (3) até o LED acender.
  7. Pressione o bloqueio de ligação (12) na pega dianteira (5) com o polegar.
  8. Mantenha o bloqueio de ligação (12) premido.
  9. Para ligar o produto, prima o interruptor para ligar/desligar (2).
  10. Solte o bloqueio de ligação (12).

Nota:

Não é necessário manter premido o bloqueio de ligação depois de colocar o produto em funcionamento. O bloqueio de ligação foi concebido para impedir o arranque acidental do produto.

Desconexão

  1. Para desligar, solte o interruptor para ligar/desligar (2).
  2. Acione o interruptor principal (3) até o LED deixar de estar aceso.

  3. Ative o travão da corrente tal como descrito em 9.1.1.

  4. Após qualquer trabalho com o produto, coloque a proteção da guia e proteção da corrente (16) fornecidas.

9.3 Proteção contra sobrecarga

A bateria desliga-se automaticamente em caso de sobrecarga. Após um período de arrefecimento (divergente no tempo), o produto volta a poder ser ligado.

10 Instruções de trabalho

PERIGO

Perigo de ferimentos!

Esta secção aborda a técnica básica de trabalho durante o manuseio do produto.

As informações aqui contidas não substituem a formação e experiência de longos anos de um profissional.

Evite quaisquer trabalhos para os quais não esteja suficientemente qualificado!

Um manuseio descuidado do produto pode ter como consequência ferimentos muito graves e até a morte!

PERIGO

Perigo de ferimentos!

Trabalhos de serragem e de abate de árvores, assim como todos os trabalhos associados aos mesmo, só devem ser realizados por pessoas especialmente formadas e instruídas.

Indicações:

Antes de ligar, certifique-se de que o produto não toca em nenhum objeto.

Respeita os regulamentos nacionais relativos a trabalhos de abate de árvores e informe-se junto da autoridade competente.

  • Certifique-se de que ninguém pode sofrer danos devido à queda de ramos e árvores.
  • Na área de trabalho só podem permanecer as pessoas necessárias para os trabalhos de abate de árvores.
  • Mantenha a área de trabalho junto ao ramo desimpe-dida e arrumada, para assegurar uma posição estável dos utilizadores.
  • Mantenha os caminhos de fuga desimpedidos e arrumados, para poder abandonar rapidamente a área de trabalho.
  • Não realize trabalhos de abate de árvores com vento forte, mau tempo ou visibilidade reduzida.
  • Mantenha uma distância de pelo menos 2,5 comprimentos de árvore relativamente ao local de trabalho mais próximo.
  • Desligue o motor se a serra entrar em contato com um corpo estranho. Verifique a serra e repare-a, se necessário.
  • Proteja a corrente de serra da sujidade e da areia. Mesmo quantidades reduzidas de sujidade podem to nar a corrente de serra rapidamente romba e aumentar o perigo de ricochete.

- Comece por praticar a serragem de troncos de árvore mais pequenos, para se familiarizar com o seu produto, antes de executar tarefas mais difíceis.

- Pressione a caixa da serra de corrente contra o tronco de árvore ao iniciar a serragem.

- Deixe que a serra trabalhe por si. Exerça apenas uma pressão ligeira para baixo.

- Para não perder o controlo do produto ao retirar a corrente de serra da madeira, não deve exercer qualquer pressão na serra ao aproximar-se do fim do corte.

- Não corte madeira que se encontre no chão nem ten- te cortar raízes a sair do chão.

- Evite uma posição do corpo anormal. Certifique-se de que se coloca numa posição segura e que mantém o equilíbrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas.

- Tem um melhor controlo quando serra com a parte inferior da guia (com corrente tirante).

- A corrente de serra pode tocar num outro objeto durante a separação ou depois no solo.

- Respeite igualmente as medidas de precaução contra ricochete (ver indicações de segurança).

10.1 Posição correta

SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Posição correta - 1

PERIGO

Perigo de ferimentos!

– Nunca trabalhe sobre solos instáveis!
– Nunca trabalhe a uma altura acima dos ombros!
– Nunca trabalhe de pé em cima de escadotes!
– Não trabalhe demasiado inclinado para a frente!
- Utilize o produto apenas sob condições meteorológicas e do terreno favoráveis!
- Assuma uma posição estável com ambos pés firmemente no solo.
- Preste atenção a obstáculos na área de trabalho.
- Durante o trabalho, deve segurar sempre o produto com ambas as mãos!

  • Exerça uma pressão uniforme sobre o produto, mas não use demasiada força.
  • Sempre que possível, encoste o produto pelo amortecedor dentado no ramo a ser serrado.
  • Nunca trabalhe sem amortecedor dentado. O produto pode puxar repentinamente o operador para a frente.
  • Utilize o amortecedor dentado para cortar troncos de árvores ou ramos grossos.
  • A utilização do amortecedor dentado aumenta a segurança no trabalho, reduz o esforço pessoal quando se trabalha e reduz igualmente as vibrações.
  • Se tiver atingido um corpo estranho. Inspezione o produto quanto a danos e execute as reparações necessárias antes de voltar a ligar e trabalhar com o produto. Se o produto começar a vibrar fortemente de modo invulgar, é necessária uma inspeção imediata.

