CG36DA - çim biçme makinesi HiKOKI - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun CG36DA HiKOKI PDF formatında.
Kullanıcıların soruları hakkında CG36DA HiKOKI
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin çim biçme makinesi PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun CG36DA - HiKOKI ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. CG36DA markasının HiKOKI.
KULLANIM KILAVUZU CG36DA HiKOKI
Nejedná se o závadu. Nabíječka přeruší USB nabíjení na dobu zhruba 5 sekund, během nichž rozpoznává různé zdroje napájení. Během nabíjení USB zařízení, kdy byla zdrojem energie zásuvky elektrické sítě, došlo k vložení baterie do nabíječky. Za současného nabíjení baterie a USB zařízení se náhle nabíjení USB zařízení přeruší. Baterie se plně nabila. Nejedná se o závadu. Nabíječka přeruší USB nabíjení na dobu zhruba 5 sekund, zatímco kontroluje, zda se baterie úspěšně plně nabila. Za současného nabíjení baterie a USB zařízení se nabíjení USB zařízení nezahájí. Zbývající kapacita baterie je velmi nízká. Nejedná se o závadu. Když kapacita baterie dosáhne určité úrovně, zahájí se USB nabíjení automaticky. 000BookCG36DA.indb230000BookCG36DA.indb230 2018/03/2615:29:562018/03/2615:29:56231 Türkçe Hızla dönen bıçak, kritik alanda katı bir cisimle temas ettiğinde bıçak geri itilebilir. Bütün ünitenin ve operatörün şiddetli bir şekilde geri itilmesine sebep olan tehlikeli bir reaksiyon meydana gelebilir. Bu reaksiyona bıçağın geri itilmesi denilir. Sonuç olarak operatör ünitenin kontrolünü kaybedebilir, bu durum ciddi veya ölümcül yaralanmaya sebep olabilir. Kesilecek olan malzemeyi görmenin zor olduğu alanlarda bıçağın geri itilme ihtimali daha fazladır. Güç düğmesi TANIMLAR (Şek. 1) A: Kol: Üniteye etkinleştirme tetiği. B: Kilit kolu: Tetiğin kazayla harekete geçirilmesini önleyen kol. C: Motor: Pille çalışan, disk biçimli motor. D: Kapak: Operatörü sıçrayan parçacıklara karşı korur. E: Pil: Üniteyi tahrik eden güç kaynağı. F: Güç düğmesi: Ünitelerin gücünü AÇMAK veya KAPATMAK için düğme. G: Devir kadranı: Motorun hızını ayarlamak için kadran. H: Sağ kol: Ünitenin sağ tarafında bulunan kollu kabza. I: Sol kol: Ünitenin sol tarafında bulunan kabza. J: Kol bağlama elemanı: Kabzayı üniteye sabitler. K: Askı: Bir omuz veya askı kemerini üniteye bağlamak için kullanılır. L: Tespit kolu M: Döngü tutamağı N: Omuz kayışı: Pille kullanım için serbest bırakma mekanizması olan kayış. O: Şarj cihazı: Pili şarj etmek içindir. GENEL ELEKTRİKLİ ALET GÜVENLİK UYARILARI UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmaya neden olabilir. Bu kılavuzu gelecekte başvurmak üzere saklayın. Uyarılarda kullanılan “elektrikli alet” terimi, şebeke elektriğiyle çalışan (kablolu) veya pille çalışan (kablosuz) elektrikli aletinizi belirtir.
1) Çalışma alanının güvenliği
a) Çalışma alanı temiz ve iyi aydınlatılmış olmalıdır. Dağınık veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır. b) Elektrikli aletleri yanıcı sıvı, gaz veya toz patlayıcı maddelerin bulunduğu ortamlarda çal ıştırmayın. Elektrikli aletlerin çıkardığı kıvılcımlar toz veya gaz halindeki bu maddeleri ateşleyebilir. c) Bir elektrikli aletle çalışırken çocukları ve izleyicileri uzaklaştırın. Dikkatinizin dağılması kontrolü kaybetmenize neden olabilir.
2) Elektrik güvenliği
a) Elektrikli aletin fi şi elektrik prizine uygun olmalıdır. Fişi herhangi bir şekilde değiştirmeyin. Topraklanmış elektrikli aletlerle herhangi bir adaptör kullanmayın. Fişlerde değişiklik yapılmaması ve uygun prizlerde kullanılması elektrik çarpma riskini azaltacaktır. SEMBOLLER UYARI Aşağıda, bu makine için kullanılan simgeler gösterilmiştir. Makineyi kullanmadan önce bu simgelerin ne anlama geldiğini bildiğinizden emin olun. CG36DA / CG36DA (L) / CG36DTA / CG36DTA (L): Akülü çim kesme Kullanıcı yaralanma riskini azaltmak için kullanım kılavuzunu okumalıdır. Daima koruyucu gözlük takın. Daima koruyucu kulaklık takın. Neme maruz bırakmayın. İzleyicileri uzakta tutun. Ayar veya temizlik yapmadan önce ve makineyi uzun bir süre gözetimsiz bırakacaksanız, aküyü çıkarın. Sadece AB ülkeleri için Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız! Kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002/96/ EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye gönderilmelidir. Aşağıdaki emniyet ikaz ve uyarılarını okumanız, iyice anlamanız ve uygulamanız önemlidir. Ünitenin dikkatsiz veya hatalı kullanılması ciddi ve hatta ölümcül yaralanmalara yol açabilir. Bu kılavuzdaki ve ünite üzerindeki tüm uyarıları ve talimatları okuyun, anlayın ve uygulayın. Yasaklanmış eylem Bu üniteyi kullanırken, mutlaka emniyet gözlüğü, koruyucu başlık ve koruyucu kulaklık takın. Bütün çocukları, çevredeki kişileri ve yardımcıları üniteden 15 metre uzakta tutun. Size herhangi bir kişi yaklaşırsa üniteyi ve kesme donanımını derhal durdurun. Savrulan cisimlere dikkat edin. Max 8,000 min
Maksimum şaft hızını gösterir. Maksimum devir hızı şaft devir hızından düşük olan kesme donanımları kullanılmamalıdır. Gerekli olduğunda, örneğin kesme donanımı takılırken eldiven takılmalıdır. Kaymayan ve sağlam ayakkabı giyilmelidir. (Orijinal talimatların çevirisi) 000BookCG36DA.indb231000BookCG36DA.indb231 2018/03/2615:29:562018/03/2615:29:56232 Türkçe b) Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle gövde temasından kaçının. Vücudunuzun toprakla temasa geçmesi halinde elektrik çarpma riski artar. c) Elektrikli aletleri yağmura veya ıslak ortamlara maruz bırakmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik çarpma riskini artıracaktır. d) Elektrik kablosuna zarar vermeyin. Elektrikli aleti taşımak, çekmek veya fi şini prizden çıkarmak için kabloyu kullanmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak tutun. Hasar görmüş veya dolaşmış kablolar elektrik çarpma riskini artırır. e) Elektrikli aleti açık alanda kullanırken, açık alanda kullanıma uygun bir uzatma kablosu kullanın. Açık alanda kullanıma uygun bir kablo kullanılması elektrik çarpma riskini azaltır. f) Eğer bir elektrikli aletin ıslak bir yerde kullanılması kaçınılmaz ise, artık akım cihazıyla (RCD) korunan bir güç kaynağı kullanın. RCD kullanılması elektrik çarpma riskini azaltır.
a) Bir elektrikli alet kullanırken daima tetikte olun; yaptığınız işi izleyin ve sağduyulu davranın. Aleti yorgunken, alkol veya ilaç etkisi altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri kullanırken göstereceğiniz bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmayla sonuçlanabilir. b) Kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima koruyucu gözlük takın. Uygun koşullar için kullanılan toz maskesi, kaymaz emniyet ayakkabıları, kask veya kulak koruyucu gibi koruyucu ekipmanlar yaralanmaları azaltacaktır. c) Aletin istenmeden çalışmasını engelleyin. Aleti güç kaynağına ve/veya akü ünitesine bağlamadan, kald ırmadan veya taşımadan önce, güç düğmesinin kapalı konumda olduğundan emin olun. Elektrikli aletleri parmağınız güç düğmesinin üzerinde olarak taşımanız veya güç düğmesi açılmış durumda fi şini takmanız kazalara davetiye çıkarır. d) Aletin gücünü açmadan önce alet üzerindeki ayar veya somun anahtarlarını çıkarın. Aletin dönen parçalarından birine bağlı kalan bir somun anahtarı veya ayar anahtarı yaralanmaya yol açabilir. e) Çok fazla yaklaşmayın. Uygun bir adım mesafesi bırakın ve sürekli olarak dengenizi koruyun. Böylece, beklenmedik durumlarda aleti daha iyi kontrol etmeniz mümkün olur. f) Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin ve takı eşyaları takmayın. Saçlarınızı, elbisenizi ve eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler, tak ılar veya uzun saçlar hareketli parçalara takılabilir. g) Eğer toz çekme ve toplama bağlantıları için gerekli aygıtlar sağlanmışsa, bunların bağlı olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığından emin olun. Toz toplama kullanımı, tozla ilişkili tehlikeleri azaltabilir.
