CG36DB - Aparador de relva HiKOKI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CG36DB HiKOKI em formato PDF.

📄 300 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HiKOKI CG36DB - page 89

Perguntas dos utilizadores sobre CG36DB HiKOKI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CG36DB - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CG36DB da marca HiKOKI.

MANUAL DE UTILIZADOR CG36DB HiKOKI

INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO

COMPONENTE (Fig. 1) A: Alavanca: Accionador para activar a unidade. B: Alavanca de bloqueio: Alavanca que impede a activação acidental do accionador. C: Motor: Motor alimentado por bateria. D: Proteção: Protege o operador contra detritos lançados. E: Bateria (vendida separadamente): Fonte de alimentação para acionar a unidade. F: Interruptor de alimentação: Interruptor para LIGAR ou DESLIGAR a alimentação da unidade. G: Interruptor de modo: Mude para ajustar a velocidade do motor. H: Pega direita: Pega com alavanca localizada no lado direito da unidade. I: Pega esquerda: Pega localizada no lado esquerdo da unidade. J: Fixação da pega: Prende as pegas à unidade. K: Gancho: Usado para prender uma correia de ombro à unidade. L: Alça de laço M: Correia de ombro: Arnês com mecanismo de libertação. SÍMBOLOS AVISO De seguida, são apresentados os símbolos utilizados para a máquina. Assimile bem seus signifi cados antes da utilização. CG36DB / CG36DB(L): Corta - relva a batería Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve ler o manual de instruções. Utilize sempre protecção para os olhos. Use sempre proteção auditiva. Não utilize uma ferramenta elétrica na chuva e humidade nem a deixe no exterior quando estiver a chover. Mantenha afastadas quaisquer pessoas no local. Remova a bateria antes de ajustar ou limpar e antes de deixar a máquina sem vigilância durante qualquer período. Apenas para países da UE Não deixe ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo com a directiva europeia 2012/19/UE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica. É importante que leia, compreenda integralmente e respeite as seguintes precauções e advertências de segurança. O uso do aparelho de forma incorrecta ou sem os cuidados necessários pode causar lesões graves ou até fatais. Leia, compreenda e siga todas as advertências e instruções contidas neste manual e no aparelho. Ação proibida Use sempre protecções para os olhos, cabeça e ouvidos durante a utilização do aparelho. Mantenha todas as crianças, pessoas e ajudantes a 15 metros de distância da unidade. Caso alguém se aproxime de si, pare a unidade e o acessório de corte imediatamente. Tenha cuidado com objectos projectados. Max 8,000 min

Mostra a velocidade máxima do eixo. Não utilize acessórios de corte com rotações máximas inferiores às rotações do eixo. (Tradução das instruções originais) 0000BookCG36DB.indb890000BookCG36DB.indb89 2022/11/0812:01:532022/11/0812:01:5390 Português

AVISO Leia todas as instruções e avisos de segurança Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar um choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O termo “ferramenta eléctrica” em todos os avisos refere- se à sua ferramenta ligada à corrente (com fi os) ou à ferramenta eléctrica a baterias (sem fi os).

1) Segurança da área de trabalho

a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes. b) Não trabalhe com ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos infl amáveis, gases ou pó. As ferramentas eléctricas criam faíscas que podem infl amar o pó dos fumos. c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica. As distracções podem fazer com que perca controlo.

2) Segurança eléctrica

a) As fi chas da ferramenta eléctrica devem corresponder às tomadas. Nunca modifi que a fi cha. Não utilize fi chas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As fi chas não modifi cadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques eléctricos. b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigorífi cos. Existe um risco acrescido de choque eléctrico se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Não exponha ferramentas eléctricas à chuva ou condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumentará o risco de choques eléctricos. d) Não abuse do fi o. Nunca utilize o fi o para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o fi o afastado do calor, óleo, margens afi adas ou peças em movimento. Os fi os danifi cados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques eléctricos. e) Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior. A utilização de um fi o adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques eléctricos. f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choque eléctrico.

3) Segurança pessoal

a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize senso comum quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas eléctricas pode resultar em ferimentos pessoais graves. b) Utilize equipamento de protecção pessoal. Utilize sempre protecção para os olhos. O equipamento de protecção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais. c) Evite ligar por acidente. Certifi que-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas eléctricas com o dedo no interruptor ou activar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes. d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave- inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta. Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais. e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados. Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas. f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou jóias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas afastados das peças móveis. As roupas largas, jóias ou cabelo comprido podem ser apanhados em peças móveis. g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extractores de pó e dispositivos de recolha, certifi que-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente. A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.

4) Utilização da ferramenta e manutenção

a) Não force a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta correcta para a sua aplicação. A ferramenta correcta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida. b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada. c) Desligue a fi cha da rede antes e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente. d) Guarde as ferramentas eléctricas fora do alcance de crianças e não permita que pessoas não habituadas à ferramenta eléctrica ou estas instruções trabalhem com a ferramenta. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes. e) Efectue a manutenção de ferramentas eléctricas. Verifi que a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento das ferramentas eléctricas. Se danifi cada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar. Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção. 0000BookCG36DB.indb900000BookCG36DB.indb90 2022/11/0812:01:542022/11/0812:01:5491 Português f) Mantenha as ferramentas de corte afi adas e limpas. As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afi adas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar. g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e pontas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tomando em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização de uma ferramenta eléctrica para operações diferentes das concebidas pode resultar num mau funcionamento.

5) Utilização e manutenção da ferramenta com bateria

a) Apenas é recarregável com o carregador especifi cado pelo fabricante. Um carregador que seja adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando utilizado com outra bateria. b) Utilize ferramentas eléctricas apenas com as baterias especialmente concebidas. A utilização de quaisquer outras baterias poderá criar um risco de ferimentos e incêndios. c) Quando não estiver a ser utilizada uma bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, tais como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objectos metálicos pequenos que possam fazer uma ligação de um terminal para o outro. Fazer curto-circuito dos terminais da bateria poderá causar queimaduras ou um incêndio. d) Em condições abusivas, poderá ser ejectado líquido da bateria. Evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica. O líquido ejectado da bateria poderá provocar irritações ou queimaduras.

a) Faça a manutenção da sua ferramenta eléctrica por um pessoal de reparação qualifi cado e utilize apenas peças de substituição idênticas. Isto garantirá que a segurança da ferramenta eléctrica é mantida. AVISO Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance de crianças e pessoas doentes.

