STEINEL HM 2120 E - Pistola térmica

HM 2120 E - Pistola térmica STEINEL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HM 2120 E STEINEL em formato PDF.

📄 576 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice STEINEL HM 2120 E - page 143

Perguntas dos utilizadores sobre HM 2120 E STEINEL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Pistola térmica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HM 2120 E - STEINEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HM 2120 E da marca STEINEL.

MANUAL DE UTILIZADOR HM 2120 E STEINEL

  1. Sobre este documento 144
  2. Instruções de segurança gerais 144
  3. Elementos do aparelho 148
  4. Colocação em funcionamento 151
  5. Aplicações 157
  6. Reciclagem 161
  7. Declaração de conformidade 161
  8. Garantia do fabricante 162
  9. Dados técnicos 163

1. Sobre este documento

– Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer reimpressão, mesmo que apenas parcial, só é permitida com o nosso consentimento.

- Reservado o direito a alterações que visem o progresso técnico.

STEINEL HM 2120 E - Sobre este documento - 1

Aviso de perigo!

STEINEL HM 2120 E - Sobre este documento - 2

Aviso de perigo devido a influências ambientais!

STEINEL HM 2120 E - Sobre este documento - 3

Aviso de gases tóxicos e de risco de ignição!

STEINEL HM 2120 E - Sobre este documento - 4

Perigo de choque elétrico!

2. Instruções de segurança gerais

STEINEL HM 2120 E - Instruções de segurança gerais - 1

A inobservância das instruções de utilização acarreta perigos!

Estas instruções contêm informações importantes para a utilização segura do aparelho. Potenciais perigos são identificados por indicações específicas. A inobservância destas indicações pode causar a morte ou ferimentos graves.

• Leia as instruções atentamente.
- Siga as instruções de segurança.
- Guarde as instruções num lugar acessível.

Na utilização de ferramentas eléctricas, devem ser respeitadas as seguintes medidas básicas de segurança para proteção contra choques eléctricos, perigo de ferimentos e incêndio.

Se o aparelho não for manuseado com cuidado, pode deflagrar um incêndio ou ferir pessoas. Antes da colocação em funcionamento, verificar o aparelho quanto a eventuais danos (cabo de ligação à rede, caixa, etc.) e não o colocar em funcionamento se estiver danificado. Não utilizar o aparelho sem vigilância. As crianças devem ser vigiadas para que não brinquem com o aparelho.

Primeira colocação em funcionamento

Na primeira utilização, pode ser emitido algum fumo.

O fumo é provocado por agentes aglutinantes que se libertam da folha de isolamento do aquecedor devido ao calor durante a primeira utilização. O aparelho deve ser colocado sobre a sua base para que o fumo saia rapidamente. A área de trabalho deve ser bem ventilada durante a primeira utilização. O fumo libertado não é nocivo!

STEINEL HM 2120 E - Primeira colocação em funcionamento - 1

Aviso de perigo devido a influências ambientais!

  • Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva.
    Não utilize as ferramentas eléctricas quando estiverem húmidas ou num ambiente húmido ou molhado.
  • Tenha cuidado ao utilizar os aparelhos na proximidade de materiais inflamáveis.
  • Não apontar para o mesmo ponto durante longos períodos de tempo.
  • Não utilizar na presença de uma atmosfera explosiva.
  • O calor pode ser conduzido para materiais combustíveis que estejam cobertos.

STEINEL HM 2120 E - Aviso de perigo devido a influências ambientais! - 1

Perigo de choque elétrico!

  • Evitar o contacto do corpo com partes ligadas à terra, por exemplo, tubos, radiadores, fogões, frigoríficos.
  • Não deixar o aparelho sem vigilância durante o seu funcionamento.

STEINEL HM 2120 E - Perigo de choque elétrico! - 1

Guarde as suas ferramentas em segurança.

- Após a utilização, coloque o aparelho numa superfície plana e deixe-o arrefecer antes de o guardar.

- As ferramentas não utilizadas devem ser guardadas num local seco e fechado à chave, fora do alcance das crianças.

- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos.

- As crianças não devem brincar com o aparelho.

- A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.

STEINEL HM 2120 E - Guarde as suas ferramentas em segurança. - 1

Não sobrecarregue as suas ferramentas!