4) Elektrikli aletin kullanımı ve bakımı
a) Elektrikli aleti zorlamayın. Yapacağınız iş için doğru alet kullanın. Doğru alet, işinizi daha iyi ve tasarlanmış olduğu hız değerinde daha güvenli şekilde yapacaktır. b) Elektrikli alet güç düğmesinden açılıp kapanmı yorsa, aleti kullanmayın. Güç düğmesiyle kontrol edilemeyen bir alet tehlikelidir ve tamir edilmeden kullanılmamalıdır. c) Herhangi bir ayar yapmadan, aksesuarları değiştirmeden veya aleti saklamadan önce fi şi güç kaynağından ve/veya akü ünitesinden sökün. Bu koruyucu güvenlik önlemleri, elektrikli aletin kazayla çalışma riskini azaltır. d) Atıl durumdaki elektrikli aletleri çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın ve elektrikli alet ve bu kullanım talimatları hakkında bilgi sahibi olmayan kişilerin aleti kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir. e) Elektrikli aletin bakımını yapın. Hareketli parçalarda yanlış hizalanma veya sıkışma olup olmadığını, kırık parça olup olmad ığını ve elektrikli aletin çalışmasını etkileyebilecek diğer koşulları kontrol edin. Eğer hasar varsa, kullanmadan önce aleti tamir ettirin. Kazaların çoğu elektrikli aletlere kötü bakım işlemleri uygulanmasından kaynaklanmaktadır. f) Aletleri keskin ve temiz tutun. Uygun şekilde bakımı yapılan, keskin kenarlara sahip aletlerin sıkışma ihtimali daha azdır ve kontrol edilmesi daha kolaydır. g) Elektrikli aleti, aksesuarları, uçları, v.b., bu talimatlara uygun şekilde, çalışma koşullarını ve yapılacak işi göz önünde bulundurarak kullanın. Elektrikli aletin amaçlanan kullanımlardan farklı işlemler için kullanılması tehlikeli bir duruma yol açabilir.
5) Akülü aletin kullanımı ve bak
ımı a) Üniteyi sadece üretici tarafından belirtilen şarj cihazıyla şarj edin. Bir akü ünitesi tipi için uygun olan bir şarj cihazı başka tipte bir akü ünitesiyle kullanıldığında yangın riski yaratabilir. b) Elektrikli aletleri sadece özellikle belirtilen akü üniteleriyle kullanın. Başka herhangi bir akü ünitesinin kullanılması yaralanma veya yangın riski yaratabilir. c) Akü ünitesini kullanılmadığı zamanlarda ataşlardan, madeni paralardan, anahtarlardan, çivilerden, vidalardan veya terminaller arasında bağlantı oluşturabilecek diğer küçük metal nesnelerden uzak tutun. Akü kutuplarının kısa devre olması yanıklara veya yangına neden olabilir. d) Yanlış kullanım koşullarında aküden sıvı çıkışı olabilir; temas etmekten kaçının. Kazayla sıvıya temas edilmesi durumunda suyla yıkayın. Sıvının gözlere temas etmesi halinde, ayrıca bir doktora başvurun. Aküden fışkıran su tahriş veya yanıklara neden olabilir.
a) Elektrikli aletinizin servisini sadece orijinal yedek parçalar kullanmak suretiyle uzman bir tamirciye yaptırın. Böylece, elektrikli aletin güvenli kullanımı sağlanacaktır. ÖNLEM Çocukları ve zayıf kişileri uzak tutun. Alet, kullanılmadığı zamanlarda çocukların ve zayıf kişilerin ulaşamayacağı bir yerde saklanmalıdır. 000BookCG36DA.indb232000BookCG36DA.indb232 2018/03/2615:29:572018/03/2615:29:57233 Türkçe
ÇİM KESME GÜVENLİK UYARILARI
Güvenli çalıştırma uygulamaları ● Eğitim a) Talimatları dikkatlice okuyun. Makinenin kontrolleri ve doğru kullanımı hakkında bilgilenin. b) Bu bilgilere sahip olmayan kişilerin veya çocukların makineyi kullanmasına kesinlikle izin vermeyin. Bölgesel yönetmelikler, operatörün yaşı konusunda sınırlandırmalar getirebilir. c) Diğer insanların maruz kalacağı tehlikeli durumlar ve kazalar ile maddi hasarlardan operatörün veya kullanıcının sorumlu olacağını unutmayın. ● Hazırlık a) Kullanmadan önce hasar veya yaşlanma belirtilerine karşı besleme ve uzatma kablolarını kontrol edin. Kullanım sırasında kablo hasar görürse, kabloyu besleme hattından derhal çı kartın.
BESLEMEYİ KESMEDEN ÖNCE KABLOYA
DOKUNMAYIN. Kablo hasarlı veya yıpranmış durumda ise makineyi kullanmayın. b) Kullanmadan önce, makineyi hasarlı, eksik veya yanlış takılmış koruma ve kalkanlara karşı her zaman görsel olarak kontrol edin. c) Makineyi yakınında insanlar ve özellikle çocuklar ve evcil hayvanlar varken kesinlikle çalıştırmayın. d) Naylon kafayı asla metal bir kesici ile değiştirmeyin. ● Çalıştırma a) Makineyi kullanırken her seferinde göz koruması, sağlam ayakkabılar ve uzun pantolon giyin. b) Kötü hava koşullarında, özellikle de yıldırım düşme riski olduğunda makineyi kullanmaktan kaçının. c) Makineyi sadece gün ışığında veya iyi aydınlatma
şulunda kullanın. d) Makineyi, koruma veya kalkanlar hasarlı olduğunda ya da takılı değilken asla çalıştırmayın. e) Motoru, sadece ellerinizi ve ayaklarınızı kesici kısımdan uzaklaştırdıktan sonra çalıştırın. f) Aşağıdaki durumlarda mutlaka makinenin güç kaynağı bağlantısını sökün (yani, fi şini prizden çekin veya devreden çıkarma aygıtını kaldırın): – makine gözetim dışında bırakıldığında; – bir tıkanıkl ığı açmaya çalışmadan önce; – makine üzerinde kontrol, temizlik veya çalışma yapmadan önce; – bir yabancı nesneye çarptıktan sonra; – makine anormal şekilde titreşim yapıyorsa. g) Ayaklarınızı ve ellerinizi kesici elemanla yaralamamaya dikkat edin. h) Daima havalandırma deliklerinin açık kalmasını sağlayın.
i) Makine/ünite üzerinde hiçbir şekilde değişiklik yapmayın.
Makineyi/üniteyi kesinlikle amaçlanan kullanım dışında bir iş için kullanmayın. ● Bakım, taşıma ve depolama a) Bakım ve temizlik işlemlerini yapmadan önce mutlaka makinenin güç kaynağı bağlantısını sökün (yani, fi şini prizden çekin veya devreden çıkarma aygıtın ı kaldırın). b) Sadece üreticinin tavsiye ettiği yedek parçaları ve aksesuarları kullanın. c) Makineyi düzenli olarak muayene edin ve bakım yapın. Makineyi sadece yetkili bir tamirciye tamir ettirin. d) Kullanmadığınızda, makineyi çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. e) Bir taşıtla naklederken veya depolama durumunda, bıçağı bıçak kapağı ile kapatın.
1. Aletle yaptığınız tüm işlerde sabırlı olun. Üşümemek için
uygun şekilde giyinin.
2. Kazalara meydan vermemek için tüm işi önceden
3. Aleti gece veya görüş zayıfken kötü hava koşullarında
çalıştırmayın. Aleti yağmur yağarken veya yağmur yağdıktan hemen sonra çalıştırmayın. Kaygan zemin üzerinde çalışma, dengenizi kaybetmeniz halinde bir kazaya yol açabilir.
4. Çalışmaya başlamadan önce naylon kafasını kontrol edin.
Naylon kafası çatlamış, yaralanmış veya bükülmüşse aleti kullanmayın. Naylon kafasının uygun şekilde takıldığı ndan emin olun. Çalışma sırasında ayrılarak düşen veya gevşeyen bir naylon kafası kazaya neden olabilir.
5. Çalışmaya başlamadan önce emniyet kapağını
taktığınızdan emin olun. Aletin bu parça olmadan çalıştırılması yaralanmaya yol açabilir.
6. Çalışmaya başlamadan önce halka kolu taktığınızdan
emin olun. Çalışmaya başlamadan önce, gevşek olmadığından ve doğru şekilde takıldığından emin olun. Çalışma sırasında halka kolu sıkıca tutun ve aleti etrafa sallamayın; doğru duruş şeklini ve dengenizi bozmadan kullanın. Çalışma sırasında dengenizin bozulması bir kaza sonucu yaralanmanıza neden olabilir.
7. Motoru çalıştırırken dikkatli olun.
Aleti düz bir zemin üzerine yerleştirin. Aleti insanlara ve hayvanlara 15 m’den daha yakın mesafede çalıştırmayın. Naylon kafasının yerle veya ağaçlarla ve bitkilerle temas etmediğinden emin olun. Dikkatsiz bir başlatma, yaralanmanıza neden olabilir.
8. Kilit kolunu emniyete almayın.
Kolun kazara geriye çekilmesi beklenmedik yaralanmaya neden olabilir.
9. Aleti terk etmeden önce, güç (power) düğmesine
10. Aleti elektrik kablolarının, gaz borularının ve benzer
tesisatların yakınında çalıştırırken dikkatli olun.
11. Çalışmaya başlamadan önce boş teneke kutuları,
kablolar, taş lar vb. engeller olup olmadığını kontrol ederek temizleyin. Ayrıca, ağaç köklerinin ve kayaların yakınında çalışmayın. Böyle alanlarda çalışılması naylon kafasını hasar görmesine veya yaralanmaya neden olabilir.
12. Çalışma sırasında naylon kafasını kesinlikle dokunmayın.
Aynı zamanda, saçlarınıza, elbiselerinize, vb. temas etmediğinden emin olun.
13. Aşağıdaki durumlarda, motoru kapatın ve naylon
kafasının dönmesinin durup durmadığını kontrol edin. Başka bir çalışma alanına geçmek için. Alete yapışan çöp veya çimleri çıkarmak için. Çalışma alanındaki engelleri veya kesme işleminin ürettiği çöp, çim ve yongaları temizlemek için. Aleti yere koymak için. Bu işlemlerin naylon kafasını dönmeye devam ederken yapılması, beklenmedik kazalara sebebiyet verebilir.
14. Aleti başka bir kişiye 15 metreden daha yakın mesafede
kullanmayın. Başka biriyle birlikte çalışırken, aranızda en az 15 m mesafe bırakın. Fırlayan yontalar beklenmedik kazalara yol açabilir. Bayır gibi dengesiz yüzeylerde çalışırken, iş arkadaşınız için herhangi bir tehlikeli durum yaratmadığınızdan emin olun. İş arkadaşlarınızın dikkatini çekmek için düdük vb. vasıtalar kullanın. 000BookCG36DA.indb233000BookCG36DA.indb233 2018/03/2615:29:572018/03/2615:29:57234 Türkçe
15. Naylon kafasının çim ve diğer nesneler toplandığında,
motoru kapatın ve naylon kafasını dönmesinin durduğundan emin olduktan sonra bu nesneleri temizleyin. Naylon kafasının dönmeye devam ederken nesnelerin çıkarılması yaralanmaya yol açacaktır. Naylon kafasının yabancı madde yapışmış olarak çalışmaya devam edilmesi hasara yol açabilir.