Práticas de utilização segura ● Formação a) Leia atentamente as instruções. Esteja familiarizado com os controles e a utilização correta da máquina. b) Nunca permita que pessoas que não conheçam estas instruções, ou crianças, utilizem a máquina. As normas locais podem restringir a idade do operador. c) Tenha em conta que o operador ou utilizador é responsável por acidentes ou perigos que ocorram noutras pessoas ou propriedade. ● Preparação a) Antes da utilização, verifi que se existem sinais de danos ou envelhecimento no cabo de alimentação e extensão. Se o cabo fi car danifi cado durante a utilização, desconecte o cabo da tomada imediatamente. NÃO TOQUE NO CABO ANTES DE DESLIGAR A CORRENTE. Não utilize a máquina se o cabo estiver danifi cado ou gasto. b) Antes da utilização, inspecione sempre a máquina visualmente pela existência de guardas ou proteções danifi cadas, em falta ou perdidas. c) Nunca utilize a máquina enquanto pessoas, especialmente crianças, ou animais de estimação estiverem nas proximidades. d) Nunca substitua a cabeça de nylon por meios de corte metálicos. ● Funcionamento a) Use óculos de proteção, sapatos resistentes e calças compridas em todos os momentos ao operar a máquina. b) Evite utilizar a máquina em condições de mau tempo, especialmente quando há risco de trovoada. c) Utilize a máquina apenas à luz do dia ou com boa luz artifi cial. d) Nunca utilize a máquina com as guardas ou proteções danifi cadas ou sem as guardas e proteções no seu lugar. e) Ligue o motor apenas quando as mãos e os pés estiverem longe dos meios de corte. f) Desligue sempre a máquina da fonte de alimentação (ou seja, remova a fi cha da tomada ou remova o dispositivo incapacitante) – sempre que a máquina for deixada pelo utilizador; – antes de limpar o bloqueio; – antes de verifi car, limpar ou trabalhar na máquina; – após atingir um objeto estranho, inspecione a máquina para verifi car se apresenta danos; – se a máquina começar a vibrar de forma anormal, verifi que imediatamente. g) Tenha cuidado contra ferimentos nos pés e mãos devido aos elementos de corte. h) Certifi que-se sempre de que as aberturas de ventilação estão livres de detritos.

i) Não modifi que a unidade/aparelho. Não utilize o

aparelho para qualquer outro trabalho que aqueles para os quais foi desenvolvido. ● Manutenção, transporte e armazenamento a) Desligue a máquina da fonte de alimentação (isto é, retire a fi cha da tomada ou retire o dispositivo de desactivação) antes de efectuar trabalhos de manutenção ou limpeza. b) Utilize apenas as peças e acessórios recomendados pelo fabricante. c) Inspeccione e mantenha a máquina com regularidade. A máquina apenas deve ser reparada por um reparador autorizado. d) Quando não a utilizar, guarde a máquina fora do alcance das crianças. e) Para transportar o aparelho num veículo, ou para armazená-lo, cubra a lâmina com a protecção.

1. Tenha paciência durante qualquer trabalho com a

ferramenta. E vista-se de forma adequada para se manter quente.

2. Planeie todos os trabalhos para evitar acidentes.

3. Não opere a ferramenta à noite ou em más condições

meteorológicas quando existe pouca visibilidade. E não opere a ferramenta quando está a chover ou imediatamente após ter chovido. Trabalhar em pisos escorregadios pode originar acidentes, caso perca o equilíbrio. 0000BookCG36DB.indb910000BookCG36DB.indb91 2022/11/0812:01:542022/11/0812:01:5492 Português

4. Inspeccione a cabeça de nylon antes de iniciar o

trabalho. Não utilize a ferramenta se a cabeça de nylon estiver rachada, riscada ou empenada. Certifi que-se de que a cabeça de nylon está correctamente montada. Uma cabeça de nylon que cai ou fi ca solta durante o funcionamento pode causar um acidente.

5. Certifi que-se de que monta a tampa antes de iniciar o

trabalho. Operar a ferramenta sem esta peça pode provocar ferimentos.

6. Certifi que-se de que fi xa a pega antes de iniciar o

trabalho. Certifi que-se de que não está solta mas corretamente instalada antes de iniciar o trabalho. Segure fi rmemente a pega durante o trabalho e não agite a ferramenta, mas utilize a postura correta e mantenha o seu equilíbrio. Perder o equilíbrio durante o trabalho pode provocar ferimentos.

7. Tenha cuidado ao arrancar o motor.

Coloque a ferramenta em solo nivelado. Não opere a ferramenta a menos de 15 m de pessoas ou animais. Certifi que-se de que a cabeça de nylon não entra em contacto com o solo, árvores e plantas. Uma arranque descuidado pode provocar ferimentos.

8. Não fi xe a alavanca de bloqueio.

Puxar acidentalmente a alavanca pode provocar ferimentos inesperados.

9. Antes de abandonar a ferramenta, prima o botão de

alimentação para desligar.

10. Opere a ferramenta com cuidado perto de cabos

eléctricos, tubos de gás e instalações semelhantes.

11. Esteja atento e retire latas vazias, fi os, pedras ou outros

obstáculos antes de iniciar o trabalho. E não trabalhe perto de raízes de árvores ou rochas. Trabalhar nessas áreas pode danifi car a cabeça de nylon ou provocar ferimentos.

12. Nunca toque na cabeça de nylon durante o

funcionamento. Certifi que-se também de que não entra em contacto com o seu cabelo, roupas, etc.

13. Nas situações seguintes, desligue o motor e certifi que-

se de que a cabeça de nylon parou de rodar. Deslocar-se para outra área de trabalho. Para retirar lixo ou relva que fi caram presos na ferramenta. Para retirar da área de trabalho obstáculos ou lixo, relva e aparas geradas pelo aparador. Pousar a ferramenta. Ao fazer isto com a cabeça de nylon ainda em rotação pode originar acidentes inesperados.

14. Não utilize a ferramenta a menos de 15 m de outra

pessoa. Quando trabalha com outra pessoal, mantenha uma distância superior a 15 m. As aparas projectadas podem provocar acidentes inesperados. Quando trabalhar em superfícies instáveis como declives, certifi que-se de que o seu colega de trabalho não está exposto a perigos. Utilize apitos ou outros meios para chamar a atenção dos seus colegas de trabalho.

15. Quando relva e outros objectos fi carem presos na

cabeça de nylon, desligue o motor e certifi que-se de que a cabeça de nylon parou de rodar antes de os retirar. Retirar objectos da cabeça de nylon quando esta ainda está em rotação, irá provocar ferimentos. Continuar a operação quando substâncias estranhas estão presas na cabeça de nylon pode provocar danos.

16. Se a ferramenta estiver a funcionar mal e produzir ruídos

e vibrações estranhos, desligue imediatamente o motor e peça ao seu concessionário para inspeccionar e reparar. A utilização contínua nestas condições pode provocar ferimentos ou danos na ferramenta.

