TCM75EAP - Aparador de relva HiKOKI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TCM75EAP HiKOKI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TCM75EAP HiKOKI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TCM75EAP - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TCM75EAP da marca HiKOKI.
MANUAL DE UTILIZADOR TCM75EAP HiKOKI
(Tradução das instruções originais) Preste especial atenção aos textos precedidos pelos seguintes termos: AVISO Indica uma forte probabilidade de sofrer ferimentos pessoais ou perder a vida se as instruções não forem observadas. PRECAUÇÃO Indica uma possibilidade de ferimentos pessoais ou danos materiais se as instruções não forem observadas. NOTA Informações úteis sobre o funcionamento e uso correto.
SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS
NOTA: Os símbolos referidos não se encontram em todos os modelos. Símbolos AVISO De seguida, são apresentados os símbolos utilizados para a máquina. Assimile bem seus signifi cados antes da utilização. Cortador, Máquina de corte portátil
É importante que leia, compreenda integralmente e respeite as seguintes precauções e advertências de segurança. O uso da unidade de forma incorreta ou sem os cuidados necessários pode causar lesões graves ou até fatais. Leia, compreenda e siga todas as advertências e instruções contidas neste manual e na unidade. Use sempre proteções para os olhos, cabeça e ouvidos e também proteção contra o pó, durante a utilização desta unidade Alavanca do ar Ligar / Arrancar Desligar / Parar Paragem de emergência Velocidade máxima do fuso da máquina. Aviso: Não utilize rodas que são indicadas para velocidades inferiores à velocidade máxima indicada do fuso da máquina. Aviso de incêndio! Esta ferramenta gera faíscas quando corta metal. Aviso! Não use um disco de corte danifi cado. Direção de rotação do disco de corte Dimensões do disco de corte Mistura de combustível e óleo Regulação do carburador - Velocidade de ralenti Regulação do carburador - Mistura a baixa velocidade Regulação do carburador - Mistura a alta velocidade Bomba de escorvagem
Nível de potência sonora garantido Válvula de descompressão Aviso de emissão de poeiras e gases perigosos Aviso de contragolpes Aviso! Nunca use lâminas concebidas para cortar madeira.
COMPONENTE (Fig. 1) A: Interruptor de paragem: Este dispositivo serve para ligar ou desligar o motor. B: Alavanca do acelerador: Dispositivo ativado pelo dedo do operador para controlar a velocidade do motor. C: Bloqueio da alavanca do acelerador: Este dispositivo impede o funcionamento acidental da alavanca do acelerador até ser desengatado manualmente. D: Bloqueio do acelerador: Dispositivo para defi nir o acelerador numa posição parcialmente aberta, para ajudar a arrancar. E: Tampão do depósito de combustível: Para fechar o depósito de combustível. F: Manípulo de arranque: Puxe a pega para arrancar o motor. G: Pega dianteira: Pega de suporte localizada na carcaça do motor ou na frente da mesma. H: Pega traseira: Pega de suporte localizada na carcaça do motor ou na traseira da mesma. I: Alavanca do ar: Dispositivo para enriquecer a mistura de combustível/ar do carburador para auxiliar o arranque. J: Bomba de escorvagem: Dispositivo para fornecer combustível extra, para ajudar no arranque. K: Caixa de limpeza (B): Tampa do pré-fi ltro L: Caixa de limpeza (A): Tampa para fi ltro de papel e carburador. M: Tampa de embraiagem: Dispositivo entre o motor e o equipamento de corte concebido para evitar o contacto acidental com a transmissão. 0000BookTCM75EAP.indb540000BookTCM75EAP.indb54 2017/12/1510:43:492017/12/1510:43:49Português
N: Tampa do braço: Dispositivo entre o motor e o equipamento de corte concebido para evitar o contacto acidental com a transmissão. O: Proteção do disco: Tampa que foi concebida para proteger o operador do contacto com o disco e também direciona os resíduos para longe do operador. P: Porca: Fixa a proteção do disco ao motor. Q: Mola anti-vibração: Reduz a transmissão das vibrações para as mãos do operador. R: Pega (W): Manuseie para rodar a proteção do disco. S: Válvula de descompressão: Dispositivo para reduzir a pressão da compressão do motor para ajudar a arrancar. T: Parafuso tensor: Dispositivo para aumentar e soltar a tensão da correia. U: Porca de tensão: Marca para indicar o estado da tensão da correia. V: Disco de corte: Abrasivo ligado com disco resinóide reforçado para cortar, com papel de fi ltro. W: Acoplador: Dispositivo para fi xar a mangueira X: Válvula: Dispositivo para ajustar a taxa de fl uxo de água. Y: Silenciador: Reduz o ruído do escape do motor e direciona os gases de escape. Z: Anilha do disco: Rebordo fornecido para apertar e conduzir o disco de corte. a: Parafuso: Fixa o disco de corte b: Colar adaptador: Fixação do fuso para utilizar no orifício do mandril de 25,4 mm dos discos de corte. c: Chave combinada: Ferramenta de manutenção para remoção ou instalação de uma vela de ignição d: Chave hex.: Ferramenta de manutenção para remover a tampa e ajustar a tensão da correia. e: Óculos de proteção: Proteção para os olhos. f: Instruções de uso: Incluídas com a unidade. Leia estas instruções antes de usar a unidade e guarde-as para futuras consultas sobre a operação apropriada e técnicas de uso seguro.