- Trabalha melhor e com mais segurança na gama de desempenho especificada.

- Não transportar a ferramenta pelo cabo e não a utilizar para retirar a ficha da tomada.

- Proteger o cabo do calor, óleo e arestas afiadas.

- Certifique-se sempre de que o tubo de descarga nunca está completamente tapado ou fechado, mesmo quando o bocal está montado.

- Caso contrário, podem ocorrer danos no aquecedor ou no motor.

STEINEL HM 2120 E - Não sobrecarregue as suas ferramentas! - 1

Aviso de gases tóxicos e de risco de ignição!

- Para sua própria segurança, utilize apenas acessórios e acessórios que estejam especificados no manual de instruções ou que sejam recomendados ou especificados pelo fabricante da ferramenta.

- A utilização de ferramentas ou acessórios diferentes dos recomendados no manual de instruções ou no catálogo pode representar um risco de ferimentos pessoais para o utilizador.

! Reparações apenas por um eletricista qualificado

- Esta ferramenta eléctrica está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis.

- As reparações só podem ser efectuadas por um eletricista qualificado, caso contrário podem ocorrer acidentes para o operador.

PT

3. Elementos do aparelho

3.1 HM 2120 E e HM 2320 E

STEINEL HM 2120 E - HM 2120 E e HM 2320 E - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

STEINEL HM 2120 E - HM 2120 E e HM 2320 E - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 650°C

1 Tubeira de saída de ar quente em inox
2 Entrada de ar com rede protetora mantém afastados os corpos estranhos
3 Tubo de proteção amovível (para pontos de difícil acesso)
4 Pé de suporte macio
5 Tampa da extremidade macia
6 Cabo de borracha resistente
7 Interruptor escalonado (de 2 níveis/de 3 níveis)
8 Roda reguladora para a regulação da temperatura
9 Joystick (regulação da temperatura e do caudal de ar) (apenas HM 2320 E)
10 Botão para o modo de caudal de ar (apenas HM 2320 E)
11 Tecla de seleção e tecla de memorização (apenas HM 2320 E)
12 Monitorização da temperatura através do visor LCD

13 Punho macio e ergonómico
14 Suspensão
15 Indicador do calor residual (apenas HM 2320 E)
16 Cabo de alimentação de rede substituível (apenas HM 2320 E)

Acessórios

1 Bico espalhador 50 mm
2 Bico espalhador 75 mm
3 Bico deflector 50 mm
4 Bico deflector 75 mm
5 Kit de raspadores de tinta
6 Bico redutor
7 Uniões de crimpagem ∅ 0,5-1,5, ∅ 1,5-2,5, ∅ 0,1-0,5, ∅ 4,0-6,0
8 Mangas termorretráteis 4,8-9,5 mm, 1,6-4,8 mm, 4,0-12,0 mm, Kit de mangas termorretráteis, 3 peças
9 Bico refletor de brasagem
10 Bico redutor 14 mm
11 Bico redutor 9 mm
12 Filtro de pó fino
13 Scan de ar quente
14Bico de fenda largo
15 Rolo pressor
16 Fio de plástico PVC duro, HDPE, PP, ABS
17 Bico para soldagem de plástico

Para a sua segurança:

Os aparelhos são equipados com uma proteção térmica:

  1. Um sistema de desligamento de proteção térmica desliga o aquecimento assim que for detetada uma obstrução excessiva na saída de ar pela abertura de sopro (acumulação de calor). Mas o soprador continua a funcionar. No visor aparece um triângulo de aviso que identifica o desligamento. Logo que a abertura de sopro estiver de novo desobstruída, o aquecimento volta a ser ligado automaticamente após pouco tempo. O triângulo de aviso no visor apaga-se. O sistema de desligamento de proteção térmica também pode reagir depois de se ter desligado o aparelho manualmente, o que implica que, ao voltar a ligá-lo, irá demorar um pouco mais até que a temperatura desejada seja alcançada na abertura de sopro. (apenas para HM 2320 E)

  2. Caso seja detetada uma sobrecarga, a proteção térmica desliga o aparelho por completo. (HM 2120 E / HM 2320 E)

Indicador do calor residual (apenas HM 2320 E)

O indicador de calor residual serve de aviso ótico para evitar ferimentos causados pelo contacto direto do tubo de saída de ar quente com a pele. O indicador de calor residual também funciona depois de tirar a ficha da tomada elétrica!

