DOMETIC VMD 2.5 Display - Ar condicionado

VMD 2.5 Display - Ar condicionado DOMETIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho VMD 2.5 Display DOMETIC em formato PDF.

📄 260 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DOMETIC VMD 2.5 Display - page 46
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre VMD 2.5 Display DOMETIC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VMD 2.5 Display - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VMD 2.5 Display da marca DOMETIC.

MANUAL DE UTILIZADOR VMD 2.5 Display DOMETIC

P& Visor de aparel' o de ar ondi ionado mar(timo Instruções de montagem e manual de instruções....UV

W ]uncionamiento....TV

X *oluci- n de problemas.... UI

Y Marantía....UK

CJ Rliminaci-n.....UK

00 Latos técnicos.... UK

1 Notas importantes

6.1 Ele ir n de la ! - i a ir n de la pantalla

T. Noeue Yes para con[ rmar eue desea continuar.

T. Noeue Yes para con[ rmar eue desea continuar.

U. Noeue Change PIN.

T. Noeue Yes para con[ rmar eue desea continuar.

U. Noeue Remove PIN.

I RSplicação dos simbolos....UV

T. tilização adeuada.... UV

U Material Jornecido....UV

K ]erramentas....UV

V Instalação....UV

W Operação....UW

X aesolução de falhas.... KT

Y Marantia....KV

CJ Rliminação...KV

00]icha de dados técnicos....KV

1 Notas importantes

tela atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções/ orientações e avisos incluídos neste manual de modo a garantir a correta instalação/ utilização e manutenção do produto. É, OB:IM' NO:IO manter estas instruções junto com o produto.

- “a utilizar o produto/ret”, a cont, már que leu armentamente notas as instruções/ orientações e avízes” e cur compreende e endpoints cumprir os termos e condições estabelecidos no presente manual. “Ceita utilizar este produto esclusivamente para o m e a aplicação a cue se destina e de acordo com as instruções/ orientações e avízes estabelecidas neste manual assim como de acordo com todas as leis e regulamentos aplicá, veia. E caso não leia nem sigra as instruções e os avíços aos eus éscabelecidos poderi, soter terimentos pessoais ou causar terimentos a terceiros e o produto ou outros materiais nas prosímedades poderia i cui danil dados. Este manual do produto incluindo as instruções/ orientações e avípos” bem como a documentação relacionada podem estar sujellos a alterações e atualizações. Data consultar as informações analizadas do produto/visible documentos@anetric.com.

2 EYpli aj uo dos s(m- olos

's palavras de advertência identi[ cam mensagens de segurança e mensagens de danos à propriedade³ assim como o grau ou nível de seriedade do perigo.

DOMETIC VMD 2.5 Display - EYpli aj uo dos s(m- olos - 1

AV)S12

Indica uma situação perigosa eue? se não for evitada? pode causar a morte ou terimentos graves.

DOMETIC VMD 2.5 Display - AV)S12 - 1

N1 &AZ

Indica uma situação eue se não lor evitada pode causar danos materiais.

DOMETIC VMD 2.5 Display - N1 &AZ - 1

1 BSERVAvw1 Informações suplementares para a utilização do produto.

2.1 Diretivas s! plementares

Dara reduzir o risco de acidentes e lesões ^p observe as seguintes diretrizes antes de prosseguir com a instalação e/ou utilização deste produto:

- teia e siga todas as informações e instruções de segurança.

- teia e compreenda estas instruções antes da instalação deste produto.

- " instalação deve cumprir com todos os c- digos nacionais ou locais aplic(veis) incluindo as, ltimas edições das seguintes normas:

O incumprimento deste aviso poder resultar em morte ou erimentos graves.

. tilize apenas peças e componentes de substituição l ometic especif camente aprovados para utilização com o produto.
Rvite eualeuer instalação ^2 al nação ^2 alteração ^2 assistência ou manutenção inadeeuada do produto. * assistência e a manutenção têm de ser realizadas apenas por técnicos de assistência e quali cados.
ão modi cue este produto de nenhuma forma. n ualcuer modi cação pode ser eStremamente perigosa.

3 9tilizaj uo adek! ada

O L isplay f ML | .K odoravante designado por visor ou produzó é a interíace de controlo para o funcionamento de sistemas de ar condicionado marítimos compatíveis. Rste visor destina-se eSclusivamente à aplicação e aos [ns pretendidos de acordo com estas instruções.

Rste manual órnece as informações necess( rias para uma instalação e/ou utilização adeeuadas do visor. . ma instalação e/ou utilização inadeuadas causar( um desempenho insatisat- rio e uma possível avaria. O fabricante não aceita eualeuer responsabilidade por danos ou prejuízos no produto resultantes de:

  • Montagem ou ligação incorretal incluindo sobretensões.
  • Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais fornecidas pelo fabricante.
  • " Iterações ao produto sem autorização eSpressa do fabricante.
  • tilização para outras [nalidades cue não as descritas no presente manual.
    " L ometic reserva-se o direito de alterar o design e as especi[ cações do produto.

4 Material /orne ido

Rsta secção descreve as peças incluídas com o visor. "s peças opcionais podem ser adeuiridas em separado.

Pej as in 1! (das Q! antidade

L isplay f ML I ,K Q

Daraíusos autorroscantes hV S i in. U

Instruções de montagem e manual de instruções

Pej as op ionais QI antidade

Moldura 0

babo do visor I KFJ 'g cWPVI 'md or KJ FJ 'g cCKFI Ulm:

DOMETIC VMD 2.5 Display - Material /orne ido - 1

1 BSERVAvwl É incluído um cabo de visor de | KF| lg CNPVI lme com o aparelho de ar condicionado marítimo da série Mf Nj.

5 Ferramentas

" L ometic recomenda a utilização das seguintes ferramentas durante a instalação do visor:

• " para/usadora/ponta
• Berbeeuim
• Marcador
- *erra sabre/serra multierramenta

6)nstalaj uo

DOMETIC VMD 2.5 Display - 6)nstalaj uo - 1

AV)S1 Z Perigo de 'ok! e el: tri o, in t ndio e/o! eYplosuo O incumprimento destes avisos poder( resultar em morte ou erimentos graves;

"ntes de cortar ou perúrar ^o desligue a conte de alimentação.
f eri[ eue se eSistem obst( culos ^2 como [ os ou tubos ^2 atr( s das paredes da cabina no local de montagem do visor.

DOMETIC VMD 2.5 Display - 6)nstalaj uo - 2

ão coloeue o painel do visor sob luz solar direta? perto de aparelhos produtores de calor ou numa antepara em eue sejam irradiadas temperaturas atrí s do painel eue possam aletar o desempenho.

