CG36DB - çim biçme makinesi HiKOKI - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun CG36DB HiKOKI PDF formatında.
| Ürün Tipi | Akülü Kenar Kesme Makinesi (çalı tırpanı) |
| Marka | HiKOKI |
| Model | CG36DB / CG36DB(L) |
| Nominal Gerilim | 36 V |
| Kesme Çapı | 310 mm |
| Boşta Devir (Power / Normal / Eco) | 6500 / 5500 / 4000 min⁻¹ |
| Ağırlık (BSL36A18/BSL36B18 akü ile) | 4,8 kg / 5,1 kg (CG36DB) ; 4,6 kg / 4,9 kg (CG36DB(L)) |
| Uyumlu Akü | HiKOKI Multi-volt Aküler (ayrı satılır) |
| Gösterge Çalışma Süresi (BSL36B18, yüksüz) | Power: 39 dk / Normal: 70 dk / Eco: 122 dk |
| Kesme Başlığı | Yarı otomatik naylon misinalı başlık (4 m misina, Ø Şekil 11-a'ya göre) |
| Ses Gücü Seviyesi (LWA) | 95 dB(A) |
| Ses Basıncı Seviyesi (LpA) | 82 dB(A), belirsizlik K = 2,5 dB(A) |
| Titreşim (toplam değer) | 5,6 m/s², belirsizlik K = 1,5 m/s² |
| Çalışma Modları | Power / Normal / Eco (seçilebilir) |
| Fren | Elektrikli Fren (1-3 saniyede durma) |
| Otomatik Durdurma | Evet, 1 dakika hareketsizlikten sonra |
| LED Göstergesi | Besleme göstergesi (sabit/yanıp sönen kırmızı) + akü şarj göstergesi |
| Dahil Olan Aksesuarlar | Bıçak koruyucu, omuz askısı, 4 mm altıgen anahtar, naylon misina |
| Garanti | Yasal garanti (kullanım kılavuzuna bakın) |
| Üretim Ülkesi | Belirtilmemiş (Japon markası) |
Sık sorulan sorular - CG36DB HiKOKI
Kullanıcıların soruları hakkında CG36DB HiKOKI
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin çim biçme makinesi PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun CG36DB - HiKOKI ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. CG36DB markasının HiKOKI.
KULLANIM KILAVUZU CG36DB HiKOKI
(Orijinal talimatların çevirisi)
SEMBOLLER
UYARI
Aşağıda, bu makine için kullanılan simgeler gösterilmiştir. Makineyi kullanmadan önce bu simgelerin ne anlama geldiğini bildiğinizden emin olun.
![]() | CG36DB / CG36DB(L):Akülü çim kesme |
![]() | Kullanıcı yaralanma riskini azaltmak için kullanım kılavuzunu okumalıdır. |
![]() | Daima koruyucu gözlük takın. |
![]() | Daima koruyucu kulaklık takın. |
![]() | Ürünü, yağmurlu ve nemli havada kullanmayın veya yağmur yağarken dışarıda bırakmayın. |
![]() | İzleyicileri uzakta tutun. |
![]() | Ayarlama yapmadan veya temizlemeden önce ve makineyi belli bir süre boyunca gözetimsiz bırakmadan önce pili çıkarın. |
![]() | Sadece AB ülkeleri içinElektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız!Kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2012/19/AB Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye gönderilmelidir. |
![]() | Aşağıdaki emniyet ikaz ve uyarlarını okumanız, iyice anlamanız ve uygulamanız önemlidir. Ünitenin dikkatsiz veya hatalı kullanılması ciddi ve hatta ölümcül yaralanmalara yol açabilir. |
![]() | Bu kılavuzdaki ve ünite üzerindeki tüm uyarları ve talimatları okuyun, anlayın ve uygulayın. |
![]() | Yasaklanmış eylem |
![]() | Bu üniteyi kullanırken, mutlaka emniyet gözlüğü, koruyucu başlık ve koruyucu kulaklık takın. |
![]() | Bütün çocukları, çevredeki kişileri ve yardımcıları üniteden 15 metre uzakta tutun. Size herhangi bir kişi yaklaşırsa üniteyi ve kesme donanımını derhal durdurun. |
![]() | Savrulan cisimlere dikkat edin. |
![]() | Maksimum şaft hızını gösterir. Maksimum devir hızı şaft devir hızından düşük olan kesme donanımları kullanılmamalıdır. |
![]() | Gerekli olduğunda, örneğin kesme donanımı takılırken eldiven takılmalıdır. |
![]() | Kaymayan ve sağlam ayakkabı giyilmelidir. |
![]() | Hızla dönen bıçak, kritik alanda katı bir cisimle temas ettiğinde bıçak geri itilebilir. Bütün ünitenin ve operatörün şiddetli bir şekilde geri itilmesine sebep olan tehlikeli bir reaksiyon meydana gelebilir. Bu reaksiyona bıçağın geri itilmesi denilir. Sonuç olarak operatör ünitenin kontrolünü kaybedebilir, bu durum ciddi veya ölümcül yaralanmaya sebep olabilir. Kesilecek olan malzemeyi görmenin zor olduğu alanlarda bıçağın geri itilme ihtimali daha fazladır. |
![]() | Açma/kapama düğmesi |
![]() | Açma |
![]() | Kapama |
![]() | Mod düğmesi |
![]() | Eko modu |
![]() | Normal mod |
![]() | Güç modu |
TANIMLAR (Şek. 1)
A: Kol: Üniteye etkinleştirme tetiği.
B: Kilit kolu: Tetiğin kazayla harekete geçirilmesini önleyen kol.
D: Koruyucu: Operatörü uçan tozlardan korur.
E: Pil (ayrica satılır): Üniteyi çalıştırmak için güç kaynağı.
F: Açma/kapama düğmesi: Güç ünitesinin ünite gücünü AÇIK veya KAPALI konuma getirmek için kullanılan düğme.
G: Mod düğmesi: Motorun hızını ayarlamak için kullanılan düğme.
H: Sağ kol: Ünitenin sağ tarafından bulunan kollu kabza.
I: Sol kol: Ünitenin sol tarafından bulunan kabza.
J: Tutacak aparatı: Tutacakları üniteye sabitler.
K: Askı: Uniteye bir emniyet kemeri takmak için kullanılır.
L: Halka Tutacak
M: Emniyet kemeri: Serbest bırakma mekanizması ile donanımlı.
GENEL ELEKTRİKLİ ALET GÜVENLİK UYARILARI
⚠ UYARI
Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun.
Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmaya neden olabilir.
Bu kılavuzu gelecekte başvurmak üzere saklayın.
Uyarılarda kullanılan “elektrikli alet” terimi, şebeke elektriğiyle çalışan (kablolu) veya pille çalışan (kablosuz) elektrikli aletinizi belirtir.
1) Çalışma alanının güvenliği
a) Çalışma alanı temiz ve iyi aydınlatılmış olmalıdır. Dağınık veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır.
b) Elektrikli aletleri yanıcı sıvı, gaz veya toz patlayıcı maddelerin bulunduğu ortamlarda çalıştırmayın.
Elektrikli aletlerin çıkardığı kıvılcımlar toz veya gaz halindeki bu maddeleri ateşleyebilir.
c) Bir elektrikli aletle çalışırken çocukların ve izleyicileri uzaklaştırın.
Dikkatinizin dağılması kontrolü kaybetmenize neden olabilir.
2) Elektrik güvenliği
a) Elektrikli aletin fişi elektrik prizine uygun olmalıdır.
Fişi herhangi bir şekilde değiştirmeyin.
Topraklanmış elektrikli aletlerle herhangi bir adaptör kullanmayın.
Fişlerde değişiklik yapılmaması ve uygun prizlerde kullanılması elektrik çarpma riskini azaltacaktır.
b) Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle gövde temasından kaçının. Vücudunuzun toprakla temasa geçmesi halinde elektrik çarpma riski artar.
c) Elektrikli aletleri yağmura veya ıslak ortamlara maruz bırakmayın.
Elektrikli alete su girmesi elektrik çarpma riskini artıracaktır.
d) Elektrik kablosuna zarar vermeyin. Elektrikli aleti taşımak, çekmek veya fişini prizden çıkarmak için kabloyu kullanmayın.
Kabloyu ısidan, yağdan, keskin kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak tutun.
Hasar görmüş veya dolaşmış kablolar elektrik çarpma riskini artırır.
e) Elektrikli aleti açık alanda kullanırken, açık alanda kullanıma uygun bir uzatma kablosu kullanın.