ADVERTÊNCIAS E INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA Segurança do operador ○ Use sempre uma viseira apropriada ou óculos de proteção. ○ Devem ser sempre usadas luvas ao operar esta máquina e também ao tocar no disco de corte. ○ Ao utilizar esta máquina, use sempre roupa de proteção adequada tal como casaco, calças, capacete e botas com biqueira de aço e solas antiderrapantes e equipamento de proteção nas pernas, ocular e auditivo sempre que utilizar esta máquina. Não use roupas folgadas, joias, calças curtas e/ou sandálias e nunca trabalhe descalço. ○ Nunca deixe uma criança ou uma pessoa inexperiente operar este aparelho. Um operador principiante deve obter instruções práticas antes de utilizar a máquina. ○ Quando usar proteção auditiva, preste atenção ao que o rodeia. Fique atento a quaisquer observadores que possam estar a sinalizar um problema. ○ As operações de corte podem expô-lo a riscos respiratórios como partículas de sílica ou outras partículas de pó perigosas. Por favor, use uma máscara de proteção ao utilizar esta máquina. ○ Mantenha as pegas livres de óleo e gasolina. ○ Mantenha as mãos afastadas do equipamento de corte. ○ Não agarre nem segure a máquina pelo equipamento de corte. ○ Não fume nem permita que alguém fume nas proximidades do combustível ou da máquina ou durante a utilização da máquina. ○ Depois de desligar a unidade, certifi que-se de que o acessório de corte parou antes de pousar a unidade. ○ Durante trabalhos prolongados, faça pausas de vez em quando para prevenir a síndrome de vibração das mãos e braços (HAVS) causada pela vibração. ○ Os regulamentos nacionais podem proibir a utilização da máquina. O operador deve também observar todos os regulamentos locais da área de trabalho. AVISO ○ A máquina produz gases de escape, que incluem benzeno e hidrocarbonetos. Quando usar esta máquina, é necessária ventilação sufi ciente, não só quando é utilizada em interiores mas também quando trabalhar em trincheiras, cavidades ou outros locais limitados. A inalação dos gases de escape pode provocar a morte. ○ Não use esta máquina quando estiver cansado, doente ou sob efeitos de álcool, drogas ou medicamentos. ○ Sistemas anti-vibratórios não garantem que o operador não sofra da síndrome de vibração das mãos e braços ou da síndrome do túnel cardal. Por esta razão, os utilizadores frequentes e contínuos devem estar sempre atentos ao estado das suas mãos e dedos. Se perceber qualquer um dos sintomas acima mencionados, consulte um médico imediatamente. ○ As pessoas expostas durante um período prolongado ou contínuo a um elevado nível de ruído podem sofrer danos de audição irreparáveis. Use sempre proteção auditiva aprovada ao utilizar uma máquina. ○ Se usar um dispositivo médico elétrico / eletrónico como, por exemplo, um pacemaker, consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo antes de trabalhar com equipamentos motorizados. Segurança da unidade / máquina ○ Inspecione toda a máquina em relação a danos antes de cada utilização. Verifi que se existem fugas de combustível e certifi que-se de que todos os fi xadores estão corretamente instalados e apertados. ○ Mantenha as outras pessoas afastadas ao fazer ajustes no carburador. ○ Use exclusivamente os acessórios recomendados pelo fabricante para esta máquina. ○ Selecione e monte o disco de corte adequado para o tipo de trabalho a ser efetuado. ○ Todos os itens, outros que não os itens listados no manual do operador / proprietário, devem ser realizados pelo revendedor Tanaka. (Por exemplo, se forem usadas ferramentas inadequadas para desmontar o volante ou se for usada uma ferramenta imprópria para sujeitar o volante para retirar a embraiagem, a estrutura do volante poderia sofrer danos e, em consequência, o volante poderia rebentar.) AVISO ○ Nunca modifi que a máquina de forma alguma. Não use a máquina para qualquer outra fi nalidade para a qual a mesma não tenha sido concebida. ○ Nunca utilize discos que sejam indicados para velocidades inferiores à velocidade máxima indicada no fuso da máquina. Um disco que rode mais rapidamente que a sua velocidade nominal pode quebrar-se e ser projetado aos pedaços. ○ O tamanho do mandril dos discos e dos rebordos têm de encaixar corretamente no fuso da máquina. Discos e rebordos com orifícios de mandril que não correspondem ao hardware de montagem da máquina vão funcionar em desequilíbrio, vibrar excessivamente e podem causar a perda de controlo. 0000BookTCM75EAP.indb550000BookTCM75EAP.indb55 2017/12/1510:43:502017/12/1510:43:50Português