DOMETIC VMD 2.5 Display - 6)nstalaj uo - 3

' ao utilize uma pistola aparáusadora e ' ãO aperte demasiado os paraíusos ao montar o visor.

DOMETIC VMD 2.5 Display - 6)nstalaj uo - 4

'ão prenda os cabos de sensor com agraios durante a instalação.

6.1 Es ol' er o lo al de montagem

O local escolhido para o visor deve satislazer os seguintes critérios:

• . ma parede interior da cabinaí aástada da luz solar direta
- Dosicionado ligeiramente acima de meia altura da cabina
• ma (rea com ar em circulação livre
- " uma distância m( Sima de WK) lg cl | FXV| md do aparelho de ar condicionado

6.2 Preparar o lo al de montagem

  1. Interrompa a alimentação de tensão.

L imensões da abertura da parede

Π

DOMETIC VMD 2.5 Display - Preparar o lo al de montagem - 1

  1. Mareue as dimensões da abertura e as localizações dos orifícios para os para-lusos na parede da cabina.
    T. borte a abertura.
    U. ] aça cuatro orilícios para paraúusos.

6.3 Instalar o visor

O. Rncaminhe uma eStremidade do cabo do visor através da caiSa de controlo elétrico do aparelho de ar condicionado e ligue-o à tomada na placa de circuito impresso. Rncaminhamento do cabo do visor

DOMETIC VMD 2.5 Display - Instalar o visor - 1

  1. Rncaminhe a outra eStremidade do cabo do visor através da abertura na parede e ligue-a à tomada na parte posterior do visor.
    T. . tilize os para:usos para [ Sar o visor à parede da cabina.
    U. RncaiSe a moldura copcional no visor.

a 1 peraj uo

DOMETIC VMD 2.5 Display - a 1 peraj uo - 1

AV)S1 2 Perigo de 'ok! es el: tri os

O incumprimento deste aviso poder, resultar em morte ou ferimentos graves. O visor permanece alimentado cuando o controlo de alimentação est desligado. L esligue a fonte de alimentação antes de ectuar eualeuer operação de manutenção no visor.

Rste sistema utiliza tecnologia de velocidade variável cue permite cue o compressor funcione durante longos períodos de tempo em vez de se ligar e desligar constantemente. "s vantagens incluem uma maior |abilidade um consumo de energia reduzido? uma melhor desumidi[cação e níveis de ruído de funcionamento mais baíso.

a.1 E ru ini ial
DOMETIC VMD 2.5 Display - a 1 peraj uo - 2

text_image 5 4 3 2 1 2021.0 .18 09:00 AM Inside 70 °F Auto Cool RH 0% 10 7 8 9 14 13 12 11

1 Indicador de velocidade da ventoinha

a Indicador de temperatura/valor de referência

6 Indicador do modo Roco 13 bontrolo do modo

a bontrolo de subida da temperatura 14 bontrolo da velocidade da ventoinha

o L isponível apenas na série Mf Nj

&a- ela ce Controlos do e ru ini ial e indi adores de estado

x oneControlo/in-di adorDes rij uo
Indicador de modoO ícone de modo mostra o modo de funcionamento atual. O ícone é animado euando o compressor est( a funcionar e est( tico cuando não est( a funcionar. O ícone fica intermitente euando o compressor se desliga e entra num modo de atraso de três minutos antes de voltar a ligar-se. i BSERVAvwl O ícone do modo de arreecimento é apresentado neste eSemplo.
Modo: 'rece- cerO sistema ir( eSecutar um ciclo de arreecimento cuando a temperatura da cabina ultrapassar o dié- reencial em relação ao valor de referência. ' prede-linição de diferencial em relação ao valor de ree-rência é1 c) 0,0 obá. bonsulte Darâmetros na pl ginalKj para saber como ajustar o diferencial em rela- ção ao valor de referência. O ícone ser( animado euando o compressor estiver a funcionar.
Modo: 'cuecer O sistema ir( eSecutar um ciclo de acuecimento ouando a temperatura da cabina deser abaiSo do diferencial em relação ao valor de referência de auecimento. " prede/linição de diferencial em rela- ção ao valor de referência é1 c) 0,0 obá. bonsulte Darâmetros na pl ginalKj para saber como ajustar o diferencial em relação ao valor de referência. O ícone ser( animado euando o compressor estiver a funcionar.
Modo: 'utom(- ticoO sistema alterna automaticamente entre um ciclo de arreecimento e um ciclo inverso caeuecimento; consoante a temperatura da cabina esteja U q) 0,0 obá acima ou abaiSo do valor de referência.
Modo: ' penas ventoinhaO sistema aciona a ventoinha para fazer circular o ar continuamente ligando o compressor.

PTM

x one Controlo/in-di adorDes rij uo
Indicador de velocidade da ventoinhaO indicador mostra a velocidade da ventoinha selecionada. Rsceto no modo * penas ventoinhaf o indicador apresenta * utoo indicando eue a velocidade da ventoinha est/ a seguir a velocidade do compressor. Rsta é a definição ideal para um verdadeiro desempenho de capacidade vari/ vel. O ícone é animado cuando a ventoinha est/ em funcionamento e est( tíco euando não est/ em funcionamento. bonsulte Carametros na p( gina)K] para saber como ajustar as velocidades baísa e alta da ventoinha. O ícone ser animado cuando a ventoinha estiver a funcionar.
Indicador do programadorO indicador aparece euando um programa agenda-do est/ ativo. bonsulte Modo de Drogramador na p( gina)UY para saber como ativar/desativar o modo Drogramador e configurar e eSecutar programas.
bontrolo/indicador de alarmeRste indicador é apresentado cuando eSiste um alarme ativo. * pagar a notificação de alarme não resolve o alarme. * notificação de alarme reaparece no ecrã inicial até eue o problema seja resolvido. bonsulte aresolução de alhas para obter informações sobre a resolução de alarmes.Noeue no indicador de alarme para ver o alarme atual.* e houver mais de dois alarmes? toeue na seta para cima e na seta para baíSo para navegar pela lista de alarmes.Noeue num alarme da lista para ver os detalhes.Noeue emCLRpara apagar um determinado alarme no ecrã L etalhes de alarme.
Indicador do modo *ilenciosoO indicador é apresentado cuando a função est/ ativa. bonsulte Modo *ilencioso na p( gina)UY para saber como ativar/desativar o modo *ilencioso e ajustar o valor de reerência.
Indicador do modo RcooO indicador é apresentado euando a função est/ ativa. bonsulte Modo Rco na p( gina)UY para saber como ativar/desativar o modo e ajustar o valor de reerência.
*eta para cima Noeue para aumentar a temperatura no ecrã inicial. ' outros ecrãs? toeue para navegar para o menu anterior e/ou aumentar um valor numérico.
70 FIndicador de temperatu-ra/valor de refe-renciaO indicador apresenta o novo valor de referência da temperatura eneuanto o valor de referência da temperatura é ajustado com a seta para cima ou a seta para baíSo ef em seguida/ apresenta a temperatura da cabina.
*eta para baíSo Noeue para diminuir a temperatura no ecrã inicial. ' outros ecrãs? toeue para navegar para o menu seguinte e/ou diminuir um valor numérico.
RH 0%Indicador de humidade rela-tivaO indicador apresenta a humidade relativa na cabina se tiver sido instalado um sensor de humidade.
x one Controlo/in-di adorDes rij uo
bontrolo de energiaO botão de alimentação liga ou desliga o sistema, n uando ligadof o sistema funciona no modo selecionado cuando a temperatura da cabina é superior o modo de arrelecimentos ou inferior o modo de aceecimento: ao valor de referência, n uando desligadof o sistema não funcionar? embora permaneça em comunicação com a rede se presente. &ok! e ontin! amente para ligar of desligar a alimentaj uo.
bontrolo do menu principalO menu principal é utilizado para configurar agendar e resolver falhas do sistema. %oeue para aceder ao primeiro ecrã do menu principal e# em seguida? toeue na seta para baíSo para aceder ao segundo ecrã do menu principal.
bontrolo do modo%oeue para percorrer as opções " rrelecer? " euecer? " utom( tico e " penas ventoinha.
bontrolo da velocidade da ventoinhaRste controlo est( disponível apenas cuando o sistema est( no modo " penas ventoinha. Consulte Darâmetros na pí ginal) para saber como ajustar as delinições de velocidade da ventoinha. %oeue para percorrer as velocidades da ventoinha.

