HM 2120 E - Pistola termica STEINEL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HM 2120 E STEINEL in formato PDF.
Domande degli utenti su HM 2120 E STEINEL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pistola termica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HM 2120 E - STEINEL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HM 2120 E del marchio STEINEL.
MANUALE UTENTE HM 2120 E STEINEL
- Riguardo a questo documento 97
- Elementi del dispositivo 101
- Messa in servizio 104
- Applicazioni 111
- Smaltimento 115
- Dichiarazione di conformità 115
- Garanzia del produttore 116
- Dati tecnici 119
1. Riguardo a questo documento
– Tutelato dai diritti d'autore. La ristampa, anche solo di estratti, è consentita solo previa nostra approvazione.
- Con riserva di modifiche legate ai progressi della tecnologia.
! Avviso di pericolo!
Attenzione ai pericoli dovuti alle influenze ambientali!
Attenzione ai gas tossici e al rischio di accensione!
Pericolo di scosse elettriche!
2. Avvertenze generali relative alla sicurezza
! Pericolo dovuto all'inosservanza delle istruzioni per l'uso!
Le presenti istruzioni per l'uso contengono importanti informazioni per un utilizzo sicuro dell'apparecchio.
Vengono fatti particolarmente presenti i possibili pericoli.
L'inottemperanza alle istruzioni potrebbe portare alla morte o a gravi lesioni.
- Leggere attentamente le istruzioni.
- Seguire le avvertenze sulla sicurezza.
- Conservare le istruzioni in un luogo facilmente accessibile.
Quando si utilizzano utensili elettrici, è necessario osservare le seguenti misure di sicurezza di base per proteggersi da scosse elettriche, rischi di lesioni e incendi.
Se l'apparecchio non viene maneggiato con cura, è possibile che si verifichi un incendio o che si verifichino lesioni alle persone. Prima della messa in funzione, verificare che l'apparecchio non sia danneggiato (cavo di collegamento alla rete, alloggiamento, ecc.) e non metterlo in funzione se è danneggiato. Non mettere in funzione l'apparecchio senza sorveglianza. I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con l'apparecchio.
Messa in servizio iniziale
Al primo utilizzo può essere emesso del fumo. Il fumo è causato da agenti leganti che vengono rilasciati dalla pellicola isolante del riscaldatore dal calore durante il primo utilizzo. L'apparecchio deve essere posizionato sulla sua base per garantire una rapida fuoriuscita del fumo. Durante il primo utilizzo, l'area di lavoro deve essere ben ventilata. Il fumo emesso non è nocivo!
Pericolo dovuto agli influssi ambientali!
- Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia. Non utilizzare gli utensili elettrici quando sono umidi o in un ambiente umido o bagnato.
- Prestare attenzione quando si utilizzano gli apparecchi in prossimità di materiali infiammabili.
• Non mirate allo stesso punto per lunghi periodi di tempo.
• Non utilizzare in presenza di atmosfera esplosiva. - Il calore può essere trasmesso ai materiali combustibili coperti.
Pericolo di scosse elettriche!
- Evitare il contatto del corpo con parti collegate a terra, ad esempio tubi, radiatori, fornelli, frigoriferi.
- Non lasciare l'apparecchio incustodito mentre è in funzione.

Conservate gli utensili in modo sicuro.
- Dopo l'uso, collocare l'apparecchio su una superficie piana e lasciarlo raffreddare prima di riporlo.
- Gli strumenti non utilizzati devono essere conservati in un locale asciutto e chiuso a chiave, fuori dalla portata dei bambini.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e che comprendano i pericoli connessi.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.

Non sovraccaricare gli strumenti!
- Lavorate meglio e in modo più sicuro nell'intervallo di prestazioni specificato.
- Non trasportare lo strumento per il cavo e non utilizzarlo per estrarre la spina dalla presa.
- Proteggere il cavo da calore, olio e bordi taglienti.
- Assicurarsi sempre che il tubo di scarico non sia mai completamente coperto o chiuso, anche quando l'ugello è montato.
- In caso contrario, il riscaldatore o il motore potrebbero subire danni.

