CG36DA - Aparador de relva HiKOKI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CG36DA HiKOKI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CG36DA HiKOKI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CG36DA - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CG36DA da marca HiKOKI.
MANUAL DE UTILIZADOR CG36DA HiKOKI
ACERCA DE LA LÁMPARA INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO
[Apagado automático]
[Técnicas para cortar césped]
De seguida, são apresentados os símbolos utilizados para a máquina. Assimile bem seus signifi cados antes da utilização.
| CG36DA / CG36DA (L) / CG36DTA / CG36DTA (L):Corta - relva a batería | |
| Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve ler o manual de instruções. | |
| Utilize sempre protecção para os olhos. | |
| Use sempre proteção auditiva. | |
| Não exponha a humidade. | |
| Mantenha afastadas quaisquer pessoas no local. | |
| Retire a bateria antes de ajustar ou limpar e antes de deixar a máquina sem supervisão durante qualquer período. | |
| Apenas para países da UENão deixe ferramentas eléctricas no lixo doméstico!De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica. | |
| É importante que leia, compreenda integralmente e respeite as seguintes precauções e advertências de segurança. O uso do aparelho de forma incorrecta ou sem os cuidados necessários pode causar lesões graves ou até fatais. | |
| Leia, compreenda e siga todas as advertências e instruções contidas neste manual e no aparelho. | |
| Ação proibida | |
| Use sempre protecções para os olhos, cabeça e ouvidos durante a utilização do aparelho. | |
| Mantenha todas as crianças, pessoas e ajudantes a 15 metros de distância da unidade. Caso alguém se aproxime de si, pare a unidade e o acessório de corte imediatamente. | |
| Tenha cuidado com objectos projectados. | |
| Mostra a velocidade máxima do eixo. Não utilize acessórios de corte com rotações máximas inferiores às rotações do eixo. | |
| Deve usar luvas quando necessário, por exemplo, quando montar equipamento de corte. |
| Utilize calçado robusto e não deslizante. | |
| A lâmina pode perfurar quando a lâmina em rotação entrar em contacto com um objecto sólido na área crítica. Pode ocorrer uma reacção crítica que faça com que toda a unidade e o operador sofram um choque violento. Esta reacção chama-se recuo da lâmina. Como tal, o operador pode perder controlo da unidade, o que pode provocar ferimentos graves ou fatais. O recuo da lâmina é mais provável que ocorra em zonas onde é difícil ver o material a cortar. | |
| Botão de alimentação |
DESCRIÇÃO DE CADA COMPONENTE (Fig. 1)
A: Alavanca: Accionador para activar a unidade.
B: Alavanca de bloqueio: Alavanca que impede a activação acidental do accionador.
C: Motor: Motor em forma de disco a bateria.
D: Tampa: Protege o operador contra resíduos em suspensão.
E: Bateria: Fonte de alimentação para accionar a unidade.
F: Botão de alimentação: Botão para LIGAR ou DESLIGAR a alimentação das unidades.
G: Selector de velocidade: Para ajustar a velocidade do motor.
H: Pega direita: Pega com alavanca localizada no lado direito da unidade.
I: Pega esquerda: Pega localizada no lado esquerdo da unidade.
J: Fixador da pega: Fixa a pega à unidade.
K: Suspensor: Utilizado para fixar um ressalto ou correia do suspensor à unidade.
L: Alavanca de fixação
M: Pega de alça
N: Correia do ressalto: Cablagem com mecanismo de libertação para utilização combinada com a bateria.
O: Carregador: Para carregar a bateria.
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELÉCTRICA
AVISO
Leia todas as instruções e avisos de segurança
Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar um choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.
O termo “ferramenta eléctrica” em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fi os) ou à ferramenta eléctrica a baterias (sem fi os).
1) Segurança da área de trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.
As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes.
b) Não trabalhe com ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos infl amáveis, gases ou pó.
As ferramentas eléctricas criam faíscas que podem infl amar o pó dos fumos.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica.
As distracções podem fazer com que perca controlo.
a) As fi chas da ferramenta eléctrica devem corresponder às tomadas.
As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques eléctricos.
c) Não exponha ferramentas eléctricas à chuva ou condições de humidade.
d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica.
Mantenha o fi o afastado do calor, óleo, margensc) afi adas ou peças em movimento.
Os fios danificados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques eléctricos.
e) Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior.
A utilização de um fi o adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques eléctricos.
f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD).
A utilização de um RCD reduz o risco de choque eléctrico.
3) Segurança pessoal
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize senso comum quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica.
Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou medicamentos.
Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas eléctricas pode resultar em ferimentos pessoais graves.
b) Utilize equipamento de protecção pessoal. Utilize sempre protecção para os olhos.
O equipamento de protecção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.
c) Evite ligar por acidente. Certifique-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta.
Transportar ferramentas eléctricas com o dedo no interruptor ou activar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes.
d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta.
Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.
e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados.
Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou jóias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas afastados das peças móveis.
As roupas largas, jóias ou cabelo comprido podem ser apanhados em peças móveis.
g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extractores de pó e dispositivos de recolha, certifique-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente.
A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.
4) Utilização da ferramenta e manutenção
a) Não force a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta correcta para a sua aplicação.
A ferramenta correcta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não a ligar ou desligar.
Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
Desligue a ficha da rede antes e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou guardar ferramentas eléctricas.
Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eléctricas fora do alcance de crianças e não permita que pessoas não habituadas à ferramenta eléctrica ou estas instruções trabalhem com a ferramenta.
As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes.
e) Efectue a manutenção de ferramentas eléctricas. Verifique a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento das ferramentas eléctricas.
Se danificada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar.
Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção.
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.
As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e pontas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tomando em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado.
A utilização de uma ferramenta eléctrica para operações diferentes das concebidas pode resultar num mau funcionamento.
5) Utilização e manutenção da ferramenta com bateria
a) Apenas é recarregável com o carregador especifi cado pelo fabricante.
Um carregador que seja adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando utilizado com outra bateria.
b) Utilize ferramentas eléctricas apenas com as baterias especialmente concebidas.
A utilização de quaisquer outras baterias poderá criar um risco de ferimentos e incêndios.
Português
c) Quando não estiver a ser utilizada uma bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, tais como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objectos metálicos pequenos que possam fazer uma ligação de um terminal para o outro.
Fazer curto-circuito dos terminais da bateria poderá causar queimaduras ou um incêndio.
d) Em condições abusivas, poderá ser ejectado líquido da bateria. Evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica.
O líquido ejectado da bateria poderá provocar irritações ou queimaduras.
6) Manutenção
a) Faça a manutenção da sua ferramenta eléctrica por um pessoal de reparação qualifi cado e utilize apenas peças de substituição idênticas. Isto garantirá que a segurança da ferramenta eléctrica é mantida.
AVISO
Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance de crianças e pessoas doentes.
Práticas de utilização segura
- Formação
a) Leia atentamente as instruções. Esteja familiarizado com os controles e a utilização correta da máquina.
b) Nunca permita que pessoas que não conheçam estas instruções, ou crianças, utilizem a máquina. As normas locais podem restringir a idade do operador.
c) Tenha em conta que o operador ou utilizador é responsável por acidentes ou perigos que ocorram noutras pessoas ou propriedade.