o Lisponível apenas na série Mt Nj

&a- ela 1de Controlos adi ionais

x one Controlo/in-Des rij uo di ador
bancelar \ncue para cancelar uma introdução ou regressar ao ecrã anterior.
" pagar \ncue para limpar a introdução atual.
Rditar \ncue para e'etuar alterações no ecrã atual.
O/ \ncue para confirmar uma introdução.
aegressar ao ecrã inicial \ncue para regressar ao ecrã inicial.
x one Controlo/in-Des rij uo di ador
bancelar \ncue para cancelar uma introdução ou regressar ao ecrã anterior.
" pagar \ncue para limpar a introdução atual.
Rditar \ncue para e'etuar alterações no ecrã atual.
O/ \ncue para confirmar uma introdução.
aegressar ao ecrã inicial \ncue para regressar ao ecrã inicial.

x one Controlo/in-

Des rij uo

di ador

DOMETIC VMD 2.5 Display - a 1 peraj uo - 3

Muardar Nocue para guardar uma introdução.

a.2 Modo E o

Dara ajudar a aumentar o tempo de funcionamento e limitar a utilização de energia? utilize o modo Rico. n uando ativado o modo Rico limita a potência m/ Sima utilizada pela unidade. Isto resulta numa redução da corrente necessária e num aumento da el ciência energética. "o reduzir a capacidade m/ Sima da unidade esta pode funcionar cuando os requisitos de energia são limitados. Rsta opção est disponível apenas em unidades de capacidade variável.

DOMETIC VMD 2.5 Display - a.2 Modo E o - 1

1 BSERVAvwl O modo Rico e o modo *ilencioso podem estar ativos ao mesmo tempo. O sistema funcionar{ no valor de reçência mais baiSo. Nenha em atenção eue a def nição de um valor de reçência demasiado baiSo pode a'etar a capacidade de reçigeração do sistema.

a.2.1 Ativar o! desativar o modo E o

  1. o ecrã inicial ^p toeue em ☑Menu principali.

  2. Koeue em Function.

T. Voeue em amodo Rcoo para ativar ou desativar a função.

√ O indicador do modo Rco é apresentado no ecrã inicial se o modo estiver ativo.

a.2.2 A6! star o valor de re/ert n ia do modo E o

  1. o ecrã inicial ^b toeue em ☑ Menu principal.

  2. Noeue em Function.

T. Voeue em Modo Rcod.

U. Noeue na seta para baiSo.

K. Nocue em Eco Mode Set Point.

V. Koeue na seta para a esuerda ou na seta para a direita para ajustar o valor de referência.

W. Vocue em Guardar.

- O indicador do modo Rco é apresentado no ecrã inicial se o modo estiver ativo.

a.3 Modo Silen ioso

Os utilizadores podem ativar o modo *ilencioso para limitar a velocidade m/ Sima² reduzindo as perturbações durante a noite. O modo *ilencioso assegura eue a unidade funciona de forma consistente² ao contrí rio do ciclo de ligar/desligar dos sistemas de ar condicionado tradicionais. *e a unidade estiver demasiado restringida no modo *ilencioso² ir/ ignorar este modo para eue o espaço volte a atingir uma temperatura contort( vel. Rsta opção est/ disponível apenas em unidades de capacidade vari( vel.

DOMETIC VMD 2.5 Display - a.3 Modo Silen ioso - 1

1 BSERVAvwl O modo Rco e o modo *ilencioso podem estar ativos ao mesmo tempo. O sistema funcionar no valor de reerência mais baiSo. Nenha em atenção eue a de[nição de um valor de reerência demasiado baiSo pode aletar a capacidade de refrigeração do sistema. O modo *ilencioso é desativado automaticamente se a temperatura estiver mais de Tlq] cQFXobd acima ou abaiSo do valor de reerência.

a.3.1 Ativar o! desativar o modo Silen ioso

  1. o ecrã inicial? toeue em ☑Menu principal.

  2. Aoeue em Function.

T. Vocue em modo *ilencioso: para ativar ou desativar a função.

√ O indicador do modo *ilencioso ser( apresentado no ecrã inicial se o modo estiver ativo.

a.3.2 A6l star o valor de re/ert n ia do modo Silen ioso

Dara encontrar o melhor valor de referência ^2 diminua lentamente a percentagem do valor de referência até atingir o nível de ruído pretendido.

  1. o ecrã inicial toeue em ☑Menu principal.

  2. Noeue em Function.

T. Noeue em Modo *ilenciosoc.

U. Noeue na seta para baiSo.

K. Nocue em Quiet Mode Set Point.

V. Nocue na seta para a escuerda ou na seta para a direita para ajustar o valor de referência.

W. Noeue em Muardard.

- O indicador do modo *ilencioso ser( apresentado no ecrã inicial se o modo estiver ativo.

