VMD 2.5 Display - Climatiseur DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VMD 2.5 Display DOMETIC au format PDF.
| Type de produit | Écran de commande pour climatisation marine |
| Marque | Dometic |
| Modèle | VMD 2.5 Display |
| Alimentation | 12 V DC |
| Dimensions (L x H) | 120 x 65 mm (avec cadran) |
| Poids | Environ 0,2 kg |
| Compatibilité | Systèmes de climatisation marine série MV2 et cartes de commande Dometic |
| Modes de fonctionnement | Refroidissement, Chauffage, Auto, Ventilateur seulement |
| Fonctions spéciales | Mode Eco, Mode Silencieux, Planificateur (jusqu'à 4 programmes) |
| Affichage | Température ambiante, humidité relative, icônes de mode, alarmes |
| Capteurs intégrés | Température ambiante ; humidité (en option) |
| Verrouillage de sécurité | Code PIN à 4 chiffres pour protéger les menus |
| Langues disponibles | Multilingue (dont français) |
| Type d'écran | TFT, luminosité réglable |
| Plage de température de fonctionnement | 0 °C à 60 °C |
| Installation | Montage mural, nécessite câble écran fourni avec le climatiseur |
| Pièces détachées disponibles | Câble écran, cadran en option |
| Garantie | 2 ans (selon pays) |
FOIRE AUX QUESTIONS - VMD 2.5 Display DOMETIC
Questions des utilisateurs sur VMD 2.5 Display DOMETIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VMD 2.5 Display - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VMD 2.5 Display de la marque DOMETIC.
MODE D'EMPLOI VMD 2.5 Display DOMETIC
6.3 Montage des Displays
U bontenu de la livraison....I U
K Outils....| U
CJ Mise au rebut....TU
00 caractéristieues technieues.... TU
1 Remark! es importantes
f euillez live et suivre attentivement: l'ensemble des instructions/ directives et avertissements | garant dans ce manuel a| n d'installe? d'utiliser et d'enretenir le produit correctement à tout moment, les instructions | Off 8°. Il rester avec le produit.
en utilisant ce produit vous conf mez expressément avoir la attentivement l'ensemble des instructions/ directives et avertisements et eue vous comprenez et acceptez de respecter des modalités et conditions énoncées dans le présent document. J'ous acceptez d'utiliser ce produit uniquement pour l'usage et d'application prévus et concernément aux instructions/ directives et avertisements [eurant dans le présent manuel ainsi eu à toutes les lois et réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions et avertisements [eurant dans ce manuel] sous risieux de vous blesser ou de blesser d'autres personnes d'endonnagre votre produit ou d'endommager d'autres biens à proximité, le présent manuel produit y compris les instructions/ directives et avertisements ainsi que la documentation associée peuvent faire l'objet de modif cartions et de mises à jour. Dour obtenir des informations actualisés sur le produit consulter le site documents domestico.com.
2 Signi/i ation des sym- oles
. n mot de signalement identi[ e les messages relatifs à la sécurité et auS dégâts matériels en indicuant le degré ou le niveau de gravité du danger.

AVER&SSEMEN&Z
Indicue une situation dangereuse cui ^3 si elle n'est pas évitée ^2 est susceptible d'entraîner des blessures graves ^2 voire mortelles.

AV)S Z
Indieue une situation dangereuse eui ^2 si elle n'est pas évitée ^3 peut entraîner des dommages matériels.

REMARQ9E Informations supplémentaires sur l'utilisation de ce produit.
2.1 Dire tives s! ppl: mentaires
Dour réduire le risue de accidents et de blessures? observez les directives suivantes avant de continuer à installer et/ou utiliser cet appareil:
- tisez et respectez toutes les consignes et instructions de sécurité.
- tisez attentivement ces instructions avant d'installer ou d'utiliser ce produit.
- t'installation doit être conforme à toutes les réglementations locales ou nationales applicables ^2 y compris la dernière édition des normes suivantes!
- "merican Boat and Yacht bouncil c" BYbJR-CGP *ystèmes électricueslbb et b" pour navires
te non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves ^3 voire mortelles.
. tilisez unieuement des pièces et composants de rechange L ometic spéci|euement approuvés pour une utilisation avec ce produit.
Évitez d'installer ^2 d'ajusterif de modi[ et ^3 de réparer ou d'entretenir ce produit de manière incorrecte. tes réparations et la maintenance doivent uniquement être réalisées par un technicien quali[ é.
'e modi[ ez pas ce produit d'une euelconue manière. Noute modi[ cation peut présenter de graves dangers.
3 9 sage on/orme
te L isplay f ML I .K oci-après dénommé écran ou produit est l'interlace de commande permettant d'utiliser des systèmes de climatisation pour navires compatibles. b et écran
convient unieuement à l'usage et à l'application prévus ^2 conformément au présent manuel d'instructions.
be manuel journit les informations nécessaires au montage et/ou à l'utilisation correcte de l'écran. . ne installation ou une utilisation inappropriée entraînera des performances insatisaisantes et une éventuelle décaillance. te fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage résultant :
- d'un montage ou d'un raccordement incorrect ^5 y compris d'une surtension.
- d'un entretien inadapté ou de l'utilisation de pièces de rechange autres eue les pièces de rechange d'origine Journies par le fabricant.
- de modi[ cations apportées au produit sans autorisation eSplicite du fabricant.
• d'usages dil érents de ceux décrits dans ce manuel.
L ometic se réserve le droit de modil er l'apparence et les spéci cations produit.
4 Conten! de la livraison
bette section décrit les pièces incluses avec l'écran. tes pièces en option peuvent être achetées séparément.
| Pim es in II ses QI antit: | |
| L isplay f ML I .K 0 | |
| f is autoloreuses hV Si i n. U | |
| Instructions de montage et d'utilisation | 0 |
| Pim es en option | QI antit: |
| badran | 0 |
| bâble de l'écran | I KPI lg cKPI lmd or KJ Pj lg cKPI U me |

REMARQ9E . n câble d'écran de | KPJ lg cWFVI !md est fourni avec le climatiseur pour navires série Mf Vj .
51!tils
L ometic recommande l'utilisation des outils suivants pour l'installation de l'écran :
• Nournevis/mèches
- Derceuse
- Mareueur
• *cie sabre/scie multilonction
6) installation

AVER&)SSEMEN& Z Riskl e de 'o : le trikl e, dlin endie et/o! dIeYplosion
te non-respect des mises en garde suivantes peut entraîner des blessures graves ^f voire mortelles!
"vant de couper ou de perceré débranchez l'alimentation électrique.
f éri[ ez l'absence d'obstacles ^p tels eue des câbles ou des tuyauS derrière les parois de la cabine à l'emplacement de montage de l'écran.

' e placez pas le panneau d'as chage à la lumière directe du soleil ^2 à proSimité d'appareils produisant de la chaleur ou dans une cloison où les températures rayonnant sur l'arrière du panneau peuvent avoir un el et sur les performances.

'utilisez pas de visseuse et ne serrez D" * NaOD les vis lors du montage de l'écran.