Attenzione ai gas tossici e al rischio di accensione!
- Per la propria sicurezza, utilizzare solo accessori e dispositivi specificati nelle istruzioni per l'uso o raccomandati o specificati dal produttore dell'utensile.
- L'uso di utensili o accessori diversi da quelli raccomandati nelle istruzioni per l'uso o nel catalogo può comportare il rischio di lesioni personali.

Riparazione solo da parte di un elettricista qualificato
- Questo elettroutensile è conforme alle norme di sicurezza vigenti.
- Le riparazioni devono essere eseguite solo da un elettricista qualificato, altrimenti possono verificarsi incidenti per l'operatore.
3. Elementi del dispositivo
3.1 HM 2120 E e HM 2320 E

1 Tubo di scarico dell'aria in acciaio inox
2 L'apertura per l'ingresso dell'aria con griglia tiene lontani i corpi estranei
3 Tubo di protezione asportabile (per punti di cilmente accessibili)
4 Impugnatura morbida
5 Tappo morbido
6 Cavo in gomma ad alta resistenza
7 Interruttore a stadi (a 2 livelli / a 3 livelli)
8 Rotella di regolazione per regolazione della temperatura
9 Joystick (impostazione della temperatura e della quantità d'aria) (solo HM 2320 E)
10 Tasto per la modalità quantità d'aria (solo HM 2320 E)
11 Tasto selezione di programma e tasto di memoria (solo HM 2320 E)
12 Controllo della temperatura tramite display LCD
13 Comoda impugnatura morbida
14 Sospensione
15 Segnalazione del calore residuo (solo HM 2320 E)
16 Cavo di allacciamento alla rete sostituibile (solo HM 2320 E)
Accessori
1 Ugello per flusso allargato 50 mm
2 Ugello per flusso allargato 75 mm
3 Ugello con bordo 50 mm
4 Ugello con bordo 75 mm
5 Set di raschietti per la rimozione di vernici
6 Ugello a riflettore
7 Connettori crimp ∅ 0,5-1,5, ∅ 1,5-2,5, ∅ 0,1-0,5, ∅ 4,0-6,0
8 Tubi flessibili termoretraibili 4,8-9,5 mm, 1,6-4,8 mm, 4,0-12,0 mm, Kit di tubi flessibili termoretraibili, composto da 3 pezzi
9 Ugello riflettore per saldature
10 Ugello riduttore 14 mm
11 Ugello riduttore 9 mm
12 Filtro per polveri sottili
13 HL-Scan
14Ugello a fessura per flusso allargato
15 Rullo pressore
16 Filo di apporto in plastica; PVC duro, HDPE, PP, ABS
17 Zoccolo di saldatura
Per la vostra sicurezza
Le apparecchiature sono equipaggiate con una protezione termica:
- Un dispositivo di spegnimento del riscaldamento in caso di superamento di una determinata temperatura provoca uno spegnimento del riscaldamento quando la fuorius-cita dell'aria del foro di soffiaggio viene eccessivamente ostacolata (accumulo di calore). Il ventilatore continua però a funzionare.
Sul display venite avvertiti di tale spegnimento tramite un triangolo di avvertimento.
Quando il foro di soffiaggio è di nuovo libero, il riscaldamento si riaccende automaticamente dopo breve tempo. A questo punto il triangolo di avvertimento che era apparso sul display scompare. Il dispositivo di spegnimento in caso di superamento di una determinata temperatura può intervenire anche dopo lo spegnimento dell'apparecchio; in tal caso dopo la riaccensione occorre più tempo del solito prima che venga raggiunta la temperatura sul foro di soffiaggio. (solo per HM 2320 E)
- In caso di sovraccarico la sicurezza termica spegne l'apparecchio completamente. (HM 2120 E / HM 2320 E)
Segnalazione del calore residuo (solo HM 2320 E)
La segnalazione del calore residuo serve come avvertimento visivo per evitare lesioni dovute al contatto diretto della pelle con il tubo di soffiaggio bollente. La segnalazione del calore residuo funziona anche se il cavo di rete è staccato dalla presa!