○ É importante utilizar apenas os discos de corte concebidos para utilização em máquinas de corte portáteis. É perigoso utilizar um disco de corte que não foi concebido para uma máquina de corte portátil. Segurança do combustível ○ Misture e abasteça o combustível ao ar livre e num local onde não haja faíscas ou chamas. ○ Use um recipiente aprovado para combustível. ○ Limpe qualquer combustível derramado e deixe qualquer combustível restante evaporar antes de ligar o motor. ○ Afaste-se pelo menos 3 m do local de abastecimento antes de arrancar o motor. ○ Desligue o motor e deixe-o arrefecer durante alguns minutos antes de abrir o tampão do depósito de combustível. ○ Guarde a máquina e o combustível num local onde os vapores do combustível não possam entrar em contacto com faíscas ou chamas abertas de aquecedores de água, motores elétricos ou interruptores, fornos, etc. AVISO O combustível é altamente infl amável e os seus vapores não devem ser inalados. Tenha especial cuidado ao manusear a máquina dado que as faíscas produzidas ao cortar metal podem facilmente incendiar qualquer combustível derramado. Segurança durante o corte ○ Mantenha os observadores a uma distância segura, longe da área de trabalho. Todos os que entrem na área de trabalho têm de usar equipamento de proteção pessoal. Fragmentos que sejam projetados da peça trabalhada ou de um disco de corte podem causar ferimentos. As crianças, outras pessoas não autorizadas e animais devem manter-se bem longe da área de trabalho. ○ Segure bem a máquina com a mão direita na pega traseira e com a mão esquerda na pega dianteira. ○ Mantenha o equilíbrio e olhe onde anda. Não exceda o seu raio de alcance. ○ Quando o motor estiver em funcionamento, mantenha todas as partes do corpo afastadas do silenciador e do acessório de corte. ○ Certifi que-se de que verifi ca que a área de trabalho não contém riscos ocultos tais como tubagens de água ou gás, cabos elétricos e substâncias infl amáveis. ○ Nunca pouse a máquina em funcionamento no solo. ○ Certifi que-se sempre de que o motor está desligado e de que os acessórios de corte estão completamente parados antes de remover resíduos do acessório de corte. ○ Tenha sempre um estojo de primeiros socorros ao trabalhar com equipamentos motorizados. ○ O silenciador fi ca muito quente durante e após a utilização. Isto também se aplica durante o ralenti. Tenha cuidado com os perigos de incêndio, especialmente ao trabalhar perto de substâncias e/ou valores infl amáveis. AVISO ○ Os fumos de escape do motor são quentes e podem conter faíscas que podem causar um incêndio. Para além disso, são geradas faíscas ao cortar metal com esta máquina. Nunca utilize a máquina onde substâncias e gases infl amáveis estejam presentes. ○ As faíscas geradas em operações de corte podem causar incêndios. Tenha sempre disponível equipamento de extinção de incêndios. ○ Ao deslocar-se para uma nova área de trabalho, certifi que-se de que desliga a máquina e de que os acessórios de corte estão desligados. ○ Certifi que-se sempre de que o motor está desligado e de que os acessórios de corte estão completamente parados antes de se mover. Ocorrem forças giroscópicas ao mover-se enquanto o motor estiver a trabalhar e o disco de corte estiver a rodar. Isto pode fazer com que perca o controlo da máquina. ○ Nunca corte materiais que contenham amianto. ○ Nunca deixe o motor a trabalhar sem supervisão (por ex. no chão). Contragolpe e advertências relacionadas O contragolpe é uma reação súbita a um disco em rotação entalado ou obstruído. O aperto ou a obstrução causa a estagnação súbita do disco em rotação que, por sua vez, faz com que a máquina seja forçada na direção oposta da rotação do disco no ponto de ligação. Por exemplo, se um disco abrasivo estiver entalado ou obstruído pela peça de trabalho, a extremidade do disco que entra no ponto de aperto pode escavar dentro da superfície do material fazendo com que o disco suba para fora ou ressalte para fora. O disco pode ou saltar para cima ou longe do operador, dependendo da direção do movimento do disco no ponto de aperto. Os discos abrasivos