17. Se deixar cair a ferramenta ou bater com ela,

inspeccione-a com cuidado para verifi car que não existem danos, fi ssuras ou deformações. Utilizar uma ferramenta que está danifi cada, fi ssurada ou deformada, pode provocar ferimentos.

18. Fixe a ferramenta durante o transporte por veículo para

se certifi car de que fi ca imóvel. O incumprimento deste aviso pode resultar num acidente.

19. O motor deste produto contém um íman forte e

permanente. Tenha atenção às seguintes precauções sobre relativas à aderência de aparas de metal na ferramenta e o efeito do íman permanente em dispositivos electrónicos.

20. Não use o produto se os terminais da ferramenta ou da

bateria (montagem da bateria) estiverem deformados. Instalar uma bateria assim pode causar um curto-circuito, o que pode resultar na emissão de fumo ou incêndio.

21. Mantenha os terminais da ferramenta (montagem da

bateria) livres de limalhas e de pó. ○ Antes do uso, certifi que-se de que limalhas e pó não se acumulam na área dos terminais. ○ Durante a utilização, tente evitar que limalhas ou pó na ferramenta caiam sobre a bateria. ○ Quando suspender o funcionamento ou após o uso, não deixe a ferramenta numa área onde possa estar exposta a queda de limalhas ou de pó. Se o fi zer pode causar um curto-circuito, o que pode resultar na emissão de fumo ou incêndio. PRECAUÇÃO ○ Não coloque a ferramenta sobre uma bancada ou área de trabalho onde existam presentes aparas de metal. As aparas poderão aderir à ferramenta, originando lesões ou mau funcionamento. ○ Não toque na ferramenta em caso de aderência de aparas de metal. Remova as aparas com uma escova. O não cumprimento desta recomendação poderá originar lesões. ○ Se utiliza um pacemaker ou outro dispositivo médico electrónico, não utilize nem se aproxime da ferramenta. O funcionamento do dispositivo electrónico poderá ser afectado. ○ Não utilize a ferramenta próximo de dispositivos de precisão, como telemóveis, cartões magnéticos ou suportes de memória electrónica. Caso contrário, poderá originar funcionamento incorrecto, ou perda de dados. PRECAUÇÃO

1. Não ligue a cabeça de nylon para cortar objectos para

além de relva. Não opere a ferramenta em poças de água e certifi que-se de que o solo não entra em contacto com a cabeça de nylon.

2. A ferramenta contém peças de precisão e não deve ser

deixada cair, exposta a impactos fortes ou água. A ferramenta pode estar danifi cada ou avariada.

3. Quando pretende armazenar a ferramenta após

utilização ou transportá-la, retire a cabeça de nylon.

4. Não exponha a ferramenta a insecticidas ou outros

químicos. Esses químicos podem causar fi ssuras e outros danos.

5. Substitua as etiquetas de aviso por etiquetas novas

quando fi cam difíceis de reconhecer ou ilegíveis e quando começam a descolar. Peça ao seu concessionário para fornecer as etiquetas de aviso. 0000BookCG36DB.indb920000BookCG36DB.indb92 2022/11/0812:01:542022/11/0812:01:5493 Português

6. Não toque no motor imediatamente após a utilização,

pois este poderá estar muito quente.

1. Carregue sempre a bateria a uma temperatura ambiente

de -10–40°C. Uma temperatura inferior a -10°C vai resultar num carregamento excessivo, algo perigoso. A bateria não pode ser carregada a uma temperatura superior a 40°C. A temperatura mais adequada para carregamento é 20–25°C.

2. Não utilize o carregador continuamente.

Quando o carregamento está concluído, pouse o carregador durante cerca de 15 minutos antes do próximo carregamento de uma bateria.

3. Não permita a entrada de substâncias estranhas no

orifício de ligação da bateria recarregável.

4. Nunca desmonte a bateria recarregável ou o carregador.

5. Nunca provoque um curto-circuito na bateria

recarregável. Provocar um curto-circuito na bateria vai causar uma corrente elétrica e aquecimento excessivos. Resulta em queimaduras ou danos na bateria.

6. Não elimine a bateria num fogo.

Se a bateria for queimada, pode explodir.

7. Utilizar uma bateria descarregada vai danifi car o

8. Leve a bateria à loja onde a comprou assim que

autonomia da bateria após o carregamento for demasiado curta para uma utilização prática. Não elimine a bateria gasta.

9. Não introduza objetos nas ranhuras de ventilação de ar

do carregador. Introduzir objetos metálicos ou infl amáveis nas ranhuras de ventilação de ar do carregador vai resultar em riscos de choques elétricos ou danos no carregador.

Para aumentar a vida útil, a bateria de iões de lítio está equipada com uma função de protecção para impedir a transmissão de corrente. Nos casos 1 a 3 descritos em baixo, quando utilizar este produto, mesmo que esteja a premir o botão, o motor poderá parar. Isto não constitui uma avaria, sendo o resultado da função de protecção.

1. Quando a carga restante da bateria se esgotar, o motor

parar. Nesse caso, solte o botão da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga. De seguida, pode voltar a utilizá-la.

3. Se a bateria estiver sobreaquecida em condições de

sobrecarga, a alimentação da bateria poderá parar. Neste caso, pare de utilizar a bateria e deixe-a arrefecer. Após este período, pode voltar a utilizá-la. Além disso, tenha em consideração os seguintes avisos e precauções. AVISO Para evitar antecipadamente qualquer fuga na bateria, produção de calor, emissão de fumo, explosão e ignição, certifi que-se de que toma as seguintes precauções.

1. Certifi que-se de que limalhas e pó não se acumulam na

bateria. ○ Durante o trabalho, certifi que-se de que limalhas e pó não caem na bateria. ○ Certifi que-se de que qualquer limalha e pó que caia na ferramenta durante os trabalhos não se acumulam na bateria. ○ Não guarde uma bateria não utilizada num local exposto a limalhas e ao pó. ○ Antes de guardar uma bateria, remova quaisquer limalhas e pó que possam existir na mesma e não a guarde com peças metálicas (parafusos, pregos, etc.).

2. Não perfure a bateria com objectos afi ados como

pregos, não lhe bata com um martelo, e não pise, arremesse, nem submeta a bateria a impactos físicos severos.

3. Não utilize uma bateria que pareça estar danifi cada ou

4. Não utilize a bateria com a polaridade invertida.

6. Não utilize a bateria para fi ns que não os especifi cados.

7. Se a bateria não carregar completamente mesmo após

ter passado o tempo de recarga especifi cado, pare imediatamente de a recarregar.

8. Não coloque nem submeta a bateria a temperaturas

elevadas ou a alta pressão, como as de um forno microondas, secador, ou recipiente de alta pressão.

9. Afaste-a imediatamente do fogo quando fugas ou maus

odores forem detectados.

10. Não utilizar em locais onde seja produzida uma forte

electricidade estática.