O modo de Drogramador pode eSecutar automaticamente até eatro programas depois de terem sido con|gurados e ativados. Os programas podem ser de|nidos para os dias e horas pretendidos e incluem modos| funções e temperaturas.

a.4.1 Ativar o! desativar o modo Programador

O modo Drogramador tem de estar ativo para cue seja possível eSecutar ou editar programas.

  1. o ecrã inicial toeue em ☑Menu principal.

  2. Noeue em Scheduler.

T. Noeue em Programador para ativar ou desativar a função.

a.4.2 Ativar o! desativar ! m programa

O modo de Drogramador tem de estar ativo para eue os programas sejam eSecutados. Os programas e as suas ações agendadas serão apresentados no ecrã Drogram Drogramal.

  1. o ecrã inicial toeue em ☑Menu principal.

  2. Noeue em Programador.

T. Noeue em Programs.

U. . tilize a seta para cima ou a seta para baiSo para navegar para o programa.

K. Noeue na barra de menus de programa para ativar ou desativar o programa.

a.4.3 Editar ! m programa

"s opções do programa incluem de[ nir o modo ^2 as funções ^2 o valor de reçência da temperatura e a hora e os dias da semana em cue o programa ser( eSecutado ^3 se o dispositivo estiver ligado.

  1. o ecrã inicial toeue em ☑Menu principal.

  2. Noeue em Programador.

T. Noeue em Programs.

U. . tilize a seta para cima ou a seta para baiSo para navegar para o ecrã de programa pretendido.

K. Noeue em [L4] :Rditard.

V. Noue em * c" rrefecer ^p c" uecer ^p c" uto: ou off cl. esligadoi para selecionar o modo e ^p em seguida ^p toeue na seta para baíSo para avançar para o ecrã seguinte.

W. Noeue em eModo Rcod e/ou eModo *ilenciosol para ativar ou desativar estas funções e em seguidaf toeue na seta para baiSo.

Rstas funções não estarão disponíveis se o modo selecionado no passo anterior lor off. "mbos podem ser ativados ou desativados? conforme pretendido.

X. Noeue na seta para a esuerda ou na seta para a direita para de[ nir a temperatura e³ em seguida⁰ tocue na seta para baiSo.

Y. Noeue na seta para a eseuerda ou na seta para a direita para de[ nir a hora ef em seguida] toeue na seta para baiSo.

PTM

C]. Noeue num ou mais dias para de[ nir os dias em eue o programa ser( eSecutado.

  1. Vocue em □ Guardar para guardar o programa.

a.5 Parymetros

  1. o ecrã inicial toeue em ☑Menu principal.

  2. Noeue em Parameters e³ em seguida² utilize as setas para cima e para baiSo para percorrer as seleções.

Selejuo Des rijuoAjzes
Memorize SettingRsta seleção memoriza as deinições atuais de todos os parâmetrosf tornecendo uma configuração de todo o sistema à eual pode voltar cuando estiver a resolver calhas.Q. Noeue em Memorize Settings.I. Noeue em Yes.T.Nocue em / .
Recall Memo- rizedRsta seleção repõe as , Itirmas deinições memorizadas em todos os parâmetros.Q. Noeue em Recall Memorize.I. Noeue em Yes.T.Nocue em / .
Recall De- faultsRsta seleção repõe as deinições de 0 brica em todos os parâmetros.Q. Noeue em Recall Factory.I. Noeue em Yes.T.Nocue em / .
High Fan SpeedRsta seleção ajusta a regulação mais elevada da velocidade da ventoinhãf reduzindo o ruído do ar produzido pelo sistema.Q. Noeue em High Fan Speed.I. Noeue na seta para a es- cuerda ou na seta para a direita para ajustar a per- centagem de velocidade míf Sima da ventoinha.T.Nocue em uar- dari.
Low Fan Spe- edRsta seleção ajusta a regulação mais bai5a da velocidade da ventoinha ^? garantindo cue a velocidade da ventoinha é suficientemente elevada para ultrapassar a pres- são estúica nas condutas.Q. Noeue em Low Fan Speed.I. Noeue na seta para a es- cuerda ou na seta para a direita para ajustar a per- centagem de velocidade mínima da ventoinha.T.Nocue em uar- dari.
Fan Operate Mode*elecionar Continuous mantém a ven- toinha a funcionar a baíSa velocidade euando o compressor se desliga. *eleci- onar Cycled desliga e liga a ventoinha com o compressor.Q. Noeue em Fan Ope- rate Mode.I. Nap Continuous or Cycled
Pump Operate Mode*elecionar Continuous mantém a bomba a funcionar continuamente cuando o compressor de desliga. *elecionar Cy- cled desliga e liga a bomba com o compressor.Q. Noeue em Pump Ope- rate Mode.I. Noeue em Continu- ous ou Cycled.
Room Temp OffsetRsta seleção é utilizada para calibrar a lei- tura da temperatura da cabina euando é consistentemente diferente da temperatu- ra real.Q. Noeue em Inside Temp Calibrate.I. Noeue na seta para a es- ueurda ou na seta para a direita para ajustar a lei- tura.T.Nocue em uar- dari.
Temperature UnitsRsta seleção alterna as leituras de tempe- ratura entre q] e cb e aleta todos os ecrãs de temperatura. * predeinição é cl].Nocue em Temperature Units para alternar entre q] ou cb.
Selejuo Des rijuoAjzes
Pressure UnitsRsta seleção alterna as leituras de pressão entre psif. Da ou bar e aleta todos os ecrãs de pressão, * predefinição é psi.Q. Noeue em Pressure Units.I. Noeue na seta para a es-euerda ou na seta para a direita para ajustar a lei-tura.T. Noeue emMuardar-l.
Aux Electric HeatRsta seleção ativa o relé do aceucedor elétrico auSiliar? caso esteja ligado. O aceucedor elétrico auSiliar funciona apenas como alternativa ao ciclo de aceuci-mento inverso e não como fonte de calor suplementar. " predefinição é L esligado. Dara ativar o aceucedor? é necessi/ rio selecionar a potência nominal adeeuada.Q. Noeue em Aux Elec-tric Heat.I. Noeue na seta para a es-euerda ou na seta para a direita para percorrer as opções.T. Noeue emMuardar-l e siga as instruções para comârimar a seleção.
Filter Hours Settingn quando ativada? esta seleção indica cuando o filtro deve ser substituído? con-forme determinado pela gama de vida , til do filtro selecionado. " predefinição é L esligado.Q. Noeue em Filter Hours Setting.I. Noeue na seta para a es-uerda ou na seta para a direita para percorrer as opções.T. Noeue emMuardar-l.
Filter Hours ResetRsta seleção repõe o contador de vida , til do filtro a zero. " s horas do filtro de-vem ser repostas a zero euando o filtro lor substituído ou limpo. Rsta seleção não es-t! disponível cuando Filter Hours Setting est! definida como I esligado.Q. Noeue em Filter Hours Reset.I. Noeue em Yes.T. Noeue emCO/.
Zone Rsta seleçãoatribui um nome de zona a uma ou mais unidades. Dara unidades em redef isto permite eue um comando de um visor controle todas as unidades atribuídas à respetiva zona. * predefinição para todas as unidades é J .Q. Noeue em Zone/Area.I. Noeue na seta para a es-uerda ou na seta para a direita para percorrer a lista de zonas/(reas.T. Noeue emMuardar-l.
Instance NumberRsta seleção é utilizada para atribuir manu-almente um n, mero de instância a uma unidade de " f " b em rede euando a instanciação autom( tica não est! ativa/ativa-da.Q. Noeue em Instance Number.I. Noeue na seta para a es-euerda ou na seta para a direita para percorrer a lista de n, meros.T. Noeue emMuardar-l.
Auto Instan-ceRsta seleção é utilizada para desativar e ativar a instanciação autom( tica.Q. Noeue em Auto Ins-tancing.I. Noeue no botão de me-nu para alternar entre ati-vado e desativado.T. Noeue emMuardar-l.
Set Point Temp Diffe-rentialRsta seleção ajusta o diferencial de tem-peratura entre o valor de reçerência e a lei-tura da temperatura da cabina cue é utili-zado para decidir euando o sistema é ati-vado.Q. Noeue em Set Point Temp Differenti-al.I. Noeue na seta para a es-euerda ou na seta para a direita para percorrer a lista de deinições.T. Noeue emMuardar-l.
Discharge Pressure OffsetRsta seleção é utilizada para calibrar a leitura de pressão de descarga cuando é consistentemente diferente da pressão real. " leitura da pressão de descarga é utilizada para verificar o estado do sistema.* e o valor esceder o limite definido de X-bricaí ser, apresentado um alarme a indicar a data e a hora da ocorrência.Q. Noeue em Discharge Pressure Calibration.I. Noeue na seta para a es-euerda ou na seta para a direita para ajustar a lei-tura.T.Nocue emMuardari.
Suction Pressure OffsetRsta seleção é utilizada para calibrar a leitura da pressão de sucção euando é consistentemente diferente da pressão real.Q. Noeue em Suction Pressure Calibration.I. Noeue na seta para a es-cuerda ou na seta para a direita para ajustar a lei-tura.T.Nocue emMuardari.
Suction Temp OffsetRsta seleção é utilizada para calibrar a leitura da temperatura de sucção euando é consistentemente diferente da temperatu-ra real.Q. Noeue em Suction Temperature Calibration.I. Noeue na seta para a es-cuerda ou na seta para a direita para ajustar a lei-tura.T.Nocue emMuardari.
Compressor Staging DelayRsta seleção ajusta o período de tempo eue o compressor demora a arrancar ap-s a sua alimentação ser desligada.sar para instalações em cue a mesma fonte de energia alimenta mais do eue um sistema. I diferentes atrasos de disposição permitem cue os compressores arran-ueem em momentos diferentes cuando a alimentação é interrompida. Neste as unidades? pelo menos? a cada cinco segun-dos.Q. Noeue em Compressor Staging Delay.I. Noeue na seta para a es-euerda ou na seta para a direita para percorrer as opções.T.Nocue emMuardari.
Low Voltage Monitorn quando ativada? esta seleção deteta e indica cuando a tensão de alimentação es-t, abaiSo do valor de reerência selecionado.Q. Noeue em Low Voltage Monitor.I. Noeue na seta para a es-cuerda ou na seta para a direita para percorrer as opções.T.Nocue emMuardari.