também podem partir-se nestas condições. Qualquer uma destas reações poderá fazer com que perca o controlo sobre a máquina, o que poderá provocar graves ferimentos. O contragolpe é o resultado do mau uso da máquina de corte e/ou procedimentos ou condições de operação incorretas que podem ser evitados ao tomar as devidas precauções como indicado abaixo. ○ O contragolpe ocorre quando o ângulo superior do disco de corte é usado ou toca num objeto quando o disco de corte está a trabalhar. Preste especial atenção para não tocar com o ângulo superior do disco de corte em nenhum objeto. (Fig. 2, Fig. 3) ○ Tenha especial cuidado quando trabalhar cantos, arestas afi adas, etc. Evite ressaltos e apertos do disco de corte. Cantos, arestas afi adas e ressaltos têm tendência a obstruir o disco em rotação e causar a perda de controlo ou o contragolpe. (Fig. 4) ○ Não utilize discos de corte que não os aprovados ou recomendados pelo fabricante. Nunca use lâminas concebidas para cortar madeira. A não observância desta precaução pode resultar em acidentes e ferimentos pessoais. ○ Não comprima o disco nem aplique pressão excessiva. Não tente fazer uma profundidade de corte excessiva. A tensão excessiva do disco aumenta a carga e a suscetibilidade para a torção ou dobragem do disco no corte e a possibilidade de contragolpe ou quebra do disco. ○ Se o disco fi car preso ou um corte for interrompido por qualquer razão, pare o motor e segure a máquina sem se mover até que o disco fi que completamente parado. Nunca tente retirar o disco do corte enquanto o disco ainda estiver em movimento, caso contrário poderá ocorrer um contragolpe. Investigue e tome uma ação corretiva para eliminar a razão porque o disco fi cou preso. ○ Não reinicie a operação de corte com o disco na peça de trabalho. Após deixar o disco chegar à velocidade máxima, volte a introduzi-lo no corte cuidadosamente. O disco poderá fi car preso, sair ou dar um contragolpe se a ferramenta elétrica for reiniciada na peça de trabalho. ○ Forneça suportes para painéis ou quaisquer outras peças de trabalho grandes para minimizar os riscos de aperto do disco ou de contragolpe. As peças de trabalho grandes tendem a descair sob o seu próprio peso. Os suportes devem ser colocados sob a peça de trabalho de forma a que a superfície de corte se abra. (Fig. 5) 0000BookTCM75EAP.indb560000BookTCM75EAP.indb56 2017/12/1510:43:502017/12/1510:43:50Português
Segurança durante a manutenção ○ Faça a manutenção da máquina de acordo com os procedimentos recomendados. ○ Desligue a vela de ignição antes de efetuar a manutenção, exceto se tiver que fazer ajustes no carburador. ○ Mantenha as outras pessoas afastadas ao fazer ajustes no carburador. ○ Use somente peças sobressalentes genuínas da Tanaka, tal como recomendado pelo fabricante. PRECAUÇÃO Não desmonte o cabo de arranque. Existe uma possibilidade de ferimentos pessoais com a mola do cabo de arranque. AVISO Uma manutenção inadequada pode provocar danos graves no motor ou ferimentos pessoais graves. Transporte e armazenamento ○ Transporte a máquina com as mãos e o motor desligado, mantendo o silenciador afastado do corpo. ○ Deixe o motor arrefecer, esvazie o depósito de combustível e o carburador e fi xe a máquina antes de armazenar ou transportar. ○ Armazene a máquina fora do alcance das crianças. ○ Limpe e efetue a manutenção da máquina cuidadosamente e armazene-a num local seco. ○ Certifi que-se de que o interruptor de paragem está desligado ao transportar ou armazenar. ○ Não armazene os discos de corte em condições molhadas ou geladas. Preste especial atenção ao disco abrasivo. Existe um risco de rebentamento ao usar o disco abrasivo molhado. Se ocorrer algo que não seja abrangido neste manual, seja cauteloso e use o bom senso. Contacte o seu concessionário Tanaka quando precisar de assistência técnica. ESPECIFICAÇÕES Modelo TCM75EAP TCM75EBP Deslocamento do motor (cm
) 75,0 Vela de ignição NGK BPMR-7A Potência máxima do motor em ISO 7293 (kW) 3,9 Velocidade nominal do motor em ISO 7293 (min
) 9200 Velocidade máx. do motor (min
) 9800 Velocidadeo do motor em ralenti (min
) 2500 Capacidade do Depósito de Combustível (L) 1,1 Peso a seco (kg) Sem combustível, disco e acessórios 10,4 10,6 Disco abrasivo Tipo de disco Tipo 41 Diâmetro exterior (mm) 305 (12") 355 (14") Diâmetro do orifício de mandril (mm) 20 (25,4 com Colar adaptador) Velocidade máxima (min
