CG36DB - Tagliaerba HiKOKI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CG36DB HiKOKI in formato PDF.
Domande degli utenti su CG36DB HiKOKI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CG36DB - HiKOKI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CG36DB del marchio HiKOKI.
MANUALE UTENTE CG36DB HiKOKI
Indica la velocità massima dell’albero. Non usare dispositivi di taglio i cui valori massimi di giri al minuto sono inferiori al valore di giri al minuto dell’albero. (Traduzione delle istruzioni originali) 0000BookCG36DB.indb480000BookCG36DB.indb48 2022/11/0812:01:402022/11/0812:01:4049 Italiano
ELETTRICI AVVERTENZA Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni potrebbe essere causa di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Salvare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri. Il termine “elettroutensili” riportato nelle avvertenze si riferisce agli elettroutensili azionati con alimentazione di rete (via cavi) o a batterie (senza cavi).
1) Sicurezza dell’area operativa
a) Mantenere l’area operativa pulita e ordinata. Aree operative sporche o disordinate possono favorire gli infortuni. b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere esplosive, ad es. in presenza di liquidi , gas o polveri infi ammabili. Gli elettroutensili generano delle scintille che potrebbero accendere la polvere o i fumi. c) Tenere lontani bambini e astanti durante l’utilizzo degli elettroutensili. Qualsiasi distrazione può essere causa di perdita di controllo.
2) Sicurezza elettrica
a) Le spine degli elettroutensili devono essere idonee alle prese disponibili. Non modifi care mai le prese. Con gli elettroutensili a massa (messi a terra), non utilizzare alcun adattatore. L’utilizzo di spine intatte e corrispondenti alle prese disponibili ridurrà il rischio di scosse elettriche. b) Evitare qualsiasi contatto con le superfi ci a massa o a terra, quali tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. In caso di messa a terra o massa del corpo, sussiste un maggior rischio di scosse elettriche. c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all’umidità. La penetrazione di acqua negli elettroutensili aumenterà il rischio di scosse elettriche. d) Non tirare il cavo. Non utilizzarlo per il trasporto, o per tirare o scollegare l’elettroutensile. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi appuntiti o parti in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati possono aumentare il rischio di scosse elettriche. e) Durante l’uso degli elettroutensili all’esterno, utilizzare una prolunga idonea per usi esterni. L’utilizzo di cavi per esterno riduce il rischio di scosse elettriche. f) Se è impossibile evitare l’impiego di un utensile elettrico in un luogo umido, utilizzare l’alimentazione protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD). L’uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza personale
a) Durante l’uso degli elettroutensili, state all’erta, verifi cate ciò che state eseguendo e adottate sempre il buon senso. Non utilizzate gli elettroutensili qualora siate stanchi, sotto l’infl uenza di farmaci, alcol o cure mediche. Anche un attimo di disattenzione durante l’uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali. b) Indossate l’attrezzatura di protezione personale. Indossate sempre le protezioni oculari. L’attrezzatura protettiva, quali maschera facciale, calzature antiscivolo, caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali. c) Impedite le accensioni involontarie. Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e/o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l’utensile, verifi cate che l’interruttore sia posizionato su OFF. Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita sull’interruttore o l’attivazione elettrica degli utensile che hanno l’interruttore su ON, implica il rischio di incidenti. d) Prima di attivare l’elettroutensile, rimuovete qualsiasi chiave di regolazione. Lasciando la chiave in un componente in rotazione dell’elettroutensile, sussiste il rischio di lesioni personali. e) Mantenersi in equilibrio. Mantenersi sempre su due piedi, in equilibrio stabile. Ciò consente di controllare al meglio l’elettroutensile in caso di situazioni impreviste. f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, gli abiti e i guanti lontano dalle parti in movimento. Abiti allentati, gioielli e capelli lunghi potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento. g) In caso di dispositivi provvisti di collegamento ad apparecchiature di rimozione e raccolta polveri, verifi care che queste siano collegate e utilizzate in modo adeguato. L’utilizzo della raccolta della polvere può ridurre i rischi connessi alle polveri.
4) Utilizzo e manutenzione degli elettroutensili
a) Non utilizzare elettroutensili non idonei. Utilizzare l’elettroutensile idoneo alla propria applicazione. Utilizzando l’elettroutensile corretto, si garantirà un’esecuzione migliore e più sicura del lavoro, alla velocità di progetto. b) Non utilizzare l’elettroutensile qualora non sia possibile accenderlo/spegnerlo tramite l’interruttore. É pericoloso utilizzare elettroutensili che non possano essere azionati dall’interruttore. Provvedere alla relativa riparazione. c) Prima di eff ettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli accessori o depositare gli elettroutensili, scollegare la spina dalla presa elettrica e/o il pacco batteria dall’utensile elettrico. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario dell’elettroutensile. d) Depositare gli elettroutensili non utilizzati lontano dalla portata dei bambini ed evitare che persone non esperte di elettroutensili o non a conoscenza di quanto riportato sulle presenti istruzioni azionino l’elettroutensile. É pericoloso consentire che utenti non esperti utilizzino gli elettroutensili. 0000BookCG36DB.indb490000BookCG36DB.indb49 2022/11/0812:01:412022/11/0812:01:4150 Italiano e) Manutenzione degli elettroutensili. Verifi care che non vi siano componenti in movimento disallineati o bloccati, componenti rotti o altre condizioni che potrebbero infl uenzare negativamente il funzionamento dell’elettroutensile. In caso di guasti, provvedere alla riparazione dell’elettroutensile prima di riutilizzarlo. Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione. f) Mantenere gli strumenti di taglio affi lati e puliti. Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata, con bordi affi lati, sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili. g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, le barrette, ecc. in conformità a quanto riportato nelle presenti istruzioni, tenendo in debita considerazione le condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire. L’uso dell’utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste potrebbe causare una situazione pericolosa.
5) Utilizzo e cura dell’utensile batteria
a) Ricaricare solo con il caricatore specifi cato dal produttore. Un caricatore adatto per un tipo di gruppo batteria può creare un rischio di incendio quando viene utilizzato con un altro gruppo batteria. b) Usare utensili elettrici con gruppi batteria specifi catamente designati. L’utilizzo di qualsiasi altro gruppo batteria può creare un rischio di lesioni e incendi. c) Quando il gruppo batteria non viene utilizzato, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come graff ette, monete, chiavi, chiodi, viti, o altri piccoli oggetti metallici che possono creare una connessione da un terminale a un altro. Cortocircuitare i terminali della batteria insieme può causare ustioni o incendi. d) In condizioni abusive, del liquido può fuoriuscire dalla batteria; evitare il contatto. Se il contatto si verifi ca accidentalmente, sciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, richiedere assistenza medica. Il liquido che fuoriesce dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.
a) Affi date le riparazioni dell’elettroutensile a persone qualifi cate che utilizzino solamente parti di ricambio identiche. Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza dell’elettroutensile. PRECAUZIONI Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi. Quando non utilizzati, gli strumenti dovranno essere deposti lontano dalla portata di bambini e invalidi.