'agrafez pas les câbles du capteur pendant l'installation.
6.1 D: termination de llempla ement de ll: ran
t'emplacement choisi pour l'écran doit répondre auS critères suivantsl:
- ne paroi intérieure de la cabine à l'abri de la lumière directe du soleil
- Rrplacement légèrement plus haut eue la mi-hauteur de la paroi de la cabine
• uone où l'air circule librement
• L'istance maSimale de WKFJ lg d l PXVIm du climatiseur
6.2 Pr: paration de l'empla ement d! montage
- boupez l'alimentation en tension.
L imensions de l'ouverture sur la paroi
□

- Mareuez les dimensions de l'ouverture et les emplacements des trous de vis sur la paroi de la cabine.
T. L écoupez l'ouverture.
U. Dercez euate trous de vis.
6.3) installation de ll: ran
- * cheminez une eStrémité du câble de l'écran à travers le boîtier de commande électrique du climatiseur et branchez-le dans la prise de la carte de circuit imprimé.
"cheminement du câble de l'écran
□

1 bâble de l'écran 2 Drise
- * cheminez l'autre éstrémité du câble de l'écran par l'ouverture murale et branchez-le dans la prise située à l'arrière de l'écran.
T. ] iSez l'écran à la paroi de la cabine avec les vis.
U. Rnclenchez le cadran ten optiond sur l'écran,
a 9tilisation

te non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves ^2 voire mortelles.
L'écran reste sous tension lorseue la commande d'alimentation est désactivée. L'ébranchez l'alimentation électrique avant d'el ectuer toute opération de maintenance sur l'écran.
be système utilise la technologie de vitesse variable ^3 eui permet au compresseur de fonctionner pendant de longues périodes au lieu de se mettre en marche et de s'arrêter constamment. tes avantages incluent une [abilité accrue ^2 une consommation d'énergie réduite ^4 une déshumidi ^5 cation améliorée et des niveaux sonores de fonctionnement réduits.
a.1 É ran dla ! eil

1 Indicateur de la vitesse de ventilation
a Indicateur de température/point de consigne
2 Indicateur du mode de fonctionnement
b bommande de diminution de la température
3 Indicateur du planificateur c Indicateur d'humidité relative
4 Indicateur du mode silencieuSo 1d bommande d'alimentation
5 Indicateur/commande d'alarme
12 bommande du menu principal
6 Indicateur du mode Rcoo
13 bommande du mode de fonctionnement
a b ommande d'augmentation de la température
14 b ommande de la vitesse de ventilation
oL isponible unieuement sur la série Mf Nj
&a- leal! 5/e Commandes de ll: ran dlla I eil et indi ate! rs dl: tat
| ) nne Com- | mande/indi-ate! r | Des réption |
![]() | Indicateur du mode de fonctionnement | t'icône de mode indicue le mode de fonctionnement actuel. t'icône est animée lorsque le compresseur fonctionne et staticue lorsqu'il ne fonctionne pas. t'icône clignote lorsque le compresseur s'arrête et passe en mode de temporisation de trois minutes avant de pouvoir redémarrer. |
| i REMARQ9E ber eSemple montre l'icône du mode réroidissement. | ||
![]() | Mode: aéroi-dir | te système eSécute un cycle de réroidissement lorsque la température de la cabine dépasse le point de consigne de réroidissement par le différentiel de point de consigne. te différentiel de point de consigne par déaut est de | q| 0,0 qbd. aportez-vous à la section Daramètres à la pagell X pour savoir comment régler le différentiel de point de consigne. t'icône s'anime lorsque le compresseur est opérationnel. |
![]() | Mode: bhauf-ler | te système eSécute un cycle de chauage lorsque la température de la cabine tombe en dessous du point de consigne de chauage par le différentiel de point de consigne. te différentiel de point de consigne par déaut est de | q| 0,0 qbd. aportez-vous à la section Daramètres à la pagell X pour savoir comment régler le différentiel de point de consigne. t'icône s'anime lorsque le compresseur est opérationnel. |
![]() | Mode: 'uto | te système bascule automaticuement entre un cycle de réroidissement et un cycle inverse chauagel selon eue la température de la cabine est supérieure ou inférieure au point de consigne de U c] d .0 qbd. |
FRM
| ) nne Com- | mande/indi-ate! r | Des ription |
![]() | Mode : f enti-lateur unicue-ment | te système activera le ventilateur pour faire circuler l'air en continu ^2 ce eui activera le compresseur. |
![]() | Indicateur de la vitesse de venti-lation | t'indicateur indieue la vitesse du ventilateur sélec-tionnée. L ans les modes autres eue f entilateur unieuement? t'indicateur aïche * utof indicuant eue la vitesse de ventilation suit celle du compres-seur. Il s'agit du paramètre idéal pour de vraies per-formances à capacité variable, t'icône est animée lorscue le ventilateur fonctionne et staticue lorscu'il ne fonctionne pas, aportez-vous à la section Dara-mètres à la page! X pour savoir comment régler les vitesses de ventilation basse et haute. t'icône s'anime lorseue le ventilateur est opérationnel. |
![]() | Indicateur du planificateur | t'indicateur apparaît lorsse'un programme program-mé est actil, aportez-vous à la section Mode Dlani-icateur à la page! W pour savoir comment acti-ver/désactiver le mode Dlanificateur et contàgurer et eSécuter des programmes. |
![]() | Indica-teur/com-mande d'alarme | bet indicateur s'aïche lorscur'une alarme est active.t'effacement de la notification d'alarme ne résout pas l'alarme, ta notification d'alarme réapparaîtra sur l'écran d'accueil juseu'à ce eue le problème soit ré-solu, aportez-vous à la section L'épannage pour plus d'informations sur la résolution des alarmes.* ppuyez sur l'indicateur d'alarme pour aïcher l'alarme en cours.*'il y a plus de deu5 alarmesF appuyez sur la cèche vers le haut ou vers le bas pour naviguer dans la liste des alarmes.* ppuyez sur une alarme dans la liste pour aïcher les détails.* ppuyez sur CLR pour e'acer une alarme indivi-duelle de l'écran L étails de l'alarme. |
![]() | Indicateur du mode silen-cieuSo | t'indicateur apparaît lorsque la fonction est active.aportez-vous à la section Mode silencieux à la page! W pour savoir comment activer/désactiver le mode silencieux et régler le point de consigne. |
![]() | Indicateur du mode Rcoo | t'indicateur apparaît lorsque la fonction est active.aportez-vous à la section Mode Rco économique d'énergied à la page! W pour savoir comment activer/désactiver le mode et régler le point de consigne. |
![]() | ] lèche vers le haut | * ppuyez pour augmenter la température sur l'écran d'accueil. *ur les autres écransF appuyez pour accé-der au menu précédent et/ou augmenter une valeur numérieure. |
![]() | Indicateur de tempéra-ture/point de consigne | t'indicateur aïche le nouveau point de consigne de température pendant eue le point de consigne de température est réglé à l'aide de la cèche vers le haut ou vers le basé puis aïche la température dans la ca-bine. |
![]() | ] lèche vers le bas | * ppuyez pour diminuer la température sur l'écran d'accueil. *ur les autres écransF appuyez pour accé-der au menu suivant et/ou réduire une valeur numé-rieue. |
| ) rue Com- | mande/indi-ate! r | Des ription |
![]() | Indicateur d'humidité relative | t'indicateur aôche l'humidité relative dans la cabine si un capteur d'humidité est installé. |
![]() | bommande d'alimentation | te bouton d'alimentation permet d'allumer ou d'étreindre le système, torscu'il est activé le système fonctionne dans le mode sélectionné lorsque la température de la cabine est supérieure cmode réroidissement: ou inérieure cmode chauçaged au point de consigne, torscu'il est désactivé le système ne fonctionne pas bien cu'il reste connecté au réseau de cas échéante.App! yez long! ement po! r a tiver o! d: sa tiver llalimentation. |
![]() | bommande du menu principal | te menu principal permet de configurer programme et dépanner le système." ppuyez pour aôicher le premier écran du menu principal? puis appuyez sur la pêche vers le bas pour aôicher le second écran du menu principal. |
![]() | bommande du mode de fonctionnement | " ppuyez pour sélectionner les modes aôroidir? b haûer?" uto et f entilateur unieuement. |
![]() | bommande de la vitesse de ventilation | bette commande n'est disponible eue lorsque le système est en mode f entilateur unieuement. aportez-vous à la section Paramètres à la pagell X pour savoir comment régler les paramètres de vitesse de ventilation." ppuyez pour faire déîter les vitesses du ventilateur. |
oll isponible unieuement sur la série Mf Nj
&a- lea! 6/e Commandes s! ppl: mentaires
| ) nne Com- | mande/indi-ate! r | Des ription | |
![]() | " nnuler " ppuyez pour annuler une saisie ou revenir à l'écran précédent. | ||
![]() | R'acer ' ppuyez pour e'acer la saisie actuelle. | ||
![]() | Modifier ' ppuyez pour apporter des modifications à l'écran actuel. | ||
![]() | O/ ' ppuyez pour confirmer une saisie. | ||
| ) nne Com- | mande/indi-ate! r | Des ription | |
![]() | aetour à l'écran d'accueil | ' ppuyez pour revenir à l'écran d'accueil. | |
![]() | Rnregistrement " | ppuyez pour enregistrer une saisie. | |
a.2 Mode E o o: onomie dl: nergiep
- tilisez le mode Rco a n de prolonger la durée de fonctionnement et limiter la consommation d'énergie. torseu'il est activé le mode Rco limite l'alimentation maSimale utilisée par l'unité. Il en résulte une réduction du courant reeuis et une augmentation de l'es cacité énergétieue. Rn réduisant la capacité maSimale de l'unité celle-ci peut fonctionner lorsque les besoins en alimentation sont limités. bette option n'est disponible eue sur les unités à capacité variable.