16. Eğer aletin çalışması zayıfsa ve garip gürültü ve titreşimler
üretiyorsa, derhal motoru kapatın ve satıcınızdan aleti kontrol ve tamir etmesini isteyin. Bu koşullar altında sürekli kullanım, yaralanmaya veya aletin hasar görmesine neden olabilir.
17. Eğer aleti düşürür veya çarparsanız; hasar, çatlak veya
deformasyon olup olmadığını dikkatli şekilde kontrol edin. Hasar görmü ş, çatlamış veya deforme olmuş bir aletin kullanılması yaralanmaya sebebiyet verebilir.
18. Araçta taşıma sırasında aleti emniyete alarak hareket
etmesini engelleyin. Bu ikaza uyulmaması, bir kazaya sebebiyet verebilir.
19. Bu üründe güçlü ve kalıcı bir motor mıknatısı vardır.Metal
parçaların alete yapışmalı ile ilgili aşağıdaki uyarıları gözetin ve kalıcı mıknatısın elektronik aygıtlar üzerindeki etkisini öğrenin.
20. Alet veya batarya terminalleri (batarya montajı) deforme
olmuşsa ürünü kullanmayın. Bataryayı takmak duman çıkmasına ya da tutuşmaya neden olabilecek bir kısa devreye neden olabilir.
21. Aletin terminallerini (batarya montajı) talaş ve tozdan
uzak tutun. ○ Kullanmadan önce terminaller bölgesinde talaş ve toz birikmedi ğinden emin olun. ○ Kullanım sırasında aletin üzerindeki talaş veya tozun bataryanın üzerine düşmesini engellemeye çalışın. ○ Çalışmayı askıya aldıktan veya kullandıktan sonra, aleti düşen talaş veya toza maruz kalabileceği bir yerde bırakmayın. Bunun yapılması duman çıkmasına ya da tutuşmaya neden olabilecek bir kısa devreye neden olabilir. İKAZ ○ Aleti tezgahın veya metal parçalarının bulunduğu çalışma alanının üzerine koymayın. Parçalar alete yapışabilir, bu da yaralanmaya veya hasara neden olabilir. ○ Metal parçaları alete yapışmışsa, alete dokunmayın. Parçaları bir fırça yardımıyla alın. Aksi halde yaralanma meydana gelebilir. ○ Kalp pili veya başka bir medikal elektronik aygıt kullanıyorsanız, aletin yanına yaklaşmayın. Elektronik aletin çalışması etkilenebilir. ○ Aleti, cep telefonu, manyetik kartlar veya elektronik bellek ortamı gibi hassas aygıtların yanında kullanmayın. Aksi halde alette yanlış çalışma, arıza veya veri kaybı meydana gelebilir. İKAZ
1. Çim haricinde nesneler kesmek için önce naylon kafasını
açmayın. Aleti su birikintileri içinde çalıştırmayın ve toprağın önce naylon kafasını temas etmediğinden emin olun.
2. Alet, düşürülmemesi, güçlü darbeye veya suya maruz
bırakılmaması gereken hassas parçalar içerir. Bu hususlara dikkat edilmezse, alet hasar görebilir veya arızalanabilir.
mdan sonra saklanacaksa veya taşınacaksa, önce naylon kafasını çıkarın.
4. Aleti böcek ilaçlarına veya başka kimyasal maddelere
maruz bırakmayın. Bu maddeler çatlamaya neden olabilir veya alete başka şekilde zarar verebilir.
5. Uyarı etiketleri zor fark edilir veya okunamaz hale
geldiğinde veya soyulmaya başladığında yeni etiketlerle değiştirin. Satıcınızdan sizin için uyarı etiketleri temin etmesini isteyin.
6. Çok sıcak olabileceği için, kullanımdan hemen sonra
BATARYA VE ŞARJ CİHAZI İÇİN
1. Bataryayı daima -10 – 40°C arası ortam sıcaklığında
şarj edin. -10°C’den düşük bir sıcaklık aşırı şarja neden olarak tehlike yaratacaktır. Batarya, 40°C’den yüksek bir sıcaklıkta şarj edilemez. En uygun şarj sıcaklığı 20 – 25°C’dir.
2. Şarj cihazını sürekli olarak kullanmayın.
Bir şarj işlemi tamamlandığında, bir sonraki şarj işlemini başlatmak için yaklaşık 15 dakika bekleyin.
3. Şarj edilebilir batarya bağlantı deliğine yabancı madde
girmesine izin vermeyin.
4. Kesinlikle şarj edilebilir bataryayı ve şarj cihazını
5. Kesinlikle şarj edilebilir bataryayı
kısa devre yapmayın. Bataryanın kısa devre olması büyük bir elektrik akımına ve aşırı ısınmaya neden olacaktır. Bu, bataryanın yanmasına veya hasar görmesine yol açar.
6. Bataryayı ateşe atmayın.
Batarya, yanması halinde patlayabilir.
7. Tükenmiş bir bataryanın şarj edilmesi şarj cihazına hasar
8. Şarj sonrası batarya ömrü pratik kullanım için çok
kısaldığında bataryayı derhal satın aldığınız mağazaya götürün. Ömrü tükenen bataryayı atmayın.
9. Şarj cihazının havalandırma deliklerine nesneler
sokmayın. Şarj cihaz ının havalandırma deliklerine metal nesneler veya yanıcı maddeler sokulması, elektrik çarpması tehlikesine ve şarj cihazının hasar görmesine yol açacaktır.
LITYUM-ION PILLE ILGILI UYARI
Çalışma ömrünü uzatmak için, lityum-iyon pilde çıkışı durduran bir koruma işlevi mevcuttur. Aşağıda açıklanan 1 ila 3 durumlarında, bu ürünü kullanırken anahtarı çekiyor olsanız bile motor durabilir. Bu bir arıza değil koruma işlevinin bir sonucudur.
1. Pil enerjisi tükendiğinde, motor durur.
Böyle bir durumda pili en kısa zamanda şarj edin.
2. Eğer araca fazla yüklenilmişse motor durabilir. Böyle
bir durumda aracın anahtarını serbest bırakın ve aşırı yüklemenin sebeplerini ortadan kaldırın. Bunun ardından aracı tekrar kullanabilirsiniz.
3. Eğer akü aşırı iş koşulunda fazla ısınmışsa, akü gücü
kesilebilir. Bu durumda, aküyü kullanmayı keserek soğumas ını bekleyin. Soğuduktan sonra, kullanmaya devam edebilirsiniz. Ayrıca, lütfen aşağıdaki uyarı ve ikazları dikkate alın. UYARI Herhangi bir batarya sızıntısına, ısı üretilmesine, duman yayılmasına, patlamaya ve erken ateşlemeye meydan vermemek için, lütfen aşağıdaki uyarıları dikkate alın:
1. Batarya üzerinde talaş ve toz birikmediğinden emin olun.
○ Çalışma sırasında batarya üzerine talaş ve toz dökülmediğinden emin olun. ○ Çalışma sırasında elektrikli alet üzerine dökülen talaş ve tozun batarya üzernde birikmediğinden emin olun. ○ Kullanılmayan bir bataryayı talaşa ve toza maruz kalan bir yerde saklamayın. 000BookCG36DA.indb234000BookCG36DA.indb234 2018/03/2615:29:572018/03/2615:29:57235 Türkçe ○ Bir bataryayı saklamadan önce, üzerine yapışabilecek talaş ve tozu temizleyin ve metal parçalarla (vida, çivi, v.b.) birlikte saklamayın.
2. Bataryayı çivi benzeri keskin nesnelerle delmeyin;
çekiçle vurmayın; üzerine basmayın; atmayın ve şiddetli fi ziksel darbeye maruz bırakmayın.
3. Açıkça hasarlı veya deforme olduğu görülen bataryayı
4. Bataryayı kutuplarını ters bağlayarak kullanmayın.
5. Doğrudan elektrik prizlerine veya çakmak soketlerine
6. Bataryayı belirtilenler dışında herhangi bir amaç için
7. Eğer belirtilen şarj etme süresi geçmesine rağmen
batarya tamamen şarj olmuyorsa, derhal şarj işlemini durdurun.
8. Bataryayı mikrodalga fırın, kurutucu veya yüksek basınçlı
kaplar gibi ortamlardaki yüksek sıcakl ık veya basınçlara maruz bırakmayın.
9. Sızıntı görülmesi veya kötü koku algılanması durumunda
derhal ateşten uzaklaştırın.
10. Güçlü statik elektrik üretilen bir yerde kullanmayın.
11. Eğer batarya sızıntısı, kötü koku, ısı üretilmesi, renk
solması veya deformasyon varsa veya kullanım, şarj işlemi veya saklama sırasında herhangi bir şekilde anormallik görülürse, derhal cihazdan veya batarya şarj cihazından çıkarın ve kullanmayı kesin.
12. Bataryayı suya daldırmayın veya içinde herhangi
bir sıvının akmasına izin vermeyin. Su gibi iletken sıvıların girişi, yangı n veya patlama ile sonuçlanan hasarlara neden olabilir. Bataryanızı yanıcı ve parlayıcı maddelerden uzak, serin, kuru bir yerde saklayın. Aşındırıcı gaz ortamlarından kaçınılmalıdır. İKAZ
1. Eğer bataryadan sızan sıvı gözlerinize kaçarsa,
gözlerinizi ovuşturmayın; hemen temiz suyla iyice yıkayın ve derhal bir doktora başvurun. Bataryadan sızan bu sıvı, tedavi uygulanmaması durumunda göz problemlerine neden olabilir.
2. Eğer sıvı cildinizle veya elbiselerinizle temas ederse,
derhal temiz suyla yıkayın. Sıvı, cilt tahrişine neden olabilir.
