CG36DB - Grasenschneider HiKOKI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CG36DB HiKOKI als PDF.
Benutzerfragen zu CG36DB HiKOKI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CG36DB - HiKOKI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CG36DB von der Marke HiKOKI.
BEDIENUNGSANLEITUNG CG36DB HiKOKI
Zeigt die maximale Drehzahl der Welle an. Verwenden Sie kein Schneidzubehör, dessen Maximaldrehzahl unter diesem Wert liegt. Handschuhe sind dann zu tragen, wenn dies notwendig ist, z.B. bei der Montage der Schneidausrüstung. Rutschfestes Schuhwerk tragen, das guten Halt bietet. Ein Messerstoß ist möglich, wenn das rotierende Messer im kritischen Bereich mit einem massiven Gegenstand in Berührung kommt. In diesem Fall kann es zu einer gefährlichen Reaktion kommen, bei der das gesamte Gerät und der Bediener einem heftigen Stoß ausgesetzt werden. Diese Reaktion wird als Messerstoß bezeichnet. Das Resultat ist u.U., dass der Bediener die Kontrolle über das Gerät verliert und schwere oder lebensgefährliche Verletzungen davonträgt. Messerstöße sind in Arbeitsbereichen, wo das zu schneidende Vegetationsmaterial nur schwer einsehbar ist, wahrscheinlicher. Netzschalter Einschalten Ausschalten Modusschalter Eco-Modus Normal-Modus Power-Modus WAS IST WAS? (Abb. 1) A: Hebel: Auslöser zum Aktivieren des Gerätes. B: Verriegelungshebel: Hebel, der ein unbeabsichtigtes Betätigen des Auslösers verhindert. C: Motor: Akkubetriebener Motor. D: Messerschutz: Schützt den Bediener vor herumfl iegenden Trümmern. E: Batterie (separat erhältlich): Energiequelle für den Antrieb des Gerätes. F: Netzschalter: Schalter zum Ein- und Ausschalten der Stromversorgung des Geräts. G: Modusschalter: Schalter zur Einstellung der Motordrehzahl. H: Griff rechts: Griff mit Hebel an der rechten Seite des Gerätes. I: Griff links: Griff an der rechten Seite des Gerätes. J: Griff einbau: Sichert die Griff e am Gerät. K: Hänger: Wird zur Befestigung eines Schulterriemens am Gerät verwendet. L: Bügelgriff M: Schulterriemen: Gurt mit Lösemechanismus. 0000BookCG36DB.indb190000BookCG36DB.indb19 2022/11/0812:01:312022/11/0812:01:3120 Deutsch ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ELEKTROGERÄTE WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch. Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen kommen. Bitte bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf. er Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich in den Warnhinweisen auf Elektrowerkzeuge mit Netz- (schnurgebunden) oder Akkubetrieb (schnurlos).
1) Sicherheit im Arbeitsbereich
a) Sorgen Sie für einen sauberen und gut ausgeleuchteten Arbeitsbereich. Zugestellte oder dunkle Bereiche ziehen Unfälle förmlich an. b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge niemals an Orten, an denen Explosionsgefahr besteht – zum Beispiel in der Nähe von leicht entfl ammbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben. Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen kann es zu Funkenbildung kommen, wodurch sich Stäube oder Dämpfe entzünden können. c) Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen dafür, dass sich keine Zuschauer (insbesondere Kinder) in der Nähe befi nden. Wenn Sie abgelenkt werden, können Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Elektrowerkzeuge müssen mit passender Stromversorgung betrieben werden. Nehmen Sie niemals irgendwelche Änderungen am Anschlussstecker vor. Verwenden Sie bei Elektrowerkzeugen mit Schutzkontakt (geerdet) niemals Adapterstecker. Stecker im Originalzustand und passende Steckdosen reduzieren das Stromschlagrisiko. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen, Herden oder Kühlschränken. Bei Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko. c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus. Wenn Flüssigkeiten in ein Elektrowerkzeug eindringen, erhöht sich das Stromschlagrisiko. d) Verwenden Sie das Anschlusskabel nicht missbräuchlich. Tragen Sie das Elektrowerkzeug niemals an der Anschlussschnur, ziehen Sie es nicht damit heran und ziehen Sie den Stecker nicht an der Anschlussschnur aus der Steckdose. Halten Sie die Anschlussschnur von Hitzequellen, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verdrehte Anschlussschnüre erhöhen das Stromschlagrisiko. e) Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen, verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Ein für den Außeneinsatz geeignetes Kabel vermindert das Stromschlagrisiko. f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual Current Device, RCD). Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert.
3) Persönliche Sicherheit
a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten. Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde sind oder unter Einfl uss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen. b) Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz. Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz senken das Verletzungsrisiko bei angemessenem Einsatz. c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten. Achten Sie darauf, dass sich der Schalter in der Aus- (Off -) Position befi ndet, ehe Sie das Gerät mit der Stromversorgung und/ oder Batteriestromversorgung verbinden, es aufheben oder herumtragen. Das Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Schalter oder das Herstellen der Stromversorgung bei betätigtem Schalter zieht Unfälle regelrecht an. d) Entfernen Sie sämtliche Einstellwerkzeuge (Einstellschlüssel), ehe Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeugs angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen führen. e) Sorgen Sie für einen festen Stand. Achten Sie jederzeit darauf, sicher zu stehen und das Gleichgewicht zu bewahren. Dadurch haben Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser im Griff . f) Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann von beweglichen Teilen erfasst werden. g) Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und - sammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen Sie dafür, dass diese richtig angeschlossen und eingesetzt werden. Durch Entfernen des Staubes können staubbezogene Gefahren vermindert werden.
4) Einsatz und Pfl ege von Elektrowerkzeugen
a) Überanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht. Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für Ihren Einsatzzweck. Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und sicherer. b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es sich nicht am Schalter ein- und ausschalten lässt. Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter betätigt werden kann, stellt eine Gefahr dar und muss repariert werden. 0000BookCG36DB.indb200000BookCG36DB.indb20 2022/11/0812:01:322022/11/0812:01:3221 Deutsch c) Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung oder Batteriestromversorgung vom Gerät ab, ehe Sie Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen. Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen verhindern den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrowerkzeugs und die damit verbundenen Gefahren. d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst und/oder diesen Anweisungen vertraut sind. Elektrowerkzeuge in ungeschulten Händen sind gefährlich. e) Halten Sie Elektrowerkzeuge in Stand. Prüfen Sie auf Fehlausrichtungen, sicheren Halt und Leichtgängigkeit beweglicher Teile, Beschädigungen von Teilen und auf jegliche andere Zustände, die sich auf den Betrieb des Elektrowerkzeugs auswirken können. Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrowerkzeug reparieren, ehe Sie es benutzen. Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Wartung zurückzuführen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten bleiben weniger häufi g hängen und sind einfacher zu beherrschen. g) Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör, Werkzeugspitzen und Ähnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen – beachten Sie dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art und Weise der auszuführenden Arbeiten. Der Gebrauch des Elektrowerkzeuges für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5) Verwendung und Pfl ege der Batterie
a) Laden Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Ladegerät auf. Ein Ladegerät für einen speziellen Batterietyp kann bei Verwendung mit anderen Batterien zu Gefahren führen. b) Verwenden Sie für das Gerät nur die speziell empfohlenen Batterien. Eine Verwendung von anderen Batterien kann zu Verletzungen und Bränden führen. c) Ist die Batterie nicht in Gebrauch, achten Sie darauf, dass sie nicht mit metallischen Gegenständen, beispielsweise Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Nägel, Schrauben in Kontakt kommt, da diese Gegenstände einen Kurzschluss der Anschlüsse verursachen könnten. Ein Kurzschluss der Batterieanschlüsse kann zu Verbrennungen oder Bränden führen. d) Im Falle von Störungen, kann Flüssigkeit aus der Batterie austreten. Vermeiden Sie in diesem Fall jeglichen Kontakt. Sollten Sie dennoch mit der Batterie in Berührung kommen, waschen Sie die betroff ene Stelle gründlich mit Wasser ab. Ist die Flüssigkeit ins Auge geraten, suchen Sie einen Arzt auf. Ausgetretene Batteriefl üssigkeiten können zu Reizungen oder Verbrennungen führen.