Procedure di funzionamento sicuro ● Addestramento a) Leggere attentamente le istruzioni. Avere familiarità con i comandi e l'uso corretto della macchina. b) Non permettere mai a bambini o a persone inesperte di usare l’apparecchio. Le normative locali possono limitare l’età dell’operatore. c) Tenere presente che l’operatore o utente è responsabile per gli incidenti o rischi causati ad altre persone o alla loro proprietà. ● Preparazione a) Prima dell'uso controllare il cavo di alimentazione e la prolunga per segni di danneggiamento o invecchiamento. Se il cavo subisce dei danni durante l’uso, scollegare il cavo dall’alimentazione immediatamente. NON TOCCARE IL CAVO PRIMA DI AVER SCOLLEGATO L’ALIMENTAZIONE. Non utilizzare l'apparecchio se il cavo è danneggiato o usurato. b) Prima dell'uso, controllare sempre visivamente la macchina per protezioni o schermi danneggiati, mancanti o fuori posto. c) Non utilizzare mai la macchina mentre persone, specialmente bambini, o animali si trovano nelle vicinanze. d) Non sostituire mai la testa in nylon con mezzi da taglio metallici. ● Funzionamento a) Indossare occhiali protettivi, scarpe robuste e pantaloni lunghi in ogni momento durante il funzionamento della macchina. b) Evitare di utilizzare la macchina in condizioni di maltempo soprattutto quando vi è il rischio di fulmini. c) Utilizzare la macchina solo di giorno o con buona luce artifi ciale. d) Non azionare mai la macchina con protezioni o schermi danneggiati o senza protezioni o schermi a posto. e) Accendere il motore solo quando le mani e i piedi sono lontani dai mezzi da taglio. f) Scollegare sempre la macchina dalla rete elettrica (ossia togliere la spina dalla presa di corrente o rimuovere il dispositivo di disattivazione) – ogni volta che la macchina viene lasciata dall’utente; – prima di sturare un blocco; – prima di controllare, pulire o lavorare con l’apparecchio; – dopo aver colpito un oggetto estraneo per ispezionare la macchina per la presenza di danni; – se la macchina inizia a vibrare in modo anomalo, per controllare immediatamente. g) Fare attenzione a non ferirsi i piedi e le mani con i mezzi di taglio. h) Assicurarsi sempre le aperture di ventilazione siano prive di detriti.
i) Non modifi cate mai l’unità/macchina in nessun modo.
Non usate l’unità/macchina di taglio per lavori diversi da quelli ai quali è destinata. ● Manutenzione, trasporto e conservazione a) Scollegare la macchina dall’alimentazione elettrica (es. rimuovere la spina dalla corrente o rimuovere il dispositivo di disattivazione) prima di eseguire la manutenzione o la pulizia. b) Usare solo parti di ricambio e accessori consigliati dal produttore. 0000BookCG36DB.indb500000BookCG36DB.indb50 2022/11/0812:01:412022/11/0812:01:4151 Italiano c) Esaminare ed eseguire la manutenzione della macchina regolarmente. Far riparare la macchina solo da un agente autorizzato. d) Quando non è in uso, tenere la macchina lontano dalla portata dei bambini. e) Proteggere la lama con una protezione per lama durante il trasporto veicoli o per la conservazione.
1. Esercitare la massima pazienza in tutti i lavori con
l’utensile. E vestirsi adeguatamente per tenersi caldi.
2. Pianifi care tutti i lavori in anticipo per prevenire incidenti.
3. Non utilizzare l’utensile di notte o in condizioni
atmosferiche avverse quando la visibilità è scarsa. E non utilizzare l’utensile quando piove o subito dopo che ha piovuto. Lavorare su un terreno scivoloso potrebbe causare un incidente se si perde l’equilibrio.
4. Esaminare la testa di nylon prima di cominciare il lavoro.
Non utilizzare l’utensile se la testa di nylon è incrinata,graffi ata o piegata. Accertarsi che la testa di nylon sia correttamente fi ssata. Se la testa di nylon va a pezzi o si allenta durante l’uso potrebbe verifi carsi un incidente.
5. Assicurarsi di fi ssare la protezione prima di iniziare il
lavoro. L’uso dell’utensile senza questo componente potrebbe causare delle lesioni.
6. Assicurarsi di fi ssare l’impugnatura prima di iniziare
il lavoro. Assicurarsi che non sia allentata ma fi ssata correttamente prima di iniziare il lavoro. Tenere saldamente l’impugnatura durante il lavoro e non far oscillare l’utensile, ma utilizzare una postura corretta e mantenere il proprio equilibrio. La perdita di equilibrio durante il lavoro potrebbe provocare lesioni.
7. Fare attenzione quando si avvia il motore.
Riporre l’utensile su una superfi cie piana. Non utilizzare l’utensile entro un raggio di 15 m da persone o animali. Assicurarsi che la testa di nylon non venga a contatto con il terreno o con gli alberi e le piante. Un avviamento imprudente potrebbe provocare lesioni.
8. Non fi ssare la leva di bloccaggio.
Se la leva viene tirata indietro accidentalmente, potrebbe causare lesioni improvvise.
9. Prima di lasciare l’utensile, premere l’interruttore di
alimentazione per spegnerlo.
10. Utilizzare l’utensile con attenzione vicino a cavi elettrici,
tubi del gas e impianti simili.
11. Fare attenzione e rimuovere recipienti vuoti, fi li, pietre
o altri ostacoli prima di iniziare il lavoro. E non lavorare vicino alle radici degli alberi o alle rocce. Lavorare in tali zone potrebbe danneggiare la testa di nylon o provocare lesioni.
12. Non toccare mai la testa di nylon durante l’uso.
Inoltre, assicurarsi che non venga a contatto con i propri capelli, indumenti, ecc.
13. Nelle seguenti situazioni, spegnere il motore e
controllare che la testa di nylon abbia smesso di ruotare. Per spostarsi a un’altra zona di lavoro. Per rimuovere scarti o erba che sono rimasti incastrati nell’utensile. Per rimuovere dalla zona di lavoro ostacoli o scarti, erba e trucioli generati dall’operazione di taglio. Per posare l’utensile. Se queste operazioni vengono eff ettuate mentre la testa di nylon sta ancora ruotando, si potrebbero verifi carsi incidenti improvvisi.
14. Non utilizzare l’utensile entro un raggio di 15 m da
un’altra persona. Quando si lavora con qualcun altro, mantenere una distanza di oltre 15 m. I trucioli volanti potrebbero causare incidenti inaspettati. Quando si lavora su superfi ci instabili, per es. su dei pendii, assicurarsi che il proprio collega non sia esposto a nessun pericolo. Utilizzare fi schietti o altri mezzi per richiamare l’attenzione dei propri colleghi.
15. Se l’erba o altri oggetti rimangono incastrati nella testa
di nylon, spegnere il motore e assicurarsi che la testa di nylon abbia smesso di ruotare prima di rimuoverli. Se gli oggetti vengono rimossi dalla testa di nylon quando sta ancora ruotando, si provocheranno delle lesioni. L’utilizzo continuo quando delle sostanze estranee sono incastrate nella testa di nylon potrebbe provocare dei danni.
16. Se l’utensile funziona male e produce degli strani rumori
o delle vibrazioni, spegnere immediatamente il motore e rivolgersi al proprio rivenditore per farlo esaminare e riparare. L’utilizzo continuo in queste condizioni potrebbe provocare lesioni o danni all’utensile.