3. Eğer bataryayı ilk defa kullandığınızda pas, kötü koku,
deformasyon ve/veya ba şka anormallikler saptarsanız, bataryayı kullanmayın ve derhal tedarikçisine veya satıcısına iade edin. UYARI Eğer lityum iyonlu bataryanın kutuplarına iletken bir yabancı madde girerse, kısa devre oluşarak yangın riskine yol açabilir. Lütfen, bataryayı saklarken aşağıdaki hususlara uyun. ○ Saklama muhafazasına elektriksel olarak iletken kesilmiş parçalar, çiviler, çelik tel, bakır tel veya başka teller koymayın. ○ Kısa devreyi engellemek için, bataryayı elektrikli alete takın veya havalandırma delikleri örtülünceye kadar batarya kapağına emniyetli şekilde bastırarak saklayın. (Şek. 2'ye bakın)
LİTYUM İYON BATARYANIN
TAŞINMASI İLE İLGİLİ
Bir lityum iyon bataryayı taşırken, lütfen aşağıdaki önlemlere uyun. UYARI Taşıma şirketine lityum iyon batarya içeren bir paket olduğunu ve bataryanın çıkış gücünü bildirin ve taşımayı ayarlarken taşıma şirketinin talimatlarına uyun. ○ Çıkış gücü 100 Wh aşan lityum iyon bataryalar Tehlikeli Malların nakliye sınıfı kapsamında değerlendirilir ve özel uygulama prosedürleri gerektirir. ○ Yurt dışına taşıma için, uluslararası kanunlara ve varış ülkesinin kuralları ve yönetmeliklerine uymanız gerekir.
Çıkış Gücü 2 ila 3 haneli sayı
USB CİHAZI BAĞLANTI ÖNLEMLERİ
(UC18YSL3) Beklenmedik bir sorun meydana gelirse, bu cihaza bağlı bir USB cihazındaki veriler bozulabilir veya kaybolabilir. Bu ürünle kullanmadan önce USB cihazında bulunan herhangi bir veriyi yedeklediğinizden daima emin olun. Bağlı bir cihazda meydana gelebilecek herhangi bir hasardan veya bir USB cihazında kayıtlı herhangi bir verinin kaybolmasından veya bozulmasından dolayı şirketimizin kesinlikle hiçbir sorumluluk kabul etmeyeceğinden lütfen haberiniz olsun. UYARI ○ Kullanmadan önce USB kablosunda herhangi bir kusur veya hasar olup olmadığını kontrol edin. Kusurlu veya hasarlı bir USB kablosunun kullanılması duman yayılımına veya tutuşmaya sebep olabilir. ○ Ürün kullanılmadığında, USB bağlantı noktasını kauçuk kapakla örtün. USB bağlantı noktasında toz, vb. birikimi duman yayılımına veya tutuşmaya yol açabilir. NOT ○ USB yeniden şarj etme iş lemi sırasında bazen duraklama olabilir. ○ Bir USB cihazı şarj edilmediği zaman, USB cihazını şarj aletinden çıkarın. Aksi halde, USB cihazın pil ömrü azalmakla kalmaz, beklenmedik kazalara da yol açabilir. ○ Cihazın tipine bağlı olarak bazı USB cihazlarını şarj etmek mümkün olabilir. 000BookCG36DA.indb235000BookCG36DA.indb235 2018/03/2615:29:572018/03/2615:29:57236 Türkçe NUMARALI ÖĞELERİN AÇIKLAMASI (Şek. 2 – Şek. 41)
İpi delik halka kılavuzundan geçirin
Kapak deliklerini kilitleme (2 delik)
Muhafaza kanatçıkları (2 kanatçık)
Havalandırma delikleri
Aşınma limiti işareti (2 işaret)
Kilitleme kolu uzantısı
30 mm artışlarla genişler
Şarj gösterge lambası
Uygun uzunluk 90 – 110 mm
Kilitleme kolu uzantısı
Batarya seviye gösterge düğmesi
Batarya seviye gösterge lambası
Kanatçıklara bas (2 alan)
Karbon fırça çıkıntı
M6 × 25 altıgen soket başlı cıvatalar
Fırça tübünün temas kısmı
Orta parçayı geriye katlayın
Naylon kabloyu sarma yönü
Motor kılıfının yivli kilidi
Delik halka kılavuzu
Hızlı ayırma braketi
Model CG36DA CG36DA(L) CG36DTA CG36DTA(L) Voltaj 36 V Direk tipi Düz tip Uzatılabilir tip Kesme kapasitesi çapı 310 mm Dönme yönü Yukarıdan bakıldığında saatin ters yönü Yüksüz hız 5800 – 7000 dk
Bir şarjla çalışma süresi * (Aletle birlikte verilen şarj edilebilir pil tamamen şarj edildiğinde) BSL36A18 42 dk. (Normal) 18 dk. (Yüksek) Bu alet için batarya mevcuttur** BSL36A18 Ağırlık (plastik kafa, şarj edilebilir akü, omuz kayışı ve kapak ile birlikte) 5,8 kg 5,6 kg 6,1 kg 5,9 kg
- Yukarıdaki veriler sadece bir örnek olarak verilmiştir. Çim tipi, ortam sıcaklığı, şarj edilebilir akü karakteristikleri, iş yöntemleri, vb. geniş ölçüde değişiklik gösterebileceğinden, yukarıdaki veriler sadece kaba bir fi kir edinmek için kullanılmalıdır. Koşul: 310 mm naylon kafa dış çapı, Normal veya Yüksek olarak ayarlanmış hız düğmesi (kol her zaman AÇIK konumda). ** Mevcut bataryalar (BSL3660/3620/3626, BSL18xx serisi vb.) bu aletle kullanılamaz. 000BookCG36DA.indb236000BookCG36DA.indb236 2018/03/2615:29:572018/03/2615:29:57237 Türkçe BATARYA Model BSL36A18 Voltaj 36 V / 18 V (Otomatik Geçiş*) Batarya kapasitesi 2,5 Ah / 5,0 Ah (Otomatik Geçiş*) Mevcut kablosuz ürünler** Çok voltlu seri, 18 V ürün Mevcut şarj cihazı Lityum iyon bataryalar için kayar şarj cihazı
- Alet kendi kendine otomatik olarak geçiş yapacaktır. ** Ayrıntılar için lütfen genel kataloğumuza bakın. ŞARJ CIHAZI Model UC18YSL3 Şarj gerilimi 14,4 V – 18 V Ağırlık 0,6 kg STANDART AKSESUARLAR Ana üniteye (1 ünite) ilave olarak, ambalajda sayfa 365’te listelenen aksesuarlar yer alır. Standart aksesuarlar haber vermeden değiştirilebilir.
OPSİYONEL AKSESUARLAR
(ayrı olarak satılır) (Sayfa 366) Opsiyonel aksesuarlar haber vermeden değiştirilebilir. UYGULAMALAR Yabani otların kesilmesi, düzeltilmesi ve biçilmesi. BATARYANIN ÇIKARILMASI/ TAKILMASI
1. Bataryanın çıkarılması
Aküyü çıkarmak için, muhafazayı sıkıca tutun ve akü mandallarını itin (Şek. 3’ye bakın). İKAZ Asla bataryayı kısa devre yapmayın.
2. Bataryanın takılması
Bataryayı kutup yönlerine dikkat ederek yerleştirin (Şek. 3’ye bakın). ŞARJ ETME Elektrikli aleti kullanmadan önce bataryayı aşağıdaki şekilde şarj edin.
1. Şarj cihazının elektrik fi şini prize takın.
Şarj aletinin fi şini bir prize takarken, şarj gösterge lambası kırmızı renkte yanıp sönecektir (1 saniye aralıklarla).
2. Bataryayı şarj cihazına takın
Bataryayı Şek. 4 (sayfa 2)’de görüldüğü gibi şarj cihazına sıkıca takın.
Şarj cihazına bir batarya takarken, şarj gösterge lambası mavi yanıp sönecektir. Batarya tamamen şarj olduğunda, şarj gösterge lambası yeş il yanacaktır. (Bkz. Tablo 1) (1) Şarj gösterge lambası bildirimi Şarj gösterge lambasının bildirimleri, şarj aletinin veya şarj edilebilir pilin durumuna göre Tablo 1’de gösterildiği şekilde olacaktır. Tablo 1 Şarj gösterge lambasının bildirimleri Şarj gösterge lambası (KIRMIZI /
MOR) Şarj öncesinde Yanıp söner (KIRMIZI) 0,5 saniye yanar. Yanmaz 0,5 saniye için (0,5 saniye kapalıdır) Güç kaynağına bağlı Şarj sırasında Yanıp söner (MAVİ) 0,5 saniye yanar. 1 saniye boyunca yanmaz. (1 saniye boyunca kapalı) Batarya kapasitesi %50’den daha az Yanıp söner (MAVİ) 1 saniye yanar. Yanmaz 0,5 saniye için (0,5 saniye kapalıdır) Batarya kapasitesi %80’den daha az Yanar (MAVİ) Sürekli yanar. Batarya kapasitesi %80’den daha fazla Şarj etme tamamlandı Yanar (YEŞİL) Sürekli yanar. (Sürekli zil sesi: yaklaşık 6 saniye) Aşırı ısınma bekleme modu Yanıp söner (KIRMIZI) 0,3 saniye yanar. Yanmaz 0,3 saniye için (0,3 saniye kapalıdır) Batarya aşırı ısınmış. Şarj yapılamıyor. (Batarya soğuduğunda şarj işlemi başlayacaktır) Şarj yapılamıyor Titreşir (MOR) 0,1 saniye yanar. 0,1 saniye yanmaz. (0,1 saniye kapalıdır) (Kesintili zil sesi: yaklaşık 2 saniye) Batarya veya şarj cihazı arızalı 000BookCG36DA.indb237000BookCG36DA.indb237 2018/03/2615:29:572018/03/2615:29:57238 Türkçe (2) Şarj edilebilir pilin şarj süresi ve sıcaklıklar hakkında Sıcaklıklar ve şarj süresi, Tablo 2’de görüldüğü gibi olacaktır. Tablo 2 Şarj makinesi UC18YSL3 Batarya Batarya tipi Li-ion Bataryaların şarj edilebileceği sıcaklık aralığı -10°C – 50°C Şarj gerilimi V 14,4 18 Şarj süresi, yaklaşık (20°C’de) BSL14xx serisi BSL18xx serisi Çok voltlu seri (4 hücre) (8 hücre) (5 hücre) (10 hücre) (10 hücre) min. BSL1415S
BSL1815S : 15 BSL1815 : 15 BSL1815X : 15 BSL1820 : 20 BSL1825 : 25 BSL1830C : 30 BSL1830 : 20 BSL1840 : 26 BSL1850 : 32 BSL1860 : 38 BSL36A18 : 32 USB Şarj gerilimi V 5 Şarj akımı A2 NOT Şarj süresi, ortam sıcaklığına ve güç kaynağının voltajına göre farklılık gösterebilir.