) 5100 ou mais Espessura Máxima (mm) 3,5 4,0 Disco de diamante Diâmetro exterior (mm) 305 (12") 355 (14") Diâmetro do orifício de mandril (mm) 20 (25,4 com Colar adaptador) Velocidade máxima (min
) 5100 ou mais Espessura Máxima (mm) 3,5 4,0 Diâmetro externo mínimo do rebordo (mm) 101,7 Torção de aperto dos fi xadores do disco (N·m) 20 Diâmetro do fuso (mm) 20 (25,4 com Colar adaptador) Velocidade máxima do fuso (min
) 4200 Nível de pressão sonora LpA
(dB(A)) em ISO 19432 Medido / Incerteza 99,5 / 3,0 Nível de potência sonora LwA
(dB(A)) em ISO 19432 Medido / Incerteza 115 / 3,0 Nível de vibração (m/s
) em ISO 19432 Pega dianteira
Incerteza 2,2 / 2,7 1,0 2,4 / 2,9 1,0 NOTA Os níveis de ruído/vibração são calculados como o total de energia ponderada no tempo para os níveis de ruído / vibração em diferentes condições de trabalho, com a seguinte distribuição do tempo: *1: 1/7 ao ralenti, 6/7 em carga completa. *2: Carga completa. Todos os dados estão sujeitos a modifi cações sem aviso prévio. 0000BookTCM75EAP.indb570000BookTCM75EAP.indb57 2017/12/1510:43:502017/12/1510:43:50Português
PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM
Montagem do disco de corte
1. Coloque o disco (1) entre os dois rebordos (2) e aperte o
parafuso (3) manualmente. (Fig. 6)
2. Insira a chave hex. (4) no orifício da tampa do braço (5) e
bloqueie o fuso no lugar enquanto aperta o parafuso (3) de forma segura utilizando a chave combinada (6). (Fig.
3. Certifi que-se de que a direção de rotação do disco de
diamante está em conformidade com a direção indicada na tampa da embraiagem e instale o disco de diamante. (Fig. 8) NOTA ○ Ao usar um disco com um orifício de mandril de 25,4 mm, coloque o colar adaptador (7) no fuso de forma segura. (Fig. 9) ○ Selecione e monte o disco de corte adequado para o tipo de trabalho a ser efetuado. Discos abrasivos Discos de diamante Plástico
(Discos especiais) AVISO ○ Não utilize discos danifi cados. Antes de cada utilização, inspecione os discos à procura de aparas, fendas, distorção de forma ou desequilíbrio e rejeite esses discos.
Quando usar um disco de corte abrasivo verifi que o ano de validade (8) marcado no disco antes de montar. (Fig. 10) Existe um risco de rebentamento ao usar um disco cujo ano de validade já foi ultrapassado. ○ Antes de apertar o parafuso, verifi que se a direção dos dois rebordos está correta. Verifi que também se os rebordos estão instalados de forma segura nas superfícies planas do fuso. ○ A torção de aperto correta é 20 N·m. Não aperte mais que 20 N·m. ○ Inspecione o disco correndo-o durante 1 minuto em aceleração total antes de o aplicar na peça de trabalho. Ajuste da correia
1. Desaperte a porca (9) com a chave combinada (6) de
forma a que o tampão do braço (10) se possa mover. (Fig. 11)
2. Utilize a chave hex. (4) para rodar o parafuso tensor
(11) de forma a que a posição da porca de tensão (12) corresponda à marcação (13) na tampa do braço (10). (Fig. 12, Fig. 13)
3. Aperte a porca de novo.
NOTA Não é transmitida potência sufi ciente para o disco quando a correia está frouxa. Ajuste a correia apropriadamente conforme necessário. Ajuste da proteção do disco
1. A proteção do disco (14) pode ser movida à mão sem
usar ferramentas. Para ajustar a proteção do disco (14), utilize a pega(W) (15) ou prima a extremidade da proteção do disco (14) contra a peça de trabalho. (Fig. 14) Certifi que-se de que ajusta a proteção do disco (14) para se proteger de quaisquer detritos projetados. (Fig. 15) Corte a húmido com água Esta máquina pode ser confi gurada para cortar a húmido, o que pode suprimir a emissão de pó ao cortar.
5. Passando água pela mangueira, rode a alavanca (18) da
válvula (19). ( Fig. 18 ) Isto fornece o disco de corte. Aviso O disco de corte que está incluído nesta máquina é o disco de corte abrasivo para betão, pedra ou alvenaria. Ao cortar com água fornecida a este disco de corte, use o disco completamente no mesmo dia. Existe um risco de rebentamento ao usar o disco abrasivo molhado desta forma no dia seguinte. Para outros discos de corte, obedeça às instruções fornecidas com esses discos de corte. Montar as ferramentas na máquina (Fig. 19) Esta máquina foi concebida para armazenar uma chave combinada (6) e uma chave hex. (4).