10.3.1 Serragem por tração

Com esta técnica a serragem ocorre com o lado inferior da guia de cima para baixo.

A corrente de serra empurra o produto para a frente, afastando-o do utilizador. A borda dianteira do produto age como apoio, que absorve as forças geradas pela serragem no ramo de árvore. Na serragem por tração, o utilizador tem um controlo do produto significativamente maior e é capaz de evitar melhor ricochetes.

10.3.2 Serragem de empurrar

SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Serragem de empurrar - 1

PERIGO

Ferimentos mortais!

Se a guia ficar deformada, o produto poderá ser projetado com violência para o utilizador.

Se o utilizador não compensar a força de empurro para trás da corrente de serra com a força do seu corpo, existe o perigo de apenas a ponta da guia ainda estar em contacto com a madeira, ocorrendo assim um ricochete.

Com esta técnica a serragem ocorre com o lado superior do carril de guiamento de baixo para cima.

A corrente de serra empurra o produto para trás, aproximando-o do utilizador.

10.3.3 Traçamento

Trata-se de cortar ramos de árvore caídos em pequenos pedaços. Se possível, o tronco deve ser pousado e apoiado com ramos, vigas ou cunhas.

  • Tenha sempre em atenção uma posição estável e utilize a serra de corrente apenas caso se encontre sobre um piso firme, seguro e nivelado. Uma superfície escorregadia ou instável podem causar o desequilíbrio ou perda de controlo da serra de corrente.
  • No caso de trabalhos de corte em declive, fique sempre por cima do ramo. Certifique-se de que a corrente de serra não entra em contacto com o solo. Após a conclusão do corte, aguardar a paragem da corrente da serra antes de retirar o produto.
  • Desligue sempre o motor do produto antes de mudar de local de trabalho.

10.3.3.1 O tronco encontra-se no chão (Fig. 6)

  • A corrente de serra pode tocar num outro objeto durante a separação ou depois no solo.
  • Serre completamente o ramo a partir de cima.
  • Se existir a possibilidade de rodar o tronco, serre 2/3 do mesmo.

De seguida, rode o tronco e serre o resto do mesmo a partir de cima.

10.3.3.2 O tronco está apoiado numa das extremidades (Fig. 7)

  • Serre primeiro de baixo para cima (com o lado superior da guia) 1/3 do diâmetro do tronco, para evitar um rachamento.
  • De seguida, serre de cima para baixo (com o lado inferior da guia) até ao primeiro corte, para evitar que a serra fique presa.

10.3.3.3 O tronco está apoiado em ambas as extremidades (Fig. 8)

  • Serre primeiro de cima para baixo (com o lado inferior da guia) 1/3 do diâmetro do tronco.
  • De seguida, serre de baixo para cima (com o lado superior da guia), até ao primeiro corte.

10.3.3.4 Serragem sobre um cavalete (Fig. 9)

  1. Segure no produto com as duas mãos e guie o produto durante a serragem à frente do corpo.
  2. Assim que o tronco for separado, guie o produto junto do lado direito do corpo. Mantenha o braço esquerdo o mais direito possível. Preste atenção à queda do tronco.
  3. Posicione-se de forma a que o tronco separado não represente um perigo.
  4. Preste atenção aos seus pés. O tronco separado pode causar ferimentos durante a queda.
  5. Certifique-se de que o seu corpo está equilibrado e que mantém uma boa postura.

10.3.4 Desramação (Fig. 10)

! AVISO

Perigo de ferimentos!

Muitos acidentes acontecem na desramação.

  1. Segure no produto com as duas mãos e guie o produto durante a serragem à frente do corpo.
  2. Não se dobre demasiado para a frente durante a operação.
  3. Nunca serre ramos quando estiver no tronco da árvore.
  4. Mantenha-se atento à área de ricochete quando os ramos estiverem sob tensão.

Desramação é a designação para a remoção de ramos e galhos de uma árvore.

  • Remova os ramos de apoio apenas após o traçamento.
  • Ramos sob tensão têm de ser serrados de baixo para cima para impedir um encravamento do produto.
  • Ao serrar ramos grossos, utilize a mesma técnica que utilizou no traçamento.
  • Trabalhe do lado esquerdo do tronco e o mais próximo possível do produto. Na medida do possível, o peso do produto repousa no tronco.

- Troque o local de trabalho para serrar ramos além do tronco.

- Ramificações são traçadas individualmente.

- Em caso desramação de ramos grandes e virados para baixo, que apoiem a árvore, estes devem ser mantidos por enquanto. Serre os ramos finos com um só corte.

10.3.5 Abate de uma árvore (Fig. 11, 12)

PERIGO

Perigo de ferimentos!