4. Şarj cihazının elektrik fi şini prizden çıkarın.
Şarj cihazını sıkıca tutun ve bataryayı çekerek çıkarın. NOT Şarj işleminden sonra bataryayı makineden çıkardığınızdan emin olun. Yeni bataryalar, vb. durumundaki elektrik boşalmasıyla ilgili Yeni bataryaların dahili kimyasal maddeleri ve uzun bir süre boyunca kullanılmayan bataryalar aktif hale getirilmiş olmadığı için, birinci ve ikinci kez kullanımlarında elektrik boşalması düşük olabilir. Bu geçici bir olaydır ve bataryaları 2 - 3 kez şarj ederek şarj etmek için gerekli olan normal süre eski haline gelecektir. Bataryanın daha uzun süre çalışması için yapılması gerekenler. (1) Bataryaları tamamen tükenmeden önce yeniden şarj edin. Aletin gücünün azaldığını hissettiğiniz zaman, aleti kullanmayı durdurun ve bataryayı yeniden şarj edin. Aleti kullanmaya devam edersiniz ve elektrik akımını tüketirseniz, batarya hasar görebilir ve ömrü kısalacaktır. (2) Yüksek sıcaklıklarda şarj etmekten kaçının. Şarj edilebilir bir batarya kullanımdan hemen sonra sıcak olacaktır. Bu şekildeki bir batarya kullanımdan hemen sonra şarj edilirse, dahili kimyasal maddesi bozulacak ve batarya ömrü kısalacaktır. Bataryayı kenara koyun ve bir süre soğuduktan sonra yeniden şarj edin. İKAZ ○ Eğer batarya uzun bir süre doğrudan güneş ışığ ına maruz kalan bir yerde bırakılması veya az önce kullanılmış olması nedeniyle ısınmışken şarj edilirse, şarj cihazının şarj gösterge lambası 0,3 saniye boyunca yanar, 0,3 saniye boyunca yanmaz (0,3 saniye boyunca kapalıdır). Böyle bir durumda, şarj işleminden önce akünün soğumasını bekleyin. ○ Şarj gösterge lambası titreyerek yandığında (0,2 saniyelik aralıklarla), şarj aletinin pil konektöründe yabancı nesneler olup olmadığını kontrol edin ve varsa çıkartın. Yabancı nesne yoksa, muhtemelen batarya veya şarj cihazı arıza yapmış demektir. Hemen yetkili Servis Merkezi'ne götürün. ○ UC18YSL3 çıkarılmışken dahili mikro bilgisayarın bataryanın şarj edildiğini algılaması yaklaşık 3 saniye süreceğinden, şarja devam etmek için yeniden takmadan önce en az 3 saniye bekleyin. Batarya 3 saniye dolmadan yeniden takılırsa, doğru şarj edilmeyebilir.
GÜÇ LAMBASI HAKKINDA
Güç lambası, araç için çeşitli durumları gösterir. (Şek. 30) Tablo 3, güç lambasının belirttiği çeşitli durumları gösteir. Tablo 3 Lambanın durumu Alet durumu Kapalı Güç KAPALI Kırmızı Güç AÇIK Yanıp sönen kırmızı Aletin aşırı ısınma koruma devresi çalışırken kola bastırılır. Hızlı yanıp sönen kırmızı Alet normal çalışmıyor.
BATARYA DOLULUK GÖSTERGESİ
Bataryanın kalan kapasitesini, gösterge lambasını yakmak için batarya doluluk göstergesi düğmesine basarak kontrol edebilirsiniz. (Şek. 5, Tablo 4) Gösterge batarya doluluk göstergesi düğmesine basıldıktan yaklaşık 3 saniye sonra kapanacaktır. Ortam sıcaklığı ve bataryanın durumu gibi hafi f farklılıklar olduğu için batarya doluluk göstergesini bir kılavuz olarak düşünmek en iyisidir. Aynı zamanda batarya doluluk göstergesi bir alet veya şarj cihazında bulunanlardan farklı olabilir. Tablo 4 Lambanın durumu Kalan Pil Gücü Yanıyor ; Kalan batarya gücü %75’in üzerinde Yanıyor ; Kalan batarya gücü %50 – %75. 000BookCG36DA.indb238000BookCG36DA.indb238 2018/03/2615:29:572018/03/2615:29:57239 Türkçe Yanıyor ; Kalan batarya gücü %25 – %50. Yanıyor ; Kalan batarya gücü %25’in altında Yanıp sönüyor ; Batarya gücü bitmek üzere. Bataryayı en kısa sürede şarj edin. Yanıp sönüyor ; Yüksek sıcaklık dolayısıyla çıkış gücü askıya alındı. Bataryayı aletten çıkarın ve tamamen soğumasına izin verin. Yanıp sönüyor ; Hata veya arıza nedeniyle çıkış gücü askıya alındı. Sorun bataryayla ilgili olabilir, bu nedenle satıcınızla iletişim kurun. Kalan pil göstergesi, ortam ısısı ve pil özelliklerine bağlı olarak bir miktar farklı gösterdiğinden bunu bir referans olarak kabul edin. NOT Anahtar paneline çok fazla güç uygulamayın veya kırmayın. Bu bir soruna yol açabilir.
ALETİ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE
İKAZ Herhangi bir takma işlemi yapmadan önce aküyü çıkarın.
1. Halka kolun takılması (Şek. 7) (sadece CG36DA (L),
CG36DTA (L)) (1) M6 × 43 cıvataları (2 parça) sökün. (2) Halka kolu, yuvaya yaslanacak şekilde ana boru üzerine takın. (3) Kol tespit elemanını ana borunun alt ucuna yerleştirin ve M6 × 43 cıvataları (2 parça) ve M6 somunları (2 parça) kullanarak sıkıca sabitleyin. NOT Halka kolu iyi bir kavrama sağlayan pozisyonda sabitleyin. İKAZ Halka kolunu, talimatlarda gösterildiği gibi düzgün bir biçimde ve sıkıca takın. Kolun düzgün veya sıkı takılmaması halinde çıkabilir ve yaralanmaya neden olabilir.
2. Bisiklet tipi gidonların monte edilmesi (Şek. 8)
(1) Ürünle birlikte verilen 4 mm altıgen alyan anahtarını kullanarak, kolun ara parçasına (A) geçici olarak tutturulmuş dört cıvatayı sökün. (2) Kolu bulunan sağ taraftaki elciğ i ve sol taraftaki elciği takın ve kolun ara parçasını (A) dört cıvatayı kullanarak dikkatlice sabitleyin. NOT Sağ ve sol elcikleri, sağlam bir tutuş sağlayacak bir konuma sabitleyin. İKAZ sağ ve sol elcikleri, kullanım talimatlarında belirtildiği gibi doğru ve sağlam bir şekilde takın. Doğru ve güvenli bir şekilde takılmadıkları takdirde yerlerinden düşerek yaralanmaya neden olabilirler.
3. Ana borunun uzatılması (Şek. 9)
(1) Kilitleme kolunu, ana borunun uzatılmasına imkân verecek biçimde serbest bırakın. (2) Ana boruyu, bir “klik” sesi duyana kadar, uzayabildiği noktaya kadar uzatın. NOT Ana boru sonuna kadar uzatılmazsa motor çalışmaz. Güç düğmesine bastığınızda, kırmız ı güç ışığı hızlıca yanıp söner. (3) Ana boruyu “klik” sesi duyana kadar uzattıktan sonra, tutucu mahfazası deliğinin ana boru deliğiyle aynı hizaya geldiğini teyit edin ve ana boruyu sağlam bir şekilde sabitlemek için kilitleme kolunu kilitleyin.
4. Emniyet kapağının takılması (Bkz: Şek. 10 ve 11)
UYARI Emniyet kapağını belirlenen yere taktığınızdan emin olun. Bu ikaza uyulmaması, fırlayan taşlar nedeniyle yaralanmaya sebebiyet verebilir. NOT Montaj için, aletle birlikte verilen somun anahtarını (4 mm) kullanın. (1) Bıçağı kapağa takmak için, aletle birlikte verilen D5 sac vidasını kullanın. (Şek. 10) (2) Kapak braketindeki ve emniyet kapağındaki iki deliği hizalayın ve iki adet M6 × 25 altıgen soket başlı cıvatayı takın. (Kapak braketi, motor muhafazas ına monte edilir.) (3) Kapak tutucuyu kapağın iç tarafına yerleştirin ve iki M6 × 25 altıgen soket başlı cıvatayı uygun sıkılığa kadar sırayla sıkmak için aletle birlikte gelen somun anahtarını (4 mm) kullanın. İKAZ ○ Kapağın iç tarafındaki bıçakla kendinizi yaralamamaya dikkat edin. ○ Kapak ve bıçak gibi parçaları talimatlarda gösterildiği gibi düzgün bir biçimde ve sıkıca takın. Kolun düzgün veya sıkı takılmaması halinde çıkabilir ve yaralanmaya neden olabilir.