11. Se a bateria apresentar fugas, maus odores, produção

de calor, descoloração ou deformações, ou parecer funcionar de forma anormal durante a utilização, recarga ou armazenamento, remova-a imediatamente do equipamento ou do carregador de baterias e pare de a utilizar.

12. Não mergulhe a bateria nem permita que quaisquer

fl uídos vertam para o interior. Entrada de líquido condutor, tal como água, pode causar danos que podem resultar em incêndio ou explosão. Guarde a bateria num local fresco e seco, longe de materiais infl amáveis e combustíveis. As atmosferas de gás corrosivo devem ser evitadas. PRECAUÇÃO

1. Se o líquido vertido pela bateria entrar nos seus olhos,

não os esfregue e lave-os bem com água fresca e limpa como água da torneira e contacte imediatamente um médico. Se não for tratado, o líquido pode provocar problemas nos olhos.

2. Se o líquido verter para a sua pele ou roupa, lave-as

imediatamente com água limpa como água da torneira. Existe a possibilidade do líquido provocar irritação cutânea.

3. Se se deparar com ferrugem, maus odores,

sobreaquecimento, descoloração, deformações e/ou outras irregularidades ao utilizar a bateria pela primeira vez, pare de utilizá-la e devolva-a ao seu fornecedor ou vendedor. AVISO Se um objecto estranho condutor de electricidade entrar nos terminais da bateria de iões de lítio, pode ocorrer um curto- circuito, com o consequente risco de incêndio. Obedeça às indicações seguintes quando guardar a bateria. ○ Não coloque rebarbas, pregos, fi o de aço, fi o de cobre ou qualquer outro tipo de fi os na mala de armazenamento. ○ Instale a bateria na ferramenta eléctrica ou guarde- a em segurança premindo a tampa da bateria até que os orifícios de ventilação estejam ocultos, para evitar curtos-circuitos. (Consulte a Fig. 2) 0000BookCG36DB.indb930000BookCG36DB.indb93 2022/11/0812:01:552022/11/0812:01:5594 Português

SOBRE O TRANSPORTE DA

BATERIA DE IÕES DE LÍTIO Ao transportar uma bateria de iões de lítio, tenha em conta as seguintes precauções. AVISO Informe a empresa de transporte que uma embalagem contém uma bateria de iões de lítio, informe a companhia da sua potência de saída e siga as instruções da empresa de transporte ao planifi car o transporte. ○ As baterias de iões de lítio que excedem uma potência de saída de 100 Wh são consideradas incluídas na classifi cação de carga Mercadorias Perigosas e requerem procedimentos especiais de registo. ○ Para transporte para o estrangeiro, deve obedecer à legislação internacional e às regras e regulamentos do país de destino.

Potência de Saída Número de 2 a 3 dígitos DESCRIÇÃO DOS ITENS NUMERADOS (Fig. 2–Fig. 26) Bateria Pega direita Botão Ranhura Lingüeta Alavanca Marca de limite de desgaste (2 marcas) Rebater a parte central Tampa da bateria Pega esquerda Suporte do cortador Presilha no rolo Terminais Fixador da pega (tipo guiador da bicicleta) Chave hexagonal 4 mm Direcção para enrolar o fi o de nylon Orifícios de ventilação Parafusos sextavados interiores M5 × 25 Saliência de 25 mm de diâmetro Ilhó guia de fi o Empurrar Proteção Rosca de aperto da caixa do motor Enquanto segura na bobina Inserir Parafusos M6 × 25 de cabeça cilíndrica sextavados Sentido de aperto da cabeça de nylon (rotação à esquerda) Passe o fi o pelo ilhó guia de fi o Retirar Suporte da tampa Linha de nylon Orifícios de fi xação da tampa (2 orifícios) Interruptor do indicador do nível da bateria Caixa de engrenagens Bater Abas da caixa (2 abas) Luz do indicador do nível da bateria Lâmina Estende em incrementos de 30 mm Interruptor de alimentação Tubo principal Correia de ombro Bater/libertar Luz de alimentação Lado da carcaça Alça de libertação rápida Comprimento apropriado 90–110 mm Interruptor de modo Pega de olhal Suporte Tampa Luz indicadora de modo Fixador do punho (tipo alça de laço) Apoio Caixa Alavanca de bloqueio Parafusos M6 × 43 Gancho Gancho Punho Porcas M6 Suporte de libertação rápida Abas de pressão (2 áreas) Etiqueta de localização da pega Cabeça de nylon Bobina 0000BookCG36DB.indb940000BookCG36DB.indb94 2022/11/0812:01:552022/11/0812:01:5595 Português ESPECIFICAÇÕES Modelo CG36DB CG36DB(L) Tensão 36 V Tipo poste Tipo recto Diâmetro da capacidade de corte 310 mm Direcção de rotação No sentido contrário aos ponteiros do relógio como visto acima Velocidade sem carga 6500 min

(Alimentação) 5500 min

(Eco) Tempo de funcionamento numa carga

(Quando fornecida, a bateria recarregável está totalmente carregada) BSL36B18 39 min (Alimentação) 70 min (Normal) 122 min (Eco) Bateria disponível para esta ferramenta** (vendido separadamente) Bateria multitensão Peso (com cabeça de nylon, bateria recarregável, correia de ombro e proteção)*** 4,8 kg (BSL36A18) 5,1 kg (BSL36B18) 4,6 kg (BSL36A18) 4,9 kg (BSL36B18)

  • Os dados na tabela acima são fornecidos apenas como exemplo. Uma vez que a temperatura ambiente, as características da bateria recarregável, etc. podem variar amplamente o acima deve ser usado apenas como uma orientação aproximada. Condições: Diâmetro externo da cabeça de nylon de 310 mm, interruptor de modo defi nido para Alimentação, Normal ou Eco. (alavanca deixada sempre LIGADA) ** O adaptador CA/CC (ET36A) não pode ser usado. As baterias existentes (série BSL3660/3626X/3626/3625/3620, BSL18.... e BSL14....) não podem ser utilizadas com esta ferramenta. *** De acordo com o procedimento EPTA 01/2014

Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem contém os acessórios listados na página 289. Os acessórios-padrão estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.

ACESSÓRIOS OPCIONAIS

(vendidos separadamente) (Página 290) Os acessórios opcionais estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio. APLICAÇÕES Aparar, acertar e cortar ervas daninhas.

RETIRADA/INSTALAÇÃO DA

Segure bem a armação e pressione os trincos da bateria para retirar a mesma (veja Fig. 3). PRECAUÇÃO Não provoque nunca curto-circuito na bateria.

2. Instalação da bateria

Insira a bateria, observando a direção correta (veja Fig. 3). CARREGAMENTO A bateria e o carregador de bateria não estão incluídos com este produto. Para as pilhas recarregáveis, carregue de acordo com as instruções de utilização do carregador que está a utilizar.