● Preparação
a) Antes da utilização, verifique se existem sinais de danos ou envelhecimento no cabo de alimentação e extensão. Se o cabo ficar danificado durante a utilização, desconecte o cabo da tomada imediatamente. NÃO TOQUE NO CABO ANTES DE DESLIGAR A CORRENTE.
Não utilize a máquina se o cabo estiver danifi cado ou gasto.
b) Antes da utilização, inspecione sempre a máquina visualmente pela existência de guardas ou proteções danifi cadas, em falta ou perdidas.
c) Nunca utilize a máquina enquanto pessoas, especialmente crianças, ou animais de estimação estiverem nas proximidades.
d) Nunca substitua a cabeça de nylon por meios de corte metálicos.
- Funcionamento
a) Use óculos de proteção, sapatos resistentes e calças compridas em todos os momentos ao operar a máquina.
b) Evite utilizar a máquina em condições de mau tempo, especialmente quando há risco de trovoada.
c) Utilize a máquina apenas à luz do dia ou com boa luz artificial.
d) Nunca utilize a máquina com as guardas ou proteções danifi cadas ou sem as guardas e proteções no seu lugar.
e) Ligue o motor apenas quando as mãos e os pés estiverem longe dos meios de corte.
f) Desligue sempre a máquina da fonte de alimentação (ou seja, remova a fi cha da tomada ou remova o dispositivo incapacitante)
- sempre que a máquina fi car sem supervisão;
- antes de limpar o bloqueio;
- antes de verifi car, limpar ou trabalhar na máquina;
- depois de bater num objecto estranho;
- sempre que a máquina começar a vibrar de forma anormal.
g) Tenha cuidado contra ferimentos nos pés e mãos devido aos elementos de corte.
h) Certifique-se sempre de que as aberturas de ventilação estão livres de detritos.
i) Não modifi que a unidade/aparelho. Não utilize o aparelho para qualquer outro trabalho que aqueles para os quais foi desenvolvido.
● Manutenção, transporte e armazenamento
a) Desligue a máquina da fonte de alimentação (isto é, retire a ficha da tomada ou retire o dispositivo de desactivação) antes de efectuar trabalhos de manutenção ou limpeza.
b) Utilize apenas as peças e acessórios recomendados pelo fabricante.
c) Inspeccione e mantenha a máquina com regularidade. A máquina apenas deve ser reparada por um reparador autorizado.
d) Quando não a utilizar, guarde a máquina fora do alcance das crianças.
e) Para transportar o aparelho num veículo, ou para armazená-lo, cubra a lâmina com a protecção.
PRECAUÇÕES PARA O APARADOR DE RELVA SEM FIOS
ADVERTÊNCIA
- Tenha paciência durante qualquer trabalho com a ferramenta. E vista-se de forma adequada para se manter quente.
- Planeie todos os trabalhos para evitar acidentes.
-
Não opere a ferramenta à noite ou em más condições meteorológicas quando existe pouca visibilidade. E não opere a ferramenta quando está a chover ou imediatamente após ter chovido. Trabalhar em pisos escorregadios pode originar acidentes, caso perca o equilíbrio.
-
Inspeccione a cabeça de nylon antes de iniciar o trabalho.
Não utilize a ferramenta se a cabeça de nylon estiver rachada, riscada ou empenada.
Certifique-se de que a cabeça de nylon está correctamente montada. Uma cabeça de nylon que cai ou fi ca solta durante o funcionamento pode causar um acidente.
-
Certifique-se de que monta a tampa antes de iniciar o trabalho. Operar a ferramenta sem esta peça pode provocar ferimentos.
-
Certifique-se de que monta a pega de olhal antes de iniciar o trabalho. Certifique-se de que não está solta, mas sim montada adequadamente, antes de iniciar o trabalho. Segure bem a pega de olhal durante o trabalho e não oscile a ferramenta, mas tenha uma postura correcta e mantenha o seu equilíbrio. Perder o equilíbrio durante o trabalho pode provocar ferimentos.
-
Tenha cuidado ao arrancar o motor. Coloque a ferramenta em solo nivelado. Não opere a ferramenta a menos de 15 m de pessoas ou animais.
Certifi que-se de que a cabeça de nylon não entra em contacto com o solo, árvores e plantas.
Uma arranque descuidado pode provocar ferimentos.
- Não fi xe a alavanca de bloqueio.
Puxar acidentalmente a alavanca pode provocar ferimentos inesperados.
-
Antes de abandonar a ferramenta, prima o botão de alimentação para desligar.
-
Opere a ferramenta com cuidado perto de cabos eléctricos, tubos de gás e instalações semelhantes.
-
Esteja atento e retire latas vazias, fios, pedras ou outros obstáculos antes de iniciar o trabalho. E não trabalhe perto de raízes de árvores ou rochas.
Trabalhar nessas áreas pode danifi car a cabeça de nylon ou provocar ferimentos.
- Nunca toque na cabeça de nylon durante o funcionamento.
Certifi que-se também de que não entra em contacto com o seu cabelo, roupas, etc.
- Nas situações seguintes, desligue o motor e certifique-se de que a cabeça de nylon parou de rodar.
Deslocar-se para outra área de trabalho.
Para retirar lixo ou relva que fi caram presos na ferramenta.
Para retirar da área de trabalho obstáculos ou lixo, relva e aparas geradas pelo aparador.
Pousar a ferramenta.
Ao fazer isto com a cabeça de nylon ainda em rotação pode originar acidentes inesperados.
- Não utilize a ferramenta a menos de 15 m de outra pessoa.
Quando trabalha com outra pessoal, mantenha uma distância superior a 15 m.
As aparas projectadas podem provocar acidentes inesperados.
Quando trabalhar em superfícies instáveis como declines, certifi que-se de que o seu colega de trabalho não está exposto a perigos.
Utilize apitos ou outros meios para chamar a atenção dos seus colegas de trabalho.
- Quando relva e outros objectos fi carem presos na 4 cabeça de nylon, desligue o motor e certifi que-se de que a cabeça de nylon parou de rodar antes de os retirar.
Retirar objectos da cabeça de nylon quando esta ainda está em rotação, irá provocar ferimentos.
Continuar a operação quando substâncias estranhas estão presas na cabeça de nylon pode provocar danos
- Se a ferramenta estiver a funcionar mal e produzir ruídos e vibrações estranhos, desligue imediatamente o motor e peça ao seu concessionário para inspeccionar e reparar.
A utilização contínua nestas condições pode provocar ferimentos ou danos na ferramenta.
- Se deixar cair a ferramenta ou bater com ela, inspeccione-a com cuidado para verifi car que não existem danos, fi ssuras ou deformações.
Utilizar uma ferramenta que está danificada, fissurada ou deformada, pode provocar ferimentos.
- Fixe a ferramenta durante o transporte por veículo para se certificar de que fica imóvel.
O incumprimento deste aviso pode resultar num acidente.
- O motor deste produto contém um íman forte e permanente.
Tenha atenção às seguintes precauções sobre relativas à aderência de aparas de metal na ferramenta e o efeito do íman permanente em dispositivos electrónicos.
-
Não use o produto se os terminais da ferramenta ou da bateria (montagem da bateria) estiverem deformados. Instalar uma bateria assim pode causar um curto-circuito, o que pode resultar na emissão de fumo ou incêndio.
-
Mantenha os terminais da ferramenta (montagem da bateria) livres de limalhas e de pó.
○ Antes do uso, certifique-se de que limalhas e pó não se acumulam na área dos terminais.