Trabalhos de serragem e de abate de árvores, assim como todos os trabalhos associados aos mesmo, só devem ser realizados por pessoas especialmente formadas e instruídas.

PERIGO

É necessária bastante experiência para abater uma árvore. Abata apenas árvores, se for capaz de manusear o produto com segurança. Nunca utilize o produto, se não se sentir seguro.

PERIGO

Ferimentos mortais!

– Nunca serre totalmente o tronco de árvore!
- Ao abater, coloque-se sempre ao lado da árvore a ser abatida!

PERIGO

Não abata árvores, se existir vento forte ou que mude de direção, se existir o perigo de danos de propriedade ou se a árvore puder atingir linhas elétricas.

  • Certifique-se de que nenhuma pessoa ou animal se encontra nas proximidades da área de trabalho. A distância de segurança entre a árvore a ser abatida e o local de trabalho mais próximo deve ser de 2,5 comprimentos de árvore.
  • Tenha em atenção a direção de abate: o utilizador deve poder movimentar-se com segurança nas proximidades da árvore abatida, para a poder traçar e desramar facilmente. Deve-se evitar que a árvore que cai fique presa noutra árvore. Preste atenção à direção de queda natural, que está dependente da inclinação e curvatura da árvore, da direção do vento e da quantidade de ramos.
  • Árvores pequenas com um diâmetro de 15-18 cm podem, normalmente, ser serradas com um único corte.
  • No caso de trabalhos de corte em declive, fique sempre por cima do ramo. Certifique-se de que a corrente de serra não entra em contacto com o solo. Após a conclusão do corte, aguardar a paragem da corrente da serra antes de retirar o produto.
  • Remover da árvore sujidade, pedras, cascas soltas, pregos, grampos e arames.

Desramação:

- Remova os ramos que apontam para baixo iniciando o corte na parte de cima do ramo. Nunca efetue a desramação a uma altura acima dos ombros.

Área de fuga:

- Remova a vegetação rasteira à volta da árvore para garantir uma fuga fácil. A área de fuga deve encontrar-se atrás da direção de abate planeada, com um desvio de aproximadamente 45°.

Cortar a bica:

  • Corte uma bica na direção da qual a árvore deve cair.
  • Comece pelo corte inferior horizontal.
  • A profundidade de corte deve ser aproximadamente 1/3 do diâmetro do tronco. Isto evita a prisão da corrente de serra ou do carril de guiamento ao efetuar o segundo corte.
  • Efetue agora um corte oblíquo com um ângulo de corte de aproximadamente 45°, a partir de cima, que interceta exatamente o corte inferior.

SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Cortar a bica: - 1

PERIGO

Nunca se ponha à frente de uma árvore com uma bica.

Corte de abate:

  • Efetue o corte de abate no lado oposto do tronco, colocando-se à esquerda do tronco de árvore e utilizando a corrente de serra para efetuar um corte de tração.
  • O corte de abate deve ser horizontal e deve ser efetuado pelo menos 5 cm acima do corte horizontal da bica.
  • Ele deve ter uma profundidade tal de modo a que a distância para a linha do corte da bica seja de pelo menos 1/10 do diâmetro do tronco.

- A parte não serrada do tronco é designada de filete de rutura. O filete de rutura impede que a árvore torça e caia na direção errada. Não serre o filete de rutura.

- Quando o corte de abate se aproxima do filete de rutura, a árvore deverá começar a cair.

- Se se verificar que a árvore poderá não cair na direção pretendida ou se ela se inclinar para trás, e a corrente de serra ficar presa, interrompa o corte de abate e utilize cunhas de madeira, plástico ou alumínio para a abertura do corte e o derrube da árvore na linha de queda pretendida.

- Se o diâmetro do tronco for superior ao comprimento da guia, efetue dois cortes.

- Após a realização do corte de abate, a árvore cai por si só ou com a ajuda de uma cunha de abate ou de um pé-de-cabra.

SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Corte de abate: - 1

PERIGO

Assim que a árvore começar a cair, retire o produto do corte, pare o motor, pouse o produto e abandone o local de trabalho através do caminho de fuga. Preste atenção à queda de ramos e não tropece.

10.3.6 Soltar uma serra de corrente encravada

Se a serra de corrente ficar encravada durante o corte, proceda da seguinte maneira:

  1. Desligue a serra de corrente e fixe-a ao interior da árvore (ou seja, ao tronco de árvore) ou a uma corda de ferramenta em separado.
  2. Puxe a serra de corrente para fora do entalhe enquanto levanta o ramo, na medida do necessário.

  3. Se necessário, utilize uma serra manual ou uma segunda motosserra para soltar a motosserra encravada, cortando pelo menos 30 cm de distância da motosserra encravada.

Independentemente de ser utilizada uma serra manual ou uma motosserra para libertar uma motosserra encravada, os cortes para libertar a motosserra devem ser sempre feitos no exterior (em direção às pontas dos ramos) para que a motosserra não se deixe arrastar pelas partes serradas, assim dificultando ainda mais a situação.

