MFW-15910 - Máquina-ferramenta MSW - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MFW-15910 MSW em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MFW-15910 MSW
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina-ferramenta em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MFW-15910 - MSW e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MFW-15910 da marca MSW.
MANUAL DE UTILIZADOR MFW-15910 MSW
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
POUŽÍVATELŠKÁ PRÍRUČKA
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
UPUTE ZA UPORABU
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
MANUAL DE UTILIZARE
NAVODILA ZA UPORABO
METAL FOLDER
| DE | Produktname | Metall-Ordner |
| EN | Product name | Metal folder |
| PL | Nazwa produktu | Folder metalowy |
| CZ | Název výrobku | Kovová složka |
| FR | Nom du produit | Plieuse en métal |
| IT | Nome del prodotto | Cartella in metallo |
| ES | Nombre del producto | Carpeta de metal |
| HU | Termék neve | Fém mappa |
| DA | Produktnavn | Mappe af metal |
| FI | Tuotteen nimi | Metallikansio |
| NL | Productnaam | Metalen map |
| NO | Produktnavn | Metallmappe |
| SE | Produktnamn | Metallmapp |
| PT | Nome do produto | Pasta de metal |
| SK | Názov produktu | Kovový priečinok |
| BG | Име на продукта | Металнапапка |
| EL | Όνομα προϊόντος | Μεταλλικός φάκελος |
| HR | Naziv proizvoda | Metalna fascikla |
| LT | Produkto pavadinimas | Metalinis aplankas |
| RO | Numele produsului | Dosar metallic |
| SL | Ime izdelka | Kovinska mapa |
| DE Modell | EN Product model | PL Model produktu | CZ Model výrobku | FR Modèle | IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | NL Productmodel | NO Produktmodell | SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел на продукт | EL Movtéλο προϊόντος | HR Model proizvoda | LT: Gaminio modelis | RO: Model de produs | SL: Model izdelka | MSW-MFW15910 | |
| DE Hersteller | EN Manufacturer | PL Producent | CZ Výrobce | FR Fabricant | IT Produttore | ES Fabricante | HU Termelő | DA Producent | FI Valmistaja | NL Producent | NO Produsent | SE Tillverkare | PT Fabricante | SK Výrobca | BG Производител | EL Κατασκευαστής | HR Proizvođač | LT Gamintojas | RO Producător | SL Proizvajalec | expondo Polska sp. z o.o. sp. k. | |
| DE Anschrift des Herstellers | EN Manufacturer Address | PL Adres producenta | CZ Adresa výrobce | FR Adresse du fabricant | IT Indirizzo del produttore | ES Dirección del fabricante | HU A gyártó címe | DA Producentens adresse | FI Valmistajan osoite | NL Adres producent | NO Produsentens adresse | SE Tillverkarens adress | PT Endereço do fabricante | SK Adresa výrobcu | BG Адрес на производителя | EL: Διεύθυνση κατασκευαστή | HR Adresa proizvođača | LT Gamintojo adresas | RO Adresa producătorului | SL Naslov proizvajalca | ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU | |
DE

CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Este Manual do Usuário foi traduzido usando tradução automática. Fizemos todos os esforços para garantir que a tradução seja precisa, mas observe que as traduções automatizadas não são perfeitas e não têm como objetivo substituir tradutores humanos. A versão oficial do Manual do Usuário está em inglês. Quaisquer diferenças entre a versão traduzida e o original em inglês não são juridicamente vinculativas. Caso tenha alguma dúvida sobre a precisão da tradução, consulte a versão em inglês, que é a referência oficial.
Dados técnicos
| Descrição do parâmetro Valor do parâmetro | |
| Nome do produto | Pasta de metal |
| Modelo | MSW-MFW15910 |
| Espessura do aço [mm] | 1,2 |
| Comprimento [cm] | 91 |
| Dimensões [largura x profundidade x altura; cm] | 110 x 50 x 93 |
| Peso [kg] | 59,7 |
Legenda

O produto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis.

Leia as instruções antes de utilizar.

O produto deve ser reciclado.

AVISO! ou CUIDADO! ou LEMBRETE! Um sinal de alerta geral sobre uma determinada situação.

Ponha óculos de proteção.

Coloque luvas de proteção.

Use proteção para os pés.

ATENÇÃO! Perigo de esmagamento das mãos!

ATENÇÃO! Elementos cortantes. Risco de corte de membro.

Utilizar apenas em espaços interiores.