REMARQ9E tes modes Rco et silencieuS peuvent être acti's en même temps. te système fonctionne au point de consigne le plus bas. 'otez eue le réglage du point de consigne trop bas peut avoir un el et sur la capacité de réroidissement du système.
a.2.1 A tivation o! d: sa tivation d! mode E o
-
*ur l'écran d'accueil appuyez sur Menu principale.
-
ppuyez sur Function.
T. "ppuyez sur Mode Rco pour activer ou désactiver la fonction.
t'indicateur de mode Rco s'as che sur l'écran d'accueil si le mode est activé.
a.2.2 R: glage d! point de onsigne d! mode E o
-
*ur l'écran d'accueil appuyez sur ☎Menu principal.
-
ppuyez sur Function.
T. "ppuyez sur Mode Rcoc.
U. * ppuyez sur la oèche vers le bas.
K. * ppuyez sur Eco Mode Set Point.
V. * ppuyez sur la pèche vers la gauche ou vers la droite pour régler le point de consigne.
W. "ppuyez sur 📧auvegarderd.
t'indicateur de mode Rco s'as che sur l'écran d'accueil si le mode est activé.
a.3 Mode silen ie! Y
tes utilisateurs peuvent activer le mode silencieuS pour limiter la vitesse maximalef ce eui réduit les perturbations pendant la nuit. te mode silencieuS garantit un fonctionnement constant de l'unité contrairement au cycle marche/arrêt des systèmes de climatisation traditionnels. *i l'unité est trop restreinte en mode silencieuSF elle contournera ce mode pour rétablir une température confortable dans l'espace. bette option n'est disponible eue sur les unités à capacité variable.