A partir de uma duração de funcionamento de 90 segundos, o indicador está operacional e fica intermitente até a temperatura no tubo de saída de ar descer abaixo dos 60 °C, tendo o ambiente a temperatura ambiente normal. Se o aparelho estiver a funcionar durante menos de 90 segundos, o indicador de calor residual não ficará ativo. Em qualquer caso, a responsabilidade continuará sempre a ser do utilizador, uma vez que, o manuseamento com sopradores de ar quente requer sempre o devido cuidado.

4. Colocação em funcionamento

Observe o seguinte, por favor: a distância ao objeto que se pretende trabalhar depende do material e do tipo de trabalho que se pretende realizar. Comece sempre por fazer um teste para determinar o caudal de ar correto e a temperatura certa! Com os bicos comercializados como acessórios (ver página de acessórios na capa) pode controlar-se o ar quente concentrando-o num ponto ou numa superfície. Atenção ao trocar de bico enquanto ainda está quente! Ao usar o soprador de ar quente como aparelho estacionário, assegure-se de que se encontra sobre piso seguro, não derrapante e limpo.

HM 2120 E

O aparelho é ligado e desligado através do interruptor escalonado (7) situado na parte de trás do punho. Além da regulação de três níveis da velocidade de rotação/caudal de ar (o nível 1 é um nível arrefecimento com 80 °C ), nos níveis 2 e 3, a temperatura também pode ser ajustada progressivamente através da roda reguladora (8) dentro de uma margem de 80 °C a 600 °C. Os números de 1 a 9 na roda reguladora servem de orientação. "1" significa 80 °C, enquanto que no "9" é alcançada a temperatura máxima de 630 °C. O caudal de ar varia nos três níveis de 150/150-300/300-500 l/min. O tubo de proteção (3) pode ser tirado por meio do fecho tipo baioneta. Ligações provocam quedas de tensão de curta duração. Em caso de condições desfavoráveis na rede podem ocorrer interferências noutros aparelhos. No caso de impedâncias de rede inferiores a 0,43 ohms não deverão ocorrer interferências.

HM 2320 E

1. Colocação em funcionamento

O aparelho é ligado e desligado através de um interruptor escalonado (7) situado na parte de trás do punho.

O joystick (9) destina-se a regular a temperatura e o caudal de ar ou a velocidade do ventilador.

2. Regular a temperatura

O nível 1 é o nível de arrefecimento; a temperatura é sempre de 80 °C. Use o nível de arrefecimento para secar tinta, arrefecer peças em que trabalhou ou para arrefecer o bico antes de mudar uma peça acessória. No nível 2, a temperatura pode ser ajustada progressivamente dentro de uma margem de 80 °C a 650 °C através do painel com mostrador LCD. A temperatura efetiva é medida na saída do bico e o valor é visualizado no mostrador. O joystick (9) serve como meio de introdução de dados com função mais/menos. A regulação da temperatura começa nos 80 °C e termina no valor máx. de 650 °C.

Premindo brevemente o sinal "+/−" no joystick, o valor ajustado é incrementado ou decrementado em passos de 10 °. Premindo o joystick por mais tempo, os valores da temperatura mudam com maior rapidez. Depois da temperatura estar regulada, o ventilador precisa de alguns segundos (dependendo da rotação/caudal de ar selecionados) até alcançar o valor desejado. A temperatura nominal programada é exibida por 3 segundos no visor. A seguir, é exibida no visor a temperatura real. O símbolo "°C/°F" fica intermitente até a temperatura nominal ser atingida.

Se quiser redefinir a temperatura, movimente de novo o joystick para incrementar ou decrementar o valor.

Depois de desligar o soprador de ar quente, o último valor ajustado é salvaguardado.

3. Regular o caudal de ar

Para alterar o caudal de ar, premir primeiro a tecla "Caudal de ar"; o símbolo do ventilador começa a piscar. Depois, proceda à configuração usando o joystick. Se durante 5 segundos não for feita nenhuma alteração no caudal de ar, o modo de configuração para o caudal de ar é automaticamente cancelado. Se depois da configuração o utilizador premir novamente a tecla do caudal de ar, o modo de configuração para o caudal de ar é imediatamente cancelado. O caudal de ar varia do valor mín. de 150 l/min até ao valor máx. de 500 l/min.