○ Durante a utilização, tente evitar que limalhas ou pó na ferramenta caiam sobre a bateria.
○ Quando suspender o funcionamento ou após o uso, não deixe a ferramenta numa área onde possa estar exposta a queda de limalhas ou de pó.
Se o fizer pode causar um curto-circuito, o que pode resultar na emissão de fumo ou incêndio.
PRECAUÇÃO
O Não coloque a ferramenta sobre uma bancada ou área de trabalho onde existam presentes aparas de metal.
As aparas poderão aderir à ferramenta, originando lesões ou mau funcionamento.
○ Não toque na ferramenta em caso de aderência de aparas de metal.
Remova as aparas com uma escova.
O não cumprimento desta recomendação poderá originar lesões.
Se utiliza um pacemaker ou outro dispositivo médico electrónico, não utilize nem se aproxime da ferramenta.
○ Não utilize a ferramenta próximo de dispositivos de precisão, como telemóveis, cartões magnéticos ou suportes de memória electrónica.
Caso contrário, poderá originar funcionamento incorrecto, ou perda de dados.
PRECAUÇÃO
-
Não ligue a cabeça de nylon para cortar objectos para além de relva. Não opere a ferramenta em poças de água e certifique-se de que o solo não entra em contacto com a cabeça de nylon.
-
A ferramenta contém peças de precisão e não deve ser deixada cair, exposta a impactos fortes ou água.
A ferramenta pode estar danifi cada ou avariada.
-
Quando pretende armazenar a ferramenta após utilização ou transportá-la, retire a cabeça de nylon.
-
Não exponha a ferramenta a insecticidas ou outros químicos.
Esses químicos podem causar fi ssuras e outros danos.
- Substitua as etiquetas de aviso por etiquetas novas quando ficam difíceis de reconhecer ou ilegíveis e quando começam a descolar.
Peça ao seu concessionário para fornecer as etiquetas de aviso.
- Não toque no motor imediatamente após a utilização, pois este poderá estar muito quente.
PRECAUÇÕES COM A BATERIA E O CARREGADOR
- Carregue sempre a bateria a uma temperatura ambiente de -10–40°C. Uma temperatura inferior a -10°C vai resultar num carregamento excessivo, algo perigoso. A bateria não pode ser carregada a uma temperatura superior a 40°C.
A temperatura mais adequada para carregamento é 20–25°C.
- Não utilize o carregador continuamente.
Quando o carregamento está concluído, pouse o carregador durante cerca de 15 minutos antes do próximo carregamento de uma bateria.
-
Não permita a entrada de substâncias estranhas no orifício de ligação da bateria recarregável.
-
Nunca desmonte a bateria recarregável ou o carregador.
Português
- Nunca provoque um curto-circuito na bateria recarregável.
Provocar um curto-circuito na bateria vai causar uma corrente elétrica e aquecimento excessivos. Resulta em queimaduras ou danos na bateria.
- Não elimine a bateria num fogo.
Se a bateria for queimada, pode explodir.
- Utilizar uma bateria descarregada vai danifi car o carregador.
- Leve a bateria à loja onde a comprou assim que autonomia da bateria após o carregamento for demasiado curta para uma utilização prática. Não elimine a bateria gasta.
- Não introduza objetos nas ranhuras de ventilação de ar do carregador.
Introduzir objetos metálicos ou inflamáveis nas ranhuras de ventilação de ar do carregador vai resultar em riscos de choques elétricos ou danos no carregador.
PRECAUÇÕES PARA A BATERIA DE IÕES DE LÍTIO
Para aumentar a vida útil, a bateria de iões de lítio está equipada com uma função de protecção para impedir a transmissão de corrente.
Nos casos 1 a 3 descritos em baixo, quando utilizar este produto, mesmo que esteja a premir o botão, o motor poderá parar. Isto não constitui uma avaria, sendo o resultado da função de protecção.
- Quando a carga restante da bateria se esgotar, o motor pára.
Nesse caso, carregue-a imediatamente.
- Se a ferramenta estiver sobrecarregada, o motor poderá parar. Nesse caso, solte o botão da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga. De seguida, pode voltar a utilizá-la.
- Se a bateria estiver sobreaquecida em condições de sobrecarga, a alimentação da bateria poderá parar.
Neste caso, pare de utilizar a bateria e deixe-a arrefecer.
Após este período, pode voltar a utilizá-la.
Além disso, tenha em consideração os seguintes avisos e precauções.
ADVERTÊNCIA
Para evitar antecipadamente qualquer fuga na bateria, produção de calor, emissão de fumo, explosão e ignição, certifi que-se de que toma as seguintes precauções.
- Certifi que-se de que limalhas e pó não se acumulam na bateria.
- Durante o trabalho, certifique-se de que limalhas e pó não caem na bateria.
○ Certifique-se de que qualquer limalha e pó que caia na ferramenta durante os trabalhos não se acumulam na bateria.
O Não guarde uma bateria não utilizada num local exposto a limalhas e ao pó.
○ Antes de guardar uma bateria, remova quaisquer limalhas e pó que possam existir na mesma e não a guarde com peças metálicas (parafusos, pregos, etc.). - Não perfure a bateria com objectos afiados como pregos, não lhe bata com um martelo, e não pise, arremesse, nem submeta a bateria a impactos físicos severos.
- Não utilize uma bateria que pareça estar danificada ou deformada.
- Não utilize a bateria com a polaridade invertida.
- Não a ligue directamente a quaisquer tomadas eléctricas ou tomadas de isqueiro de automóvel.
- Não utilize a bateria para fins que não os especificados.
-
Se a bateria não carregar completamente mesmo após ter passado o tempo de recarga especificado, pare imediatamente de a recarregar.
-
Não coloque nem submeta a bateria a temperaturas elevadas ou a alta pressão, como as de um forno microondas, secador, ou recipiente de alta pressão.
- Afaste-a imediatamente do fogo quando fugas ou maus odores forem detectados.
- Não utilizar em locais onde seja produzida uma forte electricidade estática.
- Se a bateria apresentar fugas, maus odores, produção de calor, descoloração ou deformações, ou parecer funcionar de forma anormal durante a utilização, recarga ou armazenamento, remova-a imediatamente do equipamento ou do carregador de baterias e pare de a utilizar.
- Não mergulhe a bateria nem permita que quaisquer fl uídos vertam para o interior. Entrada de líquido condutor, tal como água, pode causar danos que podem resultar em incêndio ou explosão. Guarde a bateria num local fresco e seco, longe de materiais inflamáveis e combustíveis. As atmosferas de gás corrosivo devem ser evitadas.
PRECAUÇÃO
- Se o líquido vertido pela bateria entrar nos seus olhos, não os esfregue e lave-os bem com água fresca e limpa como água da torneira e contacte imediatamente um médico.
Se não for tratado, o líquido pode provocar problemas nos olhos. - Se o líquido verter para a sua pele ou roupa, lave-as imediatamente com água limpa como água da torneira.
Existe a possibilidade do líquido provocar irritação cutânea. - Se se deparar com ferrugem, maus odores, sobreaquecimento, descoloração, deformações e/ou outras irregularidades ao utilizar a bateria pela primeira vez, pare de utilizá-la e devolva-a ao seu fornecedor ou vendedor.