L'indicazione è funzionante a partire da 90 secondi di esercizio e lampeggia finché la temperatura sul tubo di soffiaggio a temperatura ambiente non è scesa sotto i 60 °C. Se l'apparecchio è in funzione per meno di 90 secondi, l'indicazione del calore residuo non è attiva. In ogni caso la responsabilità è dell'utente, poiché nell'utilizzo di convogliatori ad aria calda occorre sempre prestare particolare attenzione.
4. Messa in servizio
Attenzione: la distanza rispetto all'oggetto da lavorare si basa sul materiale e sul tipo di lavorazione che si intende effettuare. Eseguite prima un test del volume d'aria e della temperatura! Con gli ugelli applicabili disponibili come accessori (vedere il foglio degli accessori contenuto nella busta) è possibile dirigere il getto di aria calda con elevata precisione puntuale e superficiale. Fate attenzione quando cambiate gli ugelli bollenti! Se utilizzate il convoglia-tore di aria calda come apparecchio non mobile, badate che esso venga ben fissato e che sia posto su una base sicura, antiscivolo e pulita.
HM 2120 E
L'apparecchio viene acceso e spento mediante l'interruttore a stadi (7) che si trova sul retro del manico. Oltre alla regolazione a tre livelli del numero di giri / quantità d'aria (il livello 1 corrisponde ad un livello di raffreddamento di 80 °C) è possibile regolare la temperatura mediante la rotella di regolazione (8) nei livelli 2 e 3 in un campo compreso tra 80 °C e 630 °C. I numeri indicati sulla rotella di regolazione che vanno da 1 a 9 servono da orientamento. "1" significa 80 °C, con "9" si raggiunge la massima temperatura di 630 °C. La quantità d'aria varia nei tre livelli da 150/150-300/300-500 l/min. Il condotto di protezione (3) si può rimuovere mediante una chiusura a baionetta. I processi di accensione generano brevi abbassamenti di tensione. In caso di condizioni della rete sfavorevoli, eventuali altre apparecchiature presenti potrebbero venire compromesse. In caso di impedenze di rete inferiori a 0,43 Ohm non si prevedono guasti.
HM 2320 E
1. Messa in funzione
L'apparecchio viene acceso e spento mediante un interrut- tore a stadi (7) che si trova sul retro del manico. Il joystick (9) serve alla regolazione della temperatura e della quantità d'aria ossia del numero di giri del ventilatore.
2. Regolazione della temperatura
Il livello 1 è il livello di raffreddamento, la temperatura rimane costante a 80 °C. Utilizzate il livello di raffreddamento per far essiccare la vernice, far raffreddare i pezzi lavorati o far raffreddare l'ugello prima del cambio di un accessorio. Sul livello 2 è possibile regolare la temperatura in un campo compreso tra 80 °C – e 650 °C mediante il quadro di comando con display a cristalli liquidi. L'effettiva temperatura viene misurata all'uscita dell'ugello e visualizzata sul display. Il joystick (9) serve come tasto di immissione con funzione più/meno. L'impostazione della temperatura inizia a 80 °C e termina a max. 650 °C.
Premendo brevemente il joystick "+/−" si aumenta / dimi-nuisce il valore impostato in passi da 10°. Premendo il joystick più a lungo, i valori di temperatura vengono raggiunti più rapidamente. Quando è stata raggiunta la temperatura desiderata il convogliatore, in funzione del numero di giri / quantità d'aria scelto, necessita di alcuni secondi per raggiungere il valore impostato. La temperatura nominale impostata compare per 3 secondi sul display. Dopo di ciò viene visualizzata la temperatura attuale. Il segno "°C/°F" lampeggia fino a quando non viene raggiunta la temperatura nominale.
Se volete impostare nuovamente la temperatura, basta che muoviate nuovamente il joystick per aumentare o diminuire il valore. Dopo lo spegnimento del convogliatore ad aria calda viene mantenuto il valore impostato per ultimo.