4. Funcionamento com programa (P)

Para além do modo de funcionamento normal, o modelo HM 2320 E dispõe de fábrica também dos quatro programas para os trabalhos mais frequentes. De fábrica, o aparelho vem com quatro programas predefinidos para os trabalhos mais frequentes. Carregue na tecla "P" para ativar o funcionamento de programa (11). Aparece o número 1 para o programa 1. Continuando a carregar na tecla de programas, passa-se para os programas 2 a 4. Carregando mais uma vez, volta-se para o modo de funcionamento normal.

Programa Temp. °C Ar l/min. AplicaçãoDeformar tubos de plástico
1 250 °Caprox. 350
2 350 °Caprox. 400 Termocolar plástico
3 450 °Caprox. 500 Remover tinta
E --Definir o tempo de execução em segundos

5. Função de memória (S - apenas HM 2320)

Os valores dos quatro programas podem ser alterados e memorizados a qualquer momento. Para o fazer, carregue primeiro na tecla de programa "P", (11) até ser visualizado o programa que pretende alterar. Regule a temperatura e o caudal de ar desejada(o). O símbolo de memória pisca no LCD para mostrar que o programa de utilizador selecionado foi alterado. Mantenha premida a tecla de seleção do programa para memorizar esta configuração no programa de utilizador selecionado. O símbolo de memória continua a piscar durante aprox. 2 segundos. Se o símbolo de memória permanecer aceso, significa que os valores definidos ficaram salvaguardados no programa. Para voltar ao modo de funcionamento normal, carregue na tecla de programa até o símbolo de programa desaparecer no mostrador.

Para voltar ao modo de funcionamento normal, prima o botão de programa até o símbolo de programa se apagar no mostrador.

6. Modo ECO (só HM 2320 E)

Com uma duração ajustável manualmente, a nova função e-mode permite a utilização (do HM 2320 E) sem aquecimento e com rotação mínima do motor. Ela oferece ao utilizador a vantagem de economizar energia e proporciona segurança no caso de utilização não contínua, dado que o aparelho opera em modo reduzido ao ativar o e-mode.

A duração é ajustada no programa E. Pode ser de 0 a 1990 segundos. Se for igual a zero, a função será desativada. Ao premir a tecla de programa por alguns segundos, o tempo fica gravado, mesmo depois de desligar o aparelho.

É possível deixar o aparelho voltar ao modo de funcionamento normal, acionando o joystick, a tecla de programa ou a tecla de ventilação. A temperatura e o caudal de ar predefinidos serão ativados diretamente.

STEINEL HM 2120 E - Modo ECO (só HM 2320 E) - 1

text_image P 80°C P + 250°C P + 350°C P + 450°C P + 10-20...sec P + - +

STEINEL HM 2120 E - Modo ECO (só HM 2320 E) - 2

text_image 250°C P + - 360°C P + - 360°C P + - 360°C 2 sec. P + - 360°C P + - 360°C P +
  1. Interruptor escalonado II
  2. Premir da tecla P para o programa E joystick -/+ 10 a 1990 segundos. Manter premida a tecla de seleção de programa, até aparecer o símbolo de memorização, para guardar o tempo de funcionamento selecionado.

STEINEL HM 2120 E - Modo ECO (só HM 2320 E) - 3

*Atenção: a indicação "sec" não aparece no display. O que se vê são os segundos definidos.

  1. Definir a temperatura desejada/configuração do utilizador manualmente ou através das teclas de seleção de programa.
  2. A temperatura ajustada/configuração do utilizador será agora mantida constante até ao final do tempo de funcionamento selecionado.
  3. Depois de decorrido o tempo de funcionamento selecionado, o aparelho muda para o modo-e (rotação mínima do motor). Identificado pelo "E" no visor LCD.
  4. Ao acionar o joystick, a tecla de programa e a tecla de ventilação, o programa do utilizador selecionado começa a decorrer novamente com o tempo de funcionamento selecionado.