a.6 De/inij zes do sistema

  1. o ecrã inicialP toeue em ☑Menu principal.

  2. Nocue em System e ^o em seguida ^o utilize as setas para cima e para baiSo para percorrer as seleções.

Selejuo Des rij uoAj uo
Display BrightnessRsta seleção ajusta o brilho do visor. 0.Nocue em Display Brightness.1. Nocue na seta para a eseuer-da ou na seta para a direita para ajustar a percentagem.
Sleep Mode DelayRsta seleção determina duranteeuanto tempo o visor deve perma-necer inativo antes de o protetor deecra ser apresentado. " seleção deO! d. esligado desativa o protetorde ecrã.0. Nocue em Sleep Mode Settings.1. Nocue na seta para a escuer-da ou na seta para a direita para percorrer as opções.T.Nocue em guardart.
Selejuo Des rij uoAj uo
Language Rsta seleção determina o idioma utilizado pelo visor.S. Nocue em Language.I . Noeue na seta para a eseuer-da ou na seta para a direita para percorrer as opções.T.Nocue emMuardanl.
Screen SaverRsta seleção determina cual é o protetor de ecrã eue aparece no ecrã inicial ap- s um período de inatividade: o log- tipo da L ometic cpredei-nição F um ecrã de temperatura simplificado e um ecrã preto vazio. No-car no ecrã ativa o visor.S. Nocue em Screen Saver.I . Noeue na seta para a eseuer-da ou na seta para a direita para percorrer as opções.T.Nocue emMuardanl.
Versions Rsta seleção apresenta as versões de firmware instaladas.Nocue em Versions.
  1. o ecrã inicial ^o toeue em ☑Menu principal.

  2. Noeue em Troubleshoot e em seguida utilize as setas para cima e para baiSo para percorrer as seleções.

Selejuo Des rij uoAj uo
Fault HistoryRsta seleção lornece o hist- rico de cuaiscuer avarias cue tenham ocorrido no sistema desde a , ltima vez eue o hist- rico de avarias foi apagado. O hist- rico de avarias pode ser apagado apenas por um técnico de assistência.C. Noeue em Fault History.I . Nocue nas setas para cima e para baiSo para percorrer as avarias.
System StatusRsta seleção lornece informações sobre o estado atual do sistema.C. Noeue em System Status.I . Nocue nas setas para cima e para baiSo para percorrer as informações de estado.

a.b De/inij uo de - lok! eio

O menu Lock Setting permite restringir o acesso aos menus System ^3 Parameter e Scheduler com um c-digo DT' de U dígitos.

a.b.1 De/inir o P)N de - lok! eio

  1. o ecrã inicial toeue em ☑Menu principal.

  2. Noeue em Lock Setting.

T. Noeue em Yes para con[ rmar eue pretende continuar.

U. Noeue no teclado numérico para introduzir um DI' de U dígitos.

K. Noeue em ⒽcO/d para guardar o DI' e bloeuear os menus.

a.b.2 Alterar o P)N de - lok! eio

  1. o ecrã inicial toeue em ☑Menu principal.