3. Impostazione della quantità d'aria
Per modificare la quantità d'aria, premete innanzitutto il tasto con il simbolo del ventilatore che comincia a lam-peggiare sul display. Dopo di che effettuate l'impostazione tramite il joystick. Se per 5 secondi il valore della quantità d'aria non viene modificato, la modalità impostazione della quantità viene automaticamente abbandonata. Se l'utilizzatore dopo l'impostazione della quantità d'aria aziona nuovamente il tasto di regolazione, la modalità impostazione viene immediatamente abbandonata. La quantità d'aria varia da min. 150 l/min a max. 500 l/min.
4. Funzionamento di programma (P)
Il HM 2320 E, oltre al funzionamento normale, dispone di quattro programmi impostati dal costruttore per i lavori più frequenti. L'apparecchio fornito ha già quattro programmi impostati dal costruttore per i lavori più frequenti. Premete il tasto "P" per il funzionamento di programma (11). Compare la cifra 1 per programma 1. Premendo nuovamente il tasto di programma giungerete ai programmi da 2 a 4. Premendo ancora una volta ritornate al funzionamento normale.
Programmi preimpostati
| Programma Temp. °C Aria l/min. | Applicazione | Sagomatura di tubi di plastica | |
| 1 250 °C ca. 350 | |||
| 2 350 °C ca. 400 | Saldatura di compo- nenti in plastica | ||
| 3 450 °C ca. 500 Rimozione di vernice | |||
| E -- | Impostazione del tempo di esecuzione in secondi | ||
5. Funzione di memorizzazione (S - solo HM 2320)
I valori dei quattro programmi possono venire modificati e memorizzati in ogni momento. A tale scopo premete prima il tasto di programma "P" (11) fino a che compare il programma che desiderate modificare.
Dopodiché impostate la temperatura e la quantità d'aria desiderati. Il simbolo di memoria sul display lampeggia per segnalare che il programma selezionato è stato modificato. Per memorizzare questa impostazione nel programma utente scelto, si deve premere e tenere premuto il tasto di selezione programma. Il simbolo di memorizzazione continua a lampeggiare per ca. 2 sec. Se il simbolo di memoria rimane acceso permanentemente, significa che i valori immessi sono stati memorizzati nel programma. Per tornare al funzionamento normale premete il tasto di programma fino a che il simbolo di programma sul display scompare. Per tornare al funzionamento normale, premete il tasto di programma fino quando il simbolo di programma sul display non si spegne.
6. Modalità ECO (solo HM 2320 E)
Grazie alla possibilità di impostare il tempo manualmente, la nuova funzione e-mode consente l'utilizzo (dell'HM 2320 E) senza riscaldamento e con numero di giri del motore al minimo. Essa offre all'utente il vantaggio di risparmiare energia e dà sicurezza in caso di utilizzo non continuativo, il quanto l'apparecchio, quando si impiega l'e-mode, funziona solo in maniera ridotta.
Il tempo viene impostato nel programma E. Il tempo può essere impostato tra 0 e 1990 secondi. Se il tempo è uguale a zero, la funzione viene disattivata. Se si preme il tasto di programma per alcuni secondi, il tempo viene memorizzato anche se l'apparecchio è spento.
È possibile far ritornare l'apparecchio alla modalità normale azionando il joystick, il tasto di programma o il tasto ventilatore. La temperatura e il volume d'aria preimpostati vengono attivati direttamente.

text_image
P 80°C 250°C 350°C 450°C 10-20...sec P - + - + - + - + - +
text_image
S 250°C 360°C 360°C 360°C 2 sec. 360°C 360°C- Interruttore a stadi II
- Premere il tasto P in relazione al programma E joystick -/+ 10 - 1990 sec. Per memorizzare il tempo di autonomia scelto, tenere premuto il tasto di selezione del programma fino a quando non compare il simbolo della memoria.

*Attenzione: la dicitura "sec" non viene indicata sul display. Ciò che è visibile sono i secondi impostati.
- Impostare la temperatura/l'impostazione utente desiderata manualmente o tramite i tasti di selezione del programma.
-
La temperatura/l'impostazione utente impostata viene adesso mantenuta costante fino alla scadenza del tempo di autonomia selezionato.