Açık alanda kullanıma uygun bir kablo kullanılması elektrik çarpma riskini azaltır.
f) Eğer bir elektrikli aletin ıslak bir yerde kullanılması kaçınılmaz ise, artık akım cihazıyla (RCD) korunan bir güç kaynağı kullanın.
RCD kullanılması elektrik çarpma riskini azaltır.
3) Kişisel emniyet
a) Bir elektrikli alet kullanırken daima tetikte olun; yaptığınız işi izleyin ve sağduyulu davranın.
Aleti yorgunken, alkol veya ilaç etkisi altındayken kullanmayın.
Elektrikli aletleri kullanırken göstereceğiniz bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmayla sonuçlanabilir.
b) Kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima koruyucu gözlük takın.
Uygun koşullar için kullanılan toz maskesi, kaymaz emniyet ayakkabıları, kask veya kulak koruyucu gibi koruyucu ekipmanlar yaralanmaları azaltacaktır.
c) Aletin istenmeden çalışmasını engelleyin. Aleti güç kaynağına ve/veya akü ünitesine bağlamadan, kaldırmadan veya taşımadan önce, güç düğmesinin kapalı konumda olduğundan emin plun.
Elektrikli aletleri parmağınız güç düğmesinin üzerinde olarak taşımanız veya güç düğmesi açılmış durumda fişini takmanız kazalara davetiye çıkarır.
d) Aletin gücünü açmadan önce alet üzerindeki ayar veya somun anahtarlarını çıkarın.
Aletin dönen parçalarından birine bağlı kalan bir somun anahtarı veya ayar anahtarı yaralanmaya yol açabilir.
e) Çok fazla yaklaşmayın. Uygun bir adım mesafesi bırakın ve sürekli olarak dengenizi koruyun.
Böylece, beklenmedik durumlarda aleti daha iyi kontrol etmeniz mümkün olur.
f) Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin ve takı eşyaları takmayın. Saçlarını, elbisenizi ve eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler, takılar veya uzun saçlar hareketli parçalara takılabilir.
g) Eğer toz çekme ve toplama bağlantıları için gerekli aygıtlar sağlanmışsa, bunların bağlı olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığından emin olun.
Toz toplama kullanımı, tozla ilişkili tehlikeleri azaltabilir.
4) Elektrikli aletin kullanımı ve bakımı
a) Elektrikli aleti zorlamayın. Yapacağınız iş için doğru alet kullanın.
Doğru alet, işinizi daha iyi ve tasarlanmış olduğu hız değerinde daha güvenli şekilde yapacaktır.
b) Elektrikli alet güç düğmesinden açılıp kapanmıyorsa, aleti kullanmayın.
Güç düğmesiyle kontrol edilemeyen bir alet tehlikelidir ve tamir edilmeden kullanılmamalıdır.
c) Herhangi bir ayar yapmadan, aksesuarları değiştirmeden veya aleti saklamadan önce fışı güç kaynağından ve/veya akü ünitesinden sökün.
Bu koruyucu güvenlik önlemleri, elektrikli aletin kazayla çalışma riskini azaltır.
d) Atıl durumdaki elektrikli aletleri çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın ve elektrikli alet ve bu kullanım talimatları hakkında bilgi sahibi olmayan kişilerin aleti kullanmasına izin vermeyin.
Elektrikli aletler eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir.
e) Elektrikli aletin bakımını yapın. Hareketli parçalarda yanlış hizalanma veya sıkışma olup olmadığını, kırık parça olup olmadığını ve elektrikli aletin çalışmasını etkileyebilecek diğer koşulları kontrol edin.
Eğer hasar varsa, kullanmadan önce aleti tamir ettirin.
Kazaların çoğu elektrikli aletlere kötü bakım işlemleri uygulanmasından kaynaklanmaktadır.
f) Aletleri keskin ve temiz tutun.
Uygun şekilde bakımı yapılan, keskin kenarlara sahip aletlerin sıkışma ihtimali daha azdır ve kontrol edilmesi daha kolaydır.
g) Elektrikli aleti, aksesuarları, uçları, v.b., bu talimatlara uygun şekilde, çalışma koşullarını ve yapılacak işi göz önünde bulundurarak kullanın.
Elektrikli aletin amaçlanan kullanımlardan farklı işlemler için kullanılması tehlikeli bir duruma yol açabilir.
Türkçe
5) Akülü aletin kullanımı ve bakımı
a) Uniteyi sadece üretici tarafından belirtilen şarj cihazıyla şarj edin.
Bir akü ünitesi tipi için uygun olan bir şarj cihazı başka tipte bir akü ünitesiyle kullanıldığında yangın riski yaratabilir.
b) Elektrikli aletleri sadece özellikle belirtilen akü üniteleriyle kullanın.
Başka herhangi bir akü ünitesinin kullanılması yaralanma veya yangın riski yaratabilir.
c) Akü ünitesini kullanılmadığı zamanlarda ataşlardan, madeni paralardan, anahtarlardan, civilerden, vidalardan veya terminaller arasında bağlantı oluşturabilecek diğer küçük metal nesnelerden uzak tutun.
Akü kutuplarının kısa devre olması yanıklara veya yangına neden olabilir.
d) Yanlış kullanım koşullarında aküden sıvı çıkışı olabilir; temas etmekten kaçının.
Kazayla sıviya temas edilmesi durumunda suyla yıkayın. Sıvının gözlere temas etmesi halinde, ayrıca bir doktora başvurun.
Aküden fişkıran su tahriş veya yanıklara neden olabilir.
6) Servis
a) Elektrikli aletinizin servisini sadece orijinal yedek parçalar kullanmak suretiyle uzman bir tamirciye yaptırın.
Böylece, elektrikli aletin güvenli kullanımı sağlanacaktır.
ÖNLEM
Çocukları ve zayıf kişileri uzak tutun.
Alet, kullanılmadığı zamanlarda çocukların ve zayıf kişilerin ulaşamayacağı bir yerde saklanmalıdır.
ÇİM KESME GÜVENLİK UYARILARI
DİKKAT
KULLANMADAN ÖNCE DİKKATLE OKUYUN GELECEKTE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN
Güvenli çalıştırma uygulamaları
● E ğitim
a) Talimatları dikkatlice okuyun. Makinenin kontrolleri ve doğru kullanımı hakkında bilgilenin.
b) Bu bilgilere sahip olmayan kişilerin veya çocukların makineyi kullanmasına kesinlikle izin vermeyin. Bölgesel yönetmelikler, operatörün yaşı konusunda sınırlandırmalar getirebilir.
c) Diğer insanların maruz kalacağı tehlikeli durumlar ve kazalar ile maddi hasarlardan operatörün veya kullanıcıının sorumlu olacağını unutmayın.
● Hazırlık
a) Kullanmadan önce hasar veya yaşlanma belirtilerine karşı besleme ve uzatma kablolarını kontrol edin. Kullanım sırasında kablo hasar görürse, kabloyu besleme hattından derhal çıkartın.
BESLEMEYİ KESMEDEN ÖNCE KABLOYA DOKUNMAYIN.
Kablo hasarlı veya yıpranmış durumda ise makineyi kullanmayın.
b) Kullanmadan önce, makineyi hasarlı, eksik veya yanlış takılmış koruma ve kalkanlara karşı her zaman görsel olarak kontrol edin.
c) Makineyi yakınında insanlar ve özellikle çocuklar ve evcil hayvanlar varken kesinlikle çalıştırmayın.
d) Naylon kafayı asla metal bir kesici ile değiştirmeyin.
- Çalıştırma
a) Makineyi kullanırken her seferinde göz koruması, sağlam ayakkabılar ve uzun pantolon giyin.
b) Kötü hava koşullarında, özellikle de yıldırım düşme riski olduğunda makineyi kullanmaktan kaçının.
c) Makineyi sadece gün ışığında veya iyi aydınlatma koşulunda kullanın.
d) Makineyi, koruma veya kalkanlar hasarlı olduğunda ya da takılı değilken asla çalıştırmayın.
e) Motoru, sadece ellerinizi ve ayaklarını kesici kısımdan uzaklaştırdıktan sonra çalıştırın.
f) Aşağıdaki durumlarda mutlaka makinenin güç kaynağı bağlantısını sökün (yani, fişini prizden çekin veya devreden çıkarma aygıtını kaldırın):
- makine kullanıcıyı yarı da biraktığı zaman;
- bir tıkanıklığı açmaya çalışmadan önce;
- makine üzerinde kontrol, temizlik veya çalışma yapmadan önce;
- yabancı bir cisim çarptıktan sonra makineyi hasar açısından kontrol ederken;
- makine anormal şekilde titremeye başlarsa, derhal kontrol etmeniz gerektiğinide.
g) Ayaklarını ve ellerinizi kesici elemanla yaralamamaya dikkat edin.
h) Daima havalandırma deliklerinin açık kalmasını sağlayın.
i) Makine/ünite üzerinde hiçbir şekilde değişiklik yapmayın. Makineyi/üniteyi kesinlikle amaçlanan kullanım dışında bir iş için kullanmayın.