INDICADOR DA AUTONOMIA DA

BATERIA Pode verifi car a capacidade restante da bateria pressionando o interruptor do indicador da autonomia da bateria para acender a luz do indicador. (Fig. 4, Tabela 1) O indicador desliga-se cerca de 3 segundos após o interruptor do indicador da autonomia da bateria ser premido. É melhor usar o indicador de bateria restante como guia, uma vez que existem pequenas variações conforme a temperatura ambiente e o estado da bateria. Além disso, o indicador da autonomia da bateria pode diferir dos instalados numa ferramenta ou carregador. (A bateria não está incluída, vendida separadamente) 0000BookCG36DB.indb950000BookCG36DB.indb95 2022/11/0812:01:562022/11/0812:01:5696 Português Tabela 1 Estado da luz Carga restante da bateria Acende-se; Autonomia da bateria superior a 75%. Acende-se; Autonomia da bateria de 50% a 75%. Acende-se; Autonomia da bateria de 25% a 50%. Acende-se; Autonomia da bateria inferior a 25%. Piscas; Autonomia da bateria quase esgotada. Recarregue a bateria assim que possível. Piscas; Saída suspensa devido à alta temperatura. Remova a bateria da ferramenta e aguarde que esta arrefeça totalmente. Piscas; Saída suspensa por falha ou avaria. O problema poderá ser a bateria, por isso contacte o seu revendedor. Visto que o indicador da bateria restante é apresentado um pouco diferente dependendo da temperatura ambiente e características da bateria, leia-o como referência. NOTA Não submeta o painel de interruptores a impactos nem quebras. Pode causar avarias.

ANTES DO FUNCIONAMENTO

PRECAUÇÃO Retire a bateria antes de efectuar qualquer montagem.

1. Instalação do guiador da bicicleta (Fig. 6) (Apenas

CG36DB) (1) Usando a chave sextavada de 4 mm incluída, remova os quatro parafusos que foram temporariamente fi xados à fi xação da pega. (2) Fixe a pega à direita que tem a alavanca e a pega à esquerda e, em seguida, prenda cuidadosamente o dispositivo de fi xação da alça usando os quatro parafusos. Para garantir que as peças estão fi rmemente fi xas, aperte os parafusos pelo menos duas vezes (repetindo a sequência seguinte). Aumente gradualmente o torque de aperto a cada vez para garantir que os parafusos sejam apertados uniformemente. Com quatro parafusos:

NOTA Fixe a pega esquerda e a pega direita num local que ofereça boa aderência. PRECAUÇÃO Instale a pega esquerda e a pega direita corretamente e em segurança, tal como indicado nas instruções de manuseamento. Se não for fi xada de forma adequada ou segura, pode soltar-se e causar ferimentos.

2. Instalar a pega de olhal (Fig. 5) (Apenas CG36DB(L))

(1) Retire os parafusos M6 × 43 (2 unid.). (2) Instale a pega de olhal no tubo principal para que se encoste à carcaça. (3) Coloque a fi xação da pega na extremidade inferior do tubo principal e fi xe-a utilizando os parafusos M6 × 43 (2 unid.) e porcas M6 (2 unid.). Para garantir que as peças estão fi rmemente fi xas, aperte os parafusos pelo menos duas vezes (repetindo a sequência seguinte). Aumente gradualmente o torque de aperto a cada vez para garantir que os parafusos sejam apertados uniformemente. Com dois parafusos:

NOTA Se a sua unidade tiver uma etiqueta de localização da pega no tubo principal, siga a ilustração. (Fig. 5) PRECAUÇÃO Instale correctamente o pega de olhal tal como indicado nas instruções de utilização. Caso não esteja correctamente instalado, poderá sair e causar lesões.

3. Instalar a proteção (Fig. 7)

AVISO Certifi que-se de que instala a proteção na sua localização designada. O descumprimento deste aviso pode resultar em ferimentos devido a pedras projetadas. NOTA Utilize a chave de barra sextavada de 4 mm fornecida para a instalação. (1) Alinhe os dois orifícios no suporte da tampa e na proteção e introduza dois parafusos de botão sextavados M6 × 25. (O suporte da tampa é instalado na caixa de engrenagens.) (2) Utilize a chave de barra sextavada de 4 mm fornecida para apertar alternadamente os dois parafusos de botão sextavados M6 × 25 até fi carem devidamente apertados. Para garantir que as peças estão fi rmemente fi xas, aperte os parafusos pelo menos duas vezes (repetindo a sequência seguinte). Aumente gradualmente o torque de aperto a cada vez para garantir que os parafusos sejam apertados uniformemente. Com dois parafusos:

PRECAUÇÃO ○ Tenha cuidado para evitar cortar-se na lâmina no interior da tampa. ○ Instale a proteção corretamente e de forma segura, conforme indicado nas instruções de manuseamento. Se não forem fi xados de forma adequada ou segura, podem soltar-se e causar ferimentos. ○ Verifi que antes de usar para confi rmar que a proteção não está danifi cada nem deformada.

4. Instalar a correia para o ombro

AVISO ○ Certifi que-se de que instala a correia para o ombro de modo a que o corta - relva possa ser transportado correctamente. ○ Se sentir que a ferramenta não está a funcionar correctamente, desligue imediatamente o motor, retire o suporte de desengate rápido da correia para o ombro e retire a ferramenta. PRECAUÇÃO ○ Se não suportar a ferramenta, quando retira a correia de desengate rápido, a ferramenta pode cair causando ferimentos ou danos. Segure o tubo principal com uma mão enquanto puxa com a outra mão. ○ Certifi que-se de que a função de desengate rápido opera normalmente antes de iniciar o trabalho. ○ Antes de montar, confi rme que a correia não está cortada, desgastada ou danifi cada. ○ Verifi que se a presilha e o gancho não estão deformados nem danifi cados. ○ Uma vez instalado, pressione a unidade principal para confi rmar que a presilha não se solta facilmente e que a correia de ombro não está solta. ○ Confi rme que a função de libertação rápida funciona como deve. 0000BookCG36DB.indb960000BookCG36DB.indb96 2022/11/0812:01:562022/11/0812:01:5697 Português PRECAUÇÃO Instale correctamente a cabeça de nylon tal como indicado nas instruções de utilização. Caso não esteja correctamente instalada, poderá sair e causar lesões.

3. Ajuste do comprimento do fi o

Rode e bata com a cabeça de nylon no chão. O fi o de nylon irá aumentar cerca de 30 mm a cada batida. (Fig. 13) Poderá também retirar o fi o de nylon com as mãos. Usando este método, o motor deverá estar completamente parado. Confi rme que a aumenta em incrementos de 30 mm "batendo" e "libertando" o botão inferior enquanto puxa as extremidades do fi o da cabeça de nylon. (Fig. 14) ○ Comprimento apropriado do fi o de nylon O comprimento apropriado do fi o de nylon quando a ferramenta está a ser utilizada é de 90 mm a 110 mm. Aumente o fi o para o comprimento apropriado.