ATENÇÃO! Ler todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em ferimentos graves ou mesmo morte.
PT
Os termos "dispositivo" ou "produto" são usados nos avisos e instruções para se referir a:
PASTA DE METAL.
a) Certifique-se de que o local de trabalho está limpo e bem iluminado. Um local de trabalho desarrumado ou mal iluminado pode dar origem a acidentes. Tente pensar no futuro, observar o que se está a passar e usar o bom senso ao trabalhar com o aparelho.
b) Caso tenha alguma dúvida quanto ao correto funcionamento do aparelho, entre em contato com o serviço de suporte do fabricante.
c) Somente o ponto de serviço do fabricante pode reparar o dispositivo. Não tente fazer nenhum reparo por conta própria!
d) É proibida a entrada de crianças ou pessoas não autorizadas no local de trabalho. Uma distração pode resultar na perda de controlo sobre o dispositivo.
e) Mantenha este manual disponível para referência futura. Se este aparelho for transmitido a terceiros, o manual deve ser transmitido com ele.
f) Guardar os elementos da embalagem e as pequenas peças de montagem num local não acessível às crianças.
g) Manter o aparelho afastado de crianças e animais.
h) Observe cuidadosamente a peça de trabalho durante a operação para evitar danos e prevenir qualquer possível perigo.

LEMBRAR! Mantenha crianças e outras pessoas seguras enquanto opera o dispositivo.
SEGURANÇA PESSOAL
a) Não utilize o aparelho se estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, estupefacientes ou medicamentos que possam afetar significativamente a capacidade de utilizar o aparelho.
b) O aparelho só pode ser manuseado por pessoas fisicamente aptas, capazes de o manusear, com formação adequada, familiarizadas com este manual e com formação no âmbito da segurança e saúde no trabalho.
PT
c) Ao trabalhar com o dispositivo, use o bom senso e mantenha-se alerta. A perda temporária de concentração durante a utilização do aparelho pode provocar ferimentos graves.
d) Utilizar os equipamentos de proteção individual necessários para trabalhar com o aparelho, indicados na seção 1 "Legenda". A utilização de equipamento de proteção individual correto e aprovado reduz o risco de lesões.
e) Não sobrevalorize as suas capacidades. Ao utilizar o aparelho, mantenha-se equilibrado e estável em todos os momentos. Isto garante um melhor controlo do dispositivo em situações inesperadas.
f) Não usar roupas largas ou jóias. Manter o cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças em movimento. O vestuário largo, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nas peças em movimento.
g) Retirar todas as ferramentas de regulação ou chaves de porcas antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou uma chave inglesa deixada na parte rotativa do aparelho pode causar ferimentos.
h) O dispositivo não é um brinquedo. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
i) Elementos feitos de materiais duros, não plásticos e não elásticos não devem ser processados.
j) Não toque na engrenagem durante a operação do dispositivo.
a) Quando não estiver a ser utilizado, guarde-o num local seguro, longe do alcance de crianças e de pessoas não familiarizadas com o dispositivo e que não tenham lido o manual do utilizador. O aparelho pode constituir um perigo nas mãos de utilizadores inexperientes.
b) Manter o aparelho em perfeitas condições técnicas. Antes de cada utilização, verifique se existem danos gerais, especialmente se os componentes móveis apresentam fissuras ou elementos, e se existem outras condições que possam afetar o funcionamento seguro do dispositivo. Se forem detetados danos, entregar o aparelho para reparação antes de o utilizar.
c) Para garantir a integridade operacional do dispositivo, não remova as proteções montadas na fábrica e não desaperte nenhum parafuso.
d) Não deslocar, ajustar ou rodar o aparelho durante o trabalho.
PT
e) Não trabalhar em duas peças de trabalho ao mesmo tempo.
f) É proibido interferir na estrutura do dispositivo para alterar seus parâmetros ou construção.
g) Manter o aparelho afastado de fontes de fogo e calor.
h) Não sobrecarregar o aparelho.
i) Peças longas devem ser apoiadas e fixadas de forma estável para o trabalho.
j) Coloque o dispositivo sobre uma superfície estável, seca e plana, cujo tamanho deve ser adaptado às dimensões gerais do dispositivo e do material trabalhado.
k) O piso do local de trabalho deve ser antiderrapante.