-
Alla scadenza del tempo di autonomia scelto, l'apparecchio passa all'e-mode (numero di giri del motore al minimo). Lo si vede dalla E che compare sul display a cristalli liquidi.
- Azionando il joystick, il tasto di programma o il tasto ventilatore, il programma utente impostato riparte con il tempo di autonomia scelto.

text_image
- + - -- Il volume d'aria preimpostato nell'e-mode è un'impostazione di fabbrica. Tale valore, se necessario, può essere aumentato o diminuito nel livello di commutazione I (livello freddo).
Se si desidera impostare un altro livello di volume d'aria, lo si può memorizzare nel programma "E" e nel livello di commutazione Il tenendo premuto il tasto di programma.
7. Sostituzione del cavo (solo HM 2320 E)
Se il cavo di allacciamento alla rete è danneggiato, lo potete sostituire senza difficoltà e senza necessità di aprire la carcassa.

text_image
4.1 E A B D CImportante! Sconnettete l'apparecchio dalla rete.
- Svitate la vite D e sfilate il trappo A.
- Svitate il fermacavo B.
- Svitate il morsetti di rete c.
- Sfilate il cavo E.
- Introducete un nuovo cavo e riavvitate nuovamente, seguendo l'opposta sequenza (1. Avvitate i morsetti di rete etc.).
5. Applicazioni
Qui di seguito Vi illustriamo alcune applicazioni del convogliatore ad aria calda STEINEL.
5.1 HM 2120 E
IT
Rimozione della vernice: la vernice viene ammorbidita e può poi venire rimossa completamente con spatola e raschietto.
Calettamento di cavi: il tubo flessibile di calettamento viene infilato sul punto da isolare e riscaldato con acqua calda. In tal modo il diametro del tubo flessibile si restringe di ca. il 50% e permette così un collegamento compatto. Calettamento particolarmente veloce ed uniforme con ugelli a riflessione. Ermetizzazione e stabilizzazione di rotture di cavi, isolamento di giunti saldati, raccolta di fasce di cavi, rivestimento di morsetti isolanti.
Sagomatura di PVC: piastre, tubi o pezzi stampati si ammorbidiscono sotto l'effetto dell'aria calda e diventano così modellabili.
Sagomatura: scarponi da sci e scarpe sportive possono venire perfettamente adattati.
Dissaldatura: i componenti elettronici vengono separati dal circuito stampato in modo rapido e pulito.
Brasatura dolce: pulire innanzitutto i pezzi in metallo da unire, poi scaldare con l'aria calda il punto da saldare e apportare il filo per saldare. Per brasare utilizzate un fondente ai fini di impedire la formazione di ossido oppure un filo per saldare con canaletto per fondente.
Saldatura e giunzione di pezzi in plastica: tutti i pezzi che si desidera saldare devono consistere dello stesso materiale plastico. Utilizzate il filo di apporto adeguato.
5.2 HM 2320 E

Saldatura di pellicole: le pellicole vengono messe una sopra l'altra e saldate. L'aria calda viene portata con un ugello a fessura sotto la pellicola superiore, poi le due pellicole vengono premute forte l'una sopra l'altra con un rullo pres- sore. E' anche possibile: riparare teloni di tende in PVC con saldatura di sovrapposizione mediante un ugello a fessura.
Ausilio per la scelta del giusto filo di apporto nella saldatura di plastica
Materiale / Tipi di applicazione / Caratteristiche distintive
- PVC duro / Tubi, guarnizioni, pannelli, profili per costruzioni, pezzi stampati tecnici, temperatura di saldatura 300 °C / Carbonizza nella flamma, odore penetrante, suono tintinnante
- PE duro (HDPE) Polietilene / Vasche, cesti, taniche, materiale isolante, tubi, temperatura di saldatura 300 °C / Fiamma giallo chiaro, le gocce continuano a bruciare, odore di candela che si spegne; suono tintinnante
- PP Polipropilene / Tubi di scarico in HT, seggiolini, imballi, componenti di automobili, temperatura di saldatura 250 °C / Fiamma chiara con centro blu, le gocce continuano a bruciare, odore penetrante; suono tintinnante
- ABS / Componenti di automobili, carcasse di apparecchi, valigie temperatura di saldatura 350 °C / Fumo nero a nuvolette, odore dolciastro; suono tintinnante
6. Smaltimento
Apparecchi elettrici, accessori e materiali d'imballaggio devono essere consegnati agli appositi centri di raccolta e smaltimento.