STEINEL HM 2120 E - Modo ECO (só HM 2320 E) - 4

text_image - +
  1. O caudal de ar predefinido no modo-e é uma configuração de fábrica. O caudal pode ser ajustado conforme necessário no nível I do interruptor (nível frio), para cima ou para baixo. Caso seja necessário outro nível de caudal de ar, ele poderá ser memorizado no programa "E" e no nível II do interruptor mantendo premida a tecla de programa.

7. Substituição do cabo (apenas HM 2320 E)

Se o cabo de alimentação estiver danificado, pode ser substituído com facilidade sem ter de abrir o corpo do aparelho.

STEINEL HM 2120 E - Substituição do cabo (apenas HM 2320 E) - 1

text_image 4.1 E A B D C

Importante! Desligue o aparelho da rede elétrica.

  1. Desaperte o parafuso D e retire a tampa A.
  2. Solte a descarga de tração B.
  3. Solte os bornes C.
  4. Retire o cabo E.
  5. Coloque o cabo novo e volte a fixá-lo na ordem inversa à acima descrita (1. Apertar os bornes etc.).

5. Aplicações

Aqui encontrará alguns exemplos de aplicações para sopradores de ar quente da STEINEL.

5.1 HM 2120 E

STEINEL HM 2120 E - HM 2120 E - 1

Remover a tinta: a tinta é amolecida e pode ser removida com uma espátula e um raspador.

Termorretração de cabos: Enfia-se a manga termorretrátil no ponto a isolar e aquece-se com ar quente.

A manga retrai-se e fica com um diâmetro 50 % inferior, o que produz uma união hermética. Termorretração rápida e uniforme com bicos envolventes de ar. Vedar e estabilizar ruturas de cabo, isolamentos de pontos de brasagem, unir feixes de cabos, envolver barras de junção.

Deformar PVC: amaciar placas, tubos ou peças moldadas com ar quente.

Deformar: adaptar com perfeição botas de esqui e calçado desportivo.

Desbrasagem: separação rápida e limpa de componentes eletrónicos da placa de circuitos, usando um bico redutor.

Brasagem fraca: primeiro, limpar as peças de metal que se pretende unir, depois aquecer o ponto de brasagem com ar quente e juntar o arame de soldagem. Para a brasagem é necessário usar um fundente para impedir a oxidação ou um arame de soldagem com um fio semelhante ao fundente.

Soldar e encher juntas com material sintético: todas as peças que se pretende soldar têm de ser do mesmo tipo de plástico. Usar o respetivo fio de plástico.

5.2 HM 2320 E

STEINEL HM 2120 E - HM 2320 E - 1

Soldar películas: as películas são colocadas uma em cima da outra e termo-coladas. O ar quente é guiado por um bico de fenda para baixo da película superior, comprimindo depois as duas películas com um rolo pressor. Outra possibilidade: reparar oleados de tenda em PVC, por soldadura de junta sobreposta com um bico de fenda.

Material / Tipos de aplicação / Características de identificação

- PVC duro / Tubos, guarnições, placas, perfis de construção, civil, peças técnicas moldadas, Temperatura de soldagem 300 °C / Chama carbonizada, cheiro penetrante som tilintante

  • PE duro (HDPE) Polietileno / Tinas, cestos, jerricans, material de isolamento, tubos, Temperatura de soldagem 300 °C / Chama amarela clara, pingos continuam a arder, cheiro como o da vela que se apaga; som tilintante
  • PP Polipropileno / Tubos de escoamento de alta temperatura, conchas de assento, embalagens, peças de automóvel, Temperatura de soldagem 250 °C / Chama clara com centro azul, pingos continuam a order, cheiro penetrante; som tilintante
  • ABS / Peças de automóvel, carcaças de aparelhos, malas de viagem, Temperatura de soldagem 350 °C / Fumo preto, denso, cheiro adocicado; som tilintante

6. Reciclagem

Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens têm de ser entregues num posto de revalorização ecológica.

STEINEL HM 2120 E - Reciclagem - 1

Nunca deite equipamentos elétricos para o lixo doméstico!

Apenas para estados membros da U.E.:

Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, e a respetiva transposição para o direito nacional, todos os equipamentos elétricos e eletrónicos em fim de vida útil devem ser recolhidos separadamente e entregues nos pontos de recolha previstos para fins de revalorização ecológica.