REMARQ9E. tes modes Rco et silencieuS peuvent être actifs en même temps. te système fonctionne au point de consigne le plus bas, 'otez eue le réglage du point de consigne trop bas peut avoir un el et sur la capacité de réroidissement du système. te mode silencieuS se désactive automaticuement si la température est supérieure à Tiq] cPXqb du point de consigne.
a.3.1 A tivation o! d: sa tivation d! mode silen ie! Y
-
*ur l'écran d'accueil appuyez sur ☎Menu principal.
-
ppuyez sur Function.
T. ppuyez sur Mode silencieuSé pour activer ou désactiver la fonction.
t'indicateur de mode silencieuS s'as che sur l'écran d'accueil si le mode est activé.
a.3.2 R: glage dl point de onsigne dl mode silen ie! Y
Dour trouver le meilleur point de consigné diminuez lentement le pourcentage du point de consigne juseu'à ce cue le niveau sonore souhaité soit atteint.
- *ur l'écran d'accueil appuyez sur ☎Menu principale.
- "ppuyez sur Function.
T. ppuyez sur Mode silencieuSd.
U. " ppuyez sur la pèche vers le bas.
K." ppuyez sur Quiet Mode Set Point.
V. " ppuyez sur la pèche vers la gauche ou vers la droite pour régler le point de consigne.
W. ppuyez sur ☑ auvegarderi.
t'indicateur de mode silencieuS s'as che sur l'écran d'accueil si le mode est activé.
a.4 Mode Plani/i ate! r
te mode Dlanil cateur peut ésecuter automaticuement juseu à cuare programmes une fois eu'ils ont été conf gurés et activés, les programmes peuvent être réglés pour les jours et les heures souhaités et comprennent des modes des fonctions et des températures.
a.4.1 A tivation o! d: sa tivation d! mode Plani/i atel r
te mode Dlani[ cateur doit être activé pour eSécuter ou modil] er des programmes.
- *ur l'écran d'accueil appuyez sur Menu principale.
- "ppuyez sur Scheduler.
T. ppuyez sur 📄lani[ cateur] pour activer ou désactiver la fonction.
a.4.2 A tivation o! d: sa tivation dl! n programme
te mode Dlani[ cateur doit être activé pour eSécuter des programmes. tes programmes et leurs actions planifées s'as chent sur l'écran Drogramme.
- *ur l'écran d'accueil appuyez sur Menu principale.
- ppuyez sur 📄lani[ cateur].
T. " ppuyez sur Programs.
U. . tilisez la pèche vers le haut ou vers le bas pour accéder au programme.
K. "ppuyez sur la barre de menu du programme pour activer ou désactiver le programme.
tes options du programme comprennent le réglage du mode ^2 des jonctions ^2 du point de consigne de la température ^2 ainsi eue l'heure et les jours de la semaine pendant lescuels le programme s'eSécutera une fois allumé.
- *ur l'écran d'accueil appuyez sur ☎Menu principal.
. . . ppuyez sur 📄lani[ cateur].
T. "ppuyez sur Programs.
U. . tilisez la pêche vers le haut ou la pêche vers le bas pour naviguer juseu'à l'écran de programme souhaité.
K. ppuyez sur [Em] cModi[ em.
V. ppuyez sur * caéroidirP >> db haul enP Sue c" utot ou Off éteint pour sélectionner le mode\$ puis appuyez sur la pêche vers le bas pour passer à l'écran suivant.
"ppuyez sur Mode Rcod et/ou Mode silencieuSd pour activer ou désactiver ces fonctions ^9 puis appuyez sur la pêche vers le bas. bes fonctions ne sont pas disponibles si le mode sélectionné à l'étape précédente était off Éteintit." ctivez ou désactivez les modes en fonction de vos besoins.
X. " ppuyez sur la pèche vers la gauche ou vers la droite pour régler la température? puis appuyez sur la pèche vers le bas.
FRW
Y. * ppuyez sur la pèche vers la gauche ou vers la droite pour régler l'heure ^2 puis appuyez sur la pèche vers le bas.
C] . " ppuyez sur un ou plusieurs jours pour dé[ nir les jours d'eSécution du programme.
00. "ppuyez sur sauvegarder pour sauvegarder le programme.
a.5 Parammtres
-
*ur l'écran d'accueil appuyez sur Menu principal.
-
ppuyez sur Parameters Daramètres ^P puis utilisez les pêches vers le haut ou vers le bas pour faire dé[ ler les options.
| S: le tion Des ription A tions | ||
| Memorize Setting | bette option mémorise les réglages actuels pour tous les paramètres l'ournissant une sauvegarde du système à lauevelle vous pouvez revenir lors du dépannage. | Q. * ppuyez sur Memorize Settings.I. * ppuyez sur Yes.T. * ppuyez sur 10 cO/. |
| Recall Memorized | bette option réinitialise tous les paramètres au5 derniers réglages mémorisés. | Q. * ppuyez sur Recall Memorize.I. * ppuyez sur Yes.T. * ppuyez sur 10 cO/. |
| Recall Defaults | bette option réinitialise tous les paramètres au5 réglages d'usine. | Q. * ppuyez sur Recall Factory.I. * ppuyez sur Yes.T. * ppuyez sur 10 cO/. |
| High Fan Speed | bette option permet de régler la vitesse du ventilateur sur haute ^2 réduisant ainsi le bruit de ventilation produit par le système. | Q. * ppuyez sur High Fan Speed.I. * ppuyez sur la pèche vers la gauche ou vers la droite pour régler le pourcentage de vitesse maSimale du ventilateur.T. * ppuyez sur 10 auve-gardenl. |
| Low Fan Speed | bette option permet de régler la vitesse du ventilateur sur basse ^3 a| n de s'assurer cue la vitesse du ventilateur est suivisamment élevée pour surmonter la pression statieue dans les conduites. | Q. * ppuyez sur Low Fan Speed.I. * ppuyez sur la pèche vers la gauche ou vers la droite pour régler le pourcentage de vitesse minimale du ventilateur.T. * ppuyez sur 10 auve-gardenl. |
| Fan Operate Mode | ta sélection du mode Continuous doontinul maintient le ventilateur en marche à vitesse lente lorseue le compresseur s'arrête. ta sélection du mode Cycled byclieue: éteint et rallume le ventilateur avec le compresseur. | Q. * ppuyez sur Fan Operate Mode.I. Nap Continuous or Cycled. |
| Pump Operate Mode | ta sélection du mode Continuous doontinul permet de maintenir la pompe en fonctionnement continu lorsque le compresseur s'arrête. ta sélection du mode Cycled byclieue éteint et rallume la pompe avec le compresseur. | Q. * ppuyez sur Pump Operate Mode.I. * ppuyez sur Continuous doontinul ou Cycled byclieue. |
| Room Temp Offset | bette option est utilisée pour calibrer le relevé de la température de la cabine lors-eu'il est constamment différent de la température réelle. | Q. * ppuyez sur Inside Temp Calibrate.I. * ppuyez sur la pèche vers la gauche ou vers la droite pour régler la valeur.T. * ppuyez sur 10 auve-gardenl. |
| Temperature Units | bette option bascule les relevés de température entre q| et qb et affectes tous les affichages de température. te réglage par défaut est c]. | * ppuyez sur Temperature Units : nités de température pour basculer entre c| et qb. |
| S: le tion Des ription A tions | ||
| Pressure Units | bette option bascule les relevés de pression entre psi. Da et bar et affecte tous les attachages de pression, te réglage par déaut est psi. | Q. " ppuyez sur Pressure Units.1. " ppuyez sur la pèche vers la gauche ou vers la droite pour régler la valeur.T. " ppuyez surauve-garder.. |
| Aux Electric Heat | bette option active le relais de chauffage électrique auiliaire si un relais est connecté, te chauffage électrique auiliaire ne fonctionnera eu'à la place du cycle de chauffage inverse et non comme source de chaleur supplémentaire. be paramètre est désactivé par défaut. la puissance nominale appropriée doit être sélectionnée pour activer le chauffage. | Q. " ppuyez sur Aux Electric Heat.1. " ppuyez sur la pèche vers la gauche ou vers la droite pour faire déciler les options.T. " ppuyez surauve-garder: et suivez les messages pour confirmer la sélection. |
| Filter Hours Setting | torscu'elle est activée cette option indieue euand le [ltre est prêt à être remplacé selon la durée de vie du [ltre sélectionnée. be paramètre est désactivé par défaut. | Q. " ppuyez sur Filter Hours Setting.1. " ppuyez sur la pèche vers la gauche ou vers la droite pour faire déciler les options.T. " ppuyez surauve-garder.. |
| Filter Hours Reset | bette option remet le compteur de durée de vie du [ltre à zéro. tes heures de fonctionnement du [ltre doivent être réinitialisées lorsque le [ltre est remplacé ou nettoyé, bette option n'est pas disponible lorsque le paramètreFilter Hours Settingcaéglage des heures de |ltre est désactivé. | Q. " ppuyez sur Filter Hours Reset.1. " ppuyez sur Yes.T. " ppuyez suro/à. |
| Zone bette option | attribute un nom de zone à une ou plusieurs unités. Pour les unités en réseau cela permet de contrôler depuis un seul écran toutes les unités affectées à cette zone. te réglage par défaut pour routes les unités est ]. | Q. " ppuyez sur Zone/Area.1. " ppuyez sur la pèche vers la gauche ou vers la droite pour faire déciler la liste des zones.T. " ppuyez surauve-garder.. |
| Instance Number | bette option permet d'aécter manuellement un numéro d'instance à une unité f ' b en réseau lorsoue l'instanciation automatique n'est pas active/activée. | Q. " ppuyez sur Instance Number.1. " ppuyez sur la pèche vers la gauche ou vers la droite pour faire déciler la liste des numéros.T. " ppuyez surauve-garder.. |
| Auto Ins-tance | bette option permet de désactiver et d'activer l'instanciation automaticue. | Q. " ppuyez sur Auto Instancing.1. " ppuyez sur le bouton de menu pour activer ou désactiver l'option.T. " ppuyez surauve-garder.. |
| Set Point Temp Diffe- rential | bette option ajuste la différence de température entre le point de consigne et le relevé de la température de la cabine eui est utilisée pour décider le moment où le système se met en marche. | Q. " ppuyez sur Set Point Temp Differential.1. " ppuyez sur la pèche vers la gauche ou vers la droite pour faire déciler la liste des paramètres.T. " ppuyez surauve-garder.. |