17. Se si fa cadere o si urta l’utensile, esaminarlo
attentamente per controllare che non vi siano danni, crepe o deformazioni. L’utilizzo di un utensile danneggiato, incrinato o deformato potrebbe provocare lesioni.
18. Fissare l’utensile durante il trasporto con un veicolo per
assicurarsi che rimanga fermo. La mancata osservanza di questo avvertimento potrebbe provocare incidenti.
19. Questo prodotto contiene un magnete forte e
permanente nel motore. Osservare le precauzioni che seguono riguardo all’aderenza di frammenti all’attrezzo ed agli eff etti del magnete permanente sui dispositivi elettronici.
20. Non utilizzare il prodotto se l’utensile o i morsetti della
batteria (montaggio batteria) sono deformati. Installare la batteria potrebbe causare un corto circuito con conseguenti emissioni di fumo o accensione.
21. Conservare i terminali dell’utensile (montaggio della
batteria) liberi da detriti e polvere. ○ Prima dell’uso, assicurarsi che detriti e polvere non si siano accumulati nell’area dei terminali. ○ Durante l’uso, cercare di evitare che detriti o polvere provenienti dall’utensile cadano sulla batteria. ○ Quando si interrompe il funzionamento o dopo l’uso, non lasciare l’utensile in un’area in cui potrebbe essere esposto alla caduta di detriti o polvere. Farlo potrebbe causare un corto circuito con conseguenti emissioni di fumo o accensione. ATTENZIONE ○ Non collocare l’attrezzo su tavoli o aree di lavoro dove sono presenti limature metalliche. Le limature possono aderire all’attrezzo, provocando lesioni o guasti. ○ Se i frammenti aderiscono all’attrezzo, non toccarle. Rimuovere i frammenti con un pennello. Diversamente si possono subire lesioni. ○ Se l’utente è portatore di pacemaker o altri dispositivi medici elettronici, non deve usare né avvicinarsi all’attrezzo. Il funzionamento del dispositivo medico elettronico può essere compromesso. ○ Non usare l’attrezzo nella vicinanza di dispositivi di precisione come telefoni cellulari, carte magnetiche o supporti d’archiviazione elettronici. Diversamente si possono provocare problemi di funzionamento, guasti o perdita di dati. 0000BookCG36DB.indb510000BookCG36DB.indb51 2022/11/0812:01:412022/11/0812:01:4152 Italiano ATTENZIONE
1. Non attivare la testa di nylon per tagliare oggetti diversi
dall’erba. Non utilizzare l’utensile nelle pozze d’acqua e assicurarsi che il terreno non venga a contatto con la testa di nylon.
2. L’utensile contiene componenti di precisione e non deve
essere fatto cadere, né esposto a urti forti o all’acqua. L’utensile potrebbe danneggiarsi o subire malfunzionamenti.
3. Quando si deve ritirare l’utensile dopo l’uso o trasportarlo,
rimuovere la testa di nylon.
4. Non esporre l’utensile a insetticidi e altri agenti chimici.
Tali agenti chimici potrebbero causare incrinature e altri danni.
5. Sostituire le etichette di avvertenza con etichette nuove
quando diventano diffi cili da riconoscere o illegibili e quando iniziano a staccarsi. Rivolgersi al proprio rivenditore per procurarsi le etichette di avvertenza.
6. Non toccare il motore immediatamente dopo l’uso
perché può essere molto caldo.
1. Caricare sempre a batteria a una temperatura ambiente
compresa tra -10–40°C. Una temperatura inferiore a -10°C comporterà un sovraccarico con conseguente pericolo. La batteria non può essere ricaricata ad una temperatura superiore ai 40°C. La temperatura ideale è compresa fra i 20–25°C.
2. Non usare il caricatore in modo continuo.
Quando un’operazione di caricatura è terminata, prima di iniziarne una seconda, lasciare che il caricatore riposi per 15 minuti.
3. Non permettere che sostanze estranee entrino nel foro
di collegamento della batteria ricaricabile.
4. Non smontare mai la batteria ricaricabile o il caricatore.
5. Non provocare mai dei corto-circuiti alla batteria
ricaricabile. Il fenomeno provoca surriscaldamento e una sovracorrente elettrica. Può quindi causare ustioni o danni alla batteria.
6. Non gettare la batteria nel fuoco.
7. Usando una batteria scarica, il caricatore può venir
8. Non appena la vita della batteria dopo le operazioni di
ricarica diventa troppo breve per fi ni pratici, portare la batteria al negozio dove è stata acquistata. Non gettarla mai via.
9. Non inserire alcun oggetto nelle fessure di ventilazione
del caricatore. Inserendo oggetti metallici o infi ammabili nelle fessure di ventilazione, si possono causare facilmente delle scosse elettriche, o si può danneggiare il caricatore.
Per estendere la durata, la batteria agli ioni di litio è munita di una funzione di protezione per arrestarne l’uscita. Nei casi da 1 a 3 descritti di seguito, durante l’utilizzo del prodotto, anche se state premendo l’interruttore, il motore potrebbe arrestarsi. Ciò non indica un malfunzionamento ma è il risultato della funzione di protezione.
1. Quando la rimanente alimentazione della batteria si
esaurisce, il motore si arresta. In tal caso, ricaricarla immediatamente.
2. Se l’utensile è sovraccarico, il motore potrebbe
arrestarsi. In tal caso, rilasciare l’interruttore dell’utensile ed eliminare le cause del sovraccarico. Dopo ciò, sarà possibile riutilizzarlo.
3. Se la batteria si surriscalda in lavori di sovraccarico,
l’alimentazione della batteria potrebbe arrestarsi. In tal caso, interrompere l’uso della batteria e lasciarla raff reddare. Dopo di ciò, è possibile riutilizzarla. Inoltre, si prega di prestare attenzione al seguente avvertimento e cautela. AVVERTENZA Per prevenire qualsiasi perdita delle batterie, generazione di calore, emissione di fumi, esplosione e accensione, assicurarsi di prestare attenzione alle seguenti precauzioni.
1. Assicurarsi che la polvere e i detriti non si accumulino
sulla batteria. ○ Durante la lavorazione, assicurarsi che la polvere e i detriti non si depositino sulla batteria. ○ Assicurarsi che qualsiasi polvere e detriti che si depositano sull’utensile elettrico durante la lavorazione non si accumulino sulla batteria. ○ Non conservare una batteria inutilizzata in un luogo esposto a polvere e detriti. ○ Prima di ritirare una batteria, rimuovere la polvere e i detriti che si sono depositati su di essa e non conservarla insieme a parti metalliche (viti, chiodi, ecc.).
2. Non forare la batteria con un oggetto appuntito come un
chiodo, non colpire con un martello, calpestare, lanciare o sottoporre la batterie a violenti urti fi sici.
3. Non usare batterie apparentemente danneggiate o
4. Non usare batterie con la polarità invertita.
5. Non collegare direttamente a prese elettriche o prese
per caricabatteria da auto.
6. Non usare la batteria per uno scopo diverso da quelli
7. Se la ricarica della batteria non si completa anche
quando è passato un tempo di ricarica specifi cato, interrompere immediatamente la ricarica.
8. Non mettere o sottoporre la batteria a temperature
elevate o ad alta pressione come in un forno microonde, essicatore o contenitore ad alta pressione.