Non gettare gli apparecchi elettrici nei rifuti domestici!
Solo per paesi UE:
Conformemente alla Direttiva Europea vigente in materia di rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici e alla sua attuazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici ed elettronici non più idonei all'uso devono essere separati dagli altri rifiuti e consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto.
7. Dichiarazione di conformità
STEINEL GmbH dichiara che il soffiatore d'aria calda HM 2120 E e HM 2320 E è conforme alla Direttiva 2006/42/CE.
Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.steinel.de
8. Garanzia del produttore
Garanzia del produttore STEINEL GmbH,
Tutti i prodotti STEINEL soddisfano i massimi requisiti di qualità. Per questo motivo siamo lieti in qualità di produttore di concederLe come cliente una garanzia ai sensi delle condizioni qui di seguito indicate:
La garanzia comprende l'assenza di vizi che è dimostrabile essere riconducibili a un difetto di materiale o un errore di produzione e che ci vengono segnalati immediatamente dopo essere stati riscontrati ed entro il periodo di garanzia. La garanzia si estende a tutti i prodotti STEINEL Professionale che vengono acquistati e utilizzati in Italia.
Le nostre prestazioni di garanzia per gli utenti
Le seguenti disposizioni valgono per gli utenti. Per utente si intende ogni persona fisica che all'atto della stipulazione del contratto di acquisto non agisce in esercizio della sua attività professionale commerciale o autonoma.
Lei può scegliere di ricorrere alla garanzia chiedendo la riparazione gratuita, la sostituzione gratuita (all'occorrenza con un modello successivo equivalente o di migliore qualità) o l'emissione di una nota di credito.
Il periodo di garanzia per il prodotto STEINEL Professional da Lei acquistato è
nel caso di sensori, fari, lampade per esterni e lampade per interni: di 5 anni
nel caso di prodotti ad aria calda e a termoadesivazione:
di 1 anno
a partire dalla data di acquisto del prodotto.
Noi assumiamo i costi di trasporto ma non i rischi legati al trasporto della merce che ci viene restituita.
Le nostre prestazioni di garanzia per gli imprenditori
Le seguenti disposizioni valgono per gli imprenditori. Per imprenditore si intende una persona fisica o giuridica o una società di persone con capacità giuridica che all'atto della stipulazione del contratto di acquisto agisce in esercizio della sua attività professionale commerciale o autonoma.
Noi possiamo scegliere se prestare la garanzia eliminando gratuitamente il vizio, sostituendo l'articolo difettoso (all'occorrenza con un modello successivo equivalente o di migliore qualità) o emettendo una nota di credito.
Il periodo di garanzia per il prodotto STEINEL Professional da Lei acquistato è
nel caso di sensori, fari, lampade per esterni e lampade per interni: di 5 anni
nel caso di prodotti ad aria calda e a termoadesivazione:
di 1 anno
a partire dalla data di acquisto del prodotto.
Nell'ambito della prestazione della garanzia noi non sosteniamo le Sue spese necessarie per l'adempimento né le spese per lo smontaggio del prodotto difettoso e per l'installazione del prodotto sostitutivo.
Diritti per vizi previsti dalla legge, gratuità
Le prestazioni qui descritte valgono in aggiunta ai diritti alla garanzia previsti dalla legge – incluse le disposizioni speciali per la tutela dei consumatori – e non li limitano né li sostituiscono. La rivendicazione dei Suoi diritti previsti dalla legge in caso di vizi è gratuita.
Esclusioni dalla garanzia
Sono espressamente escluse dalla presente garanzia tutte le lampadine sostituibili.