PROCEDIMENTOS DE OPERAÇÃO
Combustível AVISO ○ A máquina está equipada com um motor de dois tempos. Opere o motor sempre com combustível, que é misturado com óleo. Providencie uma boa ventilação ao manusear ou abastecer o combustível. ○ O combustível é altamente infl amável e pode causar ferimentos graves se for inalado ou derramado no seu corpo. Tenha sempre muito cuidado ao manusear combustível. Disponha sempre de boa ventilação ao manusear combustível. Combustível (Fig. 20) ○ Use sempre gasolina sem chumbo de 89 octanas como combustível.
Use óleo de dois ciclos genuíno ou use uma mistura entre 25:1 e 50:1, por favor consulte um revendedor Tanaka acerca do rácio da mistura. ○ Se não conseguir encontrar óleo genuíno, use um óleo de qualidade com aditivos antioxidantes, que indique expressamente a sua compatibilidade com motores a 2 tempos refrigerados por ar (JASO FC GRADE OIL ou ISO EGC GRADE). Não use óleo misturado BIA ou TCW (tipo refrigeração por água a 2 tempos). ○ Nunca use óleo multi-grau (10 W/30) ou óleo usado. ○ Nunca misture combustível e óleo no depósito de combustível da máquina. Misture sempre o combustível e o óleo num recipiente limpo separado. Método de mistura de combustível Comece sempre enchendo metade da quantidade necessária de gasolina a ser usada no recipiente. Depois adicione a quantidade inteira de óleo. Misture (agite) a mistura de combustível. Finalmente, adicione a quantidade restante de gasolina. Misture (agite) bem a mistura de combustível antes de abastecê-la no depósito de combustível. 0000BookTCM75EAP.indb580000BookTCM75EAP.indb58 2017/12/1510:43:502017/12/1510:43:50Português
Quantidade de mistura de óleo e gasolina para motores a dois tempos Gasolina (Litros) Óleo para motores a dois tempos (ml) Razão 50:1 Razão 25:1 0,5 10 ——— 20
Abastecimento (Fig. 21) Antes de abastecer o combustível, limpe a área do tampão do depósito de combustível (20) com cuidado, para se assegurar de que nenhuma sujidade entra no depósito. Certifi que-se de que o combustível está bem misturado, agitando o recipiente antes de adicionar combustível. AVISO ○ Desligue sempre o motor e deixe-o arrefecer durante alguns minutos antes de abastecer. Não fume ou aproxime do combustível chamas ou faíscas. ○ Ao abastecer com combustível, abra lentamente o tampão do depósito de combustível (20) para aliviar qualquer pressão em demasia existente. ○ Após o abastecimento, aperte o tampão do depósito de combustível cuidadosamente. ○ Mova sempre a unidade, no mínimo, 3 m da zona de abastecimento antes de arrancar o motor. ○ Lave sempre qualquer combustível derramado na roupa imediatamente com água e sabão. ○ Certifi que-se de que verifi ca se há qualquer fuga de combustível após o abastecimento.
Antes do abastecimento, de modo a remover a eletricidade estática do corpo principal, do recipiente de combustível e do operador, toque num solo ligeiramente húmido. Ligar o motor frio (Fig. 22-27) PRECAUÇÃO Antes de ligar, certifi que-se de que o disco de corte não está em contacto com nada.
1. Coloque o interruptor de paragem (21) na posição ON.
2. Puxe a alavanca do ar (22) ao máximo para a colocar na
posição START. (Fig. 23)
3. Acione a bomba de escorvagem (23) aproximadamente
dez vezes para que fl ua combustível para o carburador. (Fig. 24)
4. Puxe completamente a alavanca do acelerador (24)
enquanto prime o bloqueio da alavanca do acelerador (25). De seguida, prima o bloqueio do acelerador (27). Isto bloqueará automaticamente para a aceleração a meio gás, para ajudar ao arranque do motor. (Fig. 22)
5. Prima a válvula de descompressão (26). A válvula
voltará automaticamente à posição original assim que o motor tiver arrancado. (Fig. 25)
6. Segurar a ferramenta na sua posição com a mão
esquerda na pega frontal (29) e o pé direito a pisar a pega traseira (30), puxe rapidamente o manípulo de arranque (28). (Fig. 26)
7. Quando ouvir a primeira ignição, pressione a alavanca
do ar (22) ao máximo para a colocar na posição de funcionamento. (Fig. 27)
8. Prima a válvula de descompressão (26) novamente.
9. Puxe novamente o manípulo de arranque (28) de forma
rápida conforme descrito acima.
10. Assim que o motor arrancar, puxe a alavanca do
acelerador (24) ao máximo uma vez com o bloqueio da alavanca do acelerador (25) pressionado e solte imediatamente o bloqueio do acelerador (27). De seguida, a aceleração a meio gás é desativada.