9. Tenere immediatamente lontano dal fuoco quando si
rilevano perdite o maleodore.
10. Non usare in un luogo dove viene generata forte
elettricità statica.
11. Se si verifi ca la perdita delle batterie, maleodore,
generazione di calore, scolorimento o deformazione, o se appaiono anormalità di qualsiasi natura durante l’uso, la ricarica o la conservazione, rimuoverla immediatamente dall’apparecchio o carica batteria, e interrompere l’uso.
12. Non immergere la batteria né consentire ad alcun
liquido di penetrare all’interno. La penetrazione di liquidi conduttivi, per esempio acqua, può causare danni e quindi provocare incendi o esplosioni. Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto, lontano da materiali infi ammabili e combustibili. Le atmosfere di gas corrosivi devono essere evitate. 0000BookCG36DB.indb520000BookCG36DB.indb52 2022/11/0812:01:412022/11/0812:01:4153 Italiano
INFORMAZIONI SUL TRASPORTO
DELLA BATTERIA AGLI IONI DI LITIO
Quando si trasporta una batteria agli ioni di litio, adottare le seguenti precauzioni. AVVERTENZA Avvisare l’azienda di trasporti che il pacchetto contiene una batteria agli ioni di litio, informare l’azienda della sua potenza di uscita e seguire le istruzioni della società di trasporti quando si organizza il trasporto. ○ Le batterie agli ioni di litio che superano la potenza di uscita di 100 Wh sono classifi cate come merci pericolose e necessitano di procedure speciali. ○ Per il trasporto all’estero, è necessario rispettare le leggi internazionali e le norme e i regolamenti previsti nel Paese di destinazione.
Potenza di uscita Da 2 a 3 cifre ATTENZIONE
1. Se il liquido che fuoriesce dalla batteria entra negli
occhi, non sfregare gli occhi e lavarli bene con acqua fresca e pulita come acqua di rubinetto e contattare immediatamente un medico. Se non viene trattato, il liquido può causare problemi agli occhi.
2. Se il liquido fuoriesce sulla pelle o gli abiti, lavare
bene con acqua pulita come l’acqua del rubinetto immediatamente. C’è una possibilità che possa causare irritazione alla pelle.
3. Se trovate ruggine, maleodore, surriscaldamento,
scolorimento, deformazione, e/o altre irregolarità quando si utilizza la batteria per prima volta, non usarla e restituirla al fornitore o venditore. AVVERTENZA Se un oggetto estraneo conduttivo di elettricità entra nei terminali della batteria agli ioni di litio, potrebbe verifi carsi un corto circuito causando il rischio di un incendio. Osservate le seguenti precauzioni quando ritirate labatteria. ○ Non posizionate trucioli, chiodi, cavi in acciaio,rame o altri cavi conduttivi di elettricità nella custodia. ○ Installate la batteria nell’utensile elettrico oconservatela premendola contro il coperchio per labatteria fi nché i fori di ventilazione vengono copertiper impedire corto-circuiti. (Vedere Fig. 2) 0000BookCG36DB.indb530000BookCG36DB.indb53 2022/11/0812:01:422022/11/0812:01:4254 Italiano DESCRIZIONE DEGLI ARTICOLI NUMERATI (Fig. 2–Fig. 26) Batteria Impugnatura destra Pulsante Scanalatura Fermo Leva Contrassegno limite di usura (2) Ripiegare la parte centrale Coperchio della batteria Impugnatura sinistra Piastrina fermadisco Agganciare sulla bobina Terminali Dispositivo di fi ssaggio dell’impugnatura (tipo a manubrio di bicicletta) Chiave a barra esagonale da 4 mm Direzione di avvolgimento cavo di nylon Fori di ventilazione Bulloni con testa esagonale incassata M5 × 25 Flangia diametro 25 mm Linea guida occhiello Spingere Protezione Fissaggio fi lettato della scatola degli ingranaggi Mentre si tiene la bobina Inserire Bulloni con testa esagonale incassata M6 × 25 Direzione di serraggio della testa di nylon (rotazione a sinistra) Inserire il fi lo attraverso la linea guida dell’occhiello Estrarre Staff a del coperchio Filo di nylon Fori di bloccaggio del coperchio (2) Interruttore indicatore livello batteria Scatola degli ingranaggi Filettatore Linguette testina (2) Spia di indicazione livello della batteria Coltello Extends in 30 mm increments Interruttore di alimentazione Tubo principale Tracolla Tocco/rilascio Spia di alimentazione Lato alloggiamento Cinghia a rilascio rapido Lunghezza appropriata 90–110 mm Interruttore modalità Impugnatura ad anello Dispositivo di aggancio Coperchio Spia indicatore modalità Dispositivo di fi ssaggio dell’impugnatura (tipo impugnatura ad anello) Staff a Testina Leva di bloccaggio Bulloni M6 × 43 Gancio Gancio Impugnatura Dadi M6 Staff a a rilascio rapido Pressione linguette (2 aree) Etichetta posizione impugnatura Testa di nylon Bobina 0000BookCG36DB.indb540000BookCG36DB.indb54 2022/11/0812:01:422022/11/0812:01:4255 Italiano CARATTERISTICHE Modello CG36DB CG36DB(L) Tensione 36 V Tipo di asta Tipo dritto Diametro capacità di taglio 310 mm Direzione di rotazione In senso anti-orario come si vede in precedenza Velocità a vuoto 6500 min
(Eco) Tempo di funzionamento senza carico* (Ove in dotazione, la batteria ricaricabile è completamente carica) BSL36B18 39 min (Potenza) 70 min (Normale) 122 min (Eco) Batteria disponibile per questo utensile** (venduta a parte) Batteria multi-volt Peso (con testa di nylon, batteria ricaricabile, tracolla e protezione)*** 4,8 kg (BSL36A18) 5,1 kg (BSL36B18) 4,6 kg (BSL36A18) 4,9 kg (BSL36B18)
- I dati della tabella di cui sopra sono forniti solo a titolo di esempio. Poiché la temperatura ambiente e le caratteristiche della batteria ricaricabile, ecc. possono variare ampiamente, quanto sopra descritto deve essere utilizzato solo come una linea guida approssimativa. Condizioni: Diametro esterno di testa di nylon 310 mm, interruttore di modalità impostato su Potenza, Normale o Eco. (La leva sempre lasciata a ON) ** L’adattatore CA/CC (ET36A) non può essere utilizzato. Le batterie esistenti (BSL3660/3626X/3626/3625/3620, serie BSL18.... e BSL14....) non possono essere utilizzate con questo utensile. *** Secondo la Procedura EPTA 01/2014 ACCESSORI STANDARD In aggiunta all’unità principale (1 unità), la confezione contiene gli accessori elencati a pagina 289. Gli accessori standard possono essere cambiati senza preavviso. ACCESSORI FACOLTATIVI (venduti a parte) (Pagina 290) Gli accessori disponibili a richiesta possono essere cambiati senza preavviso. APPLICAZIONI Potatura, rimozione e falciatura delle erbacce.
RIMOZIONE E INSTALLAZIONE
1. Smontaggio della batteria
Tenere saldamente l’alloggiamento e spingere le chiusure a scatto della batteria per rimuoverla (vedere Fig. 3). ATTENZIONE Non mettere la batteria in corto circuito.