| Discharge Pressure Offset | bette option est utilisée pour calibrer le relevé de la pression de sortie lorscu'il est constamment différent de la pression réelle, te relevé de la pression de sortie est utilisé pour vérifier l'état du système. *i la valeur dépasse la limite définie en usine une alarme s'alie che pour indieuer la date et l'heure de l'événement. | Q. * ppuyez sur Dis- charge Pressure Calibration.I. * ppuyez sur la pèche vers la gauche ou vers la droite pour régler la va- leur.T. * ppuyez sur auve- gardenl. |
| Suction Pressure Offset | bette option est utilisée pour calibrer le relevé de la pression d'aspiration lorscu'il est constamment différent de la pression réelle. | Q. * ppuyez sur Suction Pressure Cali- bration.I. * ppuyez sur la pèche vers la gauche ou vers la droite pour régler la va- leur.T. * ppuyez sur auve- gardenl. |
| Suction Temp Offset | bette option est utilisée pour calibrer le relevé de la température d'aspiration lors- eu'il est constamment différent de la tem- pérature réelle. | Q. * ppuyez sur Suction Temperature Ca- libration.I. * ppuyez sur la pèche vers la gauche ou vers la droite pour régler la va- leur.T. * ppuyez sur auve- gardenl. |
| Compressor Staging De- lay | bette option permet de régler la durée de démarrage du compresseur après un cycle d'alimentation bruscue. Rlle convient auS installations dans lesquelles plus d'un système est alimenté par la même source d'énergie, tes différents dé- lais d'agencement permettent auS comp- presseurs de démarrer à différents mo- ments lorsque l'alimentation est coupée. taissez un délai d'au moins cine secondes entre les unités. | Q. * ppuyez sur Compres- sor Staging De- lay.I. * ppuyez sur la pèche vers la gauche ou vers la droite pour faire déîler les options.T. * ppuyez sur auve- gardenl. |
| Low Voltage Monitor | torseu'elle est activée cette option dé- tecte et indicue lorsque la tension d'al- mentation est inérieure au point de consigne sélectionné. | Q. * ppuyez sur Low Vol- tage Monitor.I. * ppuyez sur la pèche vers la gauche ou vers la droite pour faire déîler les options.T. * ppuyez sur auve- gardenl. |
a.6 Parammtres systmme
-
*ur l'écran d'accueil appuyez sur Menu principal.
-
ppuyez sur System Daramètres ^2 puis utilisez les pêches vers le haut ou vers le bas pour faire dé[ler les options.
| S: le tion Des ripton A tion | ||
| Display Brightness | bette option permet de régler la luminosité de l'écran. | Q. " ppuyez sur Display Brightness.1. " ppuyez sur la pêche vers la gauche ou vers la droite pour régler le pourcentage. |
| Sleep Mode Delay | bette option détermine la durée pendant lauelle l'écran doit rester inacti avant eue l'économiseur d'écran n'apparaisse. "i vous sélectionnez. 'ucun? l'économiseur d'écran est désactivé. | Q. " ppuyez sur Sleep Mode Settings.1. " ppuyez sur la pêche vers la gauche ou vers la droite pour faire déciler les options.T. " ppuyez sur auvegar-deri. |
| S: le tion Des ription A tion | |
| Language bette option détermine la langue utilisée par l'écran. | S. " ppuyez sur Language.I. " ppuyez sur la pêche vers la gauche ou vers la droite pour faire déîler les options.T. " ppuyez sur [IMAGE]auvegar-der. |
| Screen Saver bette option détermine cuel économiseur d'écran apparaît sur l'écran d'accueil après une période d'inactivitél: le logo L ometic cpar déautif un écran de température simplifié et un écran noir vierge. " ppuyez sur l'écran pour réactiver l'âichage. | S. " ppuyez sur Screen Sa-ver.I. " ppuyez sur la pêche vers la gauche ou vers la droite pour faire déîler les options.T. " ppuyez sur [IMAGE]auvegar-der. |
| Versions bette option aïche les versions installées du micrologiciel. | " ppuyez sur Versions. |
a.a D: pannage
-
*ur l'écran d'accueil appuyez sur Menu principal.
-
"ppuyez sur Troubleshoot d'aramètres" puis utilisez les pêches vers le haut ou vers le bas pour faire dé[ler les options.
| S: le tion Des ripton A tion | ||
| Fault History | bette option fournit l'historieue des décaillances eui se sont produites dans le système depuis la dernière réinitialisation de l'historicque des erreurs. t'historicque des erreurs ne peut être réinitialisé cue par un technicien. | 2. " ppuyez sur Fault History.1. " ppuyez sur la pêche vers le haut ou vers le bas pour faire déîler les erreurs. |
| System Status | bette option fournit des informations sur l'état actuel du système. | 3. " ppuyez sur System Status.1. " ppuyez sur la pêche vers le haut ou vers le bas pour faire déîler les informations sur l'état. |
a.b Parammtres de verro! illage
te menu Lock Setting permet de restreindre l'accès auS menus System ^2 Parameter ^3 et Scheduler à l'aide d'un code DI à quatre chiRES.
a.b.1 R: glage d! ode P)N de d: verro! illage
-
*ur l'écran d'accueil appuyez sur ☑Menu principal.
-
"ppuyez sur Lock Setting.
T. " ppuyez sur Yes pour con[ rmer cue vous souhaitez continuer.
U. " ppuyez sur le pavé numérieue pour saisir un code DI' à euatre chil res.
K. ppuyez sur ⓄO/1 pour enregistrer le code DI' et verrouiller les menus.
a.b.2 Modi/i ation d! ode P)N de d: verro! illage
-
*ur l'écran d'accueil appuyez sur ☎Menu principal.
-
" ppuyez sur Lock Setting.
T. "ppuyez sur Yes pour con[ rmer eue vous souhaitez continuer.
U. " ppuyez sur Change PIN.
K. " ppuyez sur le pavé numérique pour saisir un code DI' à euatre chil res.
V. ppuyez sur ⓞ O/4 pour enregistrer le nouveau code DI'.
a.b.3 S! ppression d! ode P)N de d: verro! illage
- *ur l'écran d'accueil appuyez sur Menu principal.
. " ppuyez sur Lock Setting.
T. " ppuyez sur Yes pour con[ rmer eue vous souhaitez continuer.
U. " ppuyez sur Remove PIN.
FRW
K. "ppuyez sur ⚫O/∂ pour supprimer le code DI' et déverrouiller les menus.
a.c Date et 'e! re
te menu Date & Time vous permet de dé[nir la date et l'heure dans votre format préféré et de choisir si vous souhaitez les as cher sur l'écran d'accueil.
a.c.1 A tivation o! d: sa tivation de la date et de ll' e! re
be paramètre active ou désactive l'option d'as chage de la date et de l'heure sur l'écran d'accueil.
-
*ur l'écran d'accueil appuyez sur Menu principali.
-
'ppuyez sur Date & Time.
T. ' ppuyez sur Date & Time Display pour activer ou désactiver l'option.
a.c.2 R: glage d! / format de la date
be paramètre permet d'as cher la date dans dil érents formats. te réglage par défaut est MM-r- " " " .
- *ur l'écran d'accueil appuyez sur ☑Menu principal.
| . ' ppuyez sur Date & Time.
T. * ppuyez sur Date Format.
U. * ppuyez sur la pèche vers la gauche ou vers la droite pour faire dé[ ler les formats.
K. "ppuyez sur 📄auvegarderd.
a.c.3 R: glage d! /ormat de ll' e! re
be paramètre permet d'as cher l'heure au format à CI lou U'heures. te réglage par défaut est le format à CI Theures.
- *ur l'écran d'accueil appuyez sur ☑Menu principale.
| . ' ppuyez sur Date & Time.
T. * ppuyez sur Time Format pour basculer entre les options.
a.c.4 R: glage de la date et de ll' e! re
be paramètre vous permet de régler la date et l'heure.
-
*ur l'écran d'accueil appuyez sur ☎Menu principale.
-
'ppuyez sur Date & Time.
T. ppuyez sur Date Time Settings.
U. *uivez les messages à l'écran pour el ectuer les modi[ cations.
K. "ppuyez sur *auvegarderd."
b D: pannage
| Panne Ca! se possi- le Soll tion propos: e | ||
| te système ne s'allume pas. | te disjoncteur du climatiseur est désactivé. | ' crivez le disjoncteur sur le panneau électrique du bateau. |
| te bouton d'alimentation est éteint sur l'écran. | ' Ilumez le bouton d'alimentation de l'écran. | |
| ta tension sur le câble d'alimentation n'est pas assez élevée. | 0, f ériliez la tension sur le câble d'alimentation.1, f ériliez cue le câblage et les bomes sont de bonne taille et cue les connesions sont correctes. aportez-vous auS instructions de montage ournies avec le climatiseur.T, tilisez un volumètre pour vérifier cue l'alimentation est identieue au niveau du climatiseur et de la source d'alimentation. | |
| ne pièce électrique est déectueuse. | contactez un technicien eualité. | |
| te système s'arrête. | te système a rencontré une déaillance matérielle. | 0, f ériliez l'historieue des erreurs. aportez-vous à L'épannage à la page 1 Y.1.*uivez les étapes de dépannage correspondantes dans cette section. |
| ta source d'alimentation a été coupée. | f ériliez eue la source d'alimentation ournit de l'énergie. | |
| ne pièce électrique est déectueuse. | contactez un technicien eualité. | |
| te système ne répond pas auS modifications entrées à l'écran. | be dysconctionnement est lié à un problème d'alimentation de l'écran' tel ou'une coupure de courant' une fluctuation de la récquence de tension des interférences électromagné-tieues provenant d'autres équipements ou un problème simi-laire. | 0. Étreignez ou déplacez tout appareil électronieue haute puissance à proSinité de l'écran.1. aemplacez le câble de l'écran ésistant par un câble blin-dé.T,*i le problème persiste contactez un technicien eualité. |
| l'écran et le climatiseur ne sont pas compatibles. | f ériliez eue l'écran utilisé est compatible avec le climatiseur. | |
| t'écran n'aôche pas la température ambiante correcte. te capteur de retour d'air est dans une position cui ne relète pas précisément la température de la cabine. | 0. apositionmez le capteur de retour d'air à un meilleur em-placement? si possible.1. L ans le menu Caramètres utilisez la fonction de calibrage de la température intérieure pour calibrer le capteur d'air. | |
| te système ne souffle pas d'air l'roid. | ta température de l'eau de mer est trop élevée. | ta température de l'eau de mer a un effet direct sur l'efficacité du climatiseur. Pour un réroidissement optimal la température de l'eau doit être inférieure à YKuj cTK qbd. |
| te débit d'eau est inadapté. | f ériliez cu'il n'y a pas d'obstruction dans le débit d'eau. | |