ADVERTÊNCIA
Se um objecto estranho condutor de electricidade entrar nos terminais da bateria de iões de lítio, pode ocorrer um curto-circuito, com o consequente risco de incêndio. Obedeça às indicações seguintes quando guardar a bateria.
Não coloque rebarbas, pregos, fio de aço, fio de cobre ou qualquer outro tipo de fios na mala de armazenamento.
○ Instale a bateria na ferramenta eléctrica ou guarde-a em segurança premindo a tampa da bateria até que os orifícios de ventilação estejam ocultos, para evitar curtos-circuitos. (Consulte a Fig. 2)
SOBRE O TRANSPORTE DA BATERIA DE IÕES DE LÍTIO
Ao transportar uma bateria de iões de lítio, tenha em conta as seguintes precauções.
AVISO
Informe a empresa de transporte que uma embalagem contém uma bateria de iões de lítio, informe a companhia da sua potência de saída e siga as instruções da empresa de transporte ao planifi car o transporte.
As baterias de iões de lítio que excedem uma potência de saída de 100 Wh são consideradas incluídas na classificação de carga Mercadorias Perigosas e requerem procedimentos especiais de registo.
Para transporte para o estrangeiro, deve obedecer à legislação internacional e às regras e regulamentos do país de destino.

text_image
Potência de Saída Wh Número de 2 a 3 dígitosPRECAUÇÕES DE CONEXÃO DO DISPOSITIVO USB (UC18YSL3)
Quando ocorrer um problema inesperado, os dados num dispositivo USB ligado a este produto poderão ser corrompidos ou perdidos. Certifi que-se sempre de que faz uma cópia de segurança de quaisquer dados incluídos no dispositivo USB antes da utilização com este produto.
Tenha em conta que a nossa empresa não se responsabiliza por quaisquer dados armazenados num dispositivo USB que seja corrompido ou perdido, nem por qualquer dano que possa ocorrer a um dispositivo ligado.
AVISO
- Antes de usar, verifique se o cabo USB ligado tem algum defeito ou dano. Usar um cabo USB defeituoso ou danifi cado pode causar emissão de fumo ou incêndio.
- Quando o produto não está a ser usado, cubra a porta USB com a cobertura de borracha.
A acumulação de pó, etc., na porta USB pode causar emissão de fumo ou incêndio.
NOTA
O Poderá haver uma pausa ocasional durante o recarregamento USB.
O Quando um dispositivo USB não estiver a ser carregado, remova o dispositivo USB do carregador.
Caso contrário, poderá não só reduzir o tempo de vida da bateria do dispositivo USB mas também resultar em acidentes inesperados.
O Pode não ser possível carregar alguns dispositivos USB, dependendo do tipo de dispositivo.
DESCRIÇÃO DOS ITENS NUMERADOS (Fig. 2 – Fig. 41)
| 1 | Bateria | 22 | Fixador da pega | 43 | Cabeça de nylon | 64 | Passe o fi o pelo ilhó guia de fi o |
| 2 | Lingüeta | 23 | Parafusos sextavados interiores M5 x 25 | 44 | Parafuso (rotação para a esquerda) | 65 | Orifícios de fi xação da tampa (2 orifícios) |
| 3 | Tampa da bateria | 24 | Alavanca de bloqueio | 45 | Linha de nylon | 66 | Abas da caixa (2 abas) |
| 4 | Terminais | 25 | Libertação | 46 | Bater | 67 | Luz de alimentação |
| 5 | Orifícios de ventilação | 26 | Abrir | 47 | Botão | 68 | Pega |
| 6 | Empurrar | 27 | Caixa do suporte | 48 | Bater/libertar | 69 | Alavanca de bloqueio |
| 7 | Inserir | 28 | Bloqueio | 49 | Marca de limite de desgaste (2 marcas) | 70 | Alavanca |
| 8 | Retirar | 29 | Projecção da alavanca de bloqueio | 50 | Estende em incrementos de 30 mm | 71 | Selector de velocidade |
| 9 | Luz do indicador de carga | 30 | Orifício | 51 | Comprimento apropriado 90 – 110 mm | 72 | Projecção da alavanca de bloqueio |
| 10 | Interruptor do indicador do nível da bateria | 31 | Tampa | 52 | Tampa | 73 | Limite de desgaste |
| 11 | Botão de alimentação | 32 | Lâmina | 53 | Caixa | 74 | Tampa da roçadora |
| 12 | Luz do indicador do nível da bateria | 33 | Parafuso roscante D5 | 54 | Gancho | 75 | Prego da escova de carvão |
| 13 | Tubo principal | 34 | Suporte da tampa | 55 | Abas de pressão (2 áreas) | 76 | Saliência da escova de carvão |
| 14 | Lado da carcaça | 35 | Parafusos M6×25 de cabeça cilíndrica sextavados | 56 | Bobina | 77 | Secção de contacto do tubo da escova |
| 15 | Pega de olhal | 36 | Suporte da tampa | 57 | Ranhura | 78 | Puxar |
| 16 | Fixador do punho | 37 | Prato | 58 | Rebater a parte central | 79 | Suporte |
| 17 | Parafusos M6×43 | 38 | Asa | 59 | Direcção para enrolar o fi o de nylon | 80 | Apoio |
| 18 | Porcas M6 | 39 | Caixa do motor | 60 | Fixar no tampão | 81 | Alça de libertação rápida |
| 19 | Pega direita | 40 | Chave hexagonal 4 mm | 61 | Tampão | 82 | Gancho |
| 20 | Alavanca | 41 | Rosca de aperto da caixa do motor | 62 | Ilhó guia de fi o | 83 | Suporte de libertação rápida |
| 21 | Pega esquerda | 42 | Orifício | 63 | Enquanto segura na bobina |
ESPECIFICAÇÕES
FERRAMENTA ELÉTRICA
| Modelo | CG36DA CG36DA(L) CG36DTA | CG36DTA(L) | ||
| Tensão | 36 V | |||
| Tipo poste Tipo recto Tipo extensível | ||||
| Diâmetro da capacidade de corte 310 mm | ||||
| Direcção de rotação No sentido contrário aos | ponteiros do relógio como visto acima | |||
| Velocidade sem carga 5800 – 7000 min | -1 | |||
| Tempo de funcionamento numa carga * (Quando fornecida, a bateria recarregável está totalmente carregada) | BSL36A1842 min (Normal)18 min (Alta) | |||
| Bateria disponível para esta ferramenta** | BSL36A18 | |||
| Peso (com cabeça de nylon, bateria recarregável, alça de ombro e tampa) | 5,8 kg 5,6 kg | 6,1 kg 5,9 kg | ||
* Os dados na tabela acima são fornecidos apenas como um exemplo. Uma vez que o tipo de relva, temperatura ambiente, características da bateria recarregável, métodos de trabalho, etc. podem variar muito, os dados acima só devem ser utilizados como directrizes.
Condições: Diâmetro exterior da cabeça de nylon 310 mm, selector de velocidade definido para Normal ou Alta (alavanca sempre ligada)
** As baterias existentes (BSL3660/3620/3626, série BSL18xx, etc.) não podem ser usadas com esta ferramenta.
BATERIA
| Modelo | BSL36A18 |
| Tensão | 36 V / 18 V (Comutação Automática*) |
| Capacidade da bateria | 2,5 Ah / 5,0 Ah(Comutação Automática*) |
| Produtos sem fi os disponíveis** | Produto da série multitensão, 18 V |
| Carregador disponível | Carregador deslizante para baterias de iões de lítio |
* A própria ferramenta irá desligar automaticamente.