2. Montaggio della batteria
Inserire la batteria facendo attenzione alla corretta collocazione delle polarità (vedere Fig. 3). RICARICA La batteria e il caricabatteria non sono in dotazione con questo prodotto. Per le batterie ricaricabili, ricaricare in base alle istruzioni per l’uso del caricabatteria che si sta utilizzando.
INDICATORE CARICA RESIDUA
DELLA BATTERIA È possibile controllare la capacità residua della batteria premendo l’interruttore indicatore carica residua della batteria per far illuminare la spia indicatore. (Fig. 4, Tabella 1) L’indicatore si spegne circa 3 secondi dopo che l’interruttore indicatore carica residua della batteria viene premuto. È consigliabile utilizzare l’indicatore carica residua della batteria come guida dal momento che esistono leggere diff erenze, per esempio nella temperatura ambiente e nelle condizioni della batteria. Inoltre, l’indicatore carica residua della batteria potrebbe essere diverso da quelli in dotazione per un utensile o un caricabatteria. (La batteria non è inclusa; venduta separatamente) Tabella 1 Stato della spia Carica della batteria restante Si illumina; La carica residua della batteria è oltre 75%. Si illumina; La carica residua della batteria è 50%–75%. Si illumina; La carica residua della batteria è 25%–50%. Si illumina; La carica residua della batteria è meno del 25%. Lampeggia; La carica residua della batteria è quasi esaurita. Ricaricare la batteria al più presto possibile. 0000BookCG36DB.indb550000BookCG36DB.indb55 2022/11/0812:01:432022/11/0812:01:4356 Italiano ATTENZIONE Installare in modo appropriato l’impugnatura ad anello come spiegato nelle istruzioni. Se non è installata in modo appropriato o in sicurezza, può staccarsi e provocare lesioni.
3. Installazione della protezione (Fig. 7)
AVVERTENZA Assicurarsi di installare la protezione nella posizione designata. La mancata osservanza di questo avvertimento potrebbe comportare lesioni provocate dalle pietre volanti. NOTA Utilizzare la chiave a barra esagonale da 4 mm in dotazione per l’installazione. (1) Allineare i due fori nella staff a del coperchio e nella protezione e inserire due bulloni a testa bombata esagonale M6 × 25. (La staff a del coperchio è installata nella scatola degli ingranaggi.) (2) Utilizzare la chiave a barra esagonale da 4 mm per serrare alternativamente i due bulloni a testa bombata esagonale M6 × 25 fi nché non sono serrati correttamente. Per garantire che le parti siano fi ssate saldamente, serrare i bulloni almeno due volte (ripetere la seguente sequenza). Aumentare gradualmente la coppia di serraggio ogni volta per garantire che i bulloni siano serrati in modo uniforme. Con due bulloni:
ATTENZIONE ○ Fare attenzione a non tagliarsi con il coltello all’interno della protezione. ○ Installare la protezione in modo corretto e sicuro come indicato nelle istruzioni dell’impugnatura. Se non sono installate in modo appropriato o in sicurezza, può staccarsi e provocare lesioni. ○ Controllare prima dell’uso per confermare che la protezione non sia né danneggiata né deformata.
4. Installazione della cinghia di sicurezza
AVVERTENZA ○ Assicurarsi di fi ssare la cinghia di sicurezza in modo che sia possibile trasportare correttamente il tagliabordi a batteria. ○ Se si ha la sensazione che l’utensile funzioni in modo anomalo, spegnere immediatamente il motore, rimuovere la staff a a rilascio rapido della cinghia di sicurezza e togliere l’utensile. ATTENZIONE ○ Se non si sostiene l’utensile quando si tira la cinghia a rilascio rapido, questo potrebbe cadere causando lesioni o danni. Tenere il tubo principale con una mano mentre si tira con l’altra mano. ○ Assicurarsi che la funzione a rilascio rapido funzioni normalmente prima di iniziare la lavorazione. ○ Prima del montaggio, controllare per confermare che la cinghia non sia tagliata, sfi lacciata o danneggiata. ○ Controllare per confermare che il gancio e il dispositivo di aggancio non siano né deformati né danneggiati. ○ Una volta fi ssato, premere verso il basso sull’unità principale per confermare che il gancio non si stacchi facilmente e che la tracolla non sia allentata. ○ Controllare per confermare che la funzione a rilascio rapido funzioni come dovrebbe. (1) Posizionare la cinghia di sicurezza sulla spalla come indicato in Fig. 8 e fi ssarla con il supporto pendente sull’utensile. Regolare la cinghia di sicurezza a una lunghezza adatta. (2) Per rimuovere l’utensile dalla cinghia di sicurezza, sostenere l’utensile tenendo il tubo principale con una mano e usare l’altra mano per tirare la cinghia a rilascio rapido come indicato in Fig. 9 per liberarlo dalla staff a. Lampeggia; Uscita sospesa a causa dell’alta temperatura. Rimuovere la batteria dall’utensile e lasciare che si raff reddi completamente. Lampeggia; Uscita sospesa a causa di guasti o malfunzionamenti. Il problema potrebbe essere la batteria, quindi mettersi in contatto con il rivenditore. Siccome l’indicatore della batteria restante viene visualizzato in maniera alquanto diversa a seconda della temperatura ambiente e delle caratteristiche della batteria, prenderlo come riferimento. NOTA Non urtare violentemente né spaccare il pannello dell’interruttore. Si potrebbero verifi care dei guasti.
ATTENZIONE Estrarre la batteria prima di eff ettuare qualsiasi montaggio.
1. Installazione del manubrio di bicicletta (Fig. 6) (solo
CG36DB) (1) Utilizzando la chiave esagonale da 4 mm inclusa, rimuovere i quattro bulloni che sono stati fi ssati temporaneamente sul dispositivo di fi ssaggio dell’impugnatura. (2) Fissare l’impugnatura destra che ha la leva e l’impugnatura sinistra, quindi fi ssare con attenzione il dispositivo di fi ssaggio dell’impugnatura utilizzando i quattro bulloni. Per garantire che le parti siano fi ssate saldamente, serrare i bulloni almeno due volte (ripetere la seguente sequenza). Aumentare gradualmente la coppia di serraggio ogni volta per garantire che i bulloni siano serrati in modo uniforme. Con quattro bulloni:
NOTA Fissare l’impugnatura sinistra e l’impugnatura destra in una posizione che fornisca una buona presa. ATTENZIONE Installare l’impugnatura sinistra e l’impugnatura destra in modo corretto e sicuro come indicato nelle istruzioni dell’impugnatura. Se non sono installate correttamente o saldamente, possono staccarsi e provocare lesioni.
2. Installazione dell’impugnatura ad anello (Fig. 5)
(solo CG36DB(L)) (1) Rimuovere i bulloni M6 × 43 (2 pezzi). (2) Installare l’impugnatura ad anello sul tubo principale in modo che sia appoggiata contro l’alloggiamento. (3) Posizionare il supporto dell’impugnatura sull’estremità inferiore del tubo principale e fi ssarlo saldamente con i bulloni M6 × 43 (2 pezzi) e i dadi M6 (2 pezzi). Per garantire che le parti siano fi ssate saldamente, serrare i bulloni almeno due volte (ripetere la seguente sequenza). Aumentare gradualmente la coppia di serraggio ogni volta per garantire che i bulloni siano serrati in modo uniforme. Con due bulloni:
NOTA Se l’unità è dotata di un’etichetta di posizione impugnatura sul tubo principale, seguire l’illustrazione. (Fig. 5) 0000BookCG36DB.indb560000BookCG36DB.indb56 2022/11/0812:01:442022/11/0812:01:4457 Italiano (3) Per legare l’utensile, inserire la staff a nel gancio e inserire la staff a a rilascio rapido sul gancio e nell’apertura della staff a. (Fig. 10) Tirare delicatamente la cinghia di sicurezza per assicurarsi che sia correttamente fi ssata.