5. Omuz kayışının takılması
BSL36A18 aküyle birlikte kullanın. UYARI ○ Çim kesicinin doğru şekilde taşınabilmesi için omuz kayışı takılmalıdır. ○ Eğer aletin normal şekilde çalışmadığını hissederseniz, derhal motoru durdurun, omuz kayışının hızlı ayırma braketini kaldırın ve aleti çıkarın. İKAZ ○ Hızlı ayırma kayışını çekerken aleti desteklemezseniz, alet düşerek yaralanmaya veya hasara neden olabilir. Ana boruyu bir elinizle çekerken diğer elinizle kavrayın. ○ Çalışmaya başlamadan önce hızlı ayırma fonksiyonunun normal şekilde çalıştığından emin olun. (1) Omuz kayışını Şek. 12 (Avrupa dışındaki kullanıcılar; bkz. Şek. 14)’da görüldüğü gibi omzunuza yerleştirin ve alet üzerindeki askıya takın. Omuz kayışını uygun uzunluğa ayarlayın. (2) Aleti omuz kayışından çıkarmak için, bir elinizle ana boruyu tutarak aleti destekleyin ve diğer elinizi hızlı ayırma kayışını Şek. 12 (Avrupa dışındaki kullanıcılar; bkz. Şek. 14)’da görüldüğü gibi braketten kurtarmak için kullanın. (3) Kayışı alete tutturmak için, braketi kancaya takın ve hızlı ayırma braketini kancanın üzerine ve braketin geniş açıklı ğına yerleştirin. (Şek. 13) (Avrupa dışındaki kullanıcılar; bkz. Şek. 15) Omuz kayışını nazikçe çekerek doğru şekilde takıldığından emin olun. NAYLON KAFASI Yarı otomatik naylon kafasının takılması
Uyarıldığında otomatik olarak daha fazla naylon kesme ipi besler. Teknik özellikler Kod No. Montaj vidasının tipi Dönme yönü Montaj vidasının ölçüsü 335234 Dişi vida Ters saat yönü M10×P1,25-LH 000BookCG36DA.indb239000BookCG36DA.indb239 2018/03/2615:29:572018/03/2615:29:57240 Türkçe Uygulanabilir naylon ip İp çapı: Şek. 17 Uzunluk: 4 m İKAZ ○ Mahfaza, kapağa emniyetli şekilde bağlanmalıdır. ○ Kapağı, mahfazayı ve diğer bileşenleri çatlaklara veya başka hasarlara karşı kontrol edin. ○ Mahfazayı ve düğmeyi aşınmaya karşı kontrol edin. Eğer mahfaza üzerindeki aşınma limit işareti artık görünmez olmuşsa veya düğmenin altında bir delik varsa, derhal yeni parçalarla değiştirin. (Şek. 20) ○ Naylon kafası, motor muhafazasının dişli kilidine emniyetli şekilde monte edilmelidir. ○ Üstün performans ve güvenilirlik için daima HiKOKI naylon kesme ipi kullanın. Tehlikeli bir mermiye dönüşebilecek tel veya başka malzemeleri kesinlikle kullanmayın. ○ Eğer naylon kafası kesme ipini uygun şekilde beslemezse, naylon ipin ve tüm bileşenlerin uygun şekilde takılıp takılmadığını kontrol edin. Yardıma ihtiyaç duyarsanız, HiKOKI bayinizle irtibata geçin.
2. Kurulum (Şek. 16 ve 18)
(1) Flanş gövdesini motor muhafazasına takın. Kenar bloğunun kanadı motor mahfazasının yanına dönük olmalıdır. Daha sonra, fl anş gövdesinin delikleri ile motor muhafazasını hizalayın, 4 mm alen anahtarını takın ve fl anş gövdesini sıkıştırmak için döndürün. (2) Naylon kafasını, doğrudan motor muhafazasının yivli kilidine vidalayın. Naylon kafasın ın montaj somunu sola doğru yivlidir. Gevşetmek için saat yönünde, sıkmak için saat yönünün tersine döndürün. İKAZ Naylon kafasını, talimatlarda gösterildiği gibi düzgün bir biçimde ve sıkıca takın. Kolun düzgün veya sıkı takılmaması halinde çıkabilir ve yaralanmaya neden olabilir.
3. İp uzunluğu ayarı
Naylon kafasını yerde döndürün ve dokunun. Naylon ip, tek bir dokunuşla 30 mm olmak üzere açılır. (Şek. 19) Naylon ipi ellerle genişletebilirsiniz. Bu kez motor, tam olarak durdurulmalıdır. Naylon kafasının ip uçlarını çekerken alttaki düğmeyi basıp bıraarak ipi 30 mm’lik aralıklarla genişletebilirsiniz. (Şek. 20) ○ Naylon İpin Uygun Uzunluğu Alet kullanımdayken ipin uygun uzunluğ u 90 – 110 mm’dir. İpi, uygun uzunluğa genişletin.
4. Naylon ip değişikliği
(1) Şek. 17'de gösterildiği gibi 4 metrelik orijinal naylon misina hazırlayın. (Kod No. 335235). (2) Karşılıklı kanatçıkları bastırın ve kapağı muhafazadan çıkarın. (Şek. 21) (3) Makarayı muhafazadan çıkarın. (Şek. 22) ○ Kalan naylon ip varsa, ipi askılara asın ve daha sonra makarayı çıkarın. ○ Kalan yeterli miktarda naylon ip olduğu halde veya naylon ipi değiştirirken naylon ip uzamıyorsa (Kod No. 335235), aşağıdaki kurallara uyarak naylon ipi sarın. (4) Naylon misinanın yaklaşı k 150 mm'lik kısmını her iki uçtan serbest bırakın, orta kısmını katlayın ve makara üzerindeki kancaya sabitleyin. Makaradaki misinayı, çaprazlama şekilde kesişmemesine özen göstererek okla gösterilen yönde sarın (Şek. 23, 24). (5) Yaklaşık 100 mm – 150 mm naylon kabloyu sarmayın, asın ve ipi sabitleyici ile sabitleyin. (Şek. 25) NOT İpi sabitleyici ile sabitlerken naylon ipi çaprazlama yapmayın. (Şek. 26) (6) Sabitleyici ile delik halka kılavuzunun konumunu hizalayın ve düğmeyi muhafaza boyunca yerleştirin. Makarayı hafi f bir şekilde tutarken ipi sabitleyiciden çıkarın ve ipi delik halka kılavuzundan geçirin. (Şek. 27) (7) Muhafazanın kanatçıklarını, kapağın kilitleme deliklerine bastırın ve yerleştirin. (Şek. 28) UYARI Kanatçıkların kilitleme deliklerine sıkıca yerleştiğinden emin olun. Parçalar birbirine iyice yerleşmeden aleti çalıştırmak kazalara ve hareketli parçadan kaynaklı yaralanmaya neden olabilir. (8) İpi boşluk olmayacak şekilde çekin ve ipi makas ile 90 mm – 110 mm geniletilmiş uzunlukta kesin. (Şek. 29) ÇALIŞTIRMA Çim kesme UYARI ○ Aleti gece veya görüş zayıfken kötü hava koşullarında çalıştırmayın. ○ Aleti yağmur yağarken veya yağmur yağdıktan hemen sonra çalıştırmayın. ○ Dengenizi kaybederek düşmenize neden olabilecek kaymaya meydan vermemek için uygun ayakkabılar giyin. ○ Aleti dik arazilerde kullanmayın. Çok dik olmayan arazilerde çim keserken, sırta doğru hareket ederek kesin. ○ Sağ elinizi tutamak üzerine, sol elinizi halka kol üzerine yerleştirin ve sıkıca tutun. ○ Naylon kafasını ayaklarınıza çok yaklaştırmamaya dikkat edin. ○ Kesme işlemi sırasında naylon kafasını dizinizin üzerine kaldırmayın.
Aleti, Naylon kafasının taş, ağaç, vb. engellere temas edebileceği yerlerde kullanmayın. ○ Naylon kafası, motor durduktan sonra dönme hareketine devam edeceğinden yaralanmaya neden olabilir. Makineyi durdurduğunuzda, naylon kafasının makine yere bırakılmadan önce durmuş olması gereklidir. ○ Aleti başka bir kişiye 15 metreden daha yakın mesafede kullanmayın. Başka biriyle birlikte çalışırken, aranızda en az 15 m mesafe bırakın.
1. Aküyü, kutuplarına dikkat ederek yerleştirin
2. Aletin gücünü açın (Şek. 30)
○ Gövde üzerindeki güç düğmesine basın, güç devam edin ve gövde üzerindeki güç lambası veya tutamaç kırmızı renkte yanar. ○ Güç düğmesine bir kez daha bastığınızda güç kapanır ve gövde veya tutamaktaki kı rmızı lamba söner. [Otomatik güç kapama] Güç açıldığında, fakat kol bir dakika içinde kullanılmadığında, aletin gücü otomatik olarak kapanır. Aletin gücünü tekrar açmak için, Güç düğmesine bir kez daha basın. UYARI Kesinlikle aleti gücü açık olarak terk etmeyin. Bu durum bir kazaya neden olabilir.
3. Kolun kullanımı ve fren (Şek. 31)
Naylon kafanın dönüşünü başlatmak için, güç açıkken, kilitleme koluna bastırırken kolu çekin. Kolu bıraktığınızda, fren naylon kafanın dönüşünü durdurarak 1 - 3 saniye arasında devreye girer. Aleti kullanmadan önce frenin doğru çalıştığını mutlaka kontrol edin.
4. Devir kadranı (Şek. 32)
Mahfazanın üzerinde, motor devrinin 5800-7000 dk-1 arasında ayarlanabilmesini sağlayan bir devir kadranı vardır. Motor devrini yükseltmek için kadranı saat yönünde, motor devrini düşürmek içinse kadranı saatin aksi yönünde çevirin.