** Consulte o nosso catálogo geral para obter mais informações.
CARREGADOR
| Modelo | UC18YSL3 |
| Tensão de carregamento | 14,4 V – 18 V |
| Peso | 0,6 kg |
ACESSÓRIOS-PADRÃO
Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem contém os acessórios listados na página 365.
Os acessórios-padrão estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
Os acessórios opcionais estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
APLICAÇÕES
Aparar, acertar e cortar ervas daninhas.
RETIRADA/INSTALAÇÃO DA BATERIA
1. Retirada da bateria
Segure bem a armação e pressione os trincos da bateria para retirar a mesma (veja Fig. 3).
PRÉCAUÇÃO
Não provoque nunca curto-circuito na bateria.
2. Instalação da bateria
Insira a bateria, observando a direção correta (veja Fig. 3).
CARREGAMENTO
Antes de utilizar a ferramenta elétrica, carregue a bateria da seguinte forma.
1. Ligue o cabo de alimentação do carregador à tomada.
Ao ligar a ficha do carregador a uma tomada, a luz do indicador de carga pisca a vermelho (Em intervalos de 1 segundo).
2. Introduza a bateria no carregador.
Ao introduzir uma bateria no carregador, a luz do indicador de carga pisca a azul.
Quando a bateria fica completamente carregada, a luz indicadora de carga acende a verde. (Consulte a Tabela 1)
(1) Indicação de luz do indicador de carga
As indicações da luz do indicador de carga serão aquelas mostradas na Tabela 1, de acordo com o estado do carregador ou da bateria recarregável.
Tabela 1
| Indicações da luz do indicador de carga | |||||
| Luz do indicador de carga (VERMELHO / AZUL / VERDE / ROXO) | Antes do carregamento | Pisca (VERMELHO) | Acende-se durante 0,5 segundos. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga-se durante 0,5 segundos) | Ligado à fonte de alimentação | |
| Durante o carregamento | Pisca (AZUL) | Acende-se durante 0,5 segundos. Não se acende durante 1 segundo. (desligado durante 1 segundo) | Capacidade da bateria inferior a 50% | ||
| Pisca (AZUL) | Acende-se durante 1 segundo. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga-se durante 0,5 segundos) | Capacidade da bateria inferior a 80% | |||
| Acende-se (AZUL) | Acende-se de forma fi xa | Capacidade da bateria superior a 80% | |||
| Carregamento concluído | Acende-se (VERDE) | Acende-se de forma fi xa(Aviso sonoro contínuo: cerca de 6 segundos) | |||
| Sobreaquecimento espera | Pisca (VERMELHO) | Acende-se durante 0,3 segundos. Não se acende durante 0,3 segundos. (desliga-se durante 0,3 segundos) | Bateria sobreaquecida. Não é possível carregar. (O carregamento inicia quando a bateria arrefecer). | ||
| Carregamento impossível | Tremeluz (ROXO) | Acende-se durante 0,1 segundos. Não se acende durante 0,1 segundos. (desliga-se durante 0,1 segundos) ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▸ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▫ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▩ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▴ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▮ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▅ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▄ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▢ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▬ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▜ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▯ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▦ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▧ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▨ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▷ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▶ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▕ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▵ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▣ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ □ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ △ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▱ ▮ ▮ ▯ ▯ | |||
(2) Em relação às temperaturas e ao tempo de carregamento da bateria recarregável As temperaturas e o tempo de carregamento serão aqueles mostrados na Tabela 2.
Tabela 2
| Carregador | UC18YSL3 | ||||||
| Bateria | Tipo de bateria Li-ion | ||||||
| Temperaturas às quais a bateria pode ser recarregada | -10°C - 50°C | ||||||
| Tensão de carregamento | V 14,4 18 | ||||||
| Tempo de carregamento, aprox. (a 20°C) | Série BSL14xx Série BSL18xx | Série multitensão | |||||
| (4 células) (8 | células) (5 células) | (10 células) (1 | 0 células) | ||||
| min. | BSL1415S: 15BSL1415 : 15BSL1415X: 15BSL1420 : 20BSL1425 : 25BSL1430C: 30 | BSL1430 : 20BSL1440 : 26BSL1450 : 32BSL1460 : 38 | BSL1815S: 15BSL1815 : 15BSL1815X: 15BSL1820 : 20BSL1825 : 25BSL1830C: 30 | BSL1830 : 20BSL1840 : 26BSL1850 : 32BSL1860 : 38 | |||
| USB | Tensão de carregamento | V | 5 | ||||
| Corrente de carregamento | A | 2 | |||||
NOTA
O tempo de recarregamento pode variar conforme a temperatura ambiente e a tensão da fonte de alimentação.
Português
-
Desligue o cabo de alimentação do carregador da tomada.
-
Segure bem o carregador e retire a bateria.
NOTA
Certifique-se de que retira a bateria do carregador após a utilização e, de seguida, guarde-a.
Sobre descarga elétrica no caso de baterias novas, etc.
Como a substância química interna das baterias novas e baterias que não tenham sido utilizadas por um longo período não está ativada, pode haver uma pequena descarga elétrica ao usá-las pela primeira e segunda vez. Este fenómeno é temporário e o tempo normal requerido para a recarga será restabelecido depois de recarregar a bateria 2 – 3 vezes.
Como prolongar a vida útil das baterias.
(1) Recarregar as baterias antes de elas fi carem completamente descarregadas.
Quando sentir que a potência da ferramenta se torna mais fraca, pare de usar a ferramenta e recarregue a respetiva bateria. Se continuar a usar a ferramenta e gastar completamente a corrente elétrica, a bateria pode ficar danificada e sua vida torna-se mais curta.
(2) Evite recargar a altas temperaturas.
Uma bateria recarregável fi ca quente imediatamente depois do uso. Se uma bateria nesse estado for recarregada imediatamente depois de ter sido usada, a sua substância química interna deteriora-se e sua vida útil diminui. Deixe a bateria descansar e recarregue-a somente depois que ela ter arrefecido durante algum tempo.
PRECAUÇÃO
Se a bateria for carregada enquanto está quente porque foi deixada durante um longo período de tempo num local sujeito a luz solar direta ou porque a bateria foi utilizada recentemente, a luz do indicador de carga do carregador acende-se durante 0,3 segundos e não se acende durante 0,3 segundos (desliga-se durante 0,3 segundos). Nesse caso, deixe primeiro a bateria arrefecer e, de seguida, inicie o carregamento.
O Quando a luz do indicador de carga tremeluz a vermelho (em intervalos de 0,2 segundos), procure e retire quaisquer objetos estranhos no conector de bateria do carregador. Se não houver qualquer objeto estranho, é provável que a bateria ou o carregador estejam avariados. Dirija-se ao centro de assistência autorizado.
O Uma vez que o microcomputador integrado demora cerca de 3 segundos a confirmar que a bateria a ser carregada com o UC18YSL3 é retirada, aguarde no mínimo 3 segundos antes de voltar a introduzi-la para continuar o carregamento. Se a bateria for novamente introduzida no espaço de 3 segundos, esta pode não ser carregada adequadamente.
ACERCA DA LUZ DE ALIMENTAÇÃO
A luz de alimentação indica vários estados da ferramenta. (Fig. 30)
A Tabela 3 mostra vários estados indicados pela luz de alimentação.