  2. Noeue em Lock Setting.

T. Noeue em Yes para con[ rmar eue pretende continuar.

U. Noeue em Change PIN.

K. Noeue no teclado numérico para introduzir um DI' de U dígitos.

V. Noeue em ⒽcO/d para guardar o novo DI'.

a.b.3 Remover o P)N de - lok! eio

  1. o ecrã inicial toeue em ☑Menu principal.

  2. Noeue em Lock Setting.

T. Noeue em Yes para con[ rmar eue pretende continuar.

U. Noeue em Remove PIN.

K. Noeue em Ⓗ cO/d para remover o DI' e desbloeuear os menus.

PTW

a.c Data e'ora

O menu Date & Time permite de[ nir a data e a hora no formato preferido e escolher se são apresentadas no ecrã inicial ou não.

a.c.1 Ativar o! desativar a data e a'ora

Rsta de[ nição ativa ou desativa a opção de apresentar a data e a hora no ecrã inicial.

  1. o ecrã inicial toeue em ☑Menu principal.

  2. Noeue em Date & Time.

T. Noeue em Date & Time Display para ativar ou desativar a opção.

a.c.2 De/inir o /ormato da data

Rsta de[ nição permite apresentar a data em diferentes formatos. " prede[ nição é MM- L L = " " " " .

  1. o ecrã inicial ^p toeue em ☑Menu principal.

  2. Noeue em Date & Time.

T. Noeue em Date Format.

U. Noeue na seta para a esuerda ou na seta para a direita para percorrer os formatos.

K. Noeue em ▲Muardarc.

a.c.3 De/inir o /ormato da'ora

Rsta de[ nição permite apresentar a hora em formatos de CI ou I U horas. " prede[ nição é CI horas.

  1. o ecrã inicial ^p toeue em ☑Menu principal.

  2. Noeue em Date & Time.

T. Noeue em Time Format para alternar entre as opções.

a.c.4 De/inir a data e a'ora

Rsta de[ nição permite de[ nir a data e a hora.

  1. o ecrã inicial ^p toeue em ☑Menu principal ^d .

  2. Noeue em Date & Time.

T. Noeue em Date Time Settings.

U. *iga as instruções no ecrã para e:etuar as alterações.

K. Noeue em @Muardar.

Fal' a Possível af sa S! gestuo de sol! J uo
O sistema não liga.O disjuntor do aparelho de ar condicionado estí desligado.tigue o disjuntor do aparelho de ar condicionado no painel da embarcação.
O botão de alimentação estí desligado no visor.tigue o botão de alimentação no visor.
" tensão no cabo de alimentação não é suicientemente alta.0. f erilieue a tensão no cabo de alimentação.1. f erilieue a cablagem e os bornes relativamente às dimensões e ligações corretas. bonsulte as instruções de montagem tornecidas com o aparelho de ar condicionado.T.. utilize um voltímetro para verificar se a tensão é a mesma no aparelho de ar condicionado e na lonte de alimentação.
. ma peça elétrica falhou.b contacte um técnico de assistência eualificado.
O sistema desliga-se.O sistema encontrou uma avaria grave.0. f erilieue o hist- rico de avarias. bonsulte aesolução de falhas na pí ginaK0.1. *iga os passos de resolução de falhas correspondentes nesta secção.
" lonte de alimentação perdeu energia.f erilieue se a lonte de alimentação estí, a sornecer energia.
. ma peça elétrica falhou.b contacte um técnico de assistência eualificado.
O sistema não responde às alterações introduzidas no visor.RSiste um problema relacionado com a alimentação do visor? como uma interrupção da alimentação? dutuação da recuência da tensão? interferência eletromagnética de outro equipamento ou um problema semelhante.0. L esligue ou mova cualquier sistema eletr- nico de alta potência eue esteja pr Simo do visor.1. Nrocue o cabo do visor eSistente por um cabo blindado.T. *e o problema persistir? contacte um técnico de assistência eualificado.
O visor e a unidade de ar condicionado não são compatíveis.f erilieue se o visor eue estí a utilizar é compatível com o ar condicionado.
O visor não apresenta a temperatura ambiente correta. O sensor de ar de retorno estí numa posição eue não reílete com precisão a temperatura da cabina.0. Mude o sensor de ar de retorno para uma posição melhor? se possível.1. o menu Parameters: Darâmetros? utilize a funcionalidade Inside Kemp calibrate da librar temperatura interiori para calibrar o sensor de ar.
O sistema não estí a soprar ar frio." temperatura da (gua do mar é demasiado elevada." temperatura da (gua do mar a'eta diretamente a eficiência da unidade. Dara um arrelecimento ideal? a temperatura da (gua deve ser interior a YKla) cTKqbd.
O caudal de (gua é inadeeuado.f erilieue se eSistem obstruções ao caudal de (gua.
O sistema perdeu re'rigerante.b contacte um técnico de assistência eualificado.
O modo indicado no visor não é bool e'relecer.Mude para o modo bool e'relecer.
O sistema não estí a soprar ar cuente." temperatura da (gua do mar é demasiado baÍSa." temperatura da (gua do mar a'eta diretamente a eficiência da unidade. Dara eue a unidade aueça se a opção de ciclo inverso estiver disponível? a temperatura da (gua têm de ser igual ou superior a UJ Ic) d'Uqbd.
" vÍ lvula de inversão estí presa.0. Noeue ligeiramente na vÍ lvula com um martelo de borracha eneuanto o sistema estí no modo r eat e'euecerl.1. *e o problema persistir? contacte um técnico de assistência eualificado.
O aceuedor elétrico auSiliar foi ativado nos parâmetros mas não estí ligado.0. o menu Parameters: Darâmetros? deína "uS Rlec r eat e'euecedor elétrico auSiliar como OI d. esligadol.1. f erilieue se o disjuntor do aceuedor auSiliar estí ligado.
O modo indicado no visor não é r eat e' cuecerl.Mude para o modo r eat e'euecerl.
O sistema perdeu re'rigerante.b contacte um técnico de assistência eualificado.
'ão eSiste JuSo de ar suficiente no sistema.O JuSo de ar estí blocuado ou restringido.0. semova as eventuais obstruções ao JuSo de ar de retorno.1. timpe o áltro do ar de retorno e a grelba.T. f erilieue as tubagens relativamente a compressões e blocueios.' tubagem tem de ser tão direita? plana e armemente apoiada cuanto possível.
O sistema estí a funcionar no modo de limite para compensar condições de funcionamento anomais causadas por jatores ambientaisí como a temperatura da (gua do mar e carga etc.o menu Troubleshoot aesolução de falhas? verifieue o modo de funcionamento em *ystem *status rEstado do sistema.*e o sistema não conseguir retomar o funcionamento normal