10.4 Após a utilização

  • Desligue sempre o produto e espere que ele se imobilize antes de o pousar.
  • Remova a bateria.
  • Coloque a proteção da guia e da corrente na guia.
  • Ative o travão da corrente.
  • Deixe o produto arrefecer.

11 Limpeza

SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Limpeza - 1

AVISO

Confie os trabalhos de conservação e manutenção que não se encontrem descritos neste manual de instruções a uma oficina especializada. Utilize apenas peças sobresselentes originais.

Existe risco de acidentes! Execute trabalhos de manutenção e de limpeza sempre com a bateria removida.

Existe perigo de ferimentos! Deixe o produto arrefecer antes de quaisquer trabalhos de manutenção e limpeza. Os elementos do motor estão quentes.

Há perigo de ferimentos e risco de queimaduras!

O produto pode arrancar inesperadamente e, dessa forma, causar ferimentos.

  • Remova a bateria.
  • Deixe o produto arrefecer.
    – Retire a ferramenta de colocação.

SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - AVISO - 1

AVISO

Perigo de ferimentos ao manusear a corrente de serra ou da guia!

- Use luvas resistentes ao corte.

  1. Recomendamos a limpeza do produto imediatamente após cada utilização.
  2. Para limpar a corrente de serra utilize um pincel ou escova e não utilize líquidos.
  3. Mantenha as pegas e superfícies para segurar secas, limpas e livres de óleo e massa lubrificante. Em situações imprevistas, pegas e superfícies para segurar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta elétrica.
  4. Se necessário, limpe as pegas com um pano molhado em água com sabão.

  5. Mantenha os dispositivos de segurança, as grelhas de ventilação e a estrutura do motor o mais livres possível de pó e sujidade. Limpe o produto com um pano* limpo ou sopre-o com ar comprimido* sob baixa pressão. Recomendamos a limpeza do produto imediatamente após cada utilização.

  6. As aberturas de ventilação devem estar sempre desobstruídas.
  7. Não utilize produtos de limpeza ou solventes; estes poderão ser agressivos para com as peças de plástico do produto. Certifique-se de que não penetra água no interior do produto.
  8. Limpe a ranhura da guia com a ajuda de um pincel ou com ar comprimido.
  9. Limpe a roda dentada e a mola tensora.

12 Manutenção

Indicações:

Efetue uma manutenção cuidada do produto. Verifique se as peças móveis funcionam na perfeição e não ficam presas, se há peças partidas ou tão danificadas, que prejudicam o funcionamento do produto. Mande reparar as peças danificadas antes de utilizar o produto.

Coloque o produto sobre uma superfície plana e nivelada.

12.1 Verificar a roda dentada (17) (Fig. 2)

  1. Rode a polia tensora da corrente (9) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para relaxar a tensão da corrente e para remover a cobertura da roda dentada (10)
  2. Remova a guia (8) e a corrente de serra (7).
  3. Verifique os vestígios de rodagem na roda dentada (17) com um calibrador de controlo (não incluído no âmbito de fornecimento).
  4. Se os vestígios de rodagem forem mais profundos do que a=0,5 mm, não utilize o produto e procure um revendedor especializado. A roda dentada (17) tem de ser substituída.

12.2 Verificar a guia (8) (Fig. 2)

  1. Rode a polia tensora da corrente (9) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para relaxar a tensão da corrente e para remover a cobertura da roda dentada (10).
  2. Remova a guia (8) e a corrente de serra (7).
  3. Meça a profundidade da ranhura da guia (8) com a régua de cubagem de um calibrador de limas (não incluído no âmbito de fornecimento).
  4. A guia (8) tem de ser substituída quando ocorre um dos seguintes pontos:

  5. A guia está danificada.

  6. A profundidade medida da ranhura é inferior à profundidade mínima da ranhura da guia (4 mm).
  7. A ranhura da guia está apertada ou alargada.

12.3 Substituir a guia (8) (Fig. 2)

  1. Rode a polia tensora da corrente (9) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para relaxar a tensão da corrente e para remover a cobertura da roda dentada (10).

  2. Retire a guia (8) e a corrente de serra (7). Mantenha a guia (8) para a desmontagem virada para cima num ângulo de aprox. 45 graus, para poder remover a corrente de serra (7) com maior facilidade da ranhura da guia (8).

  3. Substitua a guia (8) e monte a guia (8) e a corrente de serra (7) tal como descrito em 8.1.

12.4 Trocar a corrente de serra (7) e deixar funcionar (fig. 2)

PERIGO

Ferimentos graves devido a rasgamento ou salto da corrente de serra!

- Nunca fixe uma nova corrente de serra num pinhão de corrente gasto ou num carril de guiamento danificado ou gasto. A corrente de serra pode saltar ou rasgar.