● Bakım, taşıma ve depolama
a) Bakım ve temizlik işlemlerini yapmadan önce mutlaka makinenin güç kaynağı bağlantısını sökün (yani, fişini prizden çekin veya devreden çıkarma aygıtını kaldırın).
b) Sadece üreticinin tavsiye ettiği yedek parçaları ve aksesuarları kullanın.
c) Makineyi düzenli olarak muayene edin ve bakım yapın. Makineyi sadece yetkili bir tamirciye tamir ettirin.
d) Kullanmadığınızda, makineyi çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
e) Bir taşıtla naklederken veya depolama durumunda, bıçağı bıçak kapağı ile kapatın.
AKÜLÜ ÇİM KESME İÇİN UYARILAR
UYARI
-
Aletle yaptığınız tüm işlerde sabırlı olun. Üşümemek için uygun şekilde giyinin.
-
Kazalara meydan vermemek için tüm işi önceden planlayın.
-
Aleti gece veya görüş zayıfken kötü hava koşullarında çalıştırmayın. Aleti yağmur yağarken veya yağmur yağdıktan hemen sonra çalıştırmayın.
Kaygan zemin üzerinde çalışma, dengenizi kaybetmeniz halinde bir kazaya yol açabilir.
- Çalışmaya başlamadan önce naylon kafasını kontrol edin. Naylon kafası çatlanmış, yaralanmış veya)bükülmüşse aleti kullanmayın.
Naylon kafasının uygun şekilde takıldığından emin olun. Çalışma sırasında ayrılarak düşen veya gevşeyen bir naylon kafası kazaya neden olabilir.
- Çalışmaya başlamadan önce emniyet kapağını taktığınızdan emin olun.
Aletin bu parça olmadan çalıştırılması yaralanmaya yol açabilir.
- İşe başlamadan önce kolu taktığınızdan emin olun. İşe başlamadan önce gevşek olmadığından ve düzgün bir şekilde takıldığından emin olun. Çalışma sırasında kolu sıkıca tutun ve aleti etrafta döndürmeyin, mutlaka doğru duruşta kullanın ve dengenizi koruyun.
Çalışma sırasında dengenizin bozulması bir kaza sonucu yaralanmanıza neden olabilir.
- Motoru çalıştırırken dikkatli olun.
Aleti düz bir zemin üzerine yerleştirin.
Aleti insanlara ve hayvanlara 15 m'den daha yakın mesafede çalıştırmayın.
Naylon kafasının yerle veya ağaçlarla ve bitkilerle temas etmediğinden emin olun.
Dikkatsiz bir başlatma, yaralanmanıza neden olabilir.
- Kilit kolunu emniyete almayın.
Kolun kazara geriye çekilmesi beklenmedik yaralanmaya neden olabilir.
-
Aleti terk etmeden önce, güç (power) düğmesine basarak kapatın.
-
Aleti elektrik kablolarının, gaz borularının ve benzer tesisatların yakınında çalıştırırken dikkatli olun.
-
Çalışmaya başlamadan önce boş teneke kutuları, kablolar, taşlar vb. engeller olup olmadığını kontrol ederek temizleyin. Ayrıca, ağaç köklerinin ve kayaların yakınında çalışmayın.
Böyle alanlarda çalışılması naylon kafasını hasar görmesine veya yaralanmaya neden olabilir.
-
Çalışma sırasında naylon kafasını kesinlikle dokunmayın. Aynı zamanda, saçlarınıza, elbiselerinize, vb. temas etmediğinden emin olun.
-
Aşağıdaki durumlarda, motoru kapatın ve naylon kafasının dönmesinin durup durmadığını kontrol edin.
Başka bir çalışma alanına geçmek için.
Alete yapılan çöp veya çimleri çıkarmak için.
Çalışma alanındaki engelleri veya kesme işleminin ürettiği çöp, çim ve yongaları temizlemek için.
Aleti yere koymak için.
Bu işlemlerin naylon kafasını dönmeye devam ederken yapılması, beklenmedik kazalara sebebiyet verebilir.
- Aleti başka bir kişiye 15 metreden daha yakın mesafede kullanmayın.
Başka biriyle birlikte çalışırken, aranızda en az 15 m mesafe bırakın.
F ırlayan yontalar beklenmedik kazalara yol açabilir.
Bayır gibi dengesiz yüzeylerde çalışırken, iş arkadaşınız için herhangi bir tehlikeli durum yaratmadığınızdan emin olun.
İş arkadaşlarınızın dikkatini çekmek için düyük vb. vasıtalar kullanın.
- Naylon kafasının çim ve diğer nesneler toplandığında, motoru kapatın ve naylon kafasını dönmesinin durduğundan emin olduktan sonra bu nesneleri temizleyin.
Naylon kafasının dönmeye devam ederken nesnelerin çıkarılması yaralanmaya yol açacaktır.
Naylon kafasının yabancı madde yapışmış olarak çalışmaya devam edilmesi hasara yol açabilir.
- Eğer aletin çalışması zayıfsa ve garip gürültü ve titreşimler üretiyorsa, derhal motoru kapatın ve satıcınızdan aleti kontrol ve tamir etmesini isteyin.
Bu koşullar altında sürekli kullanım, yaralanmaya veya aletin hasar görmesine neden olabilir.
- Eğer aleti düşürür veya çarparsanız; hasar, çatlak veya deformasyon olup olmadığını dikkatli şekilde kontrol edin.
Hasar görmüş, çatlamış veya deforme olmuş bir aletin kullanılması yaralanmaya sebebiyet verebilir.
- Araçta taşıma sırasında aleti emniyete alarak hareket etmesini engelleyin.
Bu ikaza uyulmaması, bir kazaya sebebiyet verebilir.
-
Bu üründe güçlü ve kalıcı bir motor miknatısı vardır. Metal parçaların alete yapışmalı ile ilgili aşağıdaki uyarları gözetin ve kalıcı miknatisın elektronik aygıtlar üzerindeki etkisini öğrenin.
-
Alet veya batarya terminalleri (batarya montajı) deforme olmuşsa ürünü kullanmayın.
Bataryayı takmak duman çıkmasına ya da tutuşmaya neden olabilecek bir kısa devreye neden olabilir.
- Aletin terminallerini (batarya montajı) talaş ve tozdan uzak tutun.
○ Kullanmadan önce terminaller bölgesinde talaş ve toz birikmediğinden emin olun.
○ Kullanım sırasında aletin üzerindeki talaş veya tozun bataryanın üzerine düşmesini engellemeye çalışın.
☐ Çalışmayı askıya aldıktan veya kullandıktan sonra, aleti düşen talaş veya toza maruz kalabileceği bir yerde bırakmayın. Bunun yapılması duman çıkmasına ya da tutuşmaya neden olabilecek bir kısa devreye neden olabilir.
iKAZ
○ Aleti tezgahın veya metal parçalarının bulunduğu çalışma alanının üzerine koymayın.
Parçalar alete yapışabilir, bu da yaralanmaya veya hasara neden olabilir.
○ Metal parçaları alete yapışmışsa, alete dokunmayın. Parçaları bir fırça yardımıyla alın.
Aksi halde yaralanma meydana gelebilir.
○ Kalp pili veya başka bir medikal elektronik aygıt kullanıyorsanız, aletin yanına yaklaşmayın.
Elektronik aletin çalışması etkilenebilir.
○ Aleti, cep telefonu, manyetik kartlar veya elektronik bellek ortamı gibi hassas aygıtların yanında kullanmayın. Aksi halde alette yanlış çalışma, arıza veya veri kaybı meydana gelebilir.
iKAZ
-
Çim haricinde nesneler kesmek için önce naylon kafasını açmayın. Aleti su birikintileri içinde çalıştırmayın ve toprağın önce naylon kafasını temas etmediğinden emin olun.
-
Alet, düşürülmemesi, güçlü darbeye veya suya maruz bırakılmaması gereken hassas parçalar içerir.
Bu hususlara dikkat edilmezse, alet hasar görebilir veya arızalanabilir.
-
Alet kullanımdan sonra saklanacaksa veya taşınacaksa, önce naylon kafasını çıkarın.
-
Aleti böcek ilaçlarına veya başka kimyasal maddelere maruz bırakmayın.
Bu maddeler çatlamaya neden olabilir veya alete başka şekilde zarar verebilir.