11. Deixe que o motor aqueça durante 2 a 3 minutos antes
de cortar. NOTA Para evitar a redução da vida útil do motor, não mantenha o motor a funcionar a velocidades altas sem qualquer carga por um período de tempo prolongado. Ligar o motor quente Utilize apenas 1, 5 e 6 do procedimento de arranque para um motor frio. Se o motor não arrancar, utilize o mesmo procedimento de arranque para um motor frio. Paragem (Fig. 28) Reduza a velocidade do motor e coloque o interruptor de paragem (21) na posição de paragem. AVISO Não coloque a máquina em locais com materiais infl amáveis como relva seca, uma vez que o silenciador ainda está quente após o motor ser desligado. Técnicas básicas de corte
1. Ajuste a proteção do disco para se proteger de detritos
2. Corte uma linha reta pouco profunda (31) até ao alcance
a ser cortado. (Fig. 29)
3. Corte a direito ao longo da linha à profundidade
necessária. AVISO ○ Não exceda o seu raio de alcance e não efetue cortes acima da altura dos ombros.
O operador e outras pessoas presentes não devem estar na linha de rotação do disco de corte. Fazê-lo pode resultar em ferimentos graves ou morte se o disco rebentar.
Nunca exerça pressão lateral (força lateral) no disco de corte durante a operação de corte. Fazê-lo irá danifi car o disco de corte.
Não corte numa linha curva. NOTA
Ao cortar, mova a máquina para trás e para a frente ao longo da linha de forma a não sobreaquecer o disco de corte. Se cortar na mesma posição durante muito tempo, o disco de corte pode fi car quente e enfraquecer.
Corte sempre à velocidade máxima, pressionando levemente. Esta é a forma de obter um corte mais efi ciente. ○ Não corte uma ranhura profunda de uma só vez. Para fazer uma ranhura profunda, corte várias vezes uma ranhura rasa. MANUTENÇÃO Ajuste do carburador No carburador o combustível é misturado com ar. O carburador é regulado na fábrica durante o ensaio de funcionamento do motor. Mais ajustes podem ser necessários de acordo com o clima e a altitude. O carburador oferece uma possibilidade de ajuste: T = Parafuso de ajuste da velocidade de ralenti. Ajuste da velocidade de ralenti (T) (Fig. 30) Verifi que se o pré-fi ltro e o fi ltro de papel estão limpos. Se a velocidade de ralenti estiver correta, o mecanismo de corte não rodará. Se for preciso ajustar, feche o parafuso T (sentido dos ponteiros do relógio), com o motor em funcionamento, até que o mecanismo de corte comece a rodar. Abra o parafuso (sentido contrário aos ponteiros do relógio) até que o mecanismo de corte pare. A velocidade de ralenti estará correta quando o motor funcionar suavemente em todas as posições bem abaixo das rotações quando o mecanismo de corte começa a rodar. Se o mecanismo de corte continuar a rodar depois de ajustar a velocidade de ralenti, entre em contacto com o seu concessionário Tanaka. 0000BookTCM75EAP.indb590000BookTCM75EAP.indb59 2017/12/1510:43:502017/12/1510:43:50Português
AVISO Quando o motor está em ralenti, o mecanismo de corte não deve rodar em nenhuma circunstância. NOTA
Por favor, use a chave combinada para ajustar o parafuso T. ○ Não toque nos parafusos do Ajuste de alta velocidade (H) e do Ajuste de baixa velocidade (L) no carburador. Esses ajustes devem ser efectuados apenas pelo revendedor Tanaka. Se os rodar, vai causar danos graves na máquina. Filtro de ar (Fig. 31) Se a potência do motor parecer diminuir, é provável que o fi ltro de ar necessite de ser limpo.
Se o pré-fi ltro ainda estiver sujo, passe-o por água morna com sabão. Se o interior da caixa de limpeza (B) (32), que está fechada pelo pré-fi ltro, estiver sujo com pó, limpe o fi ltro de papel (35) da seguinte forma.
suavemente. Se o fi ltro de nylon ainda estiver sujo, passe-o por água morna com sabão.
6. Limpe o fi ltro de papel batendo nele. Se utilizar
ar comprimido para limpar o pó, aplique o ar cuidadosamente a partir do interior.