- Utilize apenas correntes de serra e guias dimensionados para este produto. - Antes de trocar a corrente de serra, limpe a ranhura da guia de corrente, pois se existirem depósitos de sujidade, a corrente de serra pode saltar para fora do carril. Os depósitos também podem absorver o óleo da corrente de serra. O óleo da corrente de serra não chegaria ou apenas em pequena quantidade à parte inferior do carril e reduziria a lubrificação.

  1. Rode a polia tensora da corrente (9) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para relaxar a tensão da corrente e para remover a cobertura da roda dentada (10).
  2. Remova a guia (8) e a corrente de serra (7).
  3. Coloque a corrente de serra (7) num anel, de forma que os cantos de corte fiquem no sentido dos ponteiros de relógio. Para o alinhamento da corrente de serra (7), oriente-se pelos símbolos gráficos (setas) na corrente de serra (7) ou por cima dos parafusos guia (19).
  4. Coloque a corrente da serra (7) na ranhura da guia (8).
  5. Coloque a guia (8) nos parafusos guia (19) e encaixe-a no pino roscado (18). Ambos os parafusos guia (19) e o pino roscado (18) devem encontrar-se no orifício oblongo da guia (8).
  6. Coloque a corrente de serra (7) à volta da roda dentada (17) e verifique o alinhamento da corrente de serra (7).
  7. Volte a colocar a cobertura da roda dentada (10). Certifique-se de que a cobertura da roda dentada (10) assenta na ranhura da caixa.
  8. Aperte a polia tensora de corrente (9) à mão rondado- a no sentido dos ponteiros do relógio.
  9. Volte a verificar o assento da corrente de serra (7) e estique a corrente de serra (7) tal como descrito em 8.2.

Nota:

No caso de uma corrente de serra nova, a força de tração diminui após algum tempo. Por isso, após os primeiros 5 cortes, o mais tardar, após 10 minutos de tempo de corte, tem de reesticar a corrente de serra.

12.5 Afiar a corrente de serra (7)

SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Afiar a corrente de serra (7) - 1

AVISO

Elevado perigo de acidentes devido uma corrente de serra mal afiada!

Devido aos desvios das medidas da geometria de corte na afiação, aumenta o risco de ricochete do produto.

- A corrente de serra deve ser afiada por um profissional.

A corrente de serra pode ser reafiada numa oficina especializada autorizada. Não tente afiar a corrente de serra por conta própria, se não tiver a ferramenta ou a experiência necessária.

SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - AVISO - 1

CUIDADO

Para afiar a corrente são necessárias ferramentas especiais, que garantem que as ferramentas de corte são afiadas com o ângulo e a profundidade corretas. Após a amolação, todos os elos de corte devem ter a mesma largura e comprimento.

Indicações:

Uma corrente de serra afiada garante uma capacidade de corte perfeita. Ela entra sem esforço na madeira e deixa aparas grandes e compridas.

Uma corrente de serra está gasta quando tem de pressionar o equipamento de corte pela madeira e as aparas são muito pequenas. Se a corrente de serra estiver muito gasta, não caem aparas, mas apenas pó de madeira.

12.5.1 Instruções para afiar a serra de corrente

Tipo de corrente da motosserraDiâmetro da limaÂngulo superior Ângulo inferior Ângulo de inclina-ção superior (55°)Profundidade pa-drão
SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Instruções para afiar a serra de corrente - 1SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Instruções para afiar a serra de corrente - 2SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Instruções para afiar a serra de corrente - 3SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Instruções para afiar a serra de corrente - 4SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Instruções para afiar a serra de corrente - 5
Ângulo de rotação de apertoÂngulo de inclina-ção de apertoÂngulo lateral
SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Instruções para afiar a serra de corrente - 6SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Instruções para afiar a serra de corrente - 7SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Instruções para afiar a serra de corrente - 8
21PBX aprox.4,8 mm 30° 10° 85° 0,64 mm
SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Instruções para afiar a serra de corrente - 9SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Instruções para afiar a serra de corrente - 10
Limitador de profundidade Lima

13 Armazenamento e transporte

Armazene o produto e os respetivos acessórios num local escuro, seco e ao abrigo do gelo, bem como inaccessível a crianças.

A temperatura de armazenamento ideal encontra-se entre 5°C e 30°C.

Guarde o produto na embalagem original.

Cubra o produto para o proteger contra pó ou humidade.

Guarde o manual de instruções junto do produto.

- Aplique a proteção da corrente durante o transporte e armazenamento.

13.1 Preparação para o armazenamento

  1. Coloque a proteção da corrente.
  2. Remova a bateria.
  3. Evvazie o produto completamente.
  4. Limpe o produto e verifique se apresenta danos.

13.2 Transporte

! AVISO

Perigo de ferimentos!

Retire a bateria antes de quaisquer trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção ou troca de ferramenta), assim como durante o seu transporte e armazenamento. Existe perigo de ferimentos em caso de um acionamento inadvertido do interruptor para ligar/desligar.

  • O produto só pode ser transportado pela pega prevista para o efeito.
  • Proteja o produto contra escorregamento e tombo.