○ Kolu yukarıdan sıkıca tutun, kilitleme koluna bastırın ve kesme kafasının dönmesini başlatmak için kolu çekin. (Şek. 33) 000BookCG36DA.indb240000BookCG36DA.indb240 2018/03/2615:29:572018/03/2615:29:57241 Türkçe ○ Kesme işlemini bitirdiğinizde kolu serbest bırakın ve motoru durdurun. ○ Baş parmağınızı kolun üzerinde tutarak diğer dört parmağınızla kolu sıkıca kavrayın. (Şek. 34) (sadece CG36DA, CG36DTA) ○ Başparmağınızı halka kol üzerine yerleştirin ve diğer parmaklarınızla kolu kavrayın. (Şek. 35) (sadece CG36DA (L), CG36DTA (L)) ○ Hareketi kolaylaştıracak şekilde duruşunuzu ayarlayın. [Çim kesme teknikleri] Boruyu sallamayın; ileri doğru hareket ederek ve kalçalarınızı kullanarak naylon kafasını yatay olarak sağdan sola bir yay şeklinde hareket ettirin ve çim kesmek için naylon kafasının sol tarafını kullanın. (Şek. 36)
ÇALIŞTIRMA UYARILARI
Sürekli iş Bu alet, şarj edilebilir aküyü kontrol eden elektronik parçaları koruyun bir aşırı ısı koruma devresiyle birlikte gelir. Sürekli kesme çalışmasında, alet sıcaklığı yükselecek ve aşırı ısı koruma devresini tetikleyerek aletin kapanmasına neden olacaktır. Bu durum gerçekleşirse, aleti bir süre soğumaya bırakın. Sıcaklık düştüğünde aleti tekrar kullanabilirsiniz. Sürekli çalışma sırasında şarj edilebilir akünün değiştirilmesi gerekirse, 15 dakika kadar aletin dinlenmesini bekleyin. Aşırı Yük Koruması Bu alet, aleti kontrol eden elektronik parçaları korumak için aşırı yük koruma devresi ile birlikte gelir. Kesme işlemi (naylon kafasını kilitleme vs.) sı rasında sürekli aşırı yük halinde, aşırı yük konuma devresi motoru kapatır. Bu durum meydana gelirse, gücü KAPATIN ve aşırı yüke neden olan sorunu çözün. Motor durdurulduktan sonra kola basılmışsa güç lambası yanıp söner (bkz sf 238, “GÜÇ LAMBASI HAKKINDA”). Güç lambası, 5 saniyeden daha fazla yanıp sönerse, güç otomatik olarak KAPANIR. Bu durum meydana gelirse, aşırı yüke neden olan sorunu çözün, daha sonra aleti tekrar kullanmak için güç düğmesini AÇIN. Aletin taşınması (Şek. 37) İKAZ ○ Depolama pilini çıkarın. ○ Aleti elinizle tutarak taşıyın. ○ Ana boruyu toplarken sivri ucuna çok dikkat edin ve parmaklarınızın sıkışmamasına özen gösterin. (sadece CG36DTA, CG36DTA (L)) Kilitleme kolunu serbest bırakın ve ana boruyu toplayın. Salınan kısmı ana boruya temas edene kadar kilitleme kolunu kilitleyin. Bu işlem, aleti olabildiğince kompakt bir boyuta getirebilmenizi sağlar. Ana boruyu dilediğiniz bir konuma toplayabilirsiniz. Taşıma ve depolama işlerine uygun bir uzunluk seçin. (sadece CG36DTA, CG36DTA (L))
○ Bir USB cihazı elektrik prizinden şarj etme (Şek. 42-a) ○ Bir USB cihazı ve bataryayı elektrik prizinden şarj etme (Şek. 42-b) ○ USB cihazının şarj edilmesi (Şek. 43) ○ USB cihazının şarj edilmesi tamamlandığında (Şek. 44)
İKAZ Herhangi bir muayene veya bakım işlemi yapmadan önce aküyü çıkarın.
1. Naylon kafasının durumunu kontrol edin
Naylon kafası düzenli olarak kontrol edilmelidir. Aşınmış veya kırılmış naylon kafası, kayma veya motorun verimini azaltma ve yakma riski taşıyorsa. Aşınmış naylon kafasını yenisiyle değiştirin. İKAZ Ucu aşınmış veya kırılmış bir naylon kafasının kullanılması tehlikeli olacaktır. Bu nedenle, yenisiyle değiştirilmelidir.
2. Vidaları kontrol edin
Gevşek vidalar tehlikelidir. Vidaları düzenli olarak kontrol edin ve sıkı olduklarından emin olun. İKAZ Bu elektrikli aletin gevşek vidalarla kullanılması son derece tehlikelidir.
3. Kömürlerin incelenmesi (Şek. 38)
Motorda sarf malzemesi olan kömürler kullanılır. Aşırı yıpranmış kömürler motorda soruna yol açabileceğinden kömürler yıprandığında veya “aşınma sınırına” yakın olduğunda kömürleri değiştirin. Ayrıca, kömürleri daima temiz tutun ve kömür tutucuların içinde serbestçe kayabildiklerinden emin olun. NOT Kömürü yenisiyle değiştirirken HiKOKI Kömür Kod No. 999016'ü kullandığınızdan emin olun.
4. Kömürlerin değiştirilmesi
Kömürü önce kömür kapağını çıkararak ve ardından kömürün çıkıntısını düz baş lı bir tornavida vs. ile Şek. 39’de gösterildiği gibi iterek çıkarın. Karbon fırçayı takarken, karbon fırçanın iğnesi (bkz: Şek. 40) fırça borusunun temas kısmına uygun olacak şekilde yönü seçin. Ardından, Şek. 41’da görüldüğü gibi parmağınızla içeri itin. Son olarak, fırça kapağını takın. İKAZ ○ Kömürün çivisini kömür tüpünün temas kısmına taktığınızdan emin olun. (Sağlanan iki çividen birini kullanabilirsiniz.) ○ Bu işlemde hata yapılması kömür çivisinin deforme olmasına neden olarak motorda çok erken sorun çıkmasına neden olacağından dikkatli olunmalıdır.
5. Terminallerin kontrolü (alet ve batarya)
Terminaller üzerinde talaş ve toz birikmediğ inden emin olmak için kontrol edin. Zaman zaman çalışma öncesinde, sırasında ve sonrasında kontrol edin. DİKKAT Terminaller üzerinde biriken talaş veya toz varsa bunları temizleyin. Bu işlemin yapılmaması arızayla sonuçlanabilir.
6. Aletin dışının temizlenmesi
Darbeli vidalama kirlendiğinde, yumuşak kuru bir bezle veya sabunlu suda hafi f ıslatılan bir bezle silin. Plastik kısımları eritebileceği için, klorlu çözgen, benzin veya boya incelticisi (tiner) kullanmayın.
Darbeli vidalamayı 40°C’den düşük sıcaklıkta ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin. NOT Lityum-iyon Bataryaları Saklama Lityum-iyon bataryaları saklamadan önce tamamen şarj olduklarından emin olun. Bataryaların uzun süre düşük şarjla saklanması (3 ay veya daha fazla) performansta düş meye neden olabilir, batarya kullanım süresini önemli ölçüde azaltabilir veya bataryaları şarj edilemez hale getirebilir. Bununla birlikte, önemli ölçüde azalan batarya kullanım süresi, bataryaların iki ila beş kez üstüste şarj edilip kullanılmasıyla kurtarılabilir. Üstüste şarj ve kullanıma rağmen batarya kullanım süresi aşırı derecede kısaysa, bataryaların öldüğünü dikkate alın ve yeni bataryalar satın alın. İKAZ Ağırlaş aletlerinin kullanımı ve bakımı konusunda her ülkede yürürlükte olan güvenlik düzenlemelerine ve standartlarına uygun davranılmalıdır. 000BookCG36DA.indb241000BookCG36DA.indb241 2018/03/2615:29:572018/03/2615:29:57242 Türkçe
AKSESUARLARIN SEÇİLMESİ
Bu makinenin aksesuarları sayfa 366’de listelenmişir. HiKOKI akülü el aletleri için batarya kullanımı hakkında önemli not Daima belirlenmiş orijinal bataryalardan birini kullanın. Tarafımızca belirlenenler dışındaki bataryalarla kullanılmaları durumunda, veya bataryanın sökülmesi ve modifi ye edilmesi (örneğin, hücrelerin veya diğer iç parçaların sökülmesi veya değiştirilmesi) halinde akülü el aletlerimizin emniyetini ve performansını garanti edemiyoruz. GARANTİ HiKOKI Elektrikli El Aletlerine ülkelere özgü hukuki düzenlemeler çerçevesinde garanti vermekteyiz. Bu garanti, yanlış veya kötü kullanım, normal aşınma ve yıpranmadan kaynaklanan arıza ve hasarları kapsamamaktadır. Şikayet durumunda, Elektrikli El Aleti, sökülmemiş bir şekilde, bu kullanım kılavuzunun sonunda bulunan GARANTİ BELGESİYLE birlikte bir HiKOKI yetkili servis merkezine gönderilmelidir. NOT HiKOKI’nin süregelen araştırma ve geliştirme programına bağlı olarak burada belirtilen teknik özelliklerde önceden bildirimde bulunulmadan değişiklik yapılabilir. Havadan yayılan gürültü ve titreşimle ilgili bilgiler Ölçülen değerlerin EN50636-2-91 ve ISO 4871’e uygun olduğu tespit edilmiştir. Ölçülmüş A-ağırlıklı ses gücü seviyesi: 85 dB (A) Ölçülmüş A-ağırlıklı ses basınç seviyesi: 76 dB (A) Belirsizlik K: 3 dB (A) Kulak koruma cihazı takın. EN50636-2-91'e göre belirlenen toplam vibrasyon değerleri (üç eksenli vektör toplamı). Vibrasyon emisyon değeri a
Belirsizlik K = 1,5 m/s
Beyan edilen toplam titreşim değeri standart bir test yöntemine göre ölçülmüştür ve bir aleti diğeriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Aynı zamanda, bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI ○ Elektrikli aletin kullanımı sırasında vibrasyon emisyonu aletin kullanma şekline bağlı olarak belirtilen değerden farklılık gösterebilir. ○ Gerçek kullanım koşullarındaki risklerin değerlendirmesini esas alarak kullanıcıyı koruyacak güvenlik önlemlerini belirleyin (kullanım süresine ilave olarak aletin kapatıldığı ve rölantide çalıştığı zamanlarda çalışma çevriminde yer alan tüm parçaları dikkate almak suretiyle) operatörü korumak için gerekli güvenlik önlemlerini belirlemek için. 000BookCG36DA.indb242000BookCG36DA.indb242 2018/03/2615:29:572018/03/2615:29:57243 Türkçe
Alet normal şekilde çalışmazsa, aşağıdaki tabloda belirtilen kontrolleri uygulayın. Bu kontroller sorunu çözmezse, satıcınıza veya HiKOKI Yetkili Servis Merkezine danışın.