Tabela 3
| Estado da luz Estado | do da ferramenta |
| Apagada Desligada | |
| Vermelho Ligada | |
| Vermelho intermitente | A alavanca está a ser pressionada enquanto o circuito de protecção contra sobrecarga da ferramenta está a ser executado. |
| Vermelho rapidamente intermitente | A ferramenta está a funcionar de forma anormal. |
INDICADOR DA AUTONOMIA DA BATERIA
Pode verifi car a capacidade restante da bateria pressionando o interruptor do indicador da autonomia da bateria para acender a luz do indicador. (Fig. 5, Tabela 4)
O indicador desliga-se cerca de 3 segundos após o interruptor do indicador da autonomia da bateria ser premido.
É melhor usar o indicador de bateria restante como guia, uma vez que existem pequenas variações conforme a temperatura ambiente e o estado da bateria.
Além disso, o indicador da autonomia da bateria pode diferir dos instalados numa ferramenta ou carregador.
Tabela 4
| Estado da luz Carga restante da bateria | |
![]() | Acende-se;Autonomia da bateria superior a 75%. |
![]() | Acende-se;Autonomia da bateria de 50% a 75%. |
![]() | Acende-se;Autonomia da bateria de 25% a 50%. |
![]() | Acende-se;Autonomia da bateria inferior a 25%. |
![]() | Piscas;Autonomia da bateria quase esgotada. Recarregue a bateria assim que possível. |
![]() | Piscas;Saída suspensa devido à alta temperatura. Remova a bateria da ferramenta e aguarde que esta arrefeça totalmente. |
![]() | Piscas;Saída suspensa por falha ou avaria. O problema poderá ser a bateria, por isso contacte o seu revendedor. |
Visto que o indicador da bateria restante é apresentado um pouco diferente dependendo da temperatura ambiente e características da bateria, leia-o como referência.
NOTA
Não submeta o painel de interruptores a impactos nem quebras. Pode causar avarias.
ANTES DO FUNCIONAMENTO
PRECAUÇÃO
Retire a bateria antes de efectuar qualquer montagem.
- Instalar a pega de olhal (Fig. 7) (Apenas CG36DA (L), CG36DTA (L))
(1) Retire os parafusos M6 × 43 (2 unid.).
(2) Instale a pega de olhal no tubo principal para que se encoste à carcaça.
(3) Coloque a fi xação da pega na extremidade inferior do tubo principal e fixe-a utilizando os parafusos M6 × 43 (2 unid.) e porcas M6 (2 unid.).
NOTA
Fixe a pega de olhal num local que forneça um bom agarre.
PRECAUÇÃO
Instale correctamente o pega de olhal tal como indicado nas instruções de utilização.
Caso não esteja correctamente instalado, poderá sair e causar lesões.
- Instalar o guiador tipo bicicleta (Fig. 8)
(1) Utilizando a chave sextavada de 4 mm incluída, retire os quatro parafusos que foram temporariamente instalados no apoio da pega (A).
(2) Instale a pega direita que possui a alavanca e a pega esquerda e, depois, fi xe cuidadosamente o apoio da pega (A) utilizando os quatro parafusos.
NOTA
Fixe as pegas direita e esquerda numa posição que proporcione um bom agarre.
PRECAUÇÃO
Instale as pegas direita e esquerda de forma correcta e segura, conforme indicado nas instruções de utilização.
Se não forem instaladas de forma correcta e segura, podem soltar-se e causar ferimentos.
- Estender o tubo principal (Fig. 9)
(1) Solte a alavanca de bloqueio para permitir a extensão do tubo principal.
(2) Estenda o tubo principal ao máximo, certificando-se de que ouve um estalido.
NOTA
O motor não irá funcionar a menos que o tubo principal esteja totalmente estendido.
Quando prime o botão de alimentação, a luz de alimentação vermelha irá piscar rapidamente.
(3) Após estender o tubo principal até ouvir um estalido, certifi que-se de que o orifício da caixa do suporte está alinhado com o orifício do tubo principal e bloqueie a alavanca de bloqueio para fi xar correctamente o tubo principal.
- Instalar a tampa (Ver Fig. 10 e 11)
ADVERTENCIA
Certifi que-se de que instala a tampa na posição designada.
O incumprimento deste aviso pode resultar em ferimentos devido às pedras projectadas.
NOTA
Utilize a chave hexagonal de 4 mm fornecida para a instalação.
(1) Utilize o parafuso roscante D5 fornecido para instalar a lâmina na tampa. (Fig. 10)
(2) Alinhe os dois orifícios no suporte da tampa e na tampa e introduza os dois parafusos M6 × 25 de cabeça cilíndrica sextavados. (O suporte da tampa está instalado na caixa do motor.)
(3) Coloque o suporte da tampa no lado inferior da tampa e utilize a chave hexagonal de 4 mm fornecida para apertar alternadamente os dois parafusos M6 × 25 de cabeça cilíndrica sextavados até estarem bem apertados.
PRECAUÇÃO
○ Tenha cuidado para evitar cortar-se na lâmina no interior da tampa.
○ Instale correctamente a tampa e a lâmina tal como indicado nas instruções de utilização.
Caso não estejam correctamente instalados, poderão sair e causar lesões.
- Instalar a correia para o ombro
Utilize em combinação com uma bateria BSL36A18.
ADVERTÊNCIA
○ Certifique-se de que instala a correia para o ombro de modo a que o aparador de relva possa ser transportado correctamente.
Se sentir que a ferramenta não está a funcionar correctamente, desligue imediatamente o motor, retire o suporte de desengate rápido da correia para o ombro e retire a ferramenta.
PRECAUÇÃO
Se não suportar a ferramenta, quando retira a correia de desengate rápido, a ferramenta pode cair causando ferimentos ou danos.
Segure o tubo principal com uma mão enquanto puxa com a outra mão.
○ Certifique-se de que a função de desengate rápido opera normalmente antes de iniciar o trabalho.
(1) Coloque a correia para o ombro no seu ombro como mostrado na Fig. 12 (Para utilização fora da Europa, consulte Fig. 14) e engate-a com o suporte na ferramenta. Ajuste a correia para o ombro ao comprimento adequado.
(2) Para retirar a ferramenta da correia para o ombro, suporte a ferramenta ao segurar o tubo principal com uma mão e utilize a outra mão para puxar a correia para o ombro como mostrado na Fig. 12 (Para utilização fora da Europa, consulte Fig. 14) para a libertar do suporte.
(3) Para colocar a ferramenta, introduza o suporte no gancho e introduza o suporte de desengate rápido no gancho e na abertura larga do suporte. (Fig. 13) (Para utilização fora da Europa, consulte Fig. 15)
Puxe suavemente a correia para o ombro para se certifi car de que está bem colocada.
CABEÇA DE NYLON
Instalação da cabeça de nylon semi-automática
1. Função
Alimenta automaticamente mais linha de corte de nylon quando é batida.
Especificações
| No de código | Tipo de parafuso de fi xação | Sentido de rotação | Tamanho do parafuso de fi xação |
| 335234 | Parafuso fêmea | Sentido contrário aos ponteiros do relógio | M10xP1,25-LH |
Fio de nylon aplicável
Diâmetro do fio: Fig. 17
Comprimento: 4 m
PRECAUÇÃO
O A caixa tem de estar bem instalada na tampa.
○ Inspeccione a tampa, caixa e outros componentes por fi ssuras ou outros danos.