La garanzia è inoltre esclusa nei seguenti casi:
- in caso di logorio di parti del prodotto dovuto all'uso o ad altra ragione naturale o in caso di vizi del prodotto STEINEL Professional che sono da ricondurre a logorio dovuto all'uso o ad altra ragione naturale,
– in caso di uso non adeguato allo scopo od al prodotto o in caso di mancato rispetto delle istruzioni per l'uso, - in caso venissero effettuate autonomamente modifiche o atre trasformazioni sul prodotto o in caso di vizi che sono da ricondurre all'impiego di accessori, complementi o pezzi di ricambio non originali STEINEL,
– in caso di lavori di manutenzione e cura dei prodotti effettuati in modo non conforme alle istruzioni per l'uso,
– in caso di annessione o installazione non conforme alle prescrizioni per l'installazione fornite da STEINEL,
– in caso di danni o perdite avvenuti durante il trasporto.
Applicazione del diritto tedesco
Si applica il diritto tedesco ad esclusione della convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci (CISG).
Rivendicazione
Se ha intenzione di ricorrere alla garanzia, La si prega di inviare il Suo prodotto completo e unito allo scontrino d'acquisto o alla fattura indicante la data dell'acquisto e la denominazione del prodotto al Suo rivenditore o diretta-mente a noi: STEINEL Italia Srl, Via del lavoro, 18, 21012 Cassano Magnago, Italia (CH: PUAG AG, Oberebenestrasse 51, CH-5620 Bremgarten). Le consigliamo pertanto di conservare scrupolosamente lo scontrino d'acquisto o la fattura fino alla scadenza del periodo di garanzia.
9. Dati tecnici
HM 2320 E
- Allacciamento alla rete: 230 V, 50/60 Hz
- Potenza: 2.300 W
- Impostazione della quantità d'aria: Con regulación continua
– Livello / Quantità d'aria / Temperatura:
1 / 150 l/ min / 80 °C
2 / 150–500 l/ min / 80–650 °C
- Regolazione della temperatura: continua a passi da
10 °C tramite tasti
- Programmi: 1 = 250^ / ca.350l / min., 2 = 350^ / ca. 400l / min., 3 = 450^ / ca.500l / min.,
modalità E / impostazione dell'ora
– Segnalazione del calore residuo Sì
- Tasto di memoria: per modificare i programmi impostati
- Classe di protezione: //
- Spegnimento del riscaldamento in caso di superamento di una determinata temperatura.: Sì
- Termoprotezione:
– Livello di pressione acustica delle emissioni: Sí
- Valore totale delle vibrazioni: ≤ 2,5 m/s^2 I K=0,04 m/s^2
– Peso: 960 g
HM 2120 E
- Allacciamento alla rete: 220 - 230 V, 50/60 Hz
- Potenza: 2.200 W
– Livello / Quantità d'aria / Temperatura:
1 / 150 l/ min / 80 °C
2 / 150–300 l/ min / 80–630 °C
3 / 300 - 500 l/ min / 80 - 630 °C
- Regolazione della temperatura: a regolazione continua in 9 passi tramite rotella di regolazione
- Segnalazione del calore residuo: No
- Classe di protezione: //
– Livello di pressione acustica delle emissioni: sí -
Valore totale delle vibrazioni: ≤ 70 dB (A)
-
Livello di pressione sonora di emissione: ≤ 2,5m / s^2 I K = 0,04m / s^2
- Peso: 850 g
Impostazioni HM 2120 E
Quantità d'aria livello 2 quantità d'aria ridotto e quantità d'aria livello 3 quantità d'aria grande(Temperatura ca.)
| Rotella di rego-lazione | Livello 2 Livello 3 | |
| 1 80 °C 80 °C | ||
| 2 110 °C 110 °C | ||
| 3 190 °C 180 °C | ||
| 4 280 °C 260 °C | ||
| 5 360 °C 340 °C | ||
| 6 440 °C 420 °C | ||
| 7 500 °C 480 °C | ||
| 8 570 °C 560 °C | ||
| 9 630 °C 630 °C |
A seconda della precisa posizione della rotella di regolazione, i valori indicativi forniti potrebbero scostarsi di fino a +/- 20 °C.