ATENÇÃO! Apesar da conceção segura do aparelho e das suas características de proteção, e apesar da utilização de elementos adicionais que protegem o operador, existe ainda um ligeiro risco de acidente ou lesão durante a utilização do aparelho. Mantenha-se alerta e use o bom senso quando utilizar o dispositivo.
INTRODUÇÃO
O produto dobra chapas metálicas com precisão. Ajuste rápido para diferentes calibres de chapa metálica.
DESEMBALAGEM
CUIDADO! Não opere a ferramenta se alguma peça estiver faltando. Substitua a peça faltante antes de operar. Não fazer isso pode resultar em mau funcionamento e ferimentos pessoais.
Retire as peças e acessórios da embalagem e inspecione-os quanto a danos. Certifique-se de que todos os itens na lista de peças estejam incluídos.
Desaparafuse os quatro parafusos que prendem o freio à caixa de transporte ao desembalá-lo. Conteúdo:
• Freio de dobra de metal
- Placa de nível para suporte x 2
- Suporte de freio x 2
• Hardware (ver Lista de Peças)
PT
MONTAGEM E INSTALAÇÃO
As referências numeradas entre parênteses (#1) referem-se à Lista de Peças incluída.
São necessárias duas pessoas para montar o freio e o suporte, devido ao peso dos componentes.
- Fixe uma placa de nível para suporte (#8) a um suporte de freio (#3) usando parafusos M10x30 (#22), arruelas de 10 mm (#19), arruelas de pressão de 10 mm (#13) e porcas M10 (#15). Repita o procedimento para montar o outro suporte.
- Coloque a parte traseira do freio de mão no chão com os pés de montagem quadrados voltados para frente.
- Coloque a almofada de montagem do suporte de freio (#3) contra o pé de montagem quadrado do freio.
-
Fixe a base de montagem ao pé de montagem com parafusos M10x30 (#22), arruelas de 10 mm (#19), arruelas de pressão de 10 mm (#13) e porcas M10 (#15). Aperte todos os parafusos para prender o suporte. Repita o procedimento para fixar o outro suporte.
-
Levante cuidadosamente o freio e fique na posição vertical.
-
Posicione o suporte na área em que será utilizado. Certifique-se de que haja espaço suficiente para operar a ferramenta com segurança antes de fixá-la no chão. Confirme se não há canos ou conduítes abaixo da superfície do piso que possam ser danificados pela perfuração.
-
Faça quatro furos de montagem no chão e prenda o freio com quatro parafusos, arruelas de pressão e porcas (não fornecidos). Chumbadores de expansão são recomendados para pisos de concreto. Parafusos de fixação são recomendados para pisos de madeira.
UTILIZAÇÃO
O produto aplica força ao material metálico ao longo da placa de prensagem para criar uma dobra limpa. A espessura máxima (calibre) é baseada no material (tipo) e no comprimento do metal. Verifique a espessura da chapa com um paquímetro e consulte a Tabela 1 antes de tentar dobrar a chapa.
Quando um paquímetro não estiver disponível, tente dobrar a coronha. Se não dobrar facilmente, é muito grosso para a ferramenta
PT
ou o produto requer um ajuste. Não tente aplicar mais força, pois isso pode danificar a ferramenta.
Não utilize com material que exceda a largura e a espessura listadas.
- Certifique-se de que as alças excêntricas superiores (#10-01 e 10-02) estejam totalmente abaixo das antes de abrir o conjunto da placa de pressão superior.
- Marque o estoque com uma linha de dobra.
- Deslize a coronha entre o corpo e o conjunto da placa de pressão. Alinhe a linha de dobra com o lábio interno do corpo.
- Levante ambas as alças excêntricas superiores para a posição travada. Isso fará com que o conjunto da placa de pressão superior prenda o estoque. Quando a placa não desce completamente e se recusa a travar, um dos dois problemas está errado.
a. O estoque é maior que calibre 12. Esta ferramenta não pode ser usada para dobrar o estoque. Tentar fazer isso pode danificar a ferramenta.
b. O produto requer ajuste para acomodar o medidor. Consulte a seção Ajustes abaixo para corrigir a folga do estoque.
-
Segure as duas alças inferiores no corpo e puxe para cima até que a coronha atinja o ângulo desejado. Mantenha as duas mãos nas alças para garantir uma distribuição uniforme da pressão. Quando a dobra estiver concluída, retorne as alças inferiores à posição original.
-
Gire ambas as alças excêntricas totalmente para baixo e remova a chapa metálica. Cuidado com as bordas afiadas criadas pelo processo de dobra.
AJUSTES
Pode ser necessário ajustar a posição do conjunto da placa de prensagem para acomodar uma peça mais grossa ou mais fina de chapa metálica ou para alinhá-la corretamente ao corpo.
AJUSTE PARA ESPESSURA DE CHAPAS METÁLICAS
- Levante ambas as alças excêntricas (#10) até o fim.
- Afrouxe as porcas (#18) em cada cubo para permitir que as alças excêntricas se movam livremente para cima ou para baixo durante o ajuste.
- Gire a porca para elevar ou abaixo o conjunto da placa de pressão. Conte o número de voltas.
PT
a. Gire no sentido horário para abaixo o conjunto da placa de pressão e diminuir a folga.
b. Gire no sentido anti-horário para levantar o conjunto da placa de pressão e aumentar a abertura.
4. Repita a direção e conte enquanto gira a outra porca. O conjunto da placa de pressão deve ficar nivelado com o corpo quando fechado. Reajuste se um lado não estiver nivelado.
5. Reaperte as porcas soltas.
ALINHE O CONJUNTO DA PLACA DE PRENSA PARA DENTRO OU PARA FORA
Este ajuste determinará a redondeza da curva. Quanto mais para trás o conjunto da placa de pressão estiver em comparação ao corpo, mais arredondada será a curva. Coloque a placa entre 1/16 e 1/8 pol. atrás da borda interna do corpo. A espessura da chapa metálica também pode exigir um ajuste adicional.
- Levante ambas as alças excêntricas superiores completamente.
- Solte os parafusos (#21) de cada lado do freio.
- Empurre cada lado do conjunto da placa de pressão para dentro ou para fora, com base nos requisitos de dobra.
- Confirme se o conjunto da placa de pressão está paralelo à borda interna do corpo.
- Reaperte ambos os parafusos.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
- Mantenha a ferramenta com cuidado. Uma ferramenta em boas condições é eficiente, mais fácil de controlar e terá menos problemas.
- Inspecione os componentes da ferramenta periodicamente. Repare ou substitua componentes danificados ou desgastados. Utilize somente peças de reposição idênticas durante a manutenção.
- Siga as instruções para lubrificação e troca de acessórios.
- Utilize somente acessórios projetados para uso com esta ferramenta.
- Mantenha os cabos das ferramentas limpos, secos e livres de óleo/graxa o tempo todo.
PT
- Mantenha as etiquetas e placas de identificação da ferramenta. Elas contêm informações importantes. Se estiver ilegível ou faltando, entre em contato com a Princess Auto Ltd. para substituições.
CUIDADO! Somente pessoal de manutenção qualificado deve consentar a ferramenta. Uma ferramenta reparada incorretamente pode representar um risco ao usuário e/ou a outras pessoas.
LUBRIFICAÇÃO
Inspecione e lubrifique a ferramenta quando necessário. Use somente óleo leve para lubrificar a ferramenta. Outros lubrificantes podem não ser adequados e podem danificar a ferramenta ou causar mau funcionamento durante o uso.
ARMAZENAR
Quando não for usado por um longo período, aplique uma camada fina de lubrificante nas peças de aço para evitar ferrugem. Remova o lubrificante antes de usar a ferramenta novamente.
PT
QUEBRA DE PEÇAS