Installazione della testina di nylon semi-automatica
Alimenta automaticamente più fi lo di taglio di nylon quando viene toccata. Specifi che Codice
Tipo di vite di fi ssaggio Direzione di rotazione Dimensioni della vite di fi ssaggio
Vite femmina In senso anti- orario M10× P1,25-LH Cavo di nylon applicabile Diametro del cavo: Fig. 11-a Lunghezza: 4 m ATTENZIONE ○ Il carter deve essere fi ssato saldamente al coperchio. ○ Controllare il coperchio, il carter e gli altri componenti per eventuali incrinature o altri danni. ○ Controllare il carter e il pulsante per l’usura. Se il segno del limite di usura sul carter non è più visibile o c’è un foro sul fondo del pulsante, sostituire immediatamente le parti nuove. (Fig. 11-b) ○ La testa di nylon deve essere fi ssata saldamente al fi ssaggio fi lettato della scatola degli ingranaggi. ○ Per prestazioni e un’affi dabilità ottimali, utilizzare sempre fi li di taglio di nylon HiKOKI. Non utilizzare mai fi li o altri materiali che potrebbero diventare dei missili pericolosi. ○ Se la testina di nylon non alimenta correttamente la linea di taglio, verifi care che il fi lo di nylon e tutti i componenti siano installati correttamente. In caso di assistenza, rivolgersi al proprio rivenditore HiKOKI.
2. Installazione (Fig. 12)
(1) Inserire nella scatola degli ingranaggi in modo che la fl angia di diametro 25 mm sulla piastrina fermadisco si innesti con la testa di nylon. Assicurarsi che le sporgenze e le tacche sull’alberino e sul foro si innestino. (2) Bloccare l’alberino in posizione per impedirne la rotazione quando si monta la testa di nylon. Per farlo, inserire la chiave a barra esagonale da 4 mm nel foro della scatola degli ingranaggi e in uno dei quattro fori della piastrina fermadisco. (3) Avvitare la testa di nylon direttamente sul fi ssaggio fi lettato della scatola degli ingranaggi. Il dado di fi ssaggio della testa di nylon ha fi lettatura a sinistra. Girare in senso orario per allentare/in senso antiorario per stringere. ATTENZIONE Installare in modo appropriato il testa di nylon come spiegato nelle istruzioni. Se non è installato in modo appropriato o in sicurezza, può staccarsi e provocare lesioni.
3. Regolazione della lunghezza del fi lo
Ruotare e toccare la testa di nylon sul pavimento. Il fi lo di nylon viene estratto di circa 30 mm con un tocco. (Fig. 13) Inoltre, è possibile estendere il fi lo di nylon con le mani. Questa volta il motore deve essere completamente fermo. Controllare che il fi lo si estenda in incrementi di 30 mm “toccando” e “rilasciando” il pulsante inferiore mentre si tira l'estremità del fi lo della testa di nylon. (Fig. 14
○ Lunghezza appropriate del fi lo di nylon La lunghezza appropriata del fi lo con l'utensile in uso è di 90–110 mm. Estendere il fi lo alla lunghezza appropriata.
4. Sostituzione del fi lo di nylon
(1) Preparare 4 m di fi lo di nylon originale nella Fig. 11-a. (articolo 335235) (2) Premere le linguette opposte, quindi rimuovere il coperchio dalla testina. (Fig. 15) (3) Rimuovere la bobina dalla testina. (Fig. 16) ○ Se c’è fi lo di nylon rimanente, agganciare il fi lo nelle scanalature, quindi rimuovere la bobina. ○ Se il fi lo di nylon non si estende quando rimane abbastanza fi lo di nylon o quando si sostituisce il fi lo di nylon, avvolgere il fi lo di nylon con la seguente procedura. (4) Rilasciare circa 150 mm del fi lo di nylon da entrambe le estremità, ripiegare la parte centrale e fi ssare al gancio sulla bobina. Quindi, avvolgere il cavo sulla bobina nella direzione indicata dalla freccia, facendo attenzione a non incrociarlo (Fig. 17, 18). NOTA Non incrociare il fi lo di nylon quando si fi ssa il fi lo nella scanalatura. (Fig. 18) (5) Lasciare circa 100 mm–150 mm di fi lo di nylon srotolato, agganciare e fi ssare il fi lo nella scanalatura. (Fig. 19) (6) Allineare la posizione del tappo e della linea guida dell’occhiello, quindi inserire il pulsante atttraverso la testina. RIlasciare il fi lo dal tappo mentre si tiene delicatamente la bobina, quindi inserire il fi lo nella linea guida dell’occhiello. (Fig. 20) (7) Premere e far scattare le linguette della testina nei fori di bloccaggio del coperchio. (Fig. 21) AVVERTENZA Assicurarsi che le linguette siano scattate completamente nei fori di bloccaggio. L'azionamento dell'utensile con le parti non completamente scattate in posizione potrebbe causare incidenti o lesioni dovute alle parti che volano. (8) Tirare con forza il fi lo per evitare che vi sia gioco, quindi tagliare il fi lo ad una lunghezza estesa di 90 mm–110 mm con le forbici. (Fig. 22)
SPIA DI ALIMENTAZIONE
La spia di alimentazione indica vari stati dell’utensile. (Fig. 23) La Tabella 2 mostra I vari stati indicato dalla spia di alimentazione. (vedere pagina 58, “AVVERTENZE OPERATIVE”) Tabella 2 Stato della spia Stato dell’utensile Off Spento Rossa Acceso Lampeggiante in rosso Si è premuta la leva con il circuito di protezione da surriscaldamento dell’utensile è in funzione. FUNZIONAMENTO Taglio dell’erba AVVERTENZA ○ Non utilizzare l’utensile di notte o in condizioni atmosferiche avverse quando la visibilità è scarsa. ○ Non utilizzare l’utensile quando piove o subito dopo che ha piovuto. ○ Indossare scarpe adatte per evitare di scivolare, che potrebbe causare la perdita di equilibrio e la caduta. ○ Non utilizzare l’utensile su pendii ripidi. Quando si taglia l’erba su pendii non troppo ripidi, tagliare spostandosi verso lo spigolo. 0000BookCG36DB.indb570000BookCG36DB.indb57 2022/11/0812:01:442022/11/0812:01:4458 Italiano ○ Fare attenzione a non spostare la testa di nylon troppo vicino ai piedi. ○ Non sollevare la testa di nylon sopra il ginocchio durante il taglio. ○ Non utilizzare l’utensile laddove la testa di nylon potrebbe venire a contatto con pietre, alberi e altri ostacoli. ○ Una testa di nylon può provocare lesioni mentre continua a girare dopo l’arresto del motore. Non appena si spegne l’unità, prima di deporla ci si deve accertare che la testa di nylon si sia eff ettivamente arrestata. ○ Non utilizzare l’utensile entro un raggio di 15 m da un’altra persona. Quando si lavora con qualcun altro, mantenere una distanza di oltre 15 m.