4. Substituição do fi o de nylon

(1) Prepare 4 m de linha de nylon genuína na Fig. 11-a. (Código No 335235) (2) Pressione as abas em ambos os lados e remova a tampa da caixa. (Fig. 15) (3) Remova a bobina da caixa. (Fig. 16) ○ Caso ainda exista fi o, prenda o fi o nas ranhuras e depois remova a bobina. ○ Se a linha de nylon não se estender quando existe sufi ciente linha de nylon restante, ou quando substituir a linha de nylon, enrole a linha de nylon utilizando o procedimento seguinte. (4) Solte cerca de 150 mm do fi o de nylon das duas extremidades, dobre a parte intermédia e prenda à presilha no rolo. A seguir, enrole o fi o no rolo na direção indicada pela seta, tendo cuidado para não o entrelaçar (Fig. 17, 18). NOTA Não cruze a linha de nylon ao fi xar a linha na ranhura. (Fig. 18) (5) Deixe cerca de 100 mm–150 mm do cabo de nylon solto, enganche e prenda a linha na ranhura. (Fig. 19) (6) Alinhe a posição do tampão e do ilhó guia de fi o e depois insira o botão através na caixa. Liberte o fi o do tampão enquanto segura na bobina e depois passe o fi o através do ilhó guia de fi o. (Fig. 20) (7) Pressione e encaixe as abas da caixa nos orifícios de bloqueio da tampa. (Fig. 21) AVISO Verifi que se as abas estão fi rmemente encaixadas nos orifícios de bloqueio. A utilização da ferramenta, enquanto os componentes não estão fi rmemente encaixados, pode resultar em acidentes ou ferimentos provocados por componentes projectados pela ferramenta. (8) Puxe a linha para que não haja folga e depois corte o fi o a um comprimento de 90 mm a 110 mm com uma tesoura. (Fig. 22) (1) Coloque a correia para o ombro no seu ombro como mostrado na Fig. 8 e engate-a com o suporte na ferramenta. Ajuste a correia para o ombro ao comprimento adequado. (2) Para retirar a ferramenta da correia para o ombro, suporte a ferramenta ao segurar o tubo principal com uma mão e utilize a outra mão para puxar a correia para o ombro como mostrado na Fig. 9 para a libertar do suporte. (3) Para colocar a ferramenta, introduza o suporte no gancho e introduza o suporte de desengate rápido no gancho e na abertura larga do suporte. (Fig. 10) Puxe suavemente a correia para o ombro para se certifi car de que está bem colocada.

Instalação da cabeça de nylon semi-automática

Alimenta automaticamente mais linha de corte de nylon quando é batida. Especifi cações No de código Tipo de parafuso de fi xação Sentido de rotação Tamanho do parafuso de fi xação

Parafuso fêmea Sentido contrário aos ponteiros do relógio M10× P1,25-LH Fio de nylon aplicável Diâmetro do fi o: Fig. 11-a Comprimento: 4 m PRECAUÇÃO ○ A caixa tem de estar bem instalada na tampa. ○ Inspeccione a tampa, caixa e outros componentes por fi ssuras ou outros danos. ○ Inspeccione a caixa e o botão por desgaste. Se a marca de limite de desgaste na caixa já não for visível ou se existir um orifício na parte inferior do botão, substitua as peças novas imediatamente. (Fig. 11-b) ○ A cabeça de nylon tem de estar bem montada na rosca de aperto da caixa do motor. ○ Para um desempenho e fi abilidade fantásticos, use sempre linha de corte de nylon HiKOKI. Nunca use fi o ou outros materiais que podem tornar-se um projéctil perigoso. ○ Se a cabeça de nylon não alimentar linha de corte adequadamente, certifi que-se de que a linha de nylon e todos os componentes estão bem instalados. Contacte o seu concessionário HiKOKI quando precisar de assistência técnica.

2. Instalação (Fig. 12)

(1) Insira na caixa de engrenagens de forma a que a saliência de 25 mm de diâmetro no suporte do cortador encaixe na cabeça de nylon. Certifi que-se de que as saliências e as indentações no eixo e no orifício encaixam. (2) Bloqueie o eixo no lugar para impedir que ele gire ao montar a cabeça de nylon. Para isso, insira a chave de barra sextavada de 4 mm no orifício da caixa de engrenagens e num dos quatro orifícios do suporte do cortador. (3) Aparafuse a cabeça de nylon diretamente ao fi xador rosqueado da caixa de engrenagens. A porca de montagem da cabeça de nylon é de aperto para a esquerda. Rode para a direita para desapertar/para a esquerda para apertar. 0000BookCG36DB.indb970000BookCG36DB.indb97 2022/11/0812:01:572022/11/0812:01:5798 Português

SOBRE A LUZ DE ALIMENTAÇÃO

A luz de alimentação indica vários estados para a ferramenta. (Fig. 23) A Tabela 2 mostra os vários estados indicados pela lâmpada de alimentação. (consulte a página 99, “PRECAUÇÕES OPERACIONAIS”) Table 2 Estado da lâmpada Estado da Ferramenta Desligado Alimentação DESLIGADA Vermelho Alimentação LIGADA Vermelho intermitente A alavanca está a ser pressionada enquanto o circuito de proteção de sobrecarga da ferramenta está a funcionar. FUNCIONAMENTO Aparar relva AVISO ○ Não opere a ferramenta à noite ou em más condições meteorológicas quando existe pouca visibilidade. ○ Não opere a ferramenta quando está a chover ou imediatamente após ter chovido. ○ Use calçado adequado para evitar escorregar, o que pode fazer com que perca o equilíbrio e caia. ○ Não utilize a ferramenta em declives acentuados. Quando aparar relva em declives que não são muito acentuados, apare deslocando-se em direcção à encosta. ○ Tenha cuidado para não aproximar muito a cabeça de nylon dos seus pés. ○ Não aumente a cabeça de nylon acima do joelho durante o corte. ○ Não utilize a ferramenta onde a cabeça de nylon pode entrar em contacto com pedras, árvores ou outros obstáculos. ○ Uma cabeça de nylon pode magoar se continuar a rodar depois de o motor parar. Depois de desligar o aparelho, certifi que-se de que a cabeça de nylon tenha parado antes de pousar a serra. ○ Não utilize a ferramenta a menos de 15 m de outra pessoa. Quando trabalha com outra pessoal, mantenha uma distância superior a 15 m.