a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifi zierte Fachkräfte und unter Einsatz passender, zugelassener Originalteile warten. Dies sorgt dafür, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird. VORSICHT Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten. Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen aufbewahrt werden. RASENTRIMMER- SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG
VOR VERWENDUNG SORGFÄLTIG LESEN
FÜR KÜNFTIGE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN
Maßnahmen zur sicheren Bedienung ● Vertrautmachen a) Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Steuerelementen und der ordnungsgemäßen Bedienung des Geräts vertraut. b) Gestatten Sie Personen, die nicht mit dieser Anleitung vertraut sind oder Kindern nie die Bedienung des Geräts. Das Mindestalter zur Bedienung des Geräts kann durch örtliche Vorschriften festgelegt sein. c) Bedenken Sie, dass der Bediener oder Benutzer des Geräts für Unfälle oder Verletzungen anderer Personen oder Beschädigung von deren Eigentum verantwortlich ist. ● Vorbereitung a) Prüfen Sie vor dem Gebrauch das Netz- und Verlängerungskabel auf Anzeichen von Schäden oder Alterung. Wenn das Kabel während des Gebrauchs beschädigt wird, trennen Sie sofort das Kabel von der Stromversorgung. BERÜHREN SIE DAS KABEL NICHT, BEVOR ES VON DER STROMVERSORGUNG GETRENNT WURDE. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt oder verschlissen ist. b) Untersuchen Sie das Gerät vor der Verwendung stets visuell auf beschädigte, fehlende oder falsch angebrachte Schutzvorrichtungen oder Schutzschilde. c) Betätigen Sie das Gerät nie, wenn sich Personen, insbesondere Kinder, oder Tiere in der Nähe befi nden. d) Ersetzen Sie den Nylonkopf nie mit der Metallschneidevorrichtung. ● Betrieb a) Tragen Sie während der Bedienung des Geräts stets Schutzbrille, festes Schuhwerk und lange Hosen. b) Vermeiden Sie die Verwendung des Geräts bei schlechtem Wetter, insbesondere wenn die Gefahr eines Blitzeinschlags besteht. c) Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bei Tageslicht oder ausreichender künstlicher Beleuchtung. d) Betätigen Sie das Gerät nie mit beschädigten oder nicht angebrachten Schutzvorrichtungen oder Schutzschilden. e) Schalten Sie den Motor nur ein, wenn sich die Hände und Füße nicht in der Nähe der Schneidevorrichtung befi nden. f) Unterbrechen Sie immer die Stromversorgung des Geräts (d. h. ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose oder entfernen Sie die Sperrvorrichtung) – wenn die Maschine vom Benutzer verlassen wird; – bevor Sie eingeklemmtes Material entfernen; – bevor Sie das Gerät inspizieren, reinigen oder Arbeiten am Gerät vornehmen; 0000BookCG36DB.indb210000BookCG36DB.indb21 2022/11/0812:01:322022/11/0812:01:3222 Deutsch – nachdem die Maschine von einem Fremdkörper getroff en wurde, um sie auf Beschädigung zu überprüfen – wenn die Maschine beginnt, ungewöhnlich zu vibrieren, um sie sofort zu überprüfen. g) Schützen Sie sich vor Verletzungen der Füße und Hände durch die Schneidevorrichtung. h) Vergewissern Sie sicher, dass die Lüftungsöff nungen stets frei von Rückständen sind.
i) Keinesfalls das Gerät in irgendeiner Weise abändern.
Das Schneidwerkzeug nur für die Zwecke verwenden, für die es bestimmt ist. ● Wartung, Transport und Lagerung a) Unterbrechen Sie immer die Stromversorgung des Geräts (d. h. ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose oder entfernen Sie die Sperrvorrichtung), bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen. b) Verwenden Sie ausschließlich die durch den Hersteller empfohlenen Ersatz- und Zubehörteile. c) Führen Sie in regelmäßigen Abständen Inspektions- und Wartungsarbeiten durch. Lassen Sie Reparaturen des Geräts ausschließlich durch eine Vertragswerkstatt durchführen. d) Bewahren Sie das Gerät, wenn es nicht verwendet wird, außerhalb der Reichweite von Kindern auf. e) Schützen sie die Klinge mit einem Klingenschutz beim Transport in einem Fahrzeug bzw. zum Lagern. VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM AKKU-RASENTRIMMER WARNUNG
1. Bei der Arbeit mit dem Gerät stets gelassen bleiben.Zum
Schutz vor Kälte angemessene Kleidung tragen.
2. Vorausschauend arbeiten, um Unfälle zu vermeiden.
3. Das Gerät nicht bei Nacht oder schlechten
Witterungsverhältnissen mit eingeschränkter Sicht bedienen. Das Gerät zudem nicht bei Regen oder kurz nach einem Regenschauer betätigen. Arbeit auf rutschigem Untergrund kann zu Unfällen führen, wenn Sie das Gleichgewicht verlieren.
4. Den Nylonkopf vor Inbetriebnahme des Geräts
inspizieren. Das Gerät nicht verwenden, wenn der Nylonkopf Risse, Schrammen oder Verbiegungen aufweist. Es ist darauf zu achten, dass der Nylonkopf ordnungsgemäß angebracht ist. Ein während der Arbeit auseinanderfallender oder sich lösender Nylonkopf kann zu Unfällen führen.
5. Bringen Sie stets den Messerschutz an, bevor Sie mit
der Arbeit beginnen. Wenn das Werkzeug ohne diese Teile betrieben wird, kann es zu Verletzungen kommen.
6. Bringen Sie stets den Griff an, bevor Sie mit der Arbeit
beginnen. Vor Inbetriebnahme des Geräts sicherstellen, dass er nicht locker sitzt und ordnungsgemäß angebracht ist. Halten Sie den Griff während der Arbeit sicher fest und schwenken Sie das Werkzeug nicht herum, sondern nehmen Sie die richtige Haltung ein und behalten Sie Ihr Gleichgewicht bei. Ein Gleichgewichtsverlust während der Arbeit kann zu Verletzungen führen.
7. Beim Starten des Motors entsprechende Vorsicht walten
lassen. Das Gerät auf ebenem Untergrund ablegen. Bei der Betätigung des Geräts einen Mindestabstand von 15 m zu anderen Personen oder Tieren einhalten. Es ist darauf zu achten, dass der Nylonkopf nicht mit dem Boden oder Bäumen und Pfl anzen in Berührung kommt. Ein unachtsames Starten des Geräts kann zu Verletzungen führen.
8. Den Verriegelungshebel nicht fi xieren.
Ein versehentliches Zurückziehen des Hebels kann zu Verletzungen führen.
9. Bevor Sie das Werkzeug verlassen, drücken Sie den
Netzschalter, um es auszuschalten.
10. Bei der Betätigung des Geräts in der Nähe von
Stromkabeln, Gasleitungen und ähnlichen Installationen mit äußerster Vorsicht vorgehen.
11. Vor Arbeitsbeginn leere Dosen, Draht, Steine und
andere Hindernissen entfernen. Nicht in der Nähe großer Wurzeln oder Felsen arbeiten. Das Arbeiten in solchen Bereichen kann zur Beschädigung des Nylonkopfes führen und Verletzungen zur Folge haben.
12. Den Nylonkopf während des Betriebs niemals anfassen.
Zudem ist darauf zu achten, dass er nicht mit Haar, Kleidung etc. in Berührung kommt.
13. In den folgenden Situationen den Motor abstellen und
kontrollieren, ob der Nylonkopf aufgehört hat, sich zu drehen. Um zu einem neuen Arbeitsbereich zu wechseln. Um Fremdkörper oder Gras zu entfernen, die sich im Gerät verfangen haben. Um Hindernisse oder durch die Arbeit angefallene Schnittabfälle, Grass oder Späne aus dem Arbeitsbereich zu entfernen. Um das Gerät abzulegen. Die Durchführung dieser Tätigkeiten bei rotierendem Nylonkopf kann zu Unfällen führen.
14. Bei der Betätigung des Geräts einen Mindestabstand
von 15 m zu anderen Personen einhalten. Bei gemeinsamer Arbeit mit einer anderen Person einen Mindestabstand von mehr als 15 m einhalten. Hochgeschleuderte Späne können zu Unfällen führen. Bei der Arbeit auf unebenen Untergründen wie an Hängen ist darauf zu achten, dass die mit Ihnen arbeitende Person keinen Gefahren ausgesetzt wird. Mitarbeiter mit Hilfe von Pfeifen oder anderen Mitteln auf mögliche Gefahren aufmerksam machen.