| te système a perdu du guide trigorigène. | contactez un technicien eualité. | |
| te mode de l'écran n'est pas réglé sur necroidir. | aeglez le mode sur necroidir. | |
| te système ne souffle pas d'air chaud. | la température de l'eau de mer est trop basse. | ta température de l'eau de mer a un effet direct sur l'efficacité du climatiseur. Pour eue l'appareil chaul e csi l'option cycle inversé est disponible la température de l'eau doit être de UJ la) d'Iqbd ou plus. |
| te robinet inverseur est bloeué. | 0.* ppuyez légèrement sur la soupape avec un maillet en ca-ouchou lorsque le système est en mode bhauffer.1.*i le problème persiste contactez un technicien eualité. | |
| te chauffage électrique auSiliaire est activé mais n'est pas connecté. | 0. L ans le menu Caramères désacivez bhausage élec-trieue auSiliaire.1. f ériliez eue le disjoncteur du chauffage auSiliaire est activé. | |
| te mode n'est pas réglé sur bhauffer. | aeglez le mode sur bhauffer. | |
| te système a perdu du guide trigorigène. | contactez un technicien eualité. | |
| Il n'y a pas assez de débit d'air dans le système. | te puS d'air est blocué ou restreint. | 0. aetirez toute obstruction bouchant le débit de retour d'air.1.* ettoyez le I tre de retour d'air et la grille.T. f ériliez la présence sur les conduites d'écrasements et d'obstructions.tes conduites doivent être bien droites et fermement soutenues autant eue possible sans blocage. |
| te système fonctionne en mode limite pour payer les condi-tions de fonctionnement anormales causées par des facteurs environnementaux tels cue la température de l'eau de mer la charge etc. | L ans le menu l'épannage vériliez l'état du système pour le mode de fonctionnement. *i le système ne peut pas re-prendre un fonctionnement normal dans l'heure une alarme de mode limite est envoyée à l'écran juseu'à ce eue le fonctionnement normal puisse reprendre. | |
FRM
| Panne Cal se possi- le Soll tion propos: e | ||
| te compresseur ne s'arrête pas. | ta technologie de compresseur à vitesse variable ralentif mais ne s'arrête pas tant eue le point de consigne de température n'est pas dépassé de J PVob dici]. | aéglez le point de consigne de la température ou utilisez le bouton d'alimentation de l'écran pour étreindre manuellement le système. |
| . ne pièce électrique est déectueuse. | bontactez un technicien éualité. | |
| te ventilateur ne souffle pas ou ne cesse pas de souûler. | te mode de fonctionnement du ventilateur est réglé sur by-clique ou bontinu. | L ans le menu Daramètres réglez le mode de fonctionnement du ventilateur sur le réglage souhaité. |
| . ne pièce électrique est déectueuse. | bontactez un technicien éualité. | |
| t'icône de mode clignote. | te compresseur s'est arrêté en raison d'un changement de mode. | te compresseur se remet en marche trois minutes après le changement de mode. |
| te compresseur s'est arrêté car la température de consigne a été dépassée de J PVob dici ou plus. | te compresseur se met en marche une fois eue la température de la cabine ne dépasse plus le point de consigne. | |
| t'avertissement de [Ire s'âïche, te compteur de nettoyage ou de remplacement du [Ire à air est arrivé à son terme. | 0. f'etoyez ou remplacez le [Itre à air.1. L ans le menu Daramètres utilisez la fonction aéinitialisa-tion des heures de | Itre pour réinitialiser le compteur. | |
| Fault: Return Air Sensor Failure . ne connession ou une pièce électrique est déectueuse. | bontactez un technicien éualité. | |
| Fault: Suction Temp Sensor Failure . ne connession ou une pièce électrique est déectueuse. | bontactez un technicien éualité. | |
| Fault: Discharge Pressure Transducer Fai-lure | . ne pièce électrique est déectueuse. | bontactez un technicien éualité. |
| Fault: High Discharge Pressure | te puS d'eau de mer est obstrué ou bloeué. | 0. f'ériliez eue la vanne d'eau est ouverte et eue l'eau s'écoule vers la pompe.1. f'etoyez le tamis d'eau de mer.T. f'ériliez eue le débit de sortie hors-bord est fort et régulier. |
| Le l'air peut être bloué dans la pompe à eau de mer. | 0. f'ériliez eue la tuyauterie d'eau de mer est installée confor-mément auS instructions de montage fournies avec le cli-matiseur.1. setirez le tuyau de réoulement de la pompe pour purger l'air de la conduite puis replacez-le. | |
| ta pompe à eau de mer ne fonctionne pas. | 0. 'ssurez-vous eue la pompe n'est pas endommagée par un fonctionnement à sec.1. f'ériliez eue la pompe est sous tension.T. f'ériliez eue l'eau s'écoule fortement du trop-plein. | |
| te serpentin du condensateur est sale. | 'etoyez le serpentin du condensateur. | |
| ta température de l'eau de mer est trop élevée pendant le chauffage. | ta température de l'eau de mer a un effet direct sur l'écicacité du climatiseur. Dour eue l'appareil chau e si l'option de cycle inverse est disponible? la température de l'eau doit être inéd-riure à VKiq] cXqipd. | |
| te débit d'air de retour est insulisant. | 0. setirez toute obstruction bouchant le débit de retour d'air.1. f'etoyez le [Itre d'air et la grille.T. f'ériliez la présence sur les conduites d'écrasements et d'obstructions.les conduites doivent être bien droites et fermement soutenues? autant eue possiblef sans blocage. | |
| Fault: Low Suction Pressure | ta pression de retour d'air est trop faible pendant le réroidis-sement. | ta température ambiante a un effet direct sur l'écicacité du cli-matiseur. Dour un réroidissement optimal? la température de l'air doit être d'au moins VKiq] cXqipd. |
| te retour d'air est obstrué. | 0. setirez toute obstruction bouchant le débit de retour d'air.1. f'etoyez ou remplacez le [Itre à air et la grille. | |
| ta température de l'eau de mer est trop basse pendant le chauffage. | ta température de l'eau de mer a un effet direct sur l'écicaci-té du climatiseur. Dour eue l'appareil chau e si l'option cycle inversé est disponible? la température de l'eau doit être de Uj Iq] dQipd ou plus. | |
| te système a perdu du guide rigorigène | bontactez un technicien éualité. | |
| Fault: Compressor Start Failure | ta tension d'alimentation est trop faible. | 0. f'ériliez eue la tension est correcte au niveau de la source d'alimentation.1. *l le problème persiste? contactez un technicien éualité. |
| . ne pièce électrique est déectueuse. | bontactez un technicien éualité. | |
| Fault: Low Superheat ta souillerie ou un détendeur a rencontré un dysonctionnement. | bontactez un technicien éualifié. | |
| Fault: Low Suction Temperature ta souillerie ou un détendeur a rencontré un dysonctionnement. | bontactez un technicien éualifié. | |
| Fault: Clock Board Fault or Not Connected . ne pièce électrique est déectueuse. | bontactez un technicien éualifié. | |
| Fault: AC Low Voltage ta tension d'alimentation est trop faible. | 0. f érifiez cue la tension est correcte au niveau de la source d'alimentation.1. *i le problème persiste contactez un technicien éualifié. | |
| Fault: AC High Voltage ta tension d'alimentation est trop élevée. | 0. f érifiez eue la tension est correcte au niveau de la source d'alimentation.1. *i le problème persiste contactez un technicien éualifié. | |
| Fault: Communication Loss . ne pièce électrique est déectueuse. | bontactez un technicien éualifié. | |
| Interférences sonores électricues. | ||
| Fault: Overcurrent Alarm . ne pièce électrique est déectueuse. | bontactez un technicien éualifié. | |
| Fault: High VFD Temperature | te débit d'air est limité en raison d'un objet dans le circuit d'air. | aetirez l'obstruction du circuit de ventilation du dissipateur de chaleur. |
| te ventilateur de réroidissement ne fonctionne pas correctement. | bontactez un technicien éualifié. | |
| Fault: Fan Fault . ne pièce électrique est déectueuse. | bontactez un technicien éualifié. | |
| Fault: Low Refrigerant . ne interlace mécanique est déectueuse et a perdu du puide frigorigène. | bontactez un technicien éualifié. | |
FRM
c Barantie
bonsultez les sections ci-dessous pour de plus amples informations relatives à la garantie et l'assistance dans le cadre de la garantie auS États-. nisf au banada et dans toutes les autres régions.
A! stralie et No! velle-Z: lande
Marantie limitée disponible à l'adresse er.dometic.com/bineDb. Dour toute euestion ou pour obtenir une copie gratuite de la garantie limitée ^e contactezi:
ta garantie de nos produits ne peut faire l'objet d'une eSclusionF conormément à
1" ustralian bonsumer taw loi sur la protection des consommateurs en 'ustralie.
f ous êtes éligible à un remboursement intégral en cas de panne majeure et à un dédommagement pour toute autre perte ou dommage prévisible, f ous êtes également éligible à la réparation ou au remplacement des produits s'ils n'ol rent pas un niveau de éualité acceptable ^2 mais ne présentent pas de panne majeure, tes avantages eui vous sont ol erts par cette garantie en tant cue consommateur s'ajoutent auS autres droits et recours dont vous disposez en vertu de la loi.
No! velle-Z: lande ! nik! ement
bette politieue de garantie est soumise auS conditions et garanties obligatoires conformément auS directives du bonsumer Guarantees "ct QYYTc" ou.
Servi e dlassistan e lo al
f ous trouverez un service d'assistance local à l'adresse suivante: dometic.com/dealer
États-9nis et Canada
Marantie limitée disponible à l'adresse er.dometic.com/bjneRw.
Dour toute euestion ou pour obtenir une copie gratuite de la garantie limitée ^f contactezl:
DOMETIC CORPORATION
MARINE CUSTOMER SUPPORT CENTER
2000 NORTH ANDREWS AVENUE
POMPANO BEACH, FLORIDA, USA 33069
1-800-542-2477