7. Declaração de conformidade

A STEINEL GmbH declara que o soprador de ar quente HM 2120 E e HM 2320 E está em conformidade com a Diretiva 2006/42/CE. O texto completo da Declaração de Conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet: www.steinel.de

8. Garantia do fabricante

Enquanto comprador, tem direito a uma garantia quer seja legal ou por defeitos de fabrico junto do vendedor.

A nossa declaração de garantia não tem qualquer efeito substitutivo nem limitador sobre estes direitos. Nós conce-demos-lhe 5 anos de garantia sobre o perfeito estado e o correto funcionamento do seu produto da série STEINEL Professional. Garantimos-lhe que o produto não apresenta quaisquer defeitos de material, fabrico e construção.

Garantimos as perfeitas condições de funciona-mento de todos os componentes eletrónicos e cabos, bem como a ausência de defeitos em todos os materiais utilizados e respetivos acabamentos.

Reclamação:

se pretender fazer uma reclamação, ao abrigo da garantia, envie por favor, o seu produto completo com os respetivos portes pagos e acom-panhado pelo original da fatura de compra, que deverá conter obrigatoriamente a data da compra e a designação inequívoca do produto, ao seu revendedor ou diretamente a nós: F. Fonseca, S.A. - Rua João Francisco do Casal 87-89, 3800-266 Aveiro. Por isso, recomendamos que guarde a sua fatura de compra num local seguro até o prazo de garantia expirar. A

F. Fonseca, S.A. não assumirá qualquer responsabilidade pelos ustos e riscos de transporte na devolução de um produto. Para obter informações sobre como reclamar o seu direito a uma intervenção ao abrigo da garantia, visite o nosso site em www.ffonseca.com

Se necessitar de uma intervenção ao abrigo da garantia ou se tiver qualquer dúvida em relação ao seu produto, contacte-nos através da nossa linha de assistência: +351 234 303 900.

9. Dados técnicos

HM 2320 E

– Ligação à rede: 230 V, 50/60 Hz
- Potência: 2.300 W
- Regulação do caudal de ar: stufenlos regulierbar
– Nível / Caudal de ar / Temperatura:
1 / 150 l/ min / 80 °C
2 / 150–500 l/ min / 80–650 °C

  • Regulação da temperatura: progressiva em passos de 10 °C via teclas
  • Programas: 1 = 250^ / aprox. 350 l / min , 2 = 350^ / aprox. 400 l / min , 3 = 450^ / aprox. 500 l / min ,
    Modo E / ajuste da hora

  • Indicador do calor residual: sim

  • Tecla de memorização: para alterar os programas definidos

- Classe de proteção: //

- Desligamento de proteção térmica: Sim

– Fusível térmico: Sim

- Nível de pressão sonora emitido: ≤ 70 dB (A)

- Valor de vibração total: ≤ 2,5m / s^2 I K = 0,04m / s^2

– Peso: 960 g

HM 2120 E

– Ligação à rede: 220 – 230 V, 50/60 Hz
- Potência: 2.200 W
– Nível / Caudal de ar / Temperatura:
1 / 150 l/ min / 80 °C
2 / 150–300 l/ min / 80–630 °C
3 / 300 - 500 l/ min / 80 - 630 °C

- Regulação da temperatura: progressiva em 9 passos através da roda reguladora

- Indicador do calor residual: não

- Classe de proteção: //

– Fusível térmico: Sim

- Nível de pressão sonora emitido: ≤ 70 dB (A)

- Valor de vibração total: ≤ 2,5m / s^2 I K = 0,04m / s^2

– Peso: 850 g

Configurações HM 2120 E

Caudal de ar nível 2 pequeno caudal de ar e caudal de ar nível 3 grande caudal de ar (Temperatura aprox.)

Roda reguladora Nível 2 Nível 3
1 80 °C 80 °C
2 110 °C 110 °C
3 190 °C 180 °C
4 280 °C 260 °C
5 360 °C 340 °C
6 440 °C 420 °C
7 500 °C 480 °C
8 570 °C 560 °C
9 630 °C 630 °C

Dependendo da posição exata da roda reguladora, os valores de referência indicados poderão variar até +/- 20 °C.

Innehåll

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STEINEL

Modelo : HM 2120 E

Categoria : Pistola térmica