1. Inserire la batteria osservando le polarità.
2. Accendere l’utensile. (Fig. 23-a)
○ Premendo l’interruttore di alimentazione sull’alloggia- mento, l’alimentazione si accende e la spia di alimentazione sull’alloggiamento si illumina in rosso. ○ Premendo l’interruttore di alimentazione una seconda volta si spegne l’alimentazione e la spia rossa sull’alloggiamento si spegne. [Spegnimento automatico] Quando l’utensile viene acceso ma la leva non viene utilizzata per un minuto, l’utensile si spegne automaticamente. Per riaccendere l’utensile, premere l’interruttore di alimentazione una seconda volta. AVVERTENZA Non lasciare mai l’utensile acceso. Potrebbe provocare un incidente
3. Funzionamento leva e freno (Fig. 24)
Per avviare la rotazione della testa di nylon, tirare la leva con l’alimentazione accesa mentre si preme la leva di bloccaggio. Quando la leva viene rilasciata, il freno si innesta in 1–3 secondi, arrestando la rotazione della testa di nylon. Accertare il corretto funzionamento del freno prima di utilizzare l’utensile.
4. Interruttore modalità (Fig. 23-b)
Lo strumento è dotato di tre modalità: “Modalità Potenza”, “Modalità Normale”, “Modalità Eco”. (1) Modalità Potenza (2) Modalità Normale (3) Modalità Eco ● Capacità di lavoro con carica completa Quanto segue è una stima approssimativa della quantità di lavoro fornita dal tagliabordi quando ha una carica completa. (Il tempo di funzionamento varia leggermente in funzione della temperatura ambientale e delle caratteristiche della batteria.) Tempo di funzionamento continuo con l’interruttore premuto a fondo in ciascuna modalità (Senza carico) Batteria Modalità BSL36B18 Potenza 39 min Normale 70 min Eco 122 min
○ Aff errare l’impugnatura, premere la leva di blocco e tirare la leva per avviare la rotazione della testa di taglio. (Fig. 24 a-1, a-2) ○ Rilasciare la leva quando si fi nisce di tagliare e arrestare il motore. ○ Mantenere una postura che faciliti i movimenti. [Tecniche di taglio dell’erba] Non far oscillare il tubo, ma usare i fi anchi per spostare la testa di nylon in orizzontale da sinistra a destra in un arco mentre si va avanti e usare il lato destro della testa di nylon per tagliare l’erba. (Fig. 25)
6. Trasporto dell’utensile
ATTENZIONE ○ Rimuovere la batteria di riserva. (Fig. 3) ○ Trasportare l’utensile reggendolo con le mani. AVVERTENZE OPERATIVE Questo utensile incorpora una funzione per proteggere i componenti elettronici che controllano l’unità principale. Se si verifi ca un sovraccarico durante il taglio—per esempio se la testa di nylon si blocca o si intasa di vegetazione—la funzione si attiva per arrestare il motore. In tal caso, la spia di alimentazione lampeggia. Controllare lo stato della lampada e intraprendere le azioni correttive appropriate. È possibile riprendere l’uso dopo aver intrapreso le seguenti azioni correttive. Adottare le misure necessarie per ridurre il carico imposto al motore—ad esempio, riducendo la profondità di taglio. Prima di eliminare la vegetazione dalla testa in nylon, spegnere l’alimentazione e rimuovere la batteria dall’unità principale dell’utensile. Interruttore di alimentazione Spia di alimentazione Stato lampeggiante della spia di alimentazione Causa Azione correttiva 0,5 s accesa/ 0,5 s spenta (lampeggio lento) La temperatura interna ha superato il limite preimpostato. L’utensile si è arrestato. (Il motore si spegne. L’alimentazione si spegne automaticamente dopo un minuto.) [Funzione di protezione della temperatura] Spegnere l’alimentazione e attendere che il dispositivo si raff reddi. È possibile riprendere l’uso una volta che la temperatura del dispositivo è scesa. 0,1 s accesa/ 0,1 s spenta (lampeggio rapido) Il carico dell’accessorio utensile ha superato il limite preimpostato. L’utensile si è arrestato. (Il motore si spegne e la spia lampeggia per 10 secondi.) [Funzione di protezione del sovraccarico] Spegnere l’alimentazione e rimuovere la batteria. Eliminare la causa del sovraccarico. È possibile riprendere l’uso dopo aver risolto la causa del sovraccarico. NOTA Se la spia di alimentazione continua a lampeggiare anche dopo aver intrapreso l’azione correttiva, l’utensile potrebbe essere danneggiato o difettoso. Contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato l’utensile per le riparazioni. 0000BookCG36DB.indb580000BookCG36DB.indb58 2022/11/0812:01:442022/11/0812:01:4459 Italiano
MANUTENZIONE ED ISPEZIONE
ATTENZIONE Estrarre la batteria prima di eseguire qualsiasi ispezione o manutenzione.
1. Controllo della condizione della testa di nylon
È necessario ispezionare regolarmente la testa di nylon. Se usurata o rotta, la testa di nylon potrebbe scivolare o diminuire l’effi cienza del motore e bruciarlo. Sostituire le teste di nylon usurate con teste di nylon nuove. ATTENZIONE Se si utilizza una testa di nylon la cui punta è usurata o rotta, essa costituirà un pericolo. Sostituirla con una nuova.
2. Ispezionare le viti
Le viti allentate sono pericolose. Ispezionarle regolarmente e accertarsi che siano serrate. ATTENZIONE L’utilizzo di questo utensile elettrico con le viti allentate è estremamente pericoloso.
3. Ispezione dei morsetti (utensile e batteria)
Controllare per assicurarsi che detriti e polvere non si siano accumulati sui terminali. Di tanto in tanto controllare prima, durante e dopo il funzionamento. ATTENZIONE Rimuovere eventuali detriti o polvere che potrebbero essersi accumulati sui terminali. La mancata osservanza di ciò potrebbe causare un malfunzionamento.
4. Pulizia della carcassa dell’utensile
Se il tagliabordi a batteria è sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto o con un panno inumidito con acqua e sapone. Non usare solventi cloridrici, benzina o diluenti per benzina, in quanto potrebbero deformare la plastica.
5. Scatola degli ingranaggi (Fig. 26)
Controllare il livello di lubrifi cante della scatola degli ingranaggi o l’angolo dell’ingranaggio ogni 50 ore di impiego circa rimuovendo il tappo del serbatoio del lubrifi cante sul lato della scatola degli ingranaggi. Se non si vedono tracce di lubrifi cante sui fi anchi degli ingranaggi, riempire la scatola degli ingranaggi con del lubrifi cante multiuso a base di litio di qualità fi no a 3/4. Non riempire completamente la scatola degli ingranaggi. ATTENZIONE ○ Assicurarsi di rimuovere lo sporco o il pietrisco quando si collega la spina nella sua posizione originale. ○ Prima di iniziare l’ispezione o la manutenzione della scatola degli ingranaggi, assicurarsi che la scatola si sia raff reddata.