14 Reparação e encomenda de peças de reposição

Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural e que as peças seguintes são necessárias como consumíveis.

ATENÇÃO

de acordo com a lei sobre a responsabilidade por produtos, o fabricante não assumirá qualquer responsabilidade por danos provocados por reparações incorretas ou pela não utilização de peças sobresselentes de origem.

Atribua a tarefa a um serviço de assistência ao cliente ou a um especialista autorizado. O mesmo se aplica aos acessórios.

Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa.

14.1 Encomenda de peças de reposição

Ao encomendar peças sobresselentes, deve fornecer as seguintes informações:

  • Designação do modelo
  • Número de artigo
  • Dados da placa de características

Peças sobresselentes / acessórios

N.° de artigo da bateria SBP2.0: 7909201708
N.° de artigo da bateria SBP4.0: 7909201709
N.° de artigo do carregador SBC2.4A: 7909201710
N.° de artigo do carregador SBC4.5A: 7909201711
N.° de artigo do carregador SDBC2.4A: 7909201712
N.° de artigo do carregador SDBC4.5A: 7909201713
N.° de artigo do StarterKit SBSK2.0: 7909201720
N.° de artigo do StarterKit SBSK4.0: 7909201721

15 Eliminação e reciclagem

Notas relativas à embalagem

SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Notas relativas à embalagem - 1

SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Notas relativas à embalagem - 2

Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embalagens de forma respeitadora do ambiente.

Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG)

SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG) - 1

Os aparelhos elétricos e eletrónicos usados não pertencem no lixo doméstico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminação separadas!

  • As baterias e pilhas usadas que não estejam montadas de modo fixo no aparelho usado devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do aparelho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias.
  • Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétricos e eletrónicos são legalmente obrigados a devolver os mesmos após a sua utilização.
  • O utilizador final tem a responsabilidade pela eliminação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado!
  • O símbolo do caixote do lixo riscado significa que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não devem ser eliminados no lixo doméstico.
  • Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos:

  • Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex. depósitos municipais)

  • Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físicas e online), desde que o revendedor esteja obrigado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade.
  • Pode entregar sem custos até três aparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança.
  • Para se informar acerca de condições de devolução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo serviço de apoio ao cliente.

  • Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usado a pedido do utilizador final. Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante.

  • Estas declarações são apenas válidas para aparelhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Europeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legislação divergente.

Notas sobre baterias de iões de lítio

SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Notas sobre baterias de iões de lítio - 1

Desmontar a bateria antes da eliminação do aparelho!

- Não atire a bateria para o lixo doméstico, para o fogo (perigo de explosão) ou para a água. Baterias danificadas podem prejudicar o ambiente e a sua saúde, caso ocorra uma fuga de vapores ou líquidos tóxicos.

  • Baterias com defeito ou gastos devem ser recicladas em conformidade com a diretiva 2023/1542/CE.
  • Entregue o aparelho e o carregador a um ponto de reciclagem. As peças de plástico e de metal utilizadas podem ser separadas, tal possibilitando a sua reciclagem.

- Elimine baterias no estado descarregado. Recomendamos a cobertura dos polos com fita adesiva, para proteger contra um curto-circuito. Não abra a bateria.

- Elimine as baterias de acordo com as normas locais. Entregue baterias a um ponto de recolha de baterias usadas, onde elas poderão ser recicladas. Para isto, consulte o serviço local de recolha de resíduos.

16 Resolução de problemas

Falha Causa possível Resolução
O produto não arranca. A potênciada bateria é demasiado fraca.Carregue a bateria.
A bateria não está corretamente colocada.Insira a bateria na base da bateria. A bateria encaixa de forma audível.
Interruptor para ligar/desligar está com defeito.Entre em contacto com o nosso serviço de assistência.
O motor apresenta defeito.
Má capacidade de corte. Correntede serra mal montada. Monte a correntente de serra corretamente.
Corrente de serra está gasta. A correntente de serra deve ser afiada por um profissional ou troque a corrente de serra.
Tensão insuficiente da corrente.Verifique a corrente de serra. Se necessário, estique a corrente de serra.
Produto funciona com dificuldade/corrente de serra salta.Tensão insuficiente da corrente.Verifique a corrente de serra. Se necessário, estique a corrente de serra.
Corrente fica branca, desenvolvimento de fumo no corte, descoloração do carril.Pouco óleo da corrente de serra. Verifique o sistema automático do óleo. Se necessário, reabasteça óleo da corrente de serra.
Vibração não habitualCarril de guiamento está solto.Verificar se o carril de guiamento quanto a assento firme.

17 Condições de garantia – Série Scheppach 20V IXES

Data de revisão 25.04.2024

Prezado cliente,

os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. No entanto, se um produto não funcionar na perfeição, lamentamos profundamente o facto e pedimos-lhe para entrar em contacto com o nosso serviço de assistência, através do endereço indicado abaixo. Estamos igualmente à sua disposição através do número de telefone de assistência. As recomendações seguintes deverão ser-lhe úteis para um processamento e regularização sem problemas em caso de danos.