- Uyarı etiketleri zor fark edilir veya okunamaz hale geldiğinde veya soyulmaya başladığında yeni etiketlerle değiştirin.
Saticınızdan sizin için uyarı etiketleri temin etmesini isteyin.
- Çok sıcak olabileceği için, kullanımdan hemen sonra motora dokunmayın.
BATARYA VE ŞARJ CİHAZI İÇİN ÖNLEMLER (ayrıca satılır)
- Bataryayı daima -10–40°C arası ortam sıcaklığında şarj edin. -10°C'den düşük bir sıcaklık aşırı şarja neden olarak tehlike yaratacaktır. Batarya, 40°C'den yüksek bir sıcaklıkta şarj edilemez.
En uygun şarj sıcaklığı 20–25°C'dir.
- Şarj cihazını sürekli olarak kullanmayın.
Bir şarj işlemi tamamlandığında, bir sonraki şarj işlemini başlatmak için yaklaşık 15 dakika bekleyin.
-
Şarj edilebilir batarya bağlantı deliğine yabancı madde girmesine izin vermeyin.
-
Kesinlikle şarj edilebilir bataryayı ve şarj cihazını sökmeyin.
-
Kesinlikle şarj edilebilir bataryayı kısa devre yapmayın.
Bataryanın kısa devre olması büyük bir elektrik akımına ve aşırı ısınmaya neden olacaktır. Bu, bataryanın yanmasına veya hasar görmesine yol açar.
- Bataryayı ateşe atmayın.
Batarya, yanması halinde patlayabilir.
-
Tükenmiş bir bataryanın şarj edilmesi şarj cihazına hasar verir.
-
Şarj sonrası batarya ömrü pratik kullanım için çok kısaldığında bataryayı derhal satın aldığınız mağazaya götürün. Ömrü tükenen bataryayı atmayın.
Türkçe
- Şarj cihazının havalandırma deliklerine nesneler sokmayın.
Şarj cihazının havalandırma deliklerine metal nesneler veya yanıcı maddeler sokulması, elektrik çarpması tehlikesine ve şarj cihazının hasar görmesine yol açacaktır.
LITYUM-ION PILLE ILGILI UYARI
Çalışma ömrünü uzatmak için, lityum-iyon pilde çıkışı durduran bir koruma işlevi mevcuttur. Aşağıda açıklanan 1 ila 3 durumlarında, bu ürünü kullanırken anahtarı çekiyor olsanız bile motor durabilir. Bu bir arıza değil koruma işlevinin bir sonucudur.
- Pil enerjisi tükendiğinde, motor durur.
Böyle bir durumda pili en kısa zamanda şarj edin.
-
Eğer araca fazla yüklenilmişse motor durabilir. Böyle bir durumda aracın anahtarını serbest bırakın ve aşırı yüklemenin sebeplerini ortadan kaldırın. Bunun ardından aracı tekrar kullanabilirsiniz.
-
Eğer akü aşırı iş koşulunda fazla ısınmışsa, akü gücü kesilebilir.
Bu durumda, aküyü kullanmayı keserek soğumasını bekleyin. Soğuduktan sonra, kullanmaya devam edebilirsiniz.
Ayrıca, lütfen aşağıdaki uyarı ve ikazları dikkate alın.
UYARI
Herhangi bir batarya sızıntısına, ısı üretilmesine, duman yayılmasına, patlamaya ve erken ateşlemeye meydan vermemek için, lütfen aşağıdaki uyarları dikkate alın:
- Batarya üzerinde talaş ve toz birikmediğinden emin olun.
○ Çalışma sırasında batarya üzerine talaş ve toz dökülmediğinden emin olun.
○ Çalışma sırasında elektrikli alet üzerine dökülen talaş ve tozun batarya üzerinde birikmediğinden emin olun.
○ Kullanılmayan bir bataryayı talaşa ve toza maruz kalan bir yerde saklamayın.
○ Bir bataryayısaklamadan önce, üzerine yapışabilecek talaş ve tozu temizleyin ve metal parçalarla (vida, çivi, v.b.) birlikte saklamayın.
-
Bataryayı çivi benzeri keskin nesnelerle delmeyin; çekiçle vurmayın; üzerine basmayın; atmayın ve şiddetli fiziksel darbeye maruz bırakmayın.
-
Açıkça hasarlı veya deforme olduğu görülen bataryayı kullanmayın.
-
Bataryayı kutuplarını ters bağlayarak kullanmayın.
-
Doğrudan elektrik prizlerine veya çakmak soketlerine bağlamayın.
-
Bataryayı belirtilenler dışında herhangi bir amaç için kullanmayın.
-
Eğer belirtilen şarj etme süresi geçmesine rağmen batarya tamamen şarj olmuyorsa, derhal şarj işlemini durdurun.
-
Bataryayı mikrodalga fırın, kurutucu veya yüksek basınçlı kaplar gibi ortamlardaki yüksek sıcaklık veya basınçlara maruz bırakmayın.
-
Sızıntı görülmesi veya kötü koku algılanması durumunda derhal ateşten uzaklaştırın.
-
Güçlü statik elektrik üretilen bir yerde kullanmayın.
-
Eğer batarya sızıntısı, kötü koku, ısı üretilmesi, renk solması veya deformasyon varsa veya kullanım, şarj işlemi veya saklama sırasında herhangi bir şekilde anormallik görülürse, derhal cihazdan veya batarya şarj cihazından çıkarın ve kullanmayı kesin.
-
Bataryayı suya daldırmayın veya içinde herhangi bir sıvının akmasına izin vermeyin. Su gibi iletken sıvıların girişi, yangın veya patlama ile sonuçlanan hasarlara neden olabilir. Bataryanızı yanıcı ve parlayıcı maddelerden uzak, serin, kuru bir yerde saklayın. Aşındırıcı gaz ortamlarından kaçınılmalıdır.
iKAZ
-
Eğer bataryadan sızan sıvı gözlerinize kaçarsa, gözlerinizi ovuşturmayın; hemen temiz suyla iyice yıkayın ve derhal bir doktora başvurun. Bataryadan sızan bu sıvı, tedavi uygulanmaması durumunda göz problemlerine neden olabilir.
-
Eğer sıvı cildinizle veya elbiselerinizle temas ederse, derhal temiz suyla yıkayın.
Sıvı, cilt tahrişine neden olabilir.
- Eğer bataryayı ilk defa kullandığınızda pas, kötü koku, deformasyon ve/veya başka anormallikler saptarsanız, bataryayı kullanmayın ve derhal tedarikçisine veya satıcısına iade edin.
UYARI
Eğer lityum iyonlu bataryanın kutuplarına iletken bir yabancı madde girerse, kısa devre oluşarak yangın riskine yol açabilir. Lütfen, bataryayı saklarken aşağıdaki hususlara uyun.
Saklama muhafazasına elektriksel olarak iletken kesilmiş parçalar, civiler, çelik tel, bakır tel veya başka teller koymayın.
Kısa devreyi engellemek için, bataryayı elektrikli alete takın veya havalandırma delikleri örtülünceye kadar batarya kapağına emniyetli şekilde bastırarak saklayın. (Şek. 2'ye bakın)
LİTYUM İYON BATARYANIN TAŞINMASI İLE İLGİLİ
Bir lityum iyon bataryayı taşırken, lütfen aşağıdaki önlemlere uyun.
UYARI
Taşıma şirketine lityum iyon batarya içeren bir paket olduğunu ve bataryanın çıkış gücünü bildirin ve taşımayı ayarlarken taşıma şirketinin talimatlarına uyun.
○ Çıkış gücü 100 Wh aşan lityum iyon bataryalar Tehlikeli Malların nakliye sınıfı kapsamında değerlendirilir ve özel uygulama prosedürleri gerektirir.
O Yurt dışına taşıma için, uluslararası kanunlara ve varış ülkesinin kuralları ve yönetmeliklerine uymanız gerekir.