PTM

Fal' a Possível al sa SI gestuo de soll juo
dentro de uma hora ser enviado um alarme do timit Mode :Modo de limitei para o visor até eue o funcionamento normal seja retomado.
O compressor não estí a parar." tecnologia do compressor de velocidade vari vel abranda mas não para f esceto se o valor de referência da temperatura seja eScedido em 0 g] d PV ubc.' juste o valor de referência da temperatura ou utilize o botão de alimentação no visor para desligar manualmente o sistema.
. ma peça elétrica falhou.bontacte um técnico de assistência qualificado.
' ventoinha não estí a ventilar ou não para de ventilar.O ] an Operate Mode :Modo de funcionamento da ventoinha estí definido como bycled rlm ciclo/ou continuous do contínuo.' o menu Carameters Carametros? altere o modo ] an Operate Mode :Modo de funcionamento da ventoinha para a decinição pretendida.
. ma peça elétrica falhou.bontacte um técnico de assistência qualificado.
O ícone de modo estí intermitente.O compressor desligou-se porue o modo xoi alterado.O compressor volta a ligar-se três minutos ap- s a mudança de modo.
O compressor desligou-se porue a temperatura visada loi eScedida em 0 g] d PV ubc ou mais.O compressor liga-se cuando a temperatura da cabina dei Sar de eSceder o valor de referência.
É apresentado o aviso do Íltro. " deinição do temporizador para limpar ou substituir o Íltro de ar xoi aringida.O. timpe ou substitua o Íltro de ar.1. o menu Carameters Carametros? utilize a função ]ilter r ours aset aesor horas do Íltro/ para repor o temporizador.
Fault: Return Air Sensor Failure . ma peça ou ligação elétrica falhou.bontacte um técnico de assistência qualificado.
Fault: Suction Temp Sensor Failure . ma peça ou ligação elétrica falhou.bontacte um técnico de assistência qualificado.
Fault: Discharge Pressure Transducer Fai-lure. ma peça elétrica falhou.bontacte um técnico de assistência qualificado.
Fault: High Discharge PressureO ìuSo de ( gua do mar pode estar obstruído ou bloqueudo.O. f erilieue se a torneira da ( gua do mar estí aberta e se a ( gua pui para a bomba.1. timpe o crivo da ( gua do mar.T. f erilieue se o ìuSo de ( gua na saída eSterna é'orte e constante.
" bomba de ( gua do mar pode estar bloqueuada por ar no in-terior.O. f erilieue se a canalização de ( gua do mar estí instalada de acordo com as instruções de montagem incluídas com o aparelho de ar condicionado.1. setire a mangueira da saída da bomba para purgar o ar da linha e° em seguida? volte a ligar a mangueira.
" bomba de ( gua do mar não estí a funcionar.O. bertiéue-se de eue a bomba não estí danificada por es-tar a funcionar a seco.1. f erilieue se a bomba estí a receber tensão.T. f erilieue se a ( gua pui óortemente pela saída de transbor-damento.
" serpentina de condensação estí suja.timpe a serpentina de condensação.
" temperatura da ( gua do mar é demasiado elevada durante o funcionamento de aceucimento." temperatura da ( gua do mar a'eta diretamente a eficiência da unidade. Dara eue a unidade aceuça se a opção de ciclo inverso estiver disponívelá a temperatura da ( gua têm de ser interior a VKq) ☑Xqb.
O ìuSo de ar de retorno é insuáciente.O. semova as eventuais obstruções ao ìuSo de ar de retorno.1. timpe o Íltro de ar e a grelha.T. f erilieue as tubagens relativamente a compressões e blo-eueios.* tubagem tem de ser tão direita? plana e lírmemente apolada cuanto possível.
Fault: Low Suction Pressure" pressão do ar de retorno é demasiado baíSa durante o funci-onamento de refrigeração." temperatura ambiente a'eta diretamente a eficiência da uni-dade. Dara um arreécimento ideal? a temperatura do ar tem de ser igual ou superior a VKq) ☑Xqb.
O ar de retorno estí restringido.O. semova as eventuais obstruções ao ìuSo de ar de retorno.1. timpe ou substitua o Íltro do ar e a grelha.
" temperatura da ( gua do mar é demasiado baíSa durante o funcionamento de aceucimento." temperatura da ( gua do mar a'eta diretamente a eficiência da unidade. Dara eue a unidade aceuça se a opção de ciclo inverso estiver disponívelá a temperatura da ( gua têm de ser igual ou superior a UJ Ic) d'Uqb.
O sistema perdeu refrigerantebontacte um técnico de assistência qualificado.
Fault: Compressor Start Failure ' tensão tornecida é demasiado baíSa.O. f erilieue se a tensão estí correta na fonte de alimentação.
Fal' a Poss(vel al sa Sl gestuo de soll juo
1. *e o problema persistir? contacte um técnico de assistência cualificado.
. ma peça elétrica falhou.bontacte um técnico de assistência cualificado.
Fault: Low Superheat . m blower ou uma v/ lvula de espansão avariou.bontacte um técnico de assistência cualificado.
Fault: Low Suction Temperature . m blower ou uma v/ lvula de espansão avariou.bontacte um técnico de assistência cualificado.
Fault: Clock Board Fault or Not Connected . ma peça elétrica falhou.bontacte um técnico de assistência cualificado.
Fault: AC Low Voltage " tensão fornecida é demasiado baíSa.0. f erilieue se a tensão estí correta na ́onte de alimentação.1. *e o problema persistir? contacte um técnico de assistência cualificado.
Fault: AC High Voltage " tensão fornecida é demasiado elevada.0. f erilieue se a tensão estí correta na ́onte de alimentação.1. *e o problema persistir? contacte um técnico de assistência cualificado.
Fault: Communication Loss. ma peça elétrica falhou.bontacte um técnico de assistência cualificado.
Intererência de ruído elétrico.bertilieue-se de eue os conetores e cabos de comunicação não estão pr- Simos dos cabos de alimentação ou de equipamento elétrico de grandes dimensões.
Fault: Overcurrent Alarm . ma peça elétrica falhou.bontacte um técnico de assistência cualificado.
Fault: High VFD TemperatureO LuSo de ar é restringido por um objeto no percurso do ìuSo de ar.aemova a obstrução do percurso do ìuSo de ar de arreécimento do dissipador de calor.
" ventoinha de arreécimento não estí a funcionar corretamente.bontacte um técnico de assistência cualificado.
Fault: Fan Fault . ma peça elétrica falhou.bontacte um técnico de assistência cualificado.
Fault: Low Refrigerant . ma interace mecânica falhou e permitiu a ćuga de refrigerante.bontacte um técnico de assistência cualificado.

c Barantia

bonsulte as secções eue se seguem para se informar sobre a garantia e o suporte de garantia nos R. "P no banad, e em todas as outras regiões.