É válido o seguinte para a validação de reivindicações de garantia:

  1. Estas condições de garantia regem as nossas prestações adicionais de garantia do fabricante para compradores (consumidores finais particulares) de novos produtos. Os direitos de garantia legais não são afetados por esta garantia. Os mesmos são da responsabilidade do revendedor a quem o produto foi adquirido..

  2. As prestações de garantia do fabricante estendem-se exclusivamente a deficiências num produto novo adquirido pelo cliente e que sejam devidas a um defeito de material ou de fabrico. Se, durante o período de garantia, ocorrerem defeitos de material ou de fabrico, na sua qualidade de garante no âmbito desta garantia, o fabricante assegura, à sua descrição, uma das seguintes prestações:

- Reparação gratuita da mercadoria

- Troca gratuita da mercadoria por um artigo de valor equivalente (eventualmente, também troca por um modelo mais recente, desde que a mercadoria original já não esteja disponível).

Os produtos ou peças substituídos passarão a ser nossa propriedade. Tenha em consideração que, de acordo com a finalidade, os nossos produtos não foram construídos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou profissionais. Por esse motivo, a garantia não se aplica, se o produto tiver sido utilizado para fins comerciais, artesanais ou industriais ou tiver sido exposto a exigências equivalentes dentro do período da garantia.

3. Excetuam-se das nossas prestações de garantia:

- Os danos no produto resultantes da inobservância das instruções de montagem, de uma instalação incorreta, da inobservância do manual de instruções (p. ex., ligação a uma tensão de corrente ou tipo de corrente errados) ou das recomendações de manutenção e segurança, bem como devido à utilização do produto sob condições ambientais inadequadas ou a cuidados e manutenção insuficientes.

- Danos no produto resultantes de uma utilização indevida ou inadequada (como, p. ex., sobrecarga do produto ou utilização de ferramentas ou acessórios não admissíveis), da penetração de corpos estranhos no produto (como, p. ex., areia, pedras ou pó), de danos de transporte, do emprego de força ou de efeitos externos (como, p. ex., danos por queda).

  • Danos no produto ou partes do produto que se devam a um desgaste conforme à finalidade, habitual (inerente ao funcionamento) ou natural, bem como a danos e/ou deterioração de peças de desgaste.
  • Deficiências no produto provocadas pela utilização de acessórios, complementos ou peças sobresselentes não originais ou que não sejam conformes à finalidade.
  • Produtos nos quais se realizaram alterações ou modificações.
  • Desvios mínimos das características nominais irrelevantes para o valor e aptidão para a utilização do produto.
  • Produtos nos quais se tenham realizado reparações arbitrárias ou outras, em particular, por terceiros não autorizados.
  • Quando a identificação no produto ou as informações de identificação do produto (autocolante na máquina) estejam ausentes ou ilegíveis.
  • Produtos que apresentem forte sujidade e, por conseguinte, sejam rejeitados pelo pessoal da assistência.
  • Em geral, os pedidos de indemnização e danos consequenciais estão excluídos destas prestações de garantia.

  • Por norma, o período de garantia é de 5 anos (12 meses, no caso das baterias), iniciando-se na data de compra do produto. É determinante a data no recibo de compra original. Os direitos de garantia devem ser acionados sem demora após a respetiva tomada de conhecimento. A validação de reivindicações de garantia deixa de ter efeito após o fim do período de garantia. A reparação ou substituição do produto não ocasiona um prolongamento do período de garantia nem é iniciado um novo período de garantia resultante da intervenção no produto ou para eventuais peças sobresselentes montadas. Tal é igualmente válido caso se recorra à assistência local. Uma reivindicação dos direitos de garantia pressupõe que o fabricante, na qualidade de garante, possa examinar o objeto da garantia através do envio da mercadoria a seu pedido. Devem-se tomar medidas, por meio de uma embalagem adequada, para evitar que ocorram danos durante o percurso de transporte. O produto em causa deve ser apresentado ou enviado ao centro de assistência em bom estado de limpeza, acompanhado de uma cópia do recibo de compra especificando a data de compra e a designação do produto. Se um produto for enviado incompleto, sem o âmbito de fornecimento integral, o valor dos acessórios em falta será faturado / deduzido, caso o produto seja substituído ou se realize um reembolso. Os produtos total ou parcialmente desmontados não podem ser aceites como reclamação de garantia. Em caso de reclamação não justificada ou fora do período da garantia, por norma, os custos de transporte e o risco de transporte são assumidos pelo comprador. É favor comunicar previamente uma reclamação de garantia ao centro de assistência (ver abaixo). Regra geral, fica acordado que o produto avariado é enviado com uma breve descrição da avaria para o endereço de assistência abaixo indicado ao abrigo de uma devolução organizada ou, em caso de reparação fora do período da garantia, devidamente franqueado, respeitan-