15. Wenn sich Gras oder andere Fremdkörper im Nylonkopf
verfangen haben, den Motor abstellen und sichergehen, dass sich der Nylonkopf nicht mehr dreht, bevor diese entfernt werden. Das Entfernen von Fremdkörpern aus einem rotierenden Nylonkopf führt zu Verletzungen. Das Fortsetzen der Arbeit, wenn sich Fremdkörper im Nylonkopf verfangen haben, kann zur Beschädigung des Geräts führen.
16. Bei schwacher Geräteleistung oder seltsamen
Geräuschen oder Vibrationen des Geräts den Motor sofort abstellen und das Gerät durch Ihren Fachhändler inspizieren und reparieren lassen. Eine weitere Verwendung in diesem Zustand kann zu Verletzungen oder der Beschädigung des Geräts führen.
17. Das Gerät nach versehentlichem Fallenlassen oder
Anstoßen sorgfältig inspizieren, um sicherzustellen, dass keine Schäden, Risse oder Verformungen aufgetreten sind. Die Verwendung eines beschädigten, rissigen oder deformierten Geräts kann Verletzungen zur Folge haben.
18. Das Gerät beim Transport in einem Fahrzeug sichern,
um ein Umherrutschen zu vermeiden. Das Nichtbefolgen dieser Warnung kann zu Unfällen führen.
19. Im Motor dieses Produkts befi ndet sich ein starker
Dauermagnet. Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich Anhaftung von Spänen am Werkzeug und die Auswirkung des Dauermagneten auf elektronische Geräte. 0000BookCG36DB.indb220000BookCG36DB.indb22 2022/11/0812:01:322022/11/0812:01:3223 Deutsch
20. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Werkzeug
oder die Akkuanschlüsse (Akkuhalterung) verformt sind. Wenn der Akku eingesetzt wird, kann es zu einem Kurzschluss kommen, der zu Rauchentwicklung oder Entzündung führen kann.
21. Halten Sie die Anschlüsse am Werkzeug (Akkuhalterung)
frei von Spänen und Staub. ○ Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass sich keine Späne und kein Staub im Bereich der Anschlüsse angesammelt haben. ○ Versuchen Sie während des Einsatzes zu vermeiden, dass Späne oder Staub vom Werkzeug auf den Akku fallen. ○ Lassen Sie das Werkzeug in einer Arbeitspause oder nach dem Einsatz nicht in einem Bereich liegen, in dem es herabfallenden Spänen oder Staub ausgesetzt sein kann. Das könnte einen Kurzschluss verursachen, der zu Rauchentwicklung oder Entzündung führen kann. VORSICHT ○ Legen Sie das Werkzeug nicht auf eine Werkbank oder in einen Bereich, wo Metallspäne vorhanden sind. Die Späne können am Werkzeug anhaften und Verletzungen oder Geräteausfall verursachen. ○ Wenn Späne am Werkzeug anhaften, dürfen Sie es nicht anfassen. Entfernen Sie die Späne mit einer Bürste. Andernfalls können Verletzungen erfolgen. ○ Verwenden Sie einen Herzschrittmacher oder ein anderes elektronisches Medizinprodukt, dürfen Sie sich dem Werkzeug nicht nähern oder es gar bedienen. Der Betrieb des Elektronikgeräts kann beeinträchtigt werden. ○ Verwenden Sie das Werkzeug nicht in der Nähe von Präzisionsgeräten, z. B. Handys, Magnetkarten oder elektronischen Speichermedien. Andernfalls kann dies zu Fehlfunktionen, Geräteausfall oder Datenverlust führen. VORSICHT
1. Den Nylonkopf ausschließlich zum Schneiden von Gras
verwenden. Das Gerät nicht in Pfützen verwenden und sicherstellen, dass der Nylonkopf nicht mit Erde in Berührung kommt.
2. Das Gerät enthält Präzisionsteile und sollte nicht
fallengelassen oder heftigen Stößen oder Wasser ausgesetzt werden. Anderenfalls können Schäden oder Funktionsstörungen des Geräts auftreten.
3. Bei der Lagerung nach der Verwendung oder dem
Transport des Geräts den Nylonkopf entfernen.
4. Das Gerät nicht mit Insektenvernichtungsmitteln oder
anderen Chemikalien in Berührung bringen. Solche Chemikalien können zu Rissbildung und anderen Schäden führen.
5. Warnhinweise durch neue ersetzen, wenn sie undeutlich
oder unlesbar werden oder sich abzulösen beginnen. Warnhinweisetiketten erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
6. Sie dürfen den Motor nicht gleich nach dem Betrieb
anfassen, da er sehr heiß werden kann.
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR
(separat erhältlich)
1. Den Akku immer bei einer Temperatur von -10–40°C
laden.Temperaturen von unter -10°C haben eine gefährliche Überladung zur Folge. Der Akku darf nicht bei Temperaturen von über 40°C geladen werden. Die ideale Ladetemperatur beträgt 20–25°C.
2. Das Ladegerät ist nicht für Dauerbetrieb konzipiert.
Nach Beendigung eines Ladevorgangs das Ladegerät ca. 15 Minuten ruhen lassen, bevor mit dem nächsten Ladevorgang begonnen wird.
3. Darauf achten, dass keine Fremdkörper durch das
Anschlussloch des Akkus eindringen.
4. Niemals den Akku oder das Ladegerät zerlegen.
5. Niemals den Akku kurzschließen.
Ein Kurzschließen des Akkus verursacht hohe Stromstärken und Überhitzung. Das kann zu Verbrennungen und zu Schäden am Akku führen.
6. Den Akku nicht ins Feuer werfen.
Er könnte dabei explodieren.
7. Das Benutzen eines erschöpften Akkus beschädigt das
8. Bringen Sie den Akku zu dem Geschäft, in dem Sie ihn
erworben haben, sobald seine Lebensdauer zur Neige geht. Erschöpfte Akkus nicht wegwerfen.
9. Schieben Sie keine Gegenstände durch die
Belüftungsschlitze des Ladegeräts. Wenn Metallobjekte oder entzündliche Gegenstände durch die Belüftungsschlitze des Ladegeräts eindringen, kann dies zu elektrischen Schlägen führen oder das Ladegerät beschädigen.
WARNUNG ZUM LITHIUM-IONEN-
AKKU Um die Lebensdauer des Lithium-Ionen-Akkus zu verlängern, ist dieser mit einer Schutzfunktion zum Stoppen der Leistungsabgabe ausgestattet. In den unten beschriebenen Fällen 1 bis 3 kann bei der Benutzung dieses Produkts der Motor abschalten, selbst wenn Sie den Schalter drücken. Dies ist kein Defekt sondern das Resultat der Schutzfunktion.
1. Wenn die verbleibende Akkuleistung nicht mehr
ausreicht, schaltet der Motor ab. Laden Sie in einem solchen Fall den Akku umgehend auf.
2. Wenn das Werkzeug überlastet ist, kann es zum
Abschalten des Motors kommen. Lassen Sie in diesem Fall den Schalter des Geräts los und beseitigen Sie die Ursache der Überlastung. Danach können Sie das Gerät wieder verwenden.
3. Kommt es während des Betriebs zu einer Erhitzung der
Batterie, wird das Gerät unter Umständen angehalten. Unterbrechen Sie in diesem Fall Ihre Arbeit und lassen Sie die Batterie abkühlen. Anschließend können Sie das Gerät wieder normal verwenden. Bitte beachten Sie die folgenden Warnhinweise. WARNUNG Zur Vermeidung einer ausgelaufenen Batterie, Erwärmung, Rauchentwicklung, Explosionen und vorzeitiger Zündung beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
1. Stellen Sie sicher, dass sich Späne und Staub nicht auf
der Batterie ansammeln. ○ Stellen Sie während der Arbeit sicher, dass Späne und Staub nicht auf die Batterie fallen. ○ Stellen Sie sicher, dass Staub und Späne, die während der Bearbeitung auf das Elektrowerkzeug fallen, nicht in die Batterie gelangen. 0000BookCG36DB.indb230000BookCG36DB.indb23 2022/11/0812:01:322022/11/0812:01:3224 Deutsch ○ Lagern Sie ungebrauchte Batterien nicht an Plätzen, an denen Staub oder Späne anfallen. ○ Vor dem Einlagern einer Batterie sind sämtlicher Staub und Späne zu entfernen. Weiterhin ist zu berücksichtigen, dass die Batterie nicht gemeinsam mit Metallteilen (Schrauben, Nägel, usw.) zu lagern ist.
2. Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht durch einen
spitzen Gegenstand, beispielsweise einen Nagel, beschädigt wird. Vermeiden Sie Schläge mit dem Hammer. Treten Sie nicht gegen die Batterie, werfen Sie diese nicht, und vermeiden Sie Stöße.
3. Beschädigte oder verformte Batterien dürfen nicht weiter
4. Achten Sie auf den richtigen Anschluss der Pole.
5. Schließen Sie die Batterie nicht direkt an elektrische
Ausgänge oder Zigarettenanzünder im Auto an.
6. Verwenden Sie die Batterie nur für den angegebenen
7. Falls die Batterie nach Verstreichen der angegebenen
Ladezeit nicht vollständig aufgeladen ist, brechen Sie den Ladevorgang unverzüglich ab.
8. Vermeiden Sie hohe Temperaturen und hohen Druck,
wie er beispielsweise in der Mikrowelle, einem Trockner oder einem Hochdruckbehälter auftritt.
9. Wenn Sie ein Leck oder Rußgeruch feststellen,
vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Feuerstellen.
10. Vermeiden Sie eine Verwendung an Orten, an denen
starke statische Elektrizität erzeugt wird.
11. Werden ein Leck, Rußgeruch, Erwärmung, Verfärbungen,
Verformungen oder sonstige Anomalitäten während der Verwendung, des Aufl adens oder der Lagerung festgestellt, entfernen Sie die Batterie unverzüglich vom Gerät oder dem Ladegerät und beenden Sie die Anwendung.
12. Tauchen Sie den Akku nicht ins Wasser und lassen
Sie keine Flüssigkeiten ins Innere gelangen. Leitfähige Flüssigkeiten, wie z. B. Wasser, können Schäden verursachen, die zu einem Brand oder einer Explosion führen. Lagern Sie Ihren Akku an einem kühlen, trockenen Ort, fern von brennbaren und entzündlichen Gegenständen. Korrosive Gase in der Atmosphäre müssen gemieden werden. VORSICHT
1. Tritt die auslaufende Flüssigkeit in Kontakt mit Ihren
Augen, reiben Sie diese nicht, sondern waschen Sie sie mit sauberem (Leitungs-) Wasser gut aus und suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf. Ohne sachgemäße Behandlung können Augenverletzungen auftreten.
2. Wenn die ausgelaufene Flüssigkeit auf Haut oder
Kleidung triff t, waschen Sie diese unverzüglich mit sauberem Wasser ab. Es besteht die Gefahr von Hautreizungen.
3. Beim Auftreten von Rost, Rußgeruch, Erwärmung,
Verfärbungen, Verformungen oder sonstigen Anomalitäten während der ersten Verwendung der Batterie, ist diese nicht weiter zu verwenden. Bringen Sie die Batterie zum Händler oder Verkäufer zurück. WARNUNG Wenn ein elektrischer Fremdkörper an die Anschlüsse des Lithium-Ionen-Akkus gelangt, kann es zu einem Kurzschluss und der Gefahr eines Feuers kommen. Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufbewahrung des Akkus. ○ Legen Sie keine elektrisch leitenden Späne, Nägel, Stahldraht, Kupferdraht oder anderen Draht in den Aufbewahrungskoff er. ○ Setzen Sie den Akku entweder in das Gerät ein oder lagern Sie ihn, um Kurzschlüsse zu vermeiden, indem Sie ihn in die Batterieabdeckung hineindrücken, bis die Belüftungslöcher verdeckt sind. (Siehe Abb. 2)
BEZÜGLICH DES TRANSPORTS VON
LITHIUM-IONEN-BATTERIEN Beim Transport von Lithium-Ionen-Batterien beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. WARNUNG Weisen Sie die Transportfi rma darauf hin, dass ein Paket eine Lithium-Ionen-Batterie enthält, informieren Sie das Unternehmen über ihre Leistungsabgabe und befolgen Sie die Anweisungen der Transportfi rma, wenn Sie den Transport in die Wege leiten. ○ Lithium-Ionen-Batterien, die eine Leistungsabgabe von 100 Wh überschreiten, werden in der Einstufung des Frachtguts als Gefahrgüter angesehen und erfordern spezielle Anwendungsverfahren. ○ Für den Transport über Straßen müssen die internationalen Gesetze und die Regeln und Vorschriften des Bestimmungslands eingehalten werden.
2- bis 3-stellige Nummer
Leistungsabgabe 0000BookCG36DB.indb240000BookCG36DB.indb24 2022/11/0812:01:322022/11/0812:01:3225 Deutsch BESCHREIBUNG DER NUMMERIERTEN PUNKTE (Abb. 2–Abb. 26) Akku Griff rechts Knopf Nut Schnapper Hebel Verschleißgrenzenmarke (2 Marken) Den mittleren Teil zurückklappen Akkumulatorabdeckung Griff links Schneider-Halterung Haken an der Rolle Anschlüsse Griff einbau (Fahrradlenkerausführung) 4-mm-Sechskant- Inbusschlüssel Wickelrichtung des Nylonfadens Belüftungslöcher M5 × 25 Innensechskantschrauben 25-mm-Durchmesser- Vorsprung Fadenführungsöse Drücken Messerschutz Schraubverb-indung des Getriebegehäuses Während die Rolle gehalten wird Einsatz M6 × 25- Innensechskant- Rundkopfschrauben Anzugsrichtung des Nylonkopfes (Linksgewinde) Faden durch die Fadenführungsöse führen Herausziehen Schutzhalter Nylonfaden Rastlöcher in der Abdeckung (2 Löcher) Schalter der Akkustand- Kontrollanzeige Getriebegehäuse Klopfen Laschen am Gehäuse (2 Laschen) Akkustand- Kontrollleuchte Messer Verlängerung à 30 mm Netzschalter Hauptrohr Schulterriemen Tippen/Verlängern Betriebsleuchte Gehäuseseite Schnelllöseriemen Ungefähre Länge 90–110 mm Modusschalter Bügelgriff Hänger Abdeckung Modusanzeigelampe Griff einbau (Bügelgriff ausführung) Bügel Gehäuse Verriegelungshebel M6 × 43-Schrauben Haken Haken Griff M6-Muttern Schnelllösebügel Drucklaschen (2 Bereiche) Aufkleber für die Griff position Nylonkopf Rolle 0000BookCG36DB.indb250000BookCG36DB.indb25 2022/11/0812:01:332022/11/0812:01:3326 Deutsch TECHNISCHE DATEN Modell CG36DB CG36DB(L) Spannung 36 V Stangentyp Gerader Typ Schneiddurchmesser 310 mm Rotationsrichtung Vom oben aus gesehen gegen den Uhrzeigersinn Leerlaufdrehzahl 6500 min
(Eco) Betriebszeit ohne Last* (Bei vollständiger Ladung des mitgelieferten Akkus) BSL36B18 39 min (Power) 70 min (Normal) 122 min (Eco) Für dieses Werkzeug verfügbarer Akku** (separat erhältlich) Mehrspannungs-Akku Gewicht (mit Nylonkopf, Akku, Schulterriemen und Messerschutz)*** 4,8 kg (BSL36A18) 5,1 kg (BSL36B18) 4,6 kg (BSL36A18) 4,9 kg (BSL36B18)
- Die in der obigen Tabelle angegebenen Daten dienen lediglich als Beispiel. Die obige Angabe darf nur als Richtlinie verwendet werden, da die Temperatur, die Eigenschaften des Akkus usw. stark schwanken können. Bedingungen: Außendurchmesser des Nylonkopfes 310 mm, Modusschalter auf Power, Normal oder Eco gestellt. (Hebel die ganze Zeit auf ON gelassen) ** Ein Gleichrichternetzteil (ET36A) kann nicht verwendet werden. Bisherige Akkus (Serien BSL3660/3626X/3626/3625/ 3620, BSL18.... und BSL14...) können mit diesem Werkzeug nicht verwendet werden. *** Gemäß EPTA-Verfahren 01/2014 STANDARDZUBEHÖR Zusätzlich zum Hauptgerät (1 Gerät) enthält die Packung die auf der Seite 289 aufgelisteten Zubehörteile. Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden. SONDERZUBEHÖR (separat zu beziehen) (Seite 290) Details zum Betrieb fi nden Sie bitte in der Gebrauchsanleitung für das Gegengewichtset. VERWENDUNG Trimmen, Kürzen und Mähen von Gras.