| # | DESCRIÇÃO | QTD. |
| 1 | Conjunto de placa de prensa | 1 |
| 2 | Corpo | 1 |
| 3 | Suporte de freio 2 | |
| 4 | Suporte de placa de pressão esquerda | 1 |
| 5 | Suporte de placa de pressão direita | 1 |
| 6 | Capa de alça | 2 |
| 7 | Casquilho | 2 |
| 8 | Placa de nível para suporte | 2 |
| 9-01 | Bucha excêntrica esquerda | 1 |
| 9-02 | Bucha excêntrica direita | 1 |
| 10-01 | Alça excêntrica esquerda | 1 |
| 10-02 | Alça Excêntrica Direita | 1 |
| 11 | Bloco de conexão | 2 |
| 12 | Capa de alça | 2 |
| 13 | Arruela de pressão 10 mm | 14 |
| 14 | Arruela 16 mm | 2 |
| 15 | Porca M10 | 12 |
| 16 | Arruela 12 mm | 4 |
| 17 | Arruela de pressão 12 mm | 4 |
| 18 | Porca M12 | 8 |
| 19 | Arruela 10 mm | 26 |
| 20 | Parafuso M10×16 | 2 |
| 21 | Parafuso M10×30 | 2 |
| 22 | Parafuso M10×30 | 10 |
SK