do as correspondentes orientações de embalagem e expedição. Por motivos de segurança, certifique-se de que o seu produto (dependendo do modelo) está isento de todos os suprimentos operacionais quando é devolvido. Qualquer produto enviado ao nosso centro de assistência deve ser embalado de modo a evitar danos no produto reclamado durante o transporte. Depois de se realizar a reparação / substituição, enviar-lhe-emos o produto gratuitamente. Se os produtos não puderem ser reparados ou substituídos, existe a possibilidade de, ao nosso critério, reembolsar um valor no montante do preço de compra do produto defeituoso, considerando uma dedução devido à deterioração e ao desgaste. Estas prestações de garantia aplicam-se apenas aos primeiros compradores particulares e não são transferíveis nem transmissíveis.

  1. Prolongamento do período de garantia para 10 anos: A Scheppach oferece um prolongamento adicional da garantia de 5 anos para produtos da série Scheppach 20V. Assim, o período de garantia para estes produtos é de 10 anos, no total. Excluem-se as baterias / acumuladores, carregadores e acessórios. Este prolongamento da garantia pode ser acionado, registando o produto Scheppach desta gama em https://garantie.scheppach.com, o mais tardar, 30 dias após a data de compra. Depois de realizar o registo online, receberá a confirmação do prolongamento da garantia referente ao produto.

  2. Para reivindicar o seu direito de garantia, é favor contactar o nosso centro de assistência.

Agradecemos que não nos envie qualquer produto sem nos contactar previamente e efetuar o registo no nosso centro de assistência.

Para reivindicar estas garantias, o primeiro contacto com o nosso centro de assistência é absolutamente imprescindível. As reivindicações de garantia devem ser acionadas antes de expirar o prazo de garantia, no prazo de 14 dias após detecção da deficiência. Para tal, é necessário o recibo de compra original e, eventualmente, a confirmação do prolongamento da garantia referente ao artigo.

  1. Tempo de processamento - Regra geral, as reclamações enviadas são processadas no prazo de 14 dias após entrada no nosso centro de assistência. Se, em casos excepcionais, o tempo de processamento referido for excedido, o cliente será informado atempadamente.

  2. Regra geral, as peças de desgaste são excluídas da garantia! - Por peças de desgaste, entendem-se: a) baterias / acumuladores fornecidos integrados e/ou instalados, bem como b) todas as peças de desgaste relacionadas com o modelo (entre outras, correias, lâminas de serra, ferramentas de aplicação, discos abrasivos, filtros, escovas de carvão, etc. - ver o manual de instruções). Excluem-se das prestações de garantia as baterias ou acumuladores totalmente descarregados ou danificados no invólucro ou respetivos polos.

  3. Estimativa de custos - Reparamos os produtos não abrangidos ou já não abrangidos pelas prestações de garantia mediante um custo. Em concertação com o nosso centro de assistência, pode enviar os produtos avariados para uma estimativa de custos e, eventualmente, autorizar por escrito (por correio, e-mail) que o centro de assistência proceda à reparação. Sem autorização de reparação, não se realizará qualquer outro procedimento.

As condições de garantia são aplicáveis apenas na versão atual no momento da reclamação e, se necessário, podem ser consultadas na nossa homepage (www.scheppach.com). No caso de traduções, prevalece sempre a versão alemã.

Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Alemanha)

Telephone: +800 4002 4002 ·

E-mail: customerservice.PT@scheppach.com

Internet: https://www.scheppach.com

Reservamo-nos permanentemente quaisquer alterações a estas condições de garantia sem aviso prévio.

18 Declaração de conformidade UE

Tradução da declaração de conformidade original

Fabricante:

Scheppach GmbH

Declaramos, à nossa exclusiva responsabilidade, que o produto aqui descrito está em conformidade com as diretivas e normas aplicáveis.

Marca: SCHEPPACH

Designação do artigo:

Serra de corrente a bateria - BC-CS355Duo-X

N.° art. 5910309900

Diretivas UE:

2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*

* O objeto da declaração descrito acima cumpre com as normas da diretiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à restrição da utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos.

2006/42/CE - Anexo IV

Organismo notificado: TÜV SÜD Product Service

80339 München, Alemanha

Número: 0123

Número do certificado: M6A 011284 0420 Rev. 00

2000/14/CE_2005/88/CE - Anexo: V

Nível de potência acústica 108 dB

garantido (LWA):

Nível de potência acústica 104,8 dB

medido (LWA):

Normas aplicadas:

EN 62841-1:2015/A11:2022, EN 62841-4-1:2020;

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021

Representante autorizado responsável pela documentação:

David Rümpelein

Günzburger Str. 69

D-89335 Ichenhausen

9.1 Grandinês stabdys (1, 5 pav.)

SCHEPPACH BC-CS355Duo-X - Grandinês stabdys (1, 5 pav.) - 1

ISPÉJIMAS

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : BC-CS355Duo-X

Categoria : Serra