text_image
ÇIKİŞ GÜCÜ Wh 2 ila 3 haneli sayıNUMARALI ÖĞELERİN AÇIKLAMASI (Şek. 2-Şek. 26)
| 1 | Batarya Sağ kol Düğme | 18 | 35 | 52 | Oluk | ||
| 2 | Mandal Kol | 19 | 36 | Aşınma limiti işareti (2 işaret) | 53 | Orta parçayı geriye katlayın | |
| 3 | Batarya kapağı | 20 | Sol kol Bıçak tutucusu Makaradaki kanca | 54 | |||
| 4 | Kutuplar | 21 | Kol bağlama elemanı (bisiklet gidonu tipi) | 38 | Somun anahtarı 4 mm | 55 | Naylon kabloyu sarma yönü |
| 5 | Havalandırma delikleri | 22 | M5 × 25 altıgen alyan cívata | 39 | 25 mm çaplı göbek | 56 | Delik halka kılavuzu |
| 6 | İtin | 23 | Koruyucu | 40 | Motor kılıfının yivli kilidi | 57 | Makarayı tutarken |
| 7 | Yerleştirin | 24 | M6 × 25 altıgen soket başlı civatalar | 41 | Naylon kafa sıkma yönü (sola doğru) | 58 | İpi delik halka kılavuzundan geçirin |
| 8 | Çekin Kapak braketi Naylonip | 42 | 59 | Kapak deliklerini kilitleme (2 delik) | |||
| 9 | Batarya seviye gösterge düğmesi | 26 | Dişli kutusu Hafi fçe vurun | 43 | 60 | Muhafaza kanatçıkları (2 kanatçık) | |
| 10 | Batarya seviye gösterge lambası | 27 | Bıçak | 44 | 30 mm artışlarla genişler | 61 | Açma/kapama düğmesi |
| 11 | Ana boru Emniyet kemerı | 28 | 45 | Dokun/bırak | 62 | Güç lambası | |
| 12 | Yuva kısmı | 29 | Hızlı ayırma kayışı | 46 | Uygun uzunluk 90–110 mm | 63 | Mod düğmesi |
| 13 | Halka kol | 30 | Askı | 47 | Kapağı | 64 | Mod Gösterge lambası |
| 14 | Kol sabitleyici (halka tutacak tipi) | 31 | Braket Muhafaza | 48 | Kilit kolu | 65 | |
| 15 | M6 × 43 civatalar | 32 | Kanca | 49 | Kanca | 66 | Tutma şekli |
| 16 | M6 somun | 33 | Hızlı ayırma braketi | 50 | Kanatçıklara bas (2 alan) | ||
| 17 | Tutacak yeri etiketi | 34 | Naylon kafası | 51 | Makara | ||
TEKNİK ÖZELLİKLER
| Model | CG36DB | CG36DB(L) |
| Voltaj | 36 V | |
| Direk tipi | Düz tip | |
| Kesme kapasitesi çapı | 310 mm | |
| Dönme yönü | Yukarıdan bakıldığında saatin ters yönü | |
| Yüksüz hız | 6500 dk-1 (Güç)5500 dk-1 (Normal)4000 dk-1 (Eko) | |
| Bir şarjla çalışma süresi*(Aletle birlikte verilen şarj edilebilir pil tamamenşarj edildiğinde) | BSL36B1839 dk (Güç)70 dk (Normal)122 dk (Eko) | |
| Bu alet için batarya mevcuttur** (ayrıca satılır) | Multi volt pil | |
| Ağırlık (naylon kafa, şarj edilebilir pil, emniyet kemeri ve koruyucu ile birlikte)*** | 4,8 kg (BSL36A18)5,1 kg (BSL36B18) | 4,6 kg (BSL36A18)4,9 kg (BSL36B18) |
* Yukarıdaki tablodaki veriler yalnızca örnek olarak sağlanmıştır. Ortam sıcaklığı, şarj edilebilir pil özellikleri vb. büyük ölçüde farklılık gösterebileceği için, yukarıdaki veriler sadece kabataslak bir rehber olarak kullanılmalıdır.
Koşullar: Naylon kafanın dış çapı 310 mm, mod düğmesi Güç, Normal veya Eko olarak ayarlıdır. (kol her zaman AÇIK bırakılır)
** AC/DC Adaptörü (ET36A) kullanılamaz. Mevcut bataryalar (BSL3660/3626X/3626/3625/3620, BSL18.... ve BSL14.... serisi) bu aletle kullanılamaz.
*** EPTA-Prosedür 01/2014'e göre
STANDART AKSESUARLAR
Ana üniteye (1 ünite) ilave olarak, ambalajda sayfa 289'te listelenen aksesuarlar yer alır.
Standart aksesuarlar haber vermeden değiştirilebilir.
OPSİYONEL AKSESUARLAR (ayrı olarak satılır) (Sayfa 290)
Opsiyonel aksesuarlar haber vermeden değiştirilebilir.
UYGULAMALAR
Yabani otların kesilmesi, düzeltilmesi ve biçilmesi.
BATARYANIN ÇIKARILMASI/TAKILMASI
1. Bataryanın çıkarılması
Aküyü çıkarmak için, muhafazayı sıkıca tutun ve akü mandallarını itin (Şek. 3'ye bakın).
iKAZ
Asla bataryayı kısa devre yapmayın.
2. Bataryanın takılması
Bataryayı kutup yönlerine dikkat ederek yerleştirin (Şek. 3'ye bakın).
ŞARJ ETME
Pil ve pil şarj cihazı bu ürünle birlikte verilmez.
Şarj edilebilir piller için lütfen kullandığınız şarj cihazının kullanım talimatlarına göre şarj edin.
BATARYA DOLULUK GÖSTERGESİ
Bataryanın kalan kapasitesini, gösterge lambasını yakmak için batarya doluluk göstergesi düğmesine basarak kontrol edebilirsiniz. (Şek. 4, Tablo 1)
Gösterge batarya doluluk göstergesi düğmesine basıldıktan yaklaşık 3 saniye sonra kapanacaktır.
Ortam sıcaklığı ve bataryanın durumu gibi hafif farklılıklar olduğu için batarya doluluk göstergesini bir kılavuz olarak düşünmek en iyisidir.
Aynı zamanda batarya doluluk göstergesi bir alet veya şarj cihazında bulunanlardan farklı olabilir.
(Pil dahil değil, ayrıca satılır)
Tablo 1
| Lambanın durumu | Kalan Pil Gücü |
| Yanıyor ;Kalan batarya gücü %75'in üzerinde. | |
| Yanıyor ;Kalan batarya gücü %50-%75. | |
| Yanıyor ;Kalan batarya gücü %25-%50. | |
| Yanıyor ;Kalan batarya gücü %25'in altında. | |
| Yanıp sönyor ;Batarya gücü bitmek üzere. Bataryayı en kısa sürede şarj edin. | |
| Yanıp sönyor ;Yüksek sıcaklık dolayısıyla çıkış gücü askıya alındı. Bataryayı aletten çıkarın ve tamamen soğumasına izin verin. |
| Yanıp sönüyor ;Hata veya arıza nedeniyle çıkış gücü askıya alındı. Sorun bataryayla ilgili olabilir, bu nedenle satıcınızla iletişim kurun. |
Kalan pil göstergesi, ortam ısısı ve pil özelliklerine bağlı olarak bir miktar farklı gösterdiğini den bunu bir referans olarak kabul edin.
NOT
Anahtar paneline çok fazla güç uygulamayın veya kırmayın. Bu bir soruna yol açabilir.
ALETİ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE
iKAZ
Herhangi bir takma işlemi yapmadan önce aküyü çıkarın.
1. Bisiklet gidonlarının takılması (Şek. 6) (sadece CG36DB)
(1) Ürünle birlikte verilen 4 mm altıgen anahtarı kullanarak, geçici olarak tutacak aparatına sabitlenen dört civatayı çıkarın.
(2) Kolu olan sağ tutacağı ve sol tutacağı takın ve ardından dört civatayı kullanarak tutacak aparatını dikkatlı bir şekilde sabitleyin.
Parçaların güvenli bir şekilde takıldığından emin olmak için, civataları en az iki kez sıkın (aşağıdaki sırayı tekrar ederek). Civataların eşit oranda sıkıldığından emin olmak için sıkma torkunu her seferinde kademeli olarak artırın.
Dört civata 1 → 2 → 3 → 4 → 1 → 2 → 3 → 4 ....
NO
Sol kolu ve sağ kolu iyi bir tutuş sağlayan bir konumda sabitleyin.
iKAZ
Sol kolu ve sağ kolu kullanım talimatlarında belirtildiği gibi doğru ve güvenli bir şekilde takın.
Doğru veya güvenli bir şekilde takılmazsa, yerinden çıkabilir ve yaralanmaya neden olabilir.
2. Halka kolun takılması (Şek. 5) (sadece CG36DB(L))
(1) M6 × 43 civataları (2 parça) sökün.
(2) Halka kolu, yuvaya yaslanacak şekilde ana boru üzerine takın.
(3) Kol tespit elemanını ana borunun alt ucuna yerleştirin ve M6 × 43 civataları (2 parça) ve M6 somunları (2 parça) kullanarak sıkıca sabitleyin.
Parçaların güvenli bir şekilde takıldığından emin olmak için, civataları en az iki kez sıkın (aşağıdaki sırayı tekrar ederek). Civataların eşit oranda sıkıldığından emin olmak için sıkma torkunu her seferinde kademeli olarak artırın.