7. Volte a montar as peças nas suas posições originais
seguindo os passos anteriores de forma inversa. NOTA ○ Quando remover o fi ltro de papel e o fi ltro de Nylon, por favor, tome cuidado para que o pó não entre dentro do motor. ○ Após lavar em água morna com sabão. Certifi que-se de que o fi ltro está seco antes de o montar novamente. Um fi ltro de ar em uso que tenha sido usado por algum tempo nunca poderá fi car totalmente limpo. Portanto, deve ser substituído periodicamente por um novo. Um fi ltro danifi cado deve ser substituído sempre. Vela de ignição (Fig. 31, 32, 33)
2. Remova a vela de ignição rodando-a no sentido contrário
aos ponteiros do relógio com a chave combinada. (Fig. 32)
3. Limpe a vela de ignição se estiver suja. Verifi que a folga
entre os elétrodos. A folga correta é de 0,6 mm. (Fig. 33) NOTA ○ Quando remover a vela de ignição, por favor, tome cuidado para que não entre pó dentro do motor. ○ A vela de ignição deve ser substituída após aproximadamente 100 horas de funcionamento, ou mais cedo se os elétrodos estiverem muito corroídos. Filtro de combustível (Fig. 34) Remova o fi ltro de combustível (39) do depósito de combustível e lave-o completamente em solvente. Depois disso, prima o fi ltro de combustível completamente para dentro do depósito. NOTA Se o fi ltro de combustível (39) estiver duro por causa do pó e da sujidade, tem de ser substituído. Sistemas anti-vibração (Fig. 35) Verifi que se as molas (40) estão soltas ou danifi cadas. Se encontrar alguma falha nessas peças, por favor, contacte um revendedor Tanaka. Substituição da correia
1. Retire a porca (9) com a chave combinada (6) e
desaperte o parafuso tensor (11) rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio com a chave hex. (4). Depois, remova a tampa do braço (10). (Fig. 11, 12)
2. Desaperte os três parafusos (41) na tampa da
embraiagem (42) e remova a tampa da embraiagem (42). (Fig. 36)
3. Remova a correia (43) e monte uma nova nas ranhuras
a saliência em comprimento do parafuso tensor (11) da tampa do braço (10) para 0 mm. (Fig. 39)
5. Monte a tampa da embraiagem e a tampa do braço
seguindo os passos anteriores de forma inversa.
6. Reajuste a tensão da correia. Por favor, consulte “Ajuste
da correia”. Plano de manutenção Manutenção diária ○ Limpe o exterior da máquina.
Verifi que se a porca na tampa do braço está sufi cientemente apertada.
Verifi que se o disco de corte não roda quando o motor está ao ralenti ○ Limpe o fi ltro de ar. Manutenção semanal ○ Verifi que o cabo de arranque, especialmente a corda. ○ Limpe o exterior da vela de ignição. ○ Retire a vela de ignição e verifi que a folga entre os elétrodos. Ajuste, se necessário, para 0,6 mm ou substitua a vela.
Certifi que-se de que a entrada de ar no cabo de arranque não está obstruída. Manutenção mensal ○ Lave o depósito de combustível com gasolina e limpe o fi ltro de combustível. ○ Limpe o exterior do carburador e o espaço ao redor dele. Manutenção trimestral ○ Limpe as abas de arrefecimento no cilindro. ○ Limpe a ventoinha e o espaço ao redor dela. ○ Limpe o carvão do silenciador. PRECAUÇÃO A limpeza das alhetas do cilindro, ventoinha e silenciador deve ser efectuada por um concessionário Tanaka. 0000BookTCM75EAP.indb600000BookTCM75EAP.indb60 2017/12/1510:43:512017/12/1510:43:51Português
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Condição Causa Provável Solução O motor não arranca Sem combustível ou pouco combustível Forneça combustível O combustível não está no carburador Forneça combustível e prima a bomba de escorvagem algumas vezes. Combustível velho Forneça combustível novo A vela de ignição está molhada
1. Remova a vela de ignição e
o combustível dentro do motor O tubo de combustível está torto ou soltou-se Consulte um revendedor Tanaka Falha do carburador Consulte um revendedor Tanaka Falha da vela de ignição Substitua a vela de ignição ou corrija a folga Falha do sistema elétrico Consulte um revendedor Tanaka O motor arranca mas afoga imediatamente Sem combustível ou pouco combustível Forneça combustível O combustível não está no carburador Forneça combustível e prima a bomba de escorvagem algumas vezes. A alavanca do ar está fechada Prima a alavanca do ar fi rmemente Falha do carburador Consulte um revendedor Tanaka Falha da vela de ignição Substitua a vela de ignição ou corrija a folga Filtro de ar bloqueado Limpe o fi ltro de ar Vibração anormal Falha na montagem do disco de corte Por favor, consulte “Montagem do disco de corte” Deformação do disco de corte Substitua o disco de corte Falha do sistema anti-vibração Consulte um revendedor Tanaka O motor arranca, mas o disco de corte não roda A correia está solta Por favor, consulte “Ajuste da correia” A correia está muito apertada A correia está fora das polias Por favor, consulte “Substituição da correia” O motor não para Falha do sistema elétrico Consulte um revendedor Tanaka
PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que a Máquina de corte portátil para construir maquinaria de construção, identifi cada por tipo e código de identifi cação específi co *1), está em conformidade com todos os requisitos relevantes das diretivas *2) e normas *3). Ficheiro técnico em *4)–Consulte abaixo. O Gestor de Normas Europeias no escritório de representação na Europa está autorizado a compilar o fi cheiro técnico. A declaração aplica-se aos produtos com marca CE. Italiano Svenska
ManualFácil