A! strália e Nova Zelyndia

Marantia limitada disponível em er.dometic.com/bineDb, baso tenha d, vidas³ ou eueira obter uma c-pia gratuita da garantia limitada³ contacte:

Válido apenas para a A! strália

Os nossos produtos incluem garantias cue não podem ser eScluídas nos termos da tei de Droteção dos consumidores australiana. O consumidor tem direito a substituição ou reembolso em caso de defeito importantef bem como a indemnização em caso de outras perdas ou danos razoavelmente previsíveis. "lém disso? o consumidor tem igualmente direito a eue os bens sejam reparados ou substituídos? caso estes não sejam de equalidade aceit( vel e o defeito não constitua um defeito importante. Os benefícios eue lhe são proporcionados eneuanto consumidor por esta garantia são adicionais a outros direitos e recursos cue estejam disponíveis para si ao abrigo da lei.

Válido apenas para a Nova Zelyndia

* presente política de garantia est sujeita às condições e garantias obrigat-rias conforme estipulado pela tei de Marantias dos bonsumidores de QYYT o' ova uelândia.

Assisttn ia lo al

Obtenha apoio do serviço de assistência local no seguinte endereço de lin : dometic.com/dealer

Marantia limitada disponível em er.dometic.com/bjneRw.

baso tenha d, vidas ^3 ou eueira obter uma c- pia gratuita da garantia limitada ^9 contacte:

DOMETIC CORPORATION

MARINE CUSTOMER SUPPORT CENTER

2000 NORTH ANDREWS AVENUE

POMPANO BEACH, FLORIDA, USA 33069

1-800-542-2477

DOMETIC VMD 2.5 Display - Assisttn ia lo al - 1

Nransferência direta da versão inglesa através de er.dometic.com/bpboR.

DOMETIC VMD 2.5 Display - Assisttn ia lo al - 2

* plica-se o prazo de garantia legal. *e o produto apresentar defeitos contacte a [lial do fabricante no seu país consulte dometic.com/dealer ou o seu distribuidor.

Dara | ns de reparação ou de garantia ^o ter| de enviar também os seguintes documentos:

- ma c-pia da latura com a data de aeuisição

- m motivo de reclamação ou uma descrição da falha

Nenha em atenção eue as reparações ceitas por si ou por não pro[ ssionais podem ter consecuências sobre a segurança e anular a garantia.

1d Eliminaj uo

DOMETIC VMD 2.5 Display - 1d Eliminaj uo - 1

*empre eue possivel coloeue o material de embalagem no respetivo contentor de reciclagem. Informe-se junto do centro de reciclagem ou distribuidor mais pr- Simo sobre como eliminar este produto de acordo com as disposições de eliminação aplic(veis.

11 Fi ' a de dados t: ni os

11.1 Dimenszes do visor

Rsta secção apresenta as dimensões do visor.

Larg! ra Alt! ra
f isor com moldura UPYfin cGY1mmd TFTG in cXU1mm:

11.2 Compati- ilidade

Rste visor é compatível com a série Mf Nj e todas as unidades que utilizam placas de controlo L Mto.

11.3 Modos e ara ter(sti as dispon(veis

Rsta secção apresenta uma lista dos modos? Funções e características disponíveis. Bonsulte a secção Operação na p'ginalUW para obter mais informações.

Modos Cara ter(sti as
booleat"uto]an onlyModo Rco capenas na série Mfr Nj dModo "ilencioso capenas na série Mfr Nj dO Drogramador pode esecutar até euatro programasLeinições selecion(veis de diferencial em relação a valor de referênciaf elocidades selecion(veis de funcionamento da ventoinha e da bombaf elocidades baiSa e alta ajust(veis da ventoinhaitigação/controlo de aeuecedor elétrico auSiliarLeteção/gestão autom(tica da fonte de alimentaçãotribuição de zonasotificação/contador de horas do iltropresentação de medições em unidades imperiais ou métricasBlocueio do ecrãIndicador de alarme arivo

11.4 Espe i/i aj zes

Rsta secção apresenta as especi[ cações de Juncionamento do visor.

Intervalo de temperatura ambiente para funci- [ Iq] cvOXIqbw XYYVlq] xLI qbd onamento
bondições de r a mt Simas YYlx P sem condensação
Intervalo de definição de valor de referência VKIq] cX'qbdlw XKlc] cl YIqb:
Intervalo de temperatura ambiente KIq] cvOKIqbw GTI Iq] cKV qbd
Orecisão do sensor±1 Iq] at WWlg] c± TXIq] cQ'qbdl at WWlg] cl KIqbd
Nipo de tensão de alimentação QI Yf==

)italiano

0 ote importanti....KW

- "meric (rada pre lode a jachty c" BYbc R-00 "b a L b ele tric é systémy na lodíach

• " ' *I' ]D" W] P' ational Electrical bode c' Rbd

Indi ator brzine ventilatora

a

U." 2a.º o a do unun.

TRMN

K. Eco Mode Set Point zzerine do unun.

AVER&ZAREZ Peri ol de ele tro ! tare

a.3.1 A tivarea sa! deza tivarea mod! ll i SilenAios

  1. De ecranul de pornire ^P atingeti Meniu principale.

  2. 'tingeti Function.

a.4 Mod! l Plani/i ator

a.4.1 A tivarea sa! deza tivarea mod! l! i Plani/i ator

• “‘*V’]D”WJ P' acionalinis ele tros ode sas c' Rbc

2.2 Bendrofi in/orma i6a apie sa! ga

DOMETIC VMD 2.5 Display - Bendrofi in/orma i6a apie sa! ga - 1

JSPÉS)MASZ Elektros smTgio, gaisro ir oar- ap sprogimo pavofi s esilai ant Gio jspéjimo gali grěsti mirtis arba rimtas susi) alojimas.

√ ia lusais re) [ms ir a tivizēts² sE uma e rEnE ir redzams lusE re) [ma indi ators.

a.4 PlVnotV6a režims

DIEnotEja re) fms var automEtis i izmantot pat četras programmas? ad tEs ir iestaftas un a tivizetas. Drogrammas var iesta-t vēlamajEm nedēlas dienEm un lai am? un tEs var ietvert re)-mu? (un ciju un temperatūru iestaṭjumus.

a.4.1 PlVnotV6a režima ieslUgšana vai izslUgšana

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DOMETIC

Modelo : VMD 2.5 Display

Categoria : Ar condicionado