İki civata ile:
1 → 2 - 1 ... 2
NOT
Ünitenizde ana boru üzerinde kol konumu etiketi varsa, çizime uyun. (Şek. 5)
İKAŻ
Halka kolunu, talimatlarda gösterildiği gibi düzgün bir biçimde ve sıkıca takın.
Kölun düzgün veya sıkı takılmaması halinde çıkabilir ve yaralanmaya neden olabilir.
3. Koruyucu montajı (Şek. 7)
UYARI
Koruyucuyu belirtilen yere taktığınızdan emin olun.
Bu uyarıyı dikkate almamak taş fırlamasından dolayı yaralanmayla sonuçlanabilir.
NOT
Montaj için birlikte verilen 4 mm altıgen çubuk anahtarını kullanın.
(1) Kapak braketi ve koruyucu üzerindeki iki deliği hizalayın ve iki tane M6 × 25 altıgen imbus cıvatası takın. (Kapak braketi dişli kutusuna takılır.)
(2) İki tane M6 × 25 altıgen imbus civatasını düzgünce sıkılana kadar sırayla sıkmak için birlikte verilen 4 mm altıgen çubuk anahtarını kullanın. Parçaların güvenli bir şekilde takıldığından emin olmak için, civataları en az iki kez sıkın (aşağıdaki sırayı tekrar ederek). Civataların eşit oranda sıkıldığından emin olmak için sıkma torkunu her seferinde kademeli olarak artırın.
iki civata ile: 1 → 2 → -1 ... 2
iKAZ
○ Kapağın iç tarafından bıçakla kendinizi yaralamamaya dikkat edin.
○ Koruyucuyu kullanım talimatlarında belirtildiği gibi doğru ve güvenli bir şekilde takın.
Doğru veya güvenli bir şekilde takılmazsa, yerinden çıkabilirler ve yaralanmaya neden olabilirler.
○ Koruyucunun hasar görmediğinden veya deforme olmadığından emin olmak için kullanmadan önce koruyucuyu kontrol edin.
4. Omuz kayışının takılması
UYARI
O Çim kesicinin doğru şekilde taşınabilmesi için omuz kayısı takılmalıdır.
O Eğer aletin normal şekilde çalışmadığını hissederseniz, derhal motoru durdurun, omuz kayışının hızlı ayırma braketini kaldırın ve aleti çıkarın.
iKAZ
○ Hızlı ayırma kayışını çekerken aleti desteklemezseniz, alet düşerek yaralanmaya veya hasara neden olabilir. Ana boruyu bir elinizle çekerken diğer elinizle kavrayın.
○ Çalışmaya başlamadan önce hızlı ayırma fonksiyonunun normal şekilde çalıştığından emin olun.
○ Kemerin kesik, yıpranmış veya hasarlı olmadığından emin olmak için takmadan önce kemeri kontrol edin.
○ Kancanın ve askının deforme olmadığından veya hasar görmediğinden emin olmak için bunları kontrol edin.
- Takıldıktan sonra, kancanın kolayca çıkmadığından ve emniyet kemerinin gevşek olmadığından emin olmak için ana üniteyi aşağı doğru bastırın.
○ Hızlı serbest bırakma işlevinin olması gerektiği gibi çalıştığından emin olmak için kontrol edin.
(1) Omuz kayışını Şek. 8 'da görüldüğü gibi omzunuza yerleştirin ve alet üzerindeki askıya takın. Omuz kayışını uygun uzunluğa ayarlayın.
(2) Aleti omuz kayışından çıkarmak için, bir elinizle ana boruyu tutarak aleti destekleyin ve diğer elinizi hızlı ayırma kayışını Şek. 9 'da görüldüğü gibi braketten kurtarmak için kullanın.
(3) Kayışı alete tutturmak için, braketi kancaya takın ve hızlı ayıma braketini kancanın üzerine ve braketin geniş açıklığına yerleştirin. (Şek. 10)
Omuz kayışını nazikçe çekerek doğru şekilde takıldığından emin olun.
NAYLON KAFASI
Yarı otomatik naylon kafasının takılması
1. Fonksiyon
Uyarıldığında otomatik olarak daha fazla naylon kesme ipi besler.
Teknik özellikler
| Kod No. | Montaj vidasının tipi | Dönme yönü | Montaj vidasının ölçüsü |
| 335234 | Dişi vida Ters | saat yönü M10 | xP1,25-LH |
Uygulanabilir naylon ip
Ip çapı: Şek. 11-a
Uzunluk: 4 m
iKAZ
○ Mahfaza, kapağa emniyetli şekilde bağlanmalıdır.
○ Kapağı, mahfazayı ve diğer bileşenleri çatlaklara veya başka hasarlara karşı kontrol edin.
○ Mahfazayı ve düğmeyi aşınmaya karşı kontrol edin. Eğer mahfaza üzerindeki aşınma limit işareti artık görünmez olmuşsa veya düğmenin altında bir delik varsa, derhal yeni parçalarla değiştirin. (Şek. 11-b)
○ Naylon kafası, motor muhafazasın dişli kilidine emniyetli şekilde monte edilmelidir.
Üstün performans ve güvenilirlik için daima HiKOKI naylorı kesme ipi kullanın. Tehlikeli bir mermiye dönüşebilecek tel veya başka malzemeleri kesinlikle kullanmayın.
○ Eğer naylon kafası kesme ipini uygun şekilde beslemezse, naylon ipin ve tüm bileşenlerin uygun şekilde takılıp takılmadığını kontrol edin. Yardıma ihtiyaç duyarsanız, HiKOKI bayinizle irtibata geçin.
2. Kurulum (Şek. 12)
(1) Bıçak tutucusundaki 25 mm çaplı göbekle naylon kafanın birbirine geçmesi için dişli kutusuna yerleştirin. Işmili ve delik üzerindeki çıkıntıların ve girintilerin birbirine geçtiğinden emin olun.
(2) Naylon kafayı monte ederken dönmesini önlemek için mili yerinde kilitleyin. Bunu yapmak için 4 mm altıgen çubuk anahtarını dişli kutusu deligiğine ve dört biçak tutucusunun deliklerinden birine takın.
(3) Naylon başlığı doğrudan dişli kutusunun dişli bağlantı elemanına vidalayın.
Naylon kafasının montaj somunu sola doğru yivlidir. Gevşetmek için saat yönünde, sıkmak için saat yönünün tersine döndürün.
iKAZ
Naylon kafasını, talimatlarda gösterildiği gibi düzgün bir biçimde ve sıkıca takın. Kolun düzgün veya sıkı takılmaması halinde çıkabilir ve yaralanmaya neden olabilir.
3. ip uzunluğu ayarı
Naylon kafasını yerde döndürün ve dokunun. Naylon ip, tek bir dokunuşla 30 mm olmak üzere açılır. (Şek. 13) Naylon ipi ellerle genişletebilirsiniz. Bu kez motor, tam olarak durdurulmalıdır.
Naylon kafasının ip uçlarını çekerken alttaki düğmeyi basıp bıraarak ipi 30 mm'lik aralıklarla genişletebilirsiniz. (Şek. 14)
O Naylon İpin Uygun Uzunluğu
Alet kullanımdayken ipin uygun uzunluğu 90–110 mm'dir. İpi, uygun uzunluğa genişletin.
4. Naylon ip değişikliği
(1) Şek. 11-a'de gösterildiği gibi 4 metrelik orijinal naylon misina hazırlayın. (Kod No. 335235).
(2) Karşılıklı kanatçıkları bastırın ve kapağı muhafazadan çıkarın. (Şek. 15)
(3) Makarayı muhafazadan çıkarın. (Şek. 16)
○ Kalan naylon ip varsa, ipi askılara asın ve daha sonra makarayı çıkarın.
○ Yeteri kadar naylon ip kaldığında veya naylon ipi değiştirdiğinizde, naylon ip uzamıyorsa eğer, aşağıdaki prosedürü kullanarak naylon ipi sarın.
(4) Her iki uçtan yaklaşık 150 mm naylon ip çözün, orta kısımdan katlayın ve makaradaki kancaya takın. Daha sonra, ipi çarprazlama gitmemeye dikkat ederek okla gösterildiği yönde makaraya sarın (Şek. 17, 18).