1. Introduza a bateria observando as polaridades.

2. Ligue a ferramenta. (Fig. 23-a)

○ Pressione o interruptor de alimentação na caixa, a a alimentação liga-se e a luz de alimentação na caixa acende a vermelho. ○ Pressionando o interruptor de alimentação uma segunda vez desliga a alimentação e a luz vermelha da caixa desliga-se. [Desactivação automática] Quando a alimentação é ligada mas a alavanca não é utilizada durante um minuto, a ferramenta é desligada automaticamente. Para voltar a ligar a ferramenta, pressione o botão de alimentação uma segunda vez. AVISO Nunca abandone a ferramenta com a alimentação ligada. Isto pode resultar num acidente.

3. Funcionamento da alavanca e travão (Fig. 24)

Para iniciar a rotação da cabeça de nylon, com a alimentação ligada, puxe a alavanca enquanto prime a alavanca de retenção. Quando libertar a alavanca, o travão é ativado em 1 a 3 segundos, parando a rotação da cabeça de nylon. Certifi que-se de que o travão funciona normalmente antes de utilizar a ferramenta.

4. Interruptor de modo (Fig. 23-b)

A ferramenta está equipada com três modos: “Modo Alimentação” “Modo Normal” “Modo Eco”. (1) Modo Alimentação (2) Modo Normal (3) Modo Eco ● Capacidade de Trabalho com uma Carga Completa O seguinte é uma estimativa aproximada da quantidade de trabalho fornecido pelo corta - relva quando com tem a carga completa. (A quantidade de trabalho varia um pouco devido à temperatura ambiente e às características da bateria) Tempo em operação contínua quando o interruptor está totalmente premido em cada modo (Sem carga) Bateria Modo BSL36B18 Alimentação 39 min Normal 70 min Eco 122 min

○ Segure na pega, prima a alavanca de bloqueio e puxe a alavanca para iniciar a rotação da cabeça de corte. (Fig. 24 a-1, a-2) ○ Liberte a alavanca quando terminar de aparar e desligue o motor. ○ Assuma uma postura que facilita a deslocação. [Técnicas de aparar relva] Não balance o tubo, mas use as ancas para mover a cabeça de nylon horizontalmente da esquerda para a direita num arco enquanto avança e use o lado direito da cabeça de nylon para cortar relva. (Fig. 25)

Esta ferramenta incorpora uma função para salvaguardar os componentes eletrónicos que controlam a unidade principal. Se ocorrer uma sobrecarga durante a operação de corte—por exemplo, se a cabeça de nylon bloquear ou fi car obstruída com vegetação—a função é ativada para parar o motor. Se isto acontecer, a luz de alimentação piscará. Verifi que o estado da lâmpada e tome as medidas corretivas adequadas. Pode retomar a utilização depois de tomar a seguinte medida corretiva. Tome medidas para reduzir a carga imposta ao motor—por exemplo, reduzindo a profundidade de corte. Antes de retirar a vegetação da cabeça de nylon, desligue a alimentação e retire a bateria da unidade principal da ferramenta. Interruptor de alimentação Luz de alimentação Luz de alimentação estado a piscar Causa Medida corretiva 0,5 seg. ligado/ 0,5 seg. desligado (a piscar lentamente) A temperatura interna excedeu o limite predefi nido. A ferramenta parou. (O motor desliga-se. A alimentação desliga-se automaticamente após um minuto.) [Função de proteção de temperatura] Desligue a alimentação e espere até que o dispositivo arrefeça. Pode retomar a utilização quando a temperatura do dispositivo tiver descido. 0,1 seg. ligado/ 0,1 seg. desligado (a piscar rapidamente) A carga do dispositivo de fi xação da ferramenta excedeu o limite predefi nido. A ferramenta parou. (O motor desliga-se e a luz pisca durante 10 segundos.) [Função de proteção de sobrecarga] Desligue a alimentação e retire a bateria. Resolva a causa da sobrecarga. Pode retomar a utilização depois de resolver a causa de sobrecarga. NOTA Se a luz de alimentação continuar a piscar mesmo depois de a medida corretiva ter sido tomada, a ferramenta pode estar danifi cada ou com defeito. Entre em contato com a loja onde adquiriu a ferramenta para reparações.

MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO

PRECAUÇÃO Retire a bateria antes de efectuar qualquer inspecção ou manutenção.

1. Verifi car o estado da cabeça de nylon

A cabeça de nylon deverá ser verifi cada regularmente. Se estiver desgastada ou partida, a cabeça de nylon pode deslizar ou diminuir a efi ciência do motor e gripá- lo. Substitua a cabeça de nylon gasta por uma nova. PRECAUÇÃO Se utilizar uma cabeça de nylon gasta ou quebrada, será perigoso. Por isso, substitua-a por uma nova.

2. Verifi que os parafusos

Os parafusos soltos são perigosos. Inspeccione-os regularmente e certifi que-se de que estão apertados. PRECAUÇÃO Utilizar esta ferramenta com parafusos soltos é extremamente perigoso.

3. Inspeção de terminais (ferramenta e bateria)

Certifi que-se de que limalhas e pó não se acumulam nos terminais. Verifi que ocasionalmente antes, durante e depois da produção. PRECAUÇÃO Remova quaisquer limalhas ou pó acumulados nos terminais. Caso contrário, poderá resultar em avaria.

Quando o corta-relva estiver manchado, limpe com um pano suave e seco ou um pano humedecido em água com sabão. Não utilize solventes clorídricos, gasolina ou solventes de tinta, pois eles derretem plásticos.

5. Caixa de engrenagens (Fig. 26)

Verifi que a caixa de engrenagens ou o ângulo da engrenagem para o nível de massa lubrifi cante a aproximadamente cada 50 horas de utilização, retirando o bujão de massa lubrifi cante na parte lateral da caixa de engrenagens. Se não existir massa lubrifi cante nas partes laterais das engrenagens, encha a caixa de engrenagens com massa lubrifi cante de qualidade à base de lítio até 3/4. Não encha completamente a caixa de engrenagens. PRECAUÇÃO ○ Certifi que-se de que remove qualquer sujidade ou areia ao montar a vela na sua posição original. ○ Antes de tentar fazer a inspeção ou manutenção da caixa de engrenagens, certifi que-se de que a caixa arrefeceu.