1. Herausnehmen der Batterie
Das Gehäuse gut festhalten und auf die Akkumulatorverriegelungen drücken, um den Akku zu entfernen (siehe Abb. 3). VORSICHT Die Kontakte des Batterie niemals kurzschließen.
2. Einsetzen des Batterie
Den Batterie unter Beachtung der richtigen Richtung in das Gerät einsetzen (siehe Abb. 3). LADEN Der Akku und das Akkuladegerät sind nicht im Lieferumfang dieses Produktes enthalten. Laden Sie bitte die Akkus gemäß der Bedienungsanleitung des von Ihnen verwendeten Ladegeräts auf. LADESTAND-KONTROLLLEUCHTE Sie können den Ladestand des Akkus überprüfen, indem Sie den Schalter der Ladestand-Kontrollleuchte drücken, damit die Kontrollleuchte aufl euchtet. (Abb. 4, Tafel 1) Die Kontrollleuchte erlischt nach etwa 3 Sekunden, nachdem Sie den Schalter der Ladestand-Kontrollleuchte gedrückt haben. Die Ladestand-Kontrollleuchte dient nur als Orientierung, denn durch die Umgebungstemperatur und den Zustand des Akkus können geringe Diff erenzen auftreten. Die Ladestand-Kontrollleuchte kann auch von der abweichen, die an einem Werkzeug oder Ladegerät angebracht ist. (Der Akku ist nicht im Lieferumfang enthalten, separat erhältlich) Tafel 1 Status der Leuchte Verbleibende Akkuladung Leuchtet; Es verbleiben noch mehr als 75% der Akkuladung. Leuchtet; Es verbleiben noch 50%–75% der Akkuladung. Leuchtet; Es verbleiben noch 25%–50% der Akkuladung. Leuchtet; Es verbleiben noch weniger als 25% der Akkuladung. Blinkt; Der Akku ist fast leer. Laden Sie den Akku so schnell wie möglich wieder auf. 0000BookCG36DB.indb260000BookCG36DB.indb26 2022/11/0812:01:342022/11/0812:01:3427 Deutsch Blinkt; Die Ausgabe wurde wegen hoher Temperatur unterbrochen. Entfernen Sie den Akku aus dem Werkzeug und lassen Sie ihn vollständig abkühlen. Blinkt; Die Ausgabe wurde wegen einer Störung oder Fehlfunktion unterbrochen. Das Problem kann durch den Akku verursacht worden sein, bitte wenden Sie sich an Ihren Händler. Die Restladungsanzeige kann abhängig von Umgebungstemperatur und Akkueigenschaften etwas variieren und sollte daher als Richtwert verstanden werden. HINWEIS Starke Erschütterungen oder ein Zerbrechen der Schalttafel ist zu vermeiden. Dies kann zu Störungen führen. VOR INBETRIEBNAHME VORSICHT Akku vor Anbringung von Komponenten entnehmen.
1. Installation des Fahrradlenkers (Abb. 6) (nur
CG36DB) (1) Entfernen Sie mit dem mitgelieferten 4-mm- Sechskantschlüssel die vier Schrauben, die vorübergehend am Griff einbau angebracht sind. (2) Bringen Sie den Griff rechts mit dem Hebel und den Griff links an und sichern Sie dann den Griff einbau sorgfältig mit den vier Schrauben. Um sicherzustellen, dass die Teile sicher befestigt sind, ziehen Sie die Schrauben mindestens zweimal an (wiederholen Sie dabei die folgende Anzugssequenz). Erhöhen Sie das Anzugsdrehmoment jedes Mal allmählich, um sicherzustellen, dass die Schrauben gleichmäßig angezogen werden. Mit vier Schrauben:
HINWEIS Bringen Sie den Griff links und Griff rechts an einer Stelle an, die einen guten Griff bietet. VORSICHT Installieren Sie den Griff links und Griff rechts ordnungsgemäß und sicher, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Wenn der Handgriff nicht richtig bzw. sicher angebracht ist, kann er sich lösen und Verletzungen verursachen.
2. Anbringen des Bügelgriff s (Abb. 5) (nur CG36DB(L))
(1) Die M6 × 43-Schrauben (2 Stück) entfernen. (2) Den Bügelgriff so auf dem Hauptrohr anbringen, dass er am Motorgehäuse anliegt. (3) Die Griff befestigung am unteren Ende des Hauptrohrs anbringen und mit Hilfe der M6 × 43-Schrauben (2 Stück) und M6-Muttern (2 Stück) sicher befestigen. Um sicherzustellen, dass die Teile sicher befestigt sind, ziehen Sie die Schrauben mindestens zweimal an (wiederholen Sie dabei die folgende Anzugssequenz). Erhöhen Sie das Anzugsdrehmoment jedes Mal allmählich, um sicherzustellen, dass die Schrauben gleichmäßig angezogen werden. Mit zwei Schrauben:
HINWEIS Wenn Ihr Gerät über einen Aufkleber für die Griff position auf dem Hauptrohr verfügt, befolgen Sie die Abbildung. (Abb. 5) VORSICHT Montieren Sie den Bügelgriff sachgemäß und sicher, wie in den Handhabungshinweisen aufgeführt ist. Ist er nicht sachgemäß oder sicher befestigt, kann er sich lösen und Verletzungen verursachen.
3. Installation des Messerschutzes (Abb. 7)
WARNUNG Vergewissern Sie sich, dass der Messerschutz an seiner vorgesehenen Stelle angebracht wird. Das Nichtbefolgen dieser Warnung kann zu Verletzungen durch hochgeschleuderte Steine führen. HINWEIS Den mitgelieferten 4-mm-Sechskant-Inbusschlüssel für die Montage verwenden. (1) Richten Sie die zwei Löcher im Schutzhalter und Messerschutz aus und setzen Sie zwei Innensechskantknopfschrauben M6 × 25 ein. (Der Schutzhalter ist im Getriebegehäuse verbaut.) (2) Verwenden Sie den mitgelieferten 4-mm- Sechskant-Inbusschlüssel, um die beiden Innensechskantknopfschrauben M6 × 25 abwechselnd festzuziehen, bis sie fest angezogen sind. Um sicherzustellen, dass die Teile sicher befestigt sind, ziehen Sie die Schrauben mindestens zweimal an (wiederholen Sie dabei die folgende Anzugssequenz). Erhöhen Sie das Anzugsdrehmoment jedes Mal allmählich, um sicherzustellen, dass die Schrauben gleichmäßig angezogen werden. Mit zwei Schrauben:
VORSICHT ○ Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht am Messer im Innern des Messerschutzes schneiden. ○ Installieren Sie den Messerschutz ordnungsgemäß und sicher, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Sind sie nicht sachgemäß oder sicher befestigt, können sie sich lösen und Verletzungen verursachen. ○ Kontrollieren Sie vor der Verwendung, ob der Messerschutz beschädigt oder verformt ist.