Belirti Olası Nedeni Çözüm Çalışmıyor. Akü boşalmış. Aküyü şarj edin. Akü doğru şekilde takılmamış. Aküyü aletin akü bölmesinden çıkarın ve herhangi bir yabancı madde olup olmadığını kontrol edin; varsa temizleyin. Ayrıca, akü elektrotlarında kirlenme, su veya başka yabancı madde olup olmadığını kontrol edin. Temizlik için pamuklu bir bez kullanın. Aküyü yerine kilitleninceye kadar bastırdığınızdan emin olun. Cihazın gücü açılmamış. Aleti çalıştırmak için, muhafaza üzerindeki “Power” düğmesine basın. Bu alet, otomatik güç kapatma fonksiyonuna sahiptir. Güç açıldıktan sonra bir dakika içerisinde kol çekilmezse güç otomatik olarak kapatılır. Aletin gücünü tekrar açmak için, güç düğmesine bir kez daha bası
Power (Güç) düğmesine ikinci defa basıldığında güç kapanır. Ana boru tamamen uzatılmamış (kırmızı ışık hızlıca yanıp söner) (sadece CG36DTA, CG36DTA (L)) Arızaya bağlı kazaları önlemek için, alet, ana boru tamamen uzatılmadan motorun çalışmayacağı biçimde tasarlanmıştır. Ana boruyu, bir “klik” sesi duyulana kadar (son konum) uzatın. Kol geri çekildiğinde kilit koluna bastırılmamış. Yanlış çalıştırmadan kaynaklanan kazaları engellemek için, motoru çalıştırmak amacıyla kol geri çekilirken kilit kolu bastırılmalıdır. Kolu yukarıdan tutun ve kolu çekerken kilit kolunu bastırın. Alet, kapağı ve naylon başlık arasında yakalanan büyük miktarda çimi çekerek aşırı yüklenmiş. Bu, alet aşırı yüke maruz kaldığında motoru kapatmak suretiyle şarj edilebilir aküyü koruyan fonksiyonun etkisidir. Aletin gücünü kapatın ve aşırı yüklenme nedenini giderin. Çalışmaya devam etmek için “Power” (Güç) düğmesine tekrar basın. Hız değişmiyor. Akü gücü zay ıf. Aküyü şarj edin. Çalışıyor, fakat kısa süre içerisinde duruyor. Akü gücü zayıf. Aküyü şarj edin. Akü aşırı ısınmış. Aküyü kullanmayı kesin, aletten çıkarın ve doğrudan güneş ışığı görmeyen, iyi havalandırmalı bir yerde soğumaya bırakın. Kilitleme kolunun kilitlenmemiş olması, çalışma sırasında ana borunun kısalmasına neden oluyor. (kırmızı ışık hızlıca yanıp söner) (sadece CG36DTA, CG36DTA (L)) Kilitleme kolunu sıkıca kilitleyin. Güçlü titreşimler. Halka kol, ana boruya uygun şekilde bağlanmamış. Uygun şekilde sabitleyin. Güvenlik kapağı, ana boruya uygun şekilde takılmamış. Uygun şekilde sabitleyin. Kol bırakıldıktan sonraki 1-3 saniye içinde fren devreye girmiyor. Bunun nedeni aletteki bir arıza olabilir. Ürünü satın aldığınız yere veya en yakın HiKOKI Yetkili Servis Merkezi'ne başvurun. Batarya takılamıyor Alet için belirlenen bataryanın dışında bir batarya takılmaya çalışılıyor. Lütfen çok voltlu tip bir batarya takın. 000BookCG36DA.indb243000BookCG36DA.indb243 2018/03/2615:29:572018/03/2615:29:57244 Türkçe
Belirti Olası Nedeni Çözüm Şarj gösterge lambası hızlı bir şekilde mor renkte titriyor ve pil şarj olmaya başlamıyor. Pil tamamen takılmamıştır. Pili sıkıca takın. Pil terminalinde veya pilin takıldığı yerde yabancı madde vardır. Yabancı maddeyi temizleyin. Şarj gösterge lambası kırmızı renkte yanıp sönüyor ve pil şarj olmaya başlamıyor. Pil tamamen takılmamıştır. Pili sıkıca takın. Pil aşırı ısınmıştır. E ğer kendi haline bırakılırsa, pilin sıcaklığı düşerse pil otomatik olarak şarj olmaya başlayacaktır, ancak bu pil ömrünü azaltabilir. Şarj etmeden önce pilin doğrudan güneş ışığından uzakta iyi havalandırılan bir yerde soğutulması önerilir. Pil tamamen şarjlı olmasına rağmen pil kullanım süresi kısa. Pilin ömrü tükenmiştir. Pili yenisi ile değiştirin. Pilin şarj olması uzun sürüyor. Pilin, şarj cihazının veya etraftaki ortamın sıcaklığı aşırı derecede düşüktür. Pili iç mekanlarda veya daha sıcak baş ka bir ortamda şarj edin. Şarj cihazının açıklıkları tıkanmıştır bu da dahili bileşenlerin aşırı ısınmasına neden oluyordur. Açıklıkları engellemekten kaçının. Soğutma fanı çalışmıyordur. Onarım için yetkili bir HiKOKI Servis Merkezi ile iletişim kurun. USB güç lambası kapandı ve USB cihazı şarj etmeyi durdurdu. Pilin kapasitesi düşük hale gelmiştir. Pili kapasitesi olan bir pille değiştirin. Şarj cihazının elektrik fi şini bir elektrik prizine takın. USB cihazı ş arj etmeyi bitirmesine rağmen USB güç lambası kapanmıyor. USB güç lambası USB’den şarj etmenin mümkün olduğunu göstermek için yeşil yanar. Bu bir arıza değildir. Bir USB cihazının şarj etme durumu veya şarjın tamamlanıp tamamlanmadığı belli değil. Şarj tamamlanmış olmasına rağmen USB güç lambası kapanmıyor. Şarj eden USB cihazının şarj etme durumunu onaylamak için cihazı inceleyin. Bir USB cihazının şarj etmesi yarıda duruyor. USB cihazı pili güç kaynağı olarak kullanarak şarj ediliyorken şarj cihazı bir elektrik prizine takılmıştır. Bu bir arıza değildir. Şarj cihazı güç kaynakları arasında geçiş yaparken USB’den şarj etmeyi yaklaşık 5 saniye için durdurur. USB cihazı güç kaynağı olarak bir elektrik prizini kullanarak şarj ediliyorken şarj cihazına bir pil takılmıştır. Pil ve USB cihazı aynı anda şarj ediliyorken USB cihazının şarj edilmesi yarıda duruyor. Pil tamamen şarj edilmiştir. Bu bir arıza değildir. Şarj cihazı pilin şarj olmayı başarılı bir şekilde tamamlayıp tamamlamadığını kontrol ederken USB’den şarj etmeyi yaklaşık 5 saniye için durdurur. Pil ve USB cihazı aynı anda şarj ediliyorken USB cihazının şarj edilmesi başlamıyor. Kalan pil kapasitesi aşırı derecede düşüktür. Bu bir arıza değildir. Pil kapasitesi belli bir seviyeye eriştiğinde, USB’den şarj etme otomatik olarak başlar. 000BookCG36DA.indb244000BookCG36DA.indb244 2018/03/2615:29:572018/03/2615:29:57245 Română Purtaţi mănuşi acolo unde este necesar, de ex., la dispozitivul de tăiere. Purtaţi încălţăminte robustă şi antiderapantă. Se poate produce rănirea prin tăiere, dacă lama de fi lare întâlneşte un obiect solid în zona de lucru. Se poate produce o reacţie periculoasă care poate provoca deteriorarea aparatului şi rănirea gravă a operatorului. Această reacţie este denumită tăietură de sabie. Ca urmare, operatorul poate pierde controlul aparatului care poate răni grav sau fatal. Probabilitatea de producere a tăieturilor de sabie este mai mare în zonele în care masa de tăiat este greu de văzut. Buton de alimentare CE ŞI CE ESTE (Fig. 1) A: Manetă: Declanşator pentru activarea unităţii. B: Manetă de blocare: Manetă care împiedică operarea accidentală a declanşatorului. C: Motor: Motor în formă de disc, acţionat pe bază de acumulator. D: Capac: Protejează operatorul împotriva fragmentelor desprinse. E: Acumulator: Sursă de alimentare pentru acţionarea unităţii. F: Buton de alimentare: Buton pentru PORNIREA sau OPRIREA alimentării unităţii. G: Selector de viteză: Selector pentru reglarea vitezei motorului. H: Mâner dreapta: Mâner cu manetă situat pe partea dreaptă a unităţii. I: Mâner stânga: Mâner situat pe partea stângă a unităţii. J: Siguranţă mâner: Fixează mânerul de unitate. K: Agăţătoare: Utilizată pentru a ataşa la unitate un ham de umăr sau un ham cu carabină. L: Manetă de fi xare M: Mânerul circular N: Ham de umăr: Ham cu mecanism de eliberare pentru utilizarea combinată cu acumulator. O: Încărcător: Pentru încărcarea acumulatorului.
Tip ve özel tanım koduyla *1) tanımlı Akülü Çim Kesme’nin direktifl erin *2) ve standartların *3) tüm ilgili gereksinimlerine uygun olduğunu tamamen kendi sorumluluğumuz altında beyan ederiz. Teknik dosya *4)’dedir – Aşağıya bakın. Avrupa’daki temsilcilik ofi sindeki Avrupa Standartları Yöneticisi, teknik dosyayı derlemek için yetkilendirilmiştir. 2000/14/AT
- Cihazın tipi: Çim Kesme Makinesi
- Uygunluk değerlendirme prosedürü: EK VI
- Değerlendiren Kurum CE 0044 TÜV NORD CERT Am TÜV 1, 30519 Hannover, Almanya
- Ölçülen ses gücü seviyesi: 85 dB
- Garanti edilen ses gücü seviyesi: 88 dB Beyan, üzerinde CE işareti bulunan ürünler için geçerlidir. *1) CG36DA C355624S CG36DA(L) C355625S
KolayKılavuz