Guarde o corta - relva num local em que a temperatura é inferior a 40°C e fora do alcance das crianças. NOTA Guardar baterias de iões de lítio Certifi que-se de que as baterias de iões de lítio foram totalmente carregadas antes de guardá-las. O armazenamento prolongado (3 meses ou mais) das baterias com pouca carga pode resultar em deterioração do desempenho, redução signifi cativa do tempo de utilização das baterias ou tornar as baterias incapazes de manter a carga. Contudo, o tempo de utilização da bateria signifi cativamente reduzido pode ser recuperado carregando e utilizando repetidamente as baterias duas a cinco vezes. Se o tempo de utilização das baterias for extremamente curto apesar do carregamento e utilização repetidos, considere as baterias inactivas e adquira baterias novas. 0000BookCG36DB.indb990000BookCG36DB.indb99 2022/11/0812:01:572022/11/0812:01:57100 Português PRECAUÇÃO Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país. Aviso importante sobre as baterias para as ferramentas sem fi os HiKOKI. Utilize sempre uma das nossas baterias originais designadas. Não podemos garantir a segurança e desempenho da nossa ferramenta sem fi os quando é utilizada com baterias diferentes das baterias designadas por nós ou quando a bateria é desmontada e modifi cada (assim como desmontagem e substituição das células ou outras peças internas). GARANTIA Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às respectivas normas específi cas estatutárias/de país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um Centro de Serviço Autorizado HiKOKI. Informação a respeito de ruídos e vibração do ar Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN50636-2-91 e declarados em conformidade com a ISO 4871. Nível de potência sonora ponderada A medida: 95 dB (A) Nível de pressão sonora ponderada A medida: 82 dB (A) Incerteza K: 2,5 dB (A) Use proteção auditiva. Os valores totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN50636-2-91. Valor de emissão de vibrações a

O valor total de vibração declarado foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas. Pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição. AVISO ○ O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor total declarado, consoante as formas de utilização da ferramenta. ○ Identifi car as medidas de segurança para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposição nas actuais condições de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, além do tempo de accionamento do gatilho). NOTA Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especifi cações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. 0000BookCG36DB.indb1000000BookCG36DB.indb100 2022/11/0812:01:572022/11/0812:01:57101 Português

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Utilize as inspecções na tabela abaixo, caso a ferramenta não funcione normalmente. Se isto não solucionar o problema, consulte o seu representante ou o Centro de Serviço Autorizado da HiKOKI. Sintoma Causa possível Solução A ferramenta não funciona. A bateria está descarregada. Recarregue a bateria. A bateria não está completamente inserida. Retire a bateria e remova quaisquer resíduos do compartimento da bateria. Utilize cotonetes ou materiais semelhantes para remover a sujidade ou a água dos terminais da bateria. Insira a bateria com fi rmeza até que se encaixe no lugar. A bateria está sobreaquecida. Pare de utilizar a ferramenta. Retire a bateria e deixe a bateria arrefecer num local à sombra e bem ventilado. A alimentação não está ligada. Pressione o interruptor de alimentação na caixa. A ferramenta dispõe de uma função de desligar automático que desliga a alimentação automaticamente após um minuto se o operador não operar a alavanca. O operador tentou puxar a alavanca sem pressionar a alavanca de bloqueio. A ferramenta não irá permitir a operação da alavanca a menos que o operador pressione a alavanca de bloqueio para libertar o mecanismo de bloqueio de segurança. Segure a pega e pressione a alavanca de bloqueio enquanto puxa a alavanca. A vegetação excessiva emaranhada na proteção e na cabeça de nylon sobrecarregaram o motor. Se houver sobrecarga, o motor poderá parar de funcionar para proteger a ferramenta e a bateria. Desligue a alimentação, remova a bateria e elimine a causa da sobrecarga. A ferramenta pode ser utilizada novamente depois de voltar a ligar a alimentação. A ferramenta é iniciada e para em breve. A bateria está fraca. Recarregue a bateria. A bateria está sobreaquecida. Pare de utilizar a ferramenta. Retire a bateria e deixe a bateria arrefecer num local à sombra e bem ventilado. A ferramenta está sobrecarregada. Reduza a profundidade de corte para reduzir a carga. A velocidade não pode ser alterada. A bateria está fraca. Recarregue a bateria. A vibração é excessiva. A cabeça de nylon não está corretamente colocada. Instale novamente a cabeça de nylon. A cabeça de nylon está rachada, quebrada ou deformada. Substitua a cabeça de nylon. A pega não está fi rmemente instalada no tubo principal. Fixe de forma segura. A proteção não está fi rmemente instalada no tubo principal. Fixe de forma segura. O travão leva mais de três segundos para funcionar, mesmo depois de soltar a alavanca. Pode haver um problema com o produto. Contacte a loja onde adquiriu a ferramenta ou o seu Centro de Assistência Autorizado HiKOKI mais próximo. A bateria não pode ser instalada. A bateria não é do tipo especifi cado. Utilize apenas baterias MULTITENSÃO. A cabeça de nylon não rodará. O suporte da cabeça de nylon não está instalado corretamente. Instale novamente o suporte da cabeça de nylon. 0000BookCG36DB.indb1010000BookCG36DB.indb101 2022/11/0812:01:582022/11/0812:01:58102 Svenska Den roterande klingan kastas tillbaka när den stöter på ett hårt föremål. Detta kan orsaka en farlig och kraftig motreaktion på redskapet och för användaren. Denna reaktion kallas kast. Användaren kan då tappa kontrollen över redskapet och orsaka allvarliga eller livshotande skador. Kast förekommer oftare i områden där det är svårt att se materialet som ska trimmas. Strömbrytare Slå på Slå av Lägesomkopplare Eko-läge Normalläge Kraftläge VAD ÄR VAD? (Bild 1) A: Spak : Reglage för att aktivera enheten. B: Låsspak : Spak som förhindrar oavsiktlig manövrering av avtryckaren. C: Motor: Batteridriven motor. D: Skydd: Skyddar användaren mot fl ygande skräp. E: Batteri (säljs separat): Strömkälla för att driva verktyget. F: Strömbrytare: Slår PÅ eller AV strömmen till verktyget. G: Lägesomkopplare: Reglerar motorvarvtalet. H: Handtag höger : Handtag med spak placerad på enhetens höger sida. I: Handtag vänster : Handtag placerad på enhetens vänster sida. J: Fäste för styret: Säkrar styret på verktyget. K: Axelremsfäste: Används för att fästa en axelrem på verktyget. L: Bågformat handtag M: Axelrem: Bärsele med frigöringsmekanism.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que Corta - relva a batería, identifi cado por tipo e código de identifi cação específi co *1), está em conformidade com todos os requerimentos relevantes das diretivas *2) e normas *3). Ficheiro técnico em *4)–Consulte abaixo. O Gestor de Normas Europeias no escritório de representação na Europa está autorizado a compilar o fi cheiro técnico. 2000/14/CE

  • Tipo de equipamento: Corta-relva
  • Procedimento de avaliação de conformidade: ANNEX VI
  • Órgão notifi cado: CE 0044 TÜV NORD CERT Am TÜV 1, 30519 Hannover, Alemanha
  • Nível medido de potência de som: 93 dB
  • Nível garantido de potência de som: 95 dB A declaração aplica-se aos produtos com marca CE. Italiano Svenska
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HiKOKI

Modelo : CG36DB

Categoria : Aparador de relva