4. Anbringen des Schultergurts
WARNUNG ○ Sicherstellen, dass der Schultergurt angebracht ist, sodass der Rasentrimmer ordnungsgemäß getragen werden kann. ○ Bei Anzeichen von Betriebsstörungen des Geräts den Motor sofort abstellen, die Schnelllösehalterung des Schultergurts lösen und das Gerät entfernen. VORSICHT ○ Wenn das Gerät beim Lösen des Schnelllösegurts nicht gehalten wird, kann es zu Boden fallen und Verletzungen oder Schäden verursachen. Das Hauptrohr mit einer Hand halten und gleichzeitig mit der anderen am Gurt ziehen. ○ Vor Arbeitsbeginn sicherstellen, dass die Schnelllösefunktion ordnungsgemäß funktioniert. ○ Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen, dass der Riemen nicht eingeschnitten, ausgefranst oder beschädigt ist. ○ Vergewissern Sie sich, dass der Haken und der Hänger weder verformt noch beschädigt sind. ○ Ziehen Sie nach dem Anbringen am Hauptgerät, um sicherzustellen, dass sich der Haken nicht leicht ablöst und der Schulterriemen nicht lockert. ○ Überprüfen Sie, dass die Schnelllösefunktion wie vorgesehen funktioniert. (1) Den Schultergurt wie in Abb. 8 gezeigt über die Schulter legen und mit der Einhängöse am Gerät befestigen. Den Schultergurt auf die geeignete Länge einstellen. (2) Um das Gerät vom Schultergurt zu trennen, das Gerät mit einer Hand am Hauptrohr halten und mit der anderen, wie in Abb. 9 gezeigt, am Schnelllösegurt ziehen, um ihn aus der Halterung zu befreien. (3) Um das Gerät zu befestigen, die Halterung in den Haken einführen und die Schnelllösehalterung über dem Haken und in der breiten Öff nung der Halterung anbringen. (Abb. 10) Vorsichtig am Schultergurt ziehen, um sicherzustellen, dass er ordnungsgemäß angebracht ist. 0000BookCG36DB.indb270000BookCG36DB.indb27 2022/11/0812:01:342022/11/0812:01:3428 Deutsch NYLONKOPF Anbringung des halbautomatischen Nylonkopf
Durch Tippen des Schneidkopfs auf den Boden wird der zur Verfügung stehende Nylonfaden automatisch verlängert. Technische Daten Artikelnr. Befestigungs- schraubentyp Drehrichtung Befestigungs- schraubengröße
Hohlschraube Gegen den Uhrzeigersinn M10×P1,25-LH Verwendbarer Nylonfaden Fadendurchmesser: Abb. 11-a Länge: 4 m VORSICHT ○ Das Gehäuse muss fest an der Abdeckung angebracht sein. ○ Abdeckung, Gehäuse und andere Komponenten auf Risse oder andere Beschädigungen überprüfen. ○ Gehäuse und Knopf auf Verschleiß überprüfen. Wenn die Verschleißgrenzenmarkierung auf dem Gehäuse nicht mehr sichtbar ist oder sich im Knopfboden ein Loch befi ndet, sind die Teile unverzüglich gegen neue auszutauschen. (Abb. 11-b) ○ Der Nylonkopf muss an der Schraubverbindung des Getriebegehäuses sicher befestigt sein. ○ Um erstklassige Leistung und Zurverlässigkeit zu gewährleisten, stets Nylonfäden von HiKOKI verwenden. Niemals Draht oder andere Materialien verwenden, die zu gefährlichen Geschossen werden können. ○ Wenn die Schneidfadenbereitstellung durch den Nylonkopf nicht ordnungsgemäß funktioniert, die korrekte Anbringung des Nylonfadens und aller Komponenten kontrollieren. Sollten Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich an Ihren HiKOKI-Fachhändler.
2. Installation (Abb. 12)
(1) Setzen Sie ihn in das Getriebegehäuse so ein, dass der 25-mm-Durchmesser-Vorsprung der Schneider- Halterung am Nylonkopf einrastet. Achten Sie darauf, dass die Vorsprünge und Einkerbungen der Spindel und des Loches einrasten. (2) Sperren Sie die Spindel an Ort und Stelle, damit sie sich nicht dreht, wenn der Nylonkopf befestigt wird. Setzen Sie dazu den 4-mm-Sechskantschlüssel in das Loch des Getriebegehäuses und in eines der vier Löcher der Schneider-Halterung ein. (3) Schrauben Sie den Nylonkopf direkt an der Schraubverbindung des Getriebegehäuses an. Die Montagemutter des Nylonkopfs hat ein Linksgewinde. Drehen Sie sie nach rechts, um sie zu lösen bzw. nach links, um sie festzuziehen. VORSICHT Montieren Sie den Nylonkopf sachgemäß und sicher, wie in den Handhabungshinweisen aufgeführt ist. Ist er nicht sachgemäß oder sicher befestigt, kann er sich lösen und Verletzungen verursachen.
3. Einstellung der Fadenlänge
Drehen und tippen Sie den Nylonkopf leicht auf den Boden. Der Nylonfaden wird pro Tippen um ca. 30 mm verlängert (Abb. 13). Der Nylonfaden kann auch mit der Hand herausgezogen werden. Allerdings muss hierfür der Motor angehalten werden. Verlängern Sie den Faden schrittweise um 30 mm, indem Sie die untere Taste antippen und lösen, während Sie mit der Hand das Fadenende aus dem Nylonkopf herausziehen (Abb. 14). ○ Korrekte Fadenlänge Die korrekte Fadenlänge bei Gebrauch des Werkzeugs beträgt 90–110 mm. Verlängern Sie den Faden auf die entsprechende Länge.
4. Austausch des Nylonfadens
(1) 4 m echte Nylonschnur vorbereiten, wie in Abb. 11-a gezeigt. (Art.-Nr. 335235). (2) Drücken Sie auf die beiden gegenüberliegenden Laschen und nehmen Sie die Abdeckung vom Gehäuse ab (Abb. 15). (3) Nehmen Sie die Rolle aus dem Gehäuse (Abb.16). ○ Wenn Nylonfaden übrig ist, haken Sie den Faden in die Nuten ein und entfernen Sie dann die Rolle. ○ Wenn sich der Nylonfaden nicht herausziehen lässt, obwohl genug Faden vorhanden ist oder wenn die Rolle gewechselt wird, wickeln Sie den Nylonfaden wie folgt auf. (4) Lösen Sie etwa 150 mm des Nylonfadens von beiden Enden, falten Sie den mittleren Teil zusammen und befestigen Sie ihn am Haken an der Rolle. Wickeln Sie dann den Faden in der angegebenen Pfeilrichtung auf die Rolle, achten Sie dabei darauf, dass er sich nicht überkreuzt (Abb. 17, 18). HINWEIS Überkreuzen Sie den Nylonfaden nicht, wenn Sie den Faden in der Nut sichern. (Abb. 18) (5) Lassen Sie etwa 100 mm–150 mm des Nylonfadens abgewickelt, haken Sie den Faden in der Nut ein und sichern Sie ihn. (Abb. 19). (6) Richten Sie die Position des Stoppers an der Fadenführungsöse aus und stecken Sie den Knopf dann durch das Gehäuse. Lösen Sie den Faden aus dem Stopper, während Sie die Rolle halten und führen Sie den Faden dann durch die Fadenführungsöse (Abb. 20). (7) Drücken Sie auf die Laschen und lassen Sie die Laschen am Gehäuse in den Rastöff nungen in der Abdeckung einrasten (Abb. 21). WARNUNG Versichern Sie sich, dass die Laschen richtig eingerastet sind. Wenn die Teile nicht richtig eingerastet sind, besteht die Beschädigungs- und Verletzungsgefahr durch wegfl iegende Teile, wenn das Gerät eingeschaltet wird. (8) Ziehen Sie den Faden stramm und kürzen Sie ihn dann mit einer Schere auf die benötigte Länge von 90 mm– 10 mm (Abb. 22)
INFO ZUR NETZLEUCHTE
Die Netzleuchte zeigt die verschiedenen Zustände des Werkzeugs an (Abb. 23). Tafel 2 zeigt die Zustände, wie sie von der Netzleuchte angezeigt werden. (Siehe Seite 30, „WARNHINWEISE ZUM BETRIEB DES GERÄTS“) Tafel 2 Status der Leuchte Werkzeugstatus Aus Netz aus Rot Netz ein Rot blinkend Der Hebel wurde betätigt, während der Überhitzungsschutz des Werkzeugs aktiviert war. 0000BookCG36DB.indb280000BookCG36DB.indb28 2022/11/0812:01:352022/11/0812:01:3529 Deutsch BETRIEB Rasen trimmen WARNUNG ○ Das Gerät nicht bei Nacht oder schlechten Witterungsverhältnissen mit eingeschränkter Sicht bedienen. ○ Das Gerät nicht bei Regen oder kurz nach einem Regenschauer betätigen. ○ Geeignetes Schuhwerk tragen, um Ausrutschen zu verhindern, was zum Verlust des Gleichgewichts und einem Sturz führen kann. ○ Das Gerät nicht an steilen Hängen verwenden. Gras an weniger steilen Hängen von unten nach oben trimmen. ○ Es ist darauf zu achten, immer ausreichend Abstand zwischen Nylonkopf und Füßen zu halten. ○ Den Nylonkopf während der Arbeit nicht über Kniehöhe anheben. ○ Das Gerät nicht an Stellen verwenden, an denen der Nylonkopf mit Steinen, Bäumen und anderen Hindernissen in Berührung kommen kann. ○ Der Nylonkopf kann auch nach Abschalten des Motors Verletzungen verursachen, solange sie nicht zum Stillstand gekommen ist. Das Gerät nach dem Ausschalten des Motors erst am Boden abstellen, wenn der Nylonkopf zum Stillstand gekommen ist. ○ Bei der Betätigung des Geräts einen Mindestabstand von 15 m zu anderen Personen einhalten. Bei gemeinsamer Arbeit mit einer anderen Person einen Mindestabstand von mehr als 15 m einhalten.