Néléchargement direct de la version anglaise sur er.dometic.com/bpboR.

&o! s les a! tres pays
ta période de garantie légale s'applieue. *i le produit s'avérait délectueuSP contactez la succursale du fabricant située dans votre pays avoir dometic.com/dealer ou votre revendeur.
Dour toutes réparations ou autres prestations de garantie ^f veuillez joindre à l'appareil les documents suivants ^i :
- une copie de la facture avec la date d'achat
- un moti de réclamation ou une description du dysfonctionnement
'otez eue toute réparation el ectuée par une personne non agréée peut présenter un riseue de sécurité et annuler la garantie.
1d Mise a! re- ! t

L ans la mesure du possible ^e veuillez éliminer les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet et. Dour éliminer dé[ nitivement le produit ^o contacter le centre de recyclage le plus proche ou votre revendeur spécialisé a[ n de vous informer sur les dispositions relatives au retraitement des déchets.
11 Cara t: ristik! es te 'nik! es
11.1 Dimensions de II: ran
bette section présente les dimensions de l'écran.
| Larget r 8a! te! r | ||
| Écran avec cadran UPVY in cGXY | mmd TFTQlin cXUlmmd |
11.2 Compati-ilit:
bet écran est compatible avec la série Mf Nj et toutes les unités eui utilisent des cartes de commande L Mtb.
11.3 Modes et /on tions disponi- les
bette section répertorie les modes ^9 fonctions et caractéristieues disponibles. aportez-vous à la section . tilisation à la pagell K pour plus de détails.
| Modes Cara t: ristik! es | |
| boolfeat"uto] an only | Mode Rco csérie Mf Nj unieuementlMode silencieuS csérie Mf Nj unieuementlte planificateur peut eSécuter juseu'à euatre programmesaéglages diàrérentiels de point de consigne sélectionnablesf itesses de fonctionnement du ventilateur et de la pompe sélectionnablesf itesses de ventilation basse et haute réglablesbonneSion/commande du chauîtage électrique auSiliaireL'étection/gestion automaticue de la source d'alimentation" l'octation de zonebompteur/notification des heures de | litre. nités affichées en mesures impériales ou métrieuesferrouillage de l'écranIndicateur d'activation de l'alarme |
11.4 Sp: i/i ations
bette section fournit les caractéristieues technieues opérationnelles pour l'écran.
| Dlage de températures ambiantes de fonctionnement | J [q] cvOXlqbdw CWYPVlq] cXI lqbd |
| bonditions ah maSimales YY× sans condensation | |
| Dlage de fonctionnement de consigne VKlq] cOXlqbdw XKlq] d Yqbd | |
| Dlage de températures ambiantes de l'écran Klq] cv cKlqbdw cTI [q] cKVqbd | |
| Drécision du capteur | ± I [q] at WWlq] ± TXlq] cGlobd at WWlq] d Klqbd |
| Nype de tensions d'alimentation GI If | = |
Espaqol
0 otas importantes....TK
6.3 8 et display installeren
0 L ôle) ité ozn( menia.... CTO
I f ysvetlenie symbolov....0TO
T Dou) ivanie vis, lade slurčením.... QTQ
U azzsah dod(v y.... QTQ
K (stroje....0TO
V Mont()....0TO
W Obsluha....QTI
2 O6PEJ HJ DH J KIEDL BMGDQH
Сигнална: а 8ума ибен: ифициВа 946СщенияА: а ; а Се; бпа9н69: и ; а ма: еВиални ще: иР 5а5:6 и 9:епен: а или ни76:6 на 9еВи6; н69: на бпа9н69::а.