O Inspeccione a caixa e o botão por desgaste.
Se a marca de limite de desgaste na caixa já não for visível ou se existir um orifício na parte inferior do botão, substitua as peças novas imediatamente. (Fig. 20)
○ A cabeça de nylon tem de estar bem montada na rosca de aperto da caixa do motor.
Para um desempenho e fiabilidade fantásticos, use sempre linha de corte de nylon HiKOKI. Nunca use fi o ou outros materiais que podem tornar-se um projéctil perigoso.
Português
Se a cabeça de nylon não alimentar linha de corte adequadamente, certifi que-se de que a linha de nylon e todos os componentes estão bem instalados. Contacte o seu concessionário HiKOKI quando precisar de assistência técnica.
2. Instalação (Fig. 16 e 18)
(1) Insira o conjunto de fl anges na caixa do motor. Neste momento, a asa do prato deverá estar virada para a caixa do motor. Em seguida, alinhe os orifícios do conjunto de fl anges com a caixa do motor, insira a chave hexagonal de 4 mm e rode para apertar o conjunto de fl anges.
(2) Aperte a cabeça de nylon directamente na rosca de aperto da caixa do motor. A porca de montagem da cabeça de nylon é de aperto para a esquerda. Rode para a direita para desapertar/para a esquerda para apertar.
PRECAUÇÃO
Instale correctamente a cabeça de nylon tal como indicado nas instruções de utilização.
Caso não esteja correctamente instalada, poderá sair e causar lesões.
3. Ajuste do comprimento do fi o
Rode e bata com a cabeça de nylon no chão. O fio de nylon irá aumentar cerca de 30 mm a cada batida. (Fig. 19)
Poderá também retirar o fi o de nylon com as mãos. Usando este método, o motor deverá estar completamente parado.
Confi rme que a aumenta em incrementos de 30 mm "batendo" e "libertando" o botão inferior enquanto puxa as extremidades do fio da cabeça de nylon. (Fig. 20)
○ Comprimento apropriado do fio de nylon
O comprimento apropriado do fi o de nylon quando a ferramenta está a ser utilizada é de 90 mm a 110 mm. Aumente o fi o para o comprimento apropriado.
4. Substituição do fi o de nylon
(1) Prepare 4 m de linha de nylon genuína na Fig. 17. (Código N° 335235)
(2) Pressione as abas em ambos os lados e remova a tampa da caixa. (Fig. 21)
(3) Remova a bobina da caixa. (Fig. 22)
- Caso ainda exista fio, prenda o fio nas ranhuras e depois remova a bobina.
Se o fio de nylon não estender quando ainda existir fio de nylon suficiente, ou quando substituir o fio de nylon (Código N° 335235), enrole o fio de nylon utilizando o seguinte procedimento.
(4) Solte cerca de 150 mm de fi o nylon a partir de ambas as extremidades, dobre a parte central e instale no gancho na bobina. De seguida, enrole o fi o na bobina na direcção mostrada pela seta, tendo cuidado para não o cruzar (Fig. 23, 24).
(5) Deixe cerca de 100 mm a 150 mm de fi o de nylon sem enrolar, prenda o fio no tampão. (Fig. 25)
NOTA
Não cruze o fio de nylon ao prender o fio no tampão. (Fig. 26)
(6) Alinhe a posição do tampão e do ilhó guia de fio e depois insira o botão através na caixa.
Liberte o fio do tampão enquanto segura na bobina e depois passe o fio através do ilhó guia de fio. (Fig. 27)
(7) Pressione e encaixe as abas da caixa nos orifícios de bloquejo da tampa. (Fig. 28)
ADVERTENCIA
Verifique se as abas estão firmemente encaixadas nos orifícios de bloqueio.
A utilização da ferramenta, enquanto os componentes não estão fi rmemente encaixados, pode resultar em acidentes ou ferimentos provocados por componentes projectados pela ferramenta.
(8) Puxe a linha para que não haja folga e depois corte o fi o a um comprimento de 90 mm a 110 mm com uma tesoura. (Fig. 29)
FUNCIONAMENTO
Aparar relva
ADVERTÊNCIA
○ Não opere a ferramenta à noite ou em más condições meteorológicas quando existe pouca visibilidade.
O Não opere a ferramenta quando está a chover ou imediatamente após ter chovido.
○ Use calçado adequado para evitar escorregar, o que pode fazer com que perca o equilíbrio e caia.
O Não utilize a ferramenta em declives acentuados.
Quando aparar relva em declives que não são muito acentuados, apare deslocando-se em direcção à encosta.
○ Coloque a mão direita na pega e a mão esquerda na pega de olhal e segure com fi rmeza.
- Tenha cuidado para não aproximar muito a cabeça de nylon dos seus pés.
O Não aumente a cabeça de nylon acima do joelho durante o corte.
Não utilize a ferramenta onde a cabeça de nylon pode entrar em contacto com pedras, árvores ou outros obstáculos.
○ Uma cabeça de nylon pode magoar se continuar a rodar depois de o motor parar. Depois de desligar o aparelho, certifique-se de que a cabeça de nylon tenha parado antes de pousar a serra.
○ Não utilize a ferramenta a menos de 15 m de outra pessoa. Quando trabalha com outra pessoal, mantenha uma distância superior a 15 m.
- Introduza a bateria observando as polaridades.
2. Ligue a ferramenta. (Fig. 30)
- Prima o botão de alimentação na caixa, a alimentação é ligada e a luz de alimentação na caixa ou na pega acende a vermelho.
○ Pressionando o botão de alimentação uma segunda vez, desliga a alimentação, e a lâmpada vermelha da caixa ou da pega é desligada.
[Desactivação automática]
Quando a alimentação é ligada mas a alavanca não é utilizada durante um minuto, a ferramenta é desligada automaticamente. Para ligar novamente a ferramenta, prima o botão de alimentação uma segunda vez.
ADVERTÊNCIA
Nunca abandone a ferramenta com a alimentação ligada. Isto pode resultar num acidente.
3. Funcionamento da alavanca e travão (Fig. 31)
Para iniciar a rotação da cabeça de nylon, com a alimentação ligada, puxe a alavanca enquanto prime a alavanca de retenção.
Quando libertar a alavanca, o travão é ativado em 1 a 3 segundos, parando a rotação da cabeça de nylon. Certifi que-se de que o travão funciona normalmente antes de utilizar a ferramenta.
4. Selector de velocidade (Fig. 32)
E fornecido um mostrador de velocidade na armação para alterar a velocidade de rotação entre 5800-7000 min ^-1 . Rode o selector no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a velocidade e no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para reduzir a velocidade.
5. Aparar relva
○ Agarre a pega na parte superior, pressione a alavanca de bloqueio e puxe a alavanca para iniciar a rotação da cabeça de corte. (Fig. 33)
○ Liberte a alavanca quando terminar de aparar e desligue o motor.
○ Coloque o seu polegar na pega e agarre a pega com os outros dedos. (Fig. 34) (Apenas CG36DA, CG36DTA)
○ Coloque o seu polegar na pega de olhal e segure a pega com os seus outros dedos. (Fig. 35) (Apenas CG36DA (L), CG36DTA (L))
O Assuma uma postura que facilita a deslocação.