1. Den Akku unter Berücksichtigung der Polarität
2. Das Gerät einschalten. (Abb. 23-a)
○ Wenn Sie den Netzschalter am Gehäuse drücken, wird die Stromversorgung eingeschaltet und die Betriebsleuchte am Gehäuse leuchtet rot. ○ Wenn Sie den Netzschalter erneut drücken, wird die Stromversorgung ausgeschaltet und die rote Lampe am Gehäuse erlischt. [Automatische Ausschaltfunktion] Wenn das Gerät eingeschaltet ist, der Hebel jedoch mehr als eine Minute nicht betätigt wurde, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Um das Werkzeug wieder einzuschalten, drücken Sie den Netzschalter erneut. WARNUNG Das Gerät niemals eingeschaltet liegen lassen. Dies kann zu Unfällen führen.
3. Bedienung von Hebel und Bremse (Abb. 24)
Um die Drehung des Nylonkopfes bei eingeschalteter Stromversorgung zu starten, ziehen Sie den Hebel, während der Verriegelungshebel gedrückt ist. Wenn Sie den Hebel loslassen, kuppelt die Bremse in 1–3 Sekunden ein, was die Rotation des Nylonkopfes anhält. Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des Werkzeugs, dass die Bremse normal funktioniert.
4. Modusschalter (Abb. 23-b)
Das Werkzeug verfügt über drei Modi: „Power-Modus“, „Normal-Modus“ und „Eco-Modus“. (1) Power-Modus (2) Normal-Modus (3) Eco-Modus ● Arbeitskapazität bei voller Aufl adung Nachfolgend ist eine grobe Schätzung der Arbeitsleistung des Rasentrimmers angegeben, wenn er vollständig aufgeladen ist. (Die Arbeitsmenge variiert etwas aufgrund der Umgebungstemperatur und der Eigenschaften der Batterie) Zeit bei Dauerbetrieb, wenn der Schalter in jedem Modus voll niedergedrückt wird. (Ohne Last) Batterie Modus BSL36B18 Power 39 min Normal 70 min Eco 122 min
○ Greifen Sie den Griff , drücken Sie den Verriegelungshebel und ziehen Sie den Hebel, um die Drehung des Schneidekopfes zu starten. (Abb. 24 a-1, a-2) ○ Den Hebel nach Beenden der Trimmarbeiten loslassen und den Motor ausschalten. ○ Eine Körperhaltung einnehmen, die ungehinderte Bewegung ermöglicht. [Rasentrimmtechniken] Nicht das Rohr hin- und herschwingen sondern beim Vorwärtsgehen mit Hilfe der Hüften den Nylonkopf horizontal in einem Bogen von links nach rechts bewegen und die richtige Seite des Nylonkopfes zum Schneiden von Gras verwenden. (Abb. 25)
6. Tragen des Werkzeugs
VORSICHT ○ Nehmen Sie die Speicherbatterie heraus. (Abb. 3) ○ Tragen Sie das Werkzeug, indem Sie es mit den Händen halten. 0000BookCG36DB.indb290000BookCG36DB.indb29 2022/11/0812:01:352022/11/0812:01:3530 Deutsch
WARNHINWEISE ZUM BETRIEB DES
GERÄTS Dieses Werkzeug verfügt über eine Funktion zum Schutz der elektronischen Komponenten, die das Hauptgerät steuern. Wenn während des Mähens eine Überlastung auftritt, wenn beispielsweise der Nylonkopf mit Pfl anzen blockiert oder verstopft ist, wird die Funktion aktiviert, um den Motor anzuhalten. In diesem Fall blinkt die Power-Lampe. Überprüfen Sie den Status der Lampe und ergreifen Sie eine geeignete Abhilfemaßnahme. Sie können die Verwendung fortsetzen, nachdem Sie die folgende Abhilfemaßnahme durchgeführt haben. Ergreifen Sie Maßnahmen zur Verringerung der auf den Motor einwirkenden Last, beispielsweise durch Verringerung der Schnitttiefe. Schalten Sie die Stromversorgung aus und entnehmen Sie den Akku aus dem Hauptgerät des Werkzeugs, bevor Sie die Pfl anzen vom Nylonkopf entfernen. Netzschalter Betriebsleuchte Blinkender Status der Power-Lampe Ursache Abhilfemaßnahme 0,5 s ein/ 0,5 s aus (langsam blinkend) Die interne Temperatur hat den festgelegten Grenzwert überschritten. Das Werkzeug hat angehalten. (Der Motor wird ausgeschaltet. Die Stromversorgung wird automatisch nach einer Minute ausgeschaltet.) [Temperatur- schutzfunktion] Schalten Sie die Stromversorgung aus und warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat. Sie können die Verwendung fortsetzen, sobald die Temperatur des Geräts gesunken ist. 0,1 s ein/ 0,1 s aus (schnell blinkend) Die Belastung des Werkzeugs hat den festgelegten Grenzwert überschritten. Das Werkzeug hat angehalten. (Der Motor wird ausgeschaltet und die Lampe blinkt 10 Sekunden lang.) [Überlastungs- schutzfunktion] Schalten Sie die Stromversorgung aus und entnehmen Sie den Akku. Beheben Sie die Ursache der Überlastung. Sie können die Verwendung fortsetzen, nachdem Sie die Ursache der Überlastung behoben haben. HINWEIS Wenn die Power-Lampe auch nach der Durchführung der Abhilfemaßnahme weiterhin blinkt, kann das Werkzeug beschädigt oder defekt sein. Bitte wenden Sie sich für Reparaturen an die Verkaufsstelle, bei der Sie das Werkzeug gekauft haben.
WARTUNG UND INSPEKTION
VORSICHT Vor der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten den Akku entfernen.
1. Den Zustand des Nylonkopfs kontrollieren
Der Nylonkopf sollte regelmäßig kontrolliert werden. Ein abgenutzter oder gebrochener Nylonkopf kann abrutschen oder die Motorleistung verringern und zu Motorschäden führen. Einen abgenutzten Nylonkopf durch einen neuen ersetzen. VORSICHT Die Verwendung eines Nylonkopfs mit abgenutzter oder gebrochener Spitze ist gefährlich. Daher sollte er durch einen neuen ersetzt werden.
2. Schrauben kontrollieren
Lockere Schrauben stellen eine Gefahr dar. Sie sollten daher regelmäßig kontrolliert und ihr fester Sitz sichergestellt werden. VORSICHT Die Verwendung dieses Elektrowerkzeugs mit lockeren Schrauben ist äußerst gefährlich.
3. Prüfen der Anschlüsse (Werkzeug und Akku)
Überprüfen Sie die Anschlüsse, um sicherzustellen, dass sich keine Späne und kein Staub angesammelt haben. Prüfen Sie das bei Gelegenheit vor, während und nach dem Betrieb. VORSICHT Entfernen Sie die Späne und den Staub, die sich an den Anschlüssen angesammelt haben. Andernfalls können Funktionsstörungen auftreten.
Wenn der Rasentrimmer schmutzig ist, mit einem weichen trockenen Tuch oder einem mit Seifenwasser befeuchteten Tuch abwischen. Kein Chlorlösungsmittel, Benzin oder Farblösungsmittel verwenden, da sie Kunststoff e aufweichen.
5. Getriebegehäuse (Abb. 26)
Überprüfen Sie den Schmierfettstand für das Getriebegehäuse oder Winkelgetriebe etwa alle 50 Betriebsstunden, indem Sie den Einfüllstopfen an der Seite des Getriebegehäuses entfernen. Falls an den Getriebefl anken kein Schmierfett sichtbar ist, das Getriebegehäuse zu 3/4 mit einem guten Mehrzweckfett auf Lithiumbasis füllen. Füllen Sie das Getriebegehäuse nicht vollständig. VORSICHT ○ Achten Sie darauf, jeglichen Schmutz oder Anhaftungen zu entfernen, wenn Sie den Stopfen in seiner ursprünglichen Position anbringen. ○ Bevor Sie Inspektionen oder Wartungsarbeiten am Getriebegehäuse durchführen, achten Sie darauf, dass das Gehäuse abgekühlt ist.