ПРЕСУПРЕЖСЕНИЕЗ
П65а; 7а 6па9на 9и: уациА 56А:6Р а56 не С48е и; Сегната? мбже 8а 867е8е 869м4В: или :еж56 наВанА7ане.

ВНИМАНИЕЗ
П65а; 7а 9и: уациА 56А: 6Р а56 не С48е и; Сегна: а ^2 мбже 8а 867е8е 86 ма: еВиални ще: и.

УКАЗАНИЕ ДБп4лни:елна инф6ВмациA; а С6Ва7ене:6 91пВ68у5:а.
2.1 CMF\\_BGJ DQHGJ D \\Delta\$DNHOQDBD
За 8а намали:е Ви95а 6: ;лбп6лу5и и наван47ани4 9па; 7ай:е 9лев8ни:е 8иВe5:и7иР пВe8и 8а пВи9:4пи:е 54м м6н:ажа и/или e59пл6а:ациА:а на :6; и пВ68у5::
• ПВ6че:е:е и 9па; 7ай:е цАла:а инфбВмациА и ин9:Ву5ции ; а Се; 6па9н69:
TK6GDqK 4de CMFbGJ DQHGJ D MNrKJ D 'K yFNKBGHJ DH
| ИОМЖУFNКнGH- | J DH/DJ ДOK-QMN | OFDEKJ DH |
![]() | О:мана Д6569не:е ^2 ; а 8а 6:мени:е ;апи9 или 8а 9е 74Вне:е 54м п6-Ванника е5Ван. | |
![]() | И; чи9:7апе Д6569не:е ^2 ; а 8а и; чи9:ис:е :е5ущи4 ;апи9. | |
![]() | Зe5a5:иВане Д6569не:е ^2 ; а 8а напВа7ис:е пВ6мени 7 :е5ущи4 е5-Ван. | |
![]() | О/ Д6569не:е ^2 ; а 8а п6:7/В8ис:е ;апи9а. | |
| ИОМЖ УFNКБGH- | J DH'DJ дDOK-OMN | OFDEKJ DH |
![]() | ВВ4щане на на-чалний е5Ван | Д6569не:е ^1 ; а 8а 3е 74Вне:е 54м началния е5Ван. |
![]() | Запаме:А7ане Д6569не:е ^1 ; а 8а ; апишете : апн9. | |
a.2 PHЖDL E o oEOMp
За 8а у84лжи:е 7Веме:6 ; а ВaСб:а и 8а бгВаничи:е и; пбл; 7ане:6 на енеВгий? и; пбл; 7ай:е Бежим Roo CE561. К6га:6 е а5:и7иВанF. Вежим4: Roo CE561 бг Ванича7а ма39имална:а мбцин69:P и; пбл; 7ана 6: у9:В6й9:76:6. Т67а 768и 86 намал?яне на не6Сх63ими!4 :65 и п67иша7ане на енеВгийна:а сфс:и7н69.: ЧВс; намал?яне на ма39имални4 запаци:е: на у9:В6й9:76:6F у9:В6й9:76:6 мбже 8а ВaСб:иF 56га:6 и; и957ани!4 :а ; а мбцин69: 9а бгВаничени. Та; и бщи!а е налична 9ам6 ; а у9:В6й9:7а 9 пВ6менли? запаци:e..

УКАЗАНИЕ Ежим4: Rico E56и и Вежим4: n uiet: Тиха ВаСб: а! м6га: 8а С48а: а5:и7ни евн67Беменн6. Си9:ема: а ще ВаСб:и 7 ; авабена: а :6ф48 564;6 е най-ни95а: Имаі: пВe87и8 че ; ава7ане:6 на :7488е ни95а ; авабена :6ч3а м6же 8а п67лине на 6хлажцаща: 9п696Сн69; на 9п9:ема:а.
a.2.1 BOGЮЧВКJ H DGD D'OGЮЧВКJ H J K NHЖDL E o oEOMp
-
На начални4 e5Ван 86569не:е 7а7н6 меню:
-
Д6569не:е Function.
T. Д6569не:е Вежим Е56р; а 8а 75лючи:е или и; 5лючи:е 6пци:а.
Ин Guinea:684: Вежим Rico сE56д ще 9е п65аже на начални4 e58анf а56 Вежим4: е 75лючен.
a.2.2 PHryGDNKJ H J K 'KДКДНJ KQK QMЧОК 'K NHЖDL E о оЕОМр
-
На начални4 e5Ван 86569не:е 📄ла7н6 менюс.
-
Д6569не:е Function.
T. Д6569не:е вежим E561.
U. Д6569не:е 9: Вел5а:а на86лу.
К. Д6569не:е Eco Mode Set Point.
V. Д6569не:е л47а:а 9:Вел5а или 849на:а 9:Вел5а? ; а 8а ВегулиВа:е ; а8авена:а :6ч5а.
W. Д6569не:е Запа;7анес.
Ин8и5а:6В4: Вежим Рсо сЕ56д ще 9е п65аже на начални4 е5Ванf а56 Вежим4: е 75лючен.
a.3 PHЖDL Q! iet oTDxK NK6MQKp
Пб:ВсСи:ели:е мбта: 8а а5:и7иВа: Вежим п чет СТиха ВаСб:а/ф; а 8а бгВанича: ма39имална:а 956B69:Р намал7/ай5и 9мущени:а п/ве; нбщ:а. Зежим4: п чет СТиха ВаСб:а/д 69игуВА7а п69:6Анна ВаСб:а на у9:Вбій9:76:6P; а Ва;ли5а 6: ци5личн6:6 и; 5люч7ане и 75люч7ане на :Вавицибни:е 5лима:ични 9и9:еми. А56 у9:Вбій9:76:6 е пВе5ален6 бгВаничен6 7 Вежим п чет СТиха ВаСб:а/ф; щ ще; а6Си56ли :б; и ВежимF; 8а 74;9:ан67и 56мф6В:на:а :емпеВа:УВа 7 пбмещение:6. Та; и бпци4 е налична 9амб; а у9:Вбій9:7а 9 пВбменли? 5апаци:е..






