NOT
İpi oyukta sabitlerken naylon ipi bağlamayın. (Şek. 18)
(5) Yaklaşık 100 mm–150 mm naylon ipi çözük olarak bırakın, kancayı takın ve ipi oyuğun içine sabitleyin. (Şek. 19)
(6) Sabitleyici ile delik halka kılavuzunun konumunu hizalayın ve düğmeyi muhafaza boyunca yerleştirin. Makarayı hafif bir şekilde tutarken ipi sabitleyiciden çıkarın ve ipi delik halka kılavuzundan geçirin. (Şek. 20)
Türkçe
(7) Muhafazanın kanatçıklarını, kapağın kilitleme deliklerine bastırın ve yerleştirin. (Şek. 21)
UYARI
Kanatçıkların kilitleme deliklerine sıkıca yerleştiginden emin olun.
Parçalar birbirine iyice yerleşmeden aleti çalıştırmak kazalara ve hareketli parçadan kaynaklı yaralanmaya neden olabilir.
(8) İpi boşluk olmayacak şekilde çekin ve ipi makas ile 90 mm–110 mm geniletilmiş uzunlukta kesin. (Şek. 22)
GÜÇ LAMBASI HAKKINDA
Güç lambası, alet için çeşitli durumları gösterir. (Şek. 23)
Tablo 2, güç lambasının belirttiği çeşitli durumları gösterir. (bakınız sayfa 210, "ÇALIŞTIRMA ÜYARILARI")
Tablo 2
| Lambanın durumu Aletin Durumu | |
| KapalıGüç KAPALI | |
| KırmızıGüç AÇIK | |
| Kırmızı yanıp söner | Aletin aşırı yük koruma devresi çalışırken kol basılıdır. |
ÇALIŞTIRMA
Cim kesme
ÚYARI
○ Aleti gece veya görüş zayıfken kötü hava koşullarında çalıştırmayın.
- Aleti yağmur yağarken veya yağmur yağdıktan hemen sonra çalıştırmayın.
○ Dengenizi kaybederek düşmenize neden olabilecek kaymaya meydan vermemek için uygun ayakkabılar giyin.
○ Aleti dik arazilerde kullanmayın.
Çok dik olmayan arazilerde çim keserken, sirta doğru hareket ederek kesin.
○ Naylon kafasını ayaklarınıza çok yaklaştırmamaya dikkat edin.
○ Kesme işlemi sırasında naylon kafasını dizinizin üzerine kaldırmayın.
○ Aleti, Naylon kafasının taş, ağaç, vb. engellere temas edebileceği yerlerde kullanmayın.
○ Naylon kafası, motor durduktan sonra dönme hareketine devam edeceğinden yaralanmaya neden olabilir. Makineyi durdurduğunuzda, naylon kafasının makine yere bırakılmadan önce durmuş olması gereklidir.
○ Aleti başka bir kişiye 15 metreden daha yakın mesafede kullanmayın. Başka biriyle birlikte çalışırken, aranızda en az 15 m mesafe bırakın.
1. Aküyü, kutuplarına dikkat ederek yerleştirin
2. Aletin gücünü açın (Şek. 23-a)
○ Gövdedeki güç düğmesine basın, güç çalışmaya başlar ve gövdedeki güç lambası kırmızı yanar.
○ Güç düğmesine ikinci kez basıldığında güç kapanır ve gövdedeki kırmızı lamba söner.
[Otomatik güç kapama]
Güç açılığında, fakat kol bir dakika içinde kullanılmadığında, aletin gücü otomatik olarak kapanır. Aleti tekrar açmak için güç düğmesine ikinci kez basın.
UYARI
Kesinlikle aleti gücü açık olarak terk etmeyin. Bu durum bir kazaya neden olabilir.
3. Kolun kullanımı ve fren (Şek. 24)
Naylon kafanın dönüşünü başlatmak için, güç açıkken, kilitleme koluna bastırırken kolu çekin.
Kolu biraktığınızda, fren naylon kafanın dönüşünü durdurarak 1–3 saniye arasında devreye girer.
Aleti kullanmadan önce frenin doğru çalıştığını mutlaka kontrol edin.
4. Mod düğmesi (Şek. 23-b)
Alet üç moda sahiptir:
"Güç Modu" "Normal Mod" "Eko Mod".
(1) Güç Modu
(2) Normal Mod
(3) Eko Mod
- Tam Dolu Şarjdaki İş Kapasitesi
Aşağıdakiler, çim kesme makinesinin tam dolu bir şarj ile sağladığı iş miktarının kabaca bir tahminidir. (İş miktarı, ortam sıcaklığına ve pilin özelliklerine bağlı olarak değişiklik gösterir)
Her mod için düğmeye tamamen basıldığındaki sürekli çalışma süresi
(Boşken)
| Mod\Pil | BSL36B18 |
| Güç | 39 dk |
| Normal | 70 dk |
| Eko | 122 dk |
5. Cim kesme
○ Kolu kavrayın, kilitleme koluna basın ve kesme başlığı dönüşünü başlatmak için kolu çekin. (Şek. 24 a-1, a-2)
○ Kesme işlemini bitirdiğinizde kolu serbest bırakın ve motoru durdurun.
○ Hareketi kolaylaştıracak şekilde duruşunuzu ayarlayın.
[Çim kesme teknikleri]
Boruyu döndürmeyin, ama ileri doğru yürürken naylon kafayı bir yay çizerek soldan sağa doğru hareket ettirmek için arka kısmını kullanın ve çimleri kesmek için naylon kafanın sağ tarafını kullanın. (Şek. 25)
6. Aleti taşıma
iKAZ
○ Depolama pilini çıkarın. (Şek. 3)
○ Aleti ellerinizle tutarak taşıyın.
ÇALIŞTIRMA UYARILARI
Bu alet, ana üniteyi kontrol eden elektronik bileşenleri koruyan bir işlev içerir. Çim biçme sırasında aşırı yüklenme oluşursa - örneğin, naylon kafa kilitlenir veya bitkilerle tıkanırsa - bu fonksiyon motoru durdurmak için etkinleşecektir. Bu durumda güç lambası yanıp sönecektir. Lamba durumunu kontrol edin ve uygun olan düzeltici faaliyeti gerçekleştirin.
Aşağıdaki düzeltici faaliyeti gerçekleştirdikten sonra kullanmaya devam edebilirsiniz. Motoru zorlayan yükleri azaltmak için gerekli adımları uygulayın - örneğin, kesme derinliğini azaltmak. Naylon kafadan bitkileri temizlemeden önce, gücü kapatın ve aletin ana ünitesinden pili çıkarın.

text_image
Açma/kapama düğmesi 3 2 1 Güç lambası| Güç lambası yanıp sönme durumu | Neden Düzeltici faaliyet | |
| 0,5 sn açık/0,5 sn kapalı(yavaş yanıp sönme) | İç sıcaklık, önceden ayarlanan sınırı aştı. Alet çalışmayı durdurdu. (Motor kapanır. Güç, bir dakika sonra otomatik olarak kapanacaktır.) [Sıcaklık koruma işlevi] | Gücü kapatın ve aletin soğumasını bekleyin.Aletin sıcaklığı düştükten sonra kullanmaya devam edebilirsiniz. |
| 0,1 sn açık/0,1 sn kapalı(hızlı yanıp sönme) | Aletin taşıdığı yük önceden ayarlanan sınırı aştı. Alet çalışmayı durdurdu. (Motor kapanır ve lamba 10 saniye süreyle yanıp söner.) [Aşırı yük koruma işlevi] | Gücü kapatın ve pili çıkarın. Aşırı yüklenme sebebini bulun.Aşırı yüklenme sorununu çözdükten sonra kullanmaya devam edebilirsiniz. |
NOT
Düzelici faaliyet gerçekleştirildikten sonra bile güç lambası yanıp sönmeye devam ederse, alet hasar görmüş veya kusurlu olabilir.
Lütfen onarım için aleti satın aldığınız satış yeriyle irtibata geçin.
BAKIM VE MUAYENE
iKAZ
Herhangi bir muayene veya bakım işlemi yapmadan önce aküyü çıkarın.
1. Naylon kafasının durumunu kontrol edin
Naylon kafası düzenli olarak kontrol edilmelidir. Aşınmış veya kırılmış naylon kafası, kayma veya motorun verimini azaltma ve yakma riski taşıyorsa.
Aşınmış naylon kafasını yenisiyle değiştirin.
iKAZ
Ucu aşınmış veya kırılmış bir naylon kafasının kullanılması tehlikeli olacaktır. Bu nedenle, yenisiyle değiştirilmelidir.
2. Vidalari kontrol edin
Gevşek vidalar tehlikelidir. Vidaları düzenli olarak kontrol edin ve sıkı olduklarıından emin olun.
iKAZ
Bu elektrikli aletin gevşek vidalarla kullanılması son derece tehlikelidir.
3. Terminallerin kontrolü (alet ve batarya)
Terminaller üzerinde talaş ve toz birikmediğinden emin olmak için kontrol edin.