Conservare il tagliabordi a batteria in un luogo dove la temperatura sia inferiore a 40°C e lontano dalla portata dei bambini. NOTA Conservazione delle batterie agli ioni di litio Prima di riporre le batterie agli ioni di litio, assicurarsi di averle caricate completamente. Riporre le batterie per periodi prolungati (3 mesi o più) con un basso livello di carica potrebbe provocare il deterioramento delle prestazioni o la signifi cativa riduzione del tempo di utilizzo delle batterie, o potrebbe rendere le batterie incapaci di mantenere la carica. Tuttavia, la signifi cativa riduzione del tempo di utilizzo delle batterie può essere risolta caricando e utilizzando le batterie ripetutamente da due a cinque volte. Se il tempo di utilizzo delle batterie rimane estremamente ridotto nonostante le ricariche ripetute, considerare le batterie inutilizzabili e acquistarne di nuove. ATTENZIONE Nell’uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese. Avviso importante sulle batterie per gli utensili elettrici a batteria HiKOKI Utilizzare sempre una delle nostre batterie originali. Non possiamo garantire la sicurezza e le prestazioni dell’utensile elettrico a batteria quando esso viene utilizzato con batterie diverse da quelle da noi designate, o quando la batteria viene smontata e modifi cata (per esempio lo smontaggio e la sostituzione di pile o altre parti interne). GARANZIA Garantiamo gli Utensili Elettrici HiKOKI in conformità alle specifi che normative imposte dalla legge e dai paesi. Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo, abuso o normale usura. In caso di lamentele, si prega di inviare l’Utensile Elettrico, non smontato, insieme al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova al termine di queste Istruzioni per l’uso, ad un Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI. Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall’aria e le vibrazioni I valori misurati sono stati determinati in conformitá a EN50636-2-91 e descritti in conformità alla normativa ISO
Livello misurato di potenza sonora pesato A: 95 dB (A). Livello misurato di pressione sonora pesato A: 82 dB (A). Incertezza K: 2,5 dB (A). Indossare i dispositivi di protezione acustica. Valori totali di vibrazione (somma vettori triass.) determinati secondo la norma EN50636-2-91. Valore di emissione vibrazioni
Incertezza K = 1,5 m/s
Il valore totale di emissione vibrazioni dichiarato è stato misurato in base al metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontare un utensile con un altro. Può essere inoltre utilizzato per la stima preliminare dell’fesposizione. AVVERTENZA ○ Il valore di emissione vibrazioni durante l’fuso eff ettivo dell’futensile può essere diverso dal valore totale dichiarato in base alle modalità di utilizzo dell’futensile stesso. ○ Identifi care le misure di sicurezza per la protezione dell’foperatore basate su stima dell’fesposizione nelle eff ettive condizioni di utilizzo (prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come i tempi in cui l’futensile resta spento e quando funziona senza essere utilizzato in aggiunta al tempo di avvio). NOTA A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette cambiamenti senza preventiva comunicazione. 0000BookCG36DB.indb590000BookCG36DB.indb59 2022/11/0812:01:442022/11/0812:01:4460 Italiano
RISOLUZIONE DEI GUASTI
Usare le ispezioni nella tabella di seguito se l’utensile non funziona normalmente. Se questo non risolve il problema, consultare il proprio rivenditore o Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI. Sintomo Causa probabile Rimedio L’utensile non funziona. La batteria è scarica. Ricaricare la batteria. La batteria non è completamente inserita. Estrarre la batteria e rimuovere eventuali detriti dal vano batteria. Utilizzare batuff oli di cotone o materiali simili per rimuovere lo sporco o l’acqua dai terminali della batteria. Inserire saldamente la batteria fi nché non scatta in posizione. La batteria è surriscaldata. Smettere di utilizzare l’utensile. Rimuovere la batteria e lasciarla raff reddare in un’area ombreggiata e ben ventilata. L’alimentazione non è accesa. Premere l’interruttore di alimentazione sull’involucro. L’utensile è dotato di una funzione di spegnimento automatico che spegne automaticamente l’alimentazione dopo un minuto se l’operatore non aziona la leva. L’operatore ha tentato di tirare la leva senza premere la leva di blocco. L’utensile non consente il funzionamento della leva a meno che l’operatore non prema la leva di blocco per rilasciare il meccanismo del blocco di sicurezza. Aff errare l’impugnatura e premere la leva di blocco mentre si tira la leva. Vegetazione eccessiva impigliata nella protezione e nella testa in nylon ha sovraccaricato il motore. In caso di sovraccarico, il motore potrebbe arrestarsi per proteggere l’utensile e la batteria. Spegnere l’alimentazione, rimuovere la batteria e eliminare la causa del sovraccarico. L’utensile può essere utilizzato nuovamente dopo aver riacceso l’alimentazione. L’utensile si avvia, quindi si arresta subito. La batteria è quasi scarica. Ricaricare la batteria. La batteria è surriscaldata. Smettere di utilizzare l’utensile. Rimuovere la batteria e lasciarla raff reddare in un’area ombreggiata e ben ventilata. L’utensile è sovraccarico. Ridurre la profondità di taglio per ridurre il carico. La velocità non può essere modifi cata. La batteria è quasi scarica. Ricaricare la batteria. La vibrazione è eccessiva. La testa di nylon non è fi ssata correttamente. Rimontare la testa di nylon. La testa di nylon è incrinata, rotta o deformata. Sostituire la testa di nylon. L’impugnatura non è fi ssata saldamente al tubo principale. Fissare saldamente. La protezione non è fi ssata saldamente al tubo principale. Fissare saldamente. Il freno impiega più di tre secondi ad agire, anche dopo aver rilasciato la leva. Potrebbe esserci un problema con il prodotto. Contattare il negozio in cui è stato acquistato l’utensile o il più vicino centro di assistenza autorizzato HiKOKI. La batteria non può essere collegata. La batteria non è del tipo specifi cato. Utilizzare solo batterie MULTI-VOLT. La testa di nylon non gira. Il supporto della testa di nylon non è montato correttamente. Rimontare il supporto della testa di nylon. 0000BookCG36DB.indb600000BookCG36DB.indb60 2022/11/0812:01:442022/11/0812:01:4461 Nederlands Max 8,000 min
Incertitudine K = 1,5 m/s
Modello N° di serie Data di acquisto Nome e indirizzo dellʼacquirente Nome e indirizzo del rivenditore (Si prega di apporre il timbro con questi dati) ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Αρ. Μοντέλου
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il Tagliabordi a batteria, identifi cato dal tipo e dal codice identifi cativo specifi co *1), è conforme a tutti i requisiti delle direttive *2) e degli standard *3). Documentazione tecnica presso *4) – Vedere sotto. Il gestore delle norme europee presso l’uffi cio di rappresentanza in Europa è autorizzato a compilare il fascicolo tecnico. 2000/14/CE
- Tipo di apparecchiatura: Tagliaerba
Peso dell'apparecchiatura: CG36DB: 5,1 kg, CG36DB(L): 4,9 kg
- Procedimento di valutazione conformità: ALLEGATO VI
- Ente notifi cato: CE 0044 TÜV NORD CERT Am TÜV 1, 30519 Hannover, Germania
- Livello di potenza sonora misurato: 93 dB
- Livello di potenza sonora garantito: 95 dB La dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE.
ManualeFacile