Den Rasentrimmer bei einer Temperatur von unter 40°C und außerhalb der Reichweite von Kindern lagern. HINWEIS Aufbewahren von Lithium-Ionen Akkus Vergewissern Sie sich, dass die Lithium-Ionen Akkus voll aufgeladen sind, bevor Sie sie lagern. Das Lagern der Akkus über längere Zeit (3 Monate oder mehr) mit einem niedrigen Ladestand kann zu einer Leistungsminderung führen, welche die Nutzungszeit der Akkus deutlich verkürzt oder mit sich bringt, dass die Akkus keine Ladung mehr halten können. Eine deutliche Verkürzung der Nutzungszeit kann jedoch durch wiederholtes zwei- bis fünfmaliges Aufl aden und Benutzen der Akkus wieder behoben werden. 0000BookCG36DB.indb300000BookCG36DB.indb30 2022/11/0812:01:352022/11/0812:01:3531 Deutsch Sollte die Nutzungszeit trotz wiederholtem Aufl aden und Benutzung extrem kurz sein, betrachten Sie die Akkus als tot und kaufen Sie neue Akkus. VORSICHT Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen müssen die Sicherheitsvorschriften und Normen beachtet werden. Wichtiger Hinweis zu den Batterien für Akku-Geräte von HiKOKI Verwenden Sie immer unsere angegebenen Originalbatterien. Wir können die Sicherheit und die Leistung unseres Akku-Gerätes nicht gewährleisten, wenn andere als die von uns angegebenen Batterien verwendet werden, oder wenn die Batterie zerlegt und verändert wird (etwa durch Zerlegen und Ersetzung von Zellen oder anderen innen gelegenen Teilen). GARANTIE Auf HiKOKI-Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen und landesspezifi schen Bedingungen. Dieses Garantie erstreckt sich nicht auf Gehäusedefekte und nicht auf Schäden, die auf Missbrauch, bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind. Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende der Bedienungsanleitung fi nden, an ein von HiKOKI autorisiertes Servicecenter. Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN50636-2-91 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen. Gemessener A-gewichteter Schallpegel: 95 dB (A). Gemessener A-gewichteter Schalldruck: 82 dB (A). Messunsicherheit K: 2,5 dB (A). Gehörschutz tragen. Gesamtvibrationswerte (3-Achsen-Vektorsumme), bestimmt gemäß EN50636-2-91. Vibrationsemissionswert a
Messunsicherheit K = 1,5 m/s
Die angegebenen Gesamtvibrationswerte wurden entsprechend einem standardisierten Testverfahren gemessen und können dazu verwendet werden, Werkzeuge miteinander zu vergleichen. Außerdem können sie zur vorbereitenden Expositionseinschätzung verwendet werden. WARNUNG ○ Der Vibrationsemissionswert während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann von dem deklarierten Gesamtwert abweichen, abhängig davon, wie das Werkzeug verwendet wird. ○ Legen Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners fest, die auf einer Expositionseinschätzung unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen (unter Berücksichtigung aller Bereiche des Betriebszyklus, darunter neben der Triggerzeit auch die Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlaufbetrieb läuft). HINWEIS Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklung sprogramms von HiKOKI sind änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten. 0000BookCG36DB.indb310000BookCG36DB.indb31 2022/11/0812:01:352022/11/0812:01:3532 Deutsch
FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG
Führen Sie die in der folgenden Tabelle aufgeführten Inspektionen durch, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Kann das Problem dadurch nicht behoben werden, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes HiKOKI-Kundendienstzentrum. Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Das Werkzeug funktioniert nicht. Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf. Der Akku ist nicht vollständig eingesetzt. Ziehen Sie den Akku heraus und entfernen Sie sämtlichen Schmutz aus dem Akkufach. Verwenden Sie Wattestäbchen oder ähnliche Materialien, um Schmutz oder Wasser von den Akkuanschlüssen zu entfernen. Setzen Sie den Akku fest ein, bis er einrastet. Der Akku ist überhitzt. Beenden Sie die Verwendung des Werkzeugs. Nehmen Sie den Akku heraus und lassen Sie ihn an einem schattigen, gut belüfteten Ort abkühlen. Die Stromversorgung ist nicht eingeschaltet. Drücken Sie den Netzschalter am Gehäuse. Das Werkzeug verfügt über eine automatische Ausschaltfunktion, die die Stromversorgung automatisch nach einer Minute ausschaltet, wenn der Bediener den Hebel nicht betätigt. Der Bediener hat versucht, den Hebel zu ziehen, ohne den Verriegelungshebel zu drücken. Das Werkzeug ermöglicht keine Bedienung des Hebels, wenn der Bediener den Verriegelungshebel nicht drückt, um den Sicherheitsverriegelungsmechanismus zu lösen. Greifen Sie den Griff und drücken Sie den Verriegelungshebel, während Sie den Hebel ziehen. Übermäßige Vegetation, die sich im Messerschutz und dem Nylonkopf verfangen hat, hat den Motor überlastet. Bei Überlastung kann sich der Motor zum Schutz des Werkzeugs und Akkus ausschalten. Schalten Sie die Stromversorgung aus, entnehmen Sie den Akku und beseitigen Sie die Ursache der Überlastung. Das Werkzeug kann wieder verwendet werden, nachdem die Stromversorgung eingeschaltet wurde. Das Werkzeug startet und bleibt nach kurzer Zeit stehen. Der Akkustand ist niedrig. Laden Sie den Akku auf. Der Akku ist überhitzt. Beenden Sie die Verwendung des Werkzeugs. Nehmen Sie den Akku heraus und lassen Sie ihn an einem schattigen, gut belüfteten Ort abkühlen. Das Werkzeug ist überlastet. Verringern Sie die Schnitttiefe, um die Belastung zu verringern. Die Geschwindigkeit kann nicht geändert werden. Der Akkustand ist niedrig. Laden Sie den Akku auf. Die Vibration ist übermäßig stark. Der Nylonkopf ist nicht ordnungsgemäß angebracht. Bringen Sie den Nylonkopf erneut an. Der Nylonkopf ist zerrissen, zerbrochen oder verformt. Tauschen Sie den Nylonkopf aus. Der Griff ist nicht sicher am Hauptrohr angebracht. Bringen Sie ihn sicher an. Der Messerschutz ist nicht sicher am Hauptrohr angebracht. Bringen Sie ihn sicher an. 0000BookCG36DB.indb320000BookCG36DB.indb32 2022/11/0812:01:362022/11/0812:01:3633 Deutsch Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Die Bremse braucht mehr als drei Sekunden, um wirksam zu werden, auch nachdem Sie den Hebel losgelassen haben. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Produkt vor. Wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Werkzeug gekauft haben, oder Ihr nächstgelegenes autorisiertes HiKOKI- Kundendienstzentrum. Der Akku kann nicht eingesetzt werden. Der Akku entspricht nicht dem vorgeschriebenen Typ. Verwenden Sie nur Mehrspannungs-Akkus. Der Nylonkopf dreht sich nicht. Die Nylonkopfhalterung ist nicht ordnungsgemäß angebracht. Bringen Sie die Nylonkopfhalterung erneut an. 0000BookCG36DB.indb330000BookCG36DB.indb33 2022/11/0812:01:362022/11/0812:01:3634 Français Max 8,000 min
2. Montera remhandtaget (Bild 5) (Endast CG36DB(L))
2. Installation (Bild 12)
5. Växelhus (Bild 26)
- Gewicht gereedschap: CG36DB: 5,1 kg, CG36DB(L): 4,9 kg
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass der durch den Typ und den spezifi schen Identifi zierungscode *1) identifi zierte Akku-Rasentrimmer allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2) und Normen *3) entspricht. Technische Unterlagen unter *4) – Siehe unten. Die Leitung der repräsentativen Behörde für europäische Normen und Richtlinien ist berechtigt, die technischen Unterlagen zusammenzustellen. 2000/14/EG
- Art der Ausrüstung: Rasentrimmer
- Typname: CG36DB, CG36DB(L)
- Gewicht der Ausrüstung: CG36DB: 5,1 kg, CG36DB(L): 4,9 kg
- Übereinstimmungsbeurteilungsverfahren: ANNEX VI
Informierte Körperschaft: CE 0044 – der in TÜV NORD CERT, Am TÜV 1, 30519 Hannover, Deutschland
- Gemessener Schallleistungspegel: 93 dB
EinfachAnleitung