[Técnicas de aparar relva]
Não oscile o tubo, mas utilize as ancas para deslocar a cabeça de nylon na horizontal da direita para a esquerda num arco enquanto se desloca para a frente e utilize o lado esquerdo da cabeça de nylon para cortar relva. (Fig. 36)
Esta ferramenta vem com um circuito de protecção de sobreaquecimento que protege as peças electrónicas que controlam a bateria recarregável. Em trabalhos de aparar contínuos, a temperatura da ferramenta irá aumentar e eventualmente accionar o circuito de protecção de sobreaquecimento, o que irá desligar a ferramenta.
Se isto acontecer, deixe a ferramenta arrefecer durante algum tempo. Quando a temperatura descer, será novamente possível utilizar a ferramenta. Quando a bateria recarregável tem de ser substituída durante um funcionamento contínuo, pare a ferramenta durante cerca de 15 minutos.
Protecção contra sobrecarga
Esta ferramenta está equipada com um circuito de protecção contra sobrecarga para proteger os componentes electrónicos que controlam a ferramenta. Em caso de sobrecarga contínua durante o trabalho de corte (bloqueio da cabeça de nylon, etc), o circuito de protecção contra sobrecarga parará o motor. Se isso acontecer, desligue a ferramenta e resolva o problema que está a causar a sobrecarga.
A luz de alimentação pisca se a alavanca for pressionada após a paragem do motor (consulta a página 106, "ACERCA DA LUZ DE ALIMENTAÇÃO"). A ferramenta desliga-se automaticamente se a luz de alimentação piscar durante mais de 5 segundos. Se isso acontecer, resolva o problema que está a causar a sobrecarga e depois pressione o botão de alimentação para continuar a utilizar a ferramenta.
Transportar a ferramenta (Fig. 37)
PRECAUÇÃO
O Remova a bateria de armazenamento.
○ Transporte a ferramenta segurando com as mãos.
○ Ao retrain o tubo principal, preste atenção à extremidade pontiaguda e tenha cuidado para não fi car com os dedos presos. (Apenas CG36DTA, CG36DTA (L))
Solte a alavanca de bloqueio e retraia o tubo principal. Bloqueie a alavanca de bloqueio até a projecção alcançar o tubo principal. Este procedimento permite reduzir a ferramenta para um tamanho compacto.
O tubo principal pode ser retraído para qualquer posição. Escolha um comprimento adequado para transporte e armazenamento. (Apenas CG36DTA, CG36DTA (L))
○ Carregar um dispositivo USB a partir de uma tomada elétrica (Fig. 42-a)
○ Carregar um dispositivo USB e uma bateria a partir de uma tomada elétrica (Fig. 42-b)
○ Como recarregar o dispositivo USB (Fig. 43)
- Quando o carregamento do dispositivo USB estiver concluído (Fig. 44)
MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO
PRECAUÇÃO
Retire a bateria antes de efectuar qualquer inspecção ou manutenção.
1. Verifi car o estado da cabeça de nylon
A cabeça de nylon deverá ser verifi cada regularmente. Se estiver desgastada ou partida, a cabeça de nylon pode deslizar ou diminuir a efi ciência do motor e gripá-lo.
Substitua a cabeça de nylon gasta por uma nova.
PRECAUÇÃO
Se utilizar uma cabeça de nylon gasta ou quebrada, será perigoso. Por isso, substitua-a por uma nova.
2. Verifi que os parafusos
Os parafusos soltos são perigosos. Inspeccione-os regularmente e certifi que-se de que estão apertados.
PRECAUÇÃO
Utilizar esta ferramenta com parafusos soltos é extremamente perigoso.
3. Inspeção das escovas de carvão (Fig. 38)
O motor emprega escovas de carvão que são peças de consumo. Escovas de carvão excessivamente gastas podem causar problemas no motor, portanto substitua-as por novas quando elas se tornarem gastas ou quase "no limite de uso". Além disso, sempre mantenha as escovas de carvão limpas e se certifi que que elas deslizam livremente nos suportes de escova.
NOTA
Ao substituir uma escova de carvão por uma nova, certifique-se de que está usando a Escova de Carvão da HiKOKI Código N° 999016.
4. Troca das escovas de carvão
Primeiramente, retire o protetor da escova e depois enganche a protuberância da escova de carvão com uma chave de fenda, etc., como mostra a Fig. 39.
Quando instalar a escova de carvão, escolha a direcção para que o prego da escova de carvão (consulte Fig. 40) esteja de acordo com a secção de contacto do tubo da escova. Empurre, então, a escova com um dedo, como mostra a Fig. 41. Finalmente, instale o protetor da escova.
PRECAUÇÃO
Esteja absolutamente seguro de que inseriu o prego da escova de carvão na parte de contato tubo da escova. (Pode-se inserir qualquer um dos dois pregos fornecidos.)
○ Deve-se ter cuidado porque qualquer erro nesta operação pode resultar num prego deformado da escova de carvão e causar problemas no motor num estágio inicial.
5. Inspeção de terminais (ferramenta e bateria)
Certifi que-se de que limalhas e pó não se acumulam nos terminais.
Verifi que ocasionalmente antes, durante e depois da produção.
PRECAUÇÃO
Remova quaisquer limalhas ou pó acumulados nos terminais.
Caso contrário, poderá resultar em avaria.
6. Limpeza externa
Quando o corta-relva estiver manchado, limpe com um pano suave e seco ou um pano humedecido em água com sabão. Não utilize solventes clorídricos, gasolina ou solventes de tinta, pois eles derretem plásticos.
7. Armazenagem
Guarde o aparador de relva num local em que a temperatura é inferior a 40°C e fora do alcance das crianças.
NOTA
Guardar baterias de iões de lítio Certifique-se de que as baterias de iões de lítio foram totalmente carregadas antes de guardá-las.
Português
O armazenamento prolongado (3 meses ou mais) das baterias com pouca carga pode resultar em deterioração do desempenho, redução signifi cativa do tempo de utilização das baterias ou tornar as baterias incapazes de manter a carga.
Contudo, o tempo de utilização da bateria signifi cativamente reduzido pode ser recuperado carregando e utilizando repetidamente as baterias duas a cinco vezes.
Se o tempo de utilização das baterias for extremamente curto apesar do carregamento e utilização repetidos, considere as baterias inactivas e adquira baterias novas.
PRECAUCÃO
Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país.
SELECIONAR ACESSÓRIOS
Os acessórios desta máquina estão listados na página 366.
Aviso importante sobre as baterias para as ferramentas sem fi os HiKOKI.
Utilize sempre uma das nossas baterias originais designadas. Não podemos garantir a segurança e desempenho da nossa ferramenta sem fios quando é utilizada com baterias diferentes das baterias designadas por nós ou quando a bateria é desmontada e modifi cada (assim como desmontagem e substituição das células ou outras peças internas).
GARANTIA
Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às respectivas normas específicas estatutárias/de país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um Centro de Serviço Autorizado HiKOKI.
NOTA
Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
Informação a respeito de ruídos e vibração do ar
Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN50636-2-91 e declarados em conformidade com a ISO 4871.
Nível de potência sonora ponderada A medida: 85 dB (A) Nível de pressão sonora ponderada A medida: 76 dB (A) Incerteza K: 3 dB (A)
Use proteção auditiva.
Os valores totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN50636-2-91.
Valor de emissão de vibrações a_h , w = 4 m/s ^2
Incerteza K = 1,5 m/§
O valor total de vibração declarado foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas.
Podé também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição.
AVISO
O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor total declarado, consoante as formas de