Zaman zaman çalışma öncesinde, sırasında ve sonrasında kontrol edin.
iKAZ
Terminaller üzerinde biriken talaş veya toz varsa bunları temizleyin.
Bu işlemin yapılmaması arızayla sonuçlanabilir.
4. Aletin dışının temizlenmesi
Çim kesme makinesi kirlendiğinde, yumuşak kuru bir bezle veya sabunlu suda hafi f ıslatılan bir bezle silin. Plastik kısımları eritebileceği için, klorlu çözgen, benzin veya boya incelticisi (tiner) kullanmayın.
5. Dişli muhafazası (Şek. 26)
Dişli muhafazası tarafındanı gres doldurma tapasını çıkararak yaklaşık her 50 çalışma saatinde bir dişli muhafazasını veya konik dişliyi gres seviyesi için kontrol edin.
Dişlilerin dış yanlarında gres görülmüyorsa, dişli muhafazasını 3/4'üne kadar kaliteli lityum bazlı çok amaçlı gresle doldurun. Dişli muhafazasını tamamen doldurmayın.
iKAZ
○ Bujiyi orijinal konumuna geri takarken tüm kir veya kumu temizlediğinizden emin olun.
O Dişli muhafazasının muayenesi veya bakımını yapmadan önce, muhafazanın soğuduğundan emin olun.
6. Muhafaza
Çim kesme makinesini 40°C'den düşük sıcaklıkta ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin.
NOT
Lityum-iyon Bataryaları Saklama
Lityum-iyon bataryaları saklamadan önce tamamen şarj olduklarıından emin olun.
Bataryaların uzun süre düşük şarjla saklanması (3 ay veya daha fazla) performansta düşmeye neden olabilir, batarya kullanım süresini önemli ölçüde azaltabilir veya bataryaları şarj edilemez hale getirebilir.
Bununla birlikte, önemli ölçüde azalan batarya kullanım süresi, bataryaların iki ila beş kez üstüste şarj edilip kullanılmasıyla kurtarılabilir.
Üstüste şarj ve kullanıma rağmen batarya kullanım süresi aşırı derecede kısaysa, bataryaların öldüğünü dikkate alın ve yeni bataryalar satın alın.
iKAZ
Ağırlaş aletlerinin kullanımı ve bakımı konusunda her ülkede yürürlükte olan güvenlik düzenlemelerine ve standartlarına uygun davranılmalıdır.
HiKOKI akülü el aletleri için batarya kullanımı hakkında önemli not
Daima belirlenmiş orijinal bataryalardan birini kullanın. Tarafımızca belirlenenler dışındaki bataryalarla kullanılmaları durumunda, veya bataryanın sökülmesi ve modifiye edilmesi (örneğin, hücrelerin veya diğer iç parçaların sökülmesi veya değiştirilmesi) halinde akülü el aletlerimizin emniyetini ve performansını garanti edemiyoruz.
GARANTI
HiKOKI Elektrikli El Aletlerine ülkelere özgü hukuki düzenlemeler çerçevesinde garanti vermekteyiz. Bu garanti, yanlış veya kötü kullanım, normal aşınma ve yıpranmadan kaynaklanan arıza ve hasarları kapsamamaktadır. Şikayet durumunda, Elektrikli El Aleti, sökülmemiş bir şekilde, bu kullanım kılavuzunun sonunda bulunan GARANTİ BELGESİYLE birlikte bir HiKOKI yetkili servis merkezine gönderilmelidir.
Havadan yayılan gürültü ve titreşimle ilgili bilgiler
Ölçülen değerlerin EN50636-2-91 ve ISO 4871'e uygun olduğu tespit edilmiştir.
Ölçülmüş A-ağırlıklı ses gücü seviyesi: 95 dB (A)
Olçülmüş A-ağırlıklı ses basınç seviyesi: 82 dB (A)
Belirsizlik K: 2,5 dB (A)
Kulak koruma cihazı takın.
EN50636-2-91'e göre belirlenen toplam vibrasyon değerleri (üç eksenli vektör toplamı).
Vibrasyon emisyon değeri a_h , w = 5,6 m/s ^2
Belirsizlik K = 1,5 m/∅
Beyan edilen toplam titreşim değeri standart bir test yöntemine göre ölçülmüştür ve bir aleti diğeriyle karşılaştırmak için kullanılabilir.
Aynı zamanda, bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir
UYARI
- Elektrikli aletin kullanımı sırasında vibrasyon emisyonu aletin kullanma şekline bağlı olarak belirtilen değerden farklılık gösterebilir.
○ Gerçek kullanım koşullarındaki risklerin değerlendirmesini esas alarak kullanıcıyı koruyacak güvenlik önlemlerini belirleyin (kullanım süresine ilave olarak aletin kapatıldığı ve rölantide çalıştığı zamanlarda çalışma çevriminde yer alan tüm parçaları dikkate almak suretiyle) operatörü korumak için gerekli güvenlik önlemlerini belirlemek için.
NOT
HiKOKI'nin süregelen araştırma ve geliştirme programına bağlı olarak burada belirtilen teknik özelliklerde önceden bildirimde bulunulmadan değişiklik yapılabilir.
SORUN GİDERME
Alet normal şekilde çalışmazsa, aşağıdaki tabloda belirtilen kontrolleri uygulayın. Bu kontroller sorunu çözmezse, satıcınıza veya HiKOKI Yetkili Servis Merkezine danışın.
| Belirti Olası Nedeni Çözüm | ||
| Alet çalışmıyor. | Pil bitmiş. | Pili yeniden şarj edin. |
| Pil tam olarak takılmamış. | Pili çıkartın ve pil bölmesindeki olası kirleri temizleyin.Pil bölmesindeki kiri veya suyu çıkarmak için pamuklu çubuk veya benzeri malzemeler kullanın.Yerine oturana kadar pili düzgünce takın. | |
| Pil aşırı ısınmış. | Aleti kullanmayı bırakın. Pili çıkarın ve pilin gölge ve iyi havalandırılan bir alanda soğumasına izin verin. | |
| Güç açık değil. | Gövdedeki güç düğmesine basın. Alet, operatörün kolu kullanmaması durumunda gücü bir dakika sonra otomatik olarak kapatan bir otomatik güç kesme işlevine sahiptir. | |
| Operatör, kilitleme koluna basmadan kolu çekmeye çalıştı. | Operatör güvenlik kilidi mekanizmasını serbest bırakmak için kilitleme koluna basmadığı sürece alet, kolun çalışmasına izin vermeyecektir.Kolu kavrayın ve kolu çekerken kilitleme koluna basın. | |
| Koruyucuya ve naylon kafaya aşırı bitki bulaşması motorda aşırı yüklenme oluşturmuş. | Eğer aşırı yüklenme olursa motor, aleti ve pili korumayı bırakabilir.Gücü kesin, pili çıkarın ve aşırı yüklenme sorununu giderin.Güç tekrar açıldıktan sonra alet tekrar kullanılabilir. | |
| Alet çalıştı, ama kısa bir süre sonra durdu. | Pil zayıftır. Pili yeniden şarj edin. | |
| Pil aşırı ısınmış. | Aleti kullanmayı bırakın. Pili çıkarın ve pilin gölge ve iyi havalandırılan bir alanda soğumasına izin verin. | |
| Alet aşırı yüklenmiştir. | Yükü azaltmak için kesme derinliğini azaltın. | |
| Hız değiştirilemiyor. | Pil zayıftır. | Pili yeniden şarj edin. |
| Titreşim çok fazladır. | Naylon kafa doğru bir şekilde takılmamıştır. | Naylon kafayı tekrardan takın. |
| Naylon kafa çatlamış, kırılmış veya deforme olmuştur. | Naylon kafayı yenileyin. | |
| Kol, ana boruya sağlam bir şekilde takılmamıştır. | Sağlam bir şekilde takın. | |
| Koruyucu, ana boruya sağlam bir şekilde takılmamıştır. | Sağlam bir şekilde takın. | |
| Kolu bırakıktan sonra bile frenin devreye girmesi üç saniyeden fazla sürer. | Ürünle ilgili bir sorun olabilir. | Ürünü satın aldığınız mağazayla veya size en yakın HiKOKI Yetkili Servis Merkezi ile irtibata geçin. |
| Pil takılamıyor. | Pil, belirtilen türde değildir. | Sadece MULTI VOLT pilleri kullanın. |
| Naylon kafa dönmüyor. | Naylon kafa montaj parçası doğru şekilde takılmamıştır. | Naylon kafa montaj parçasını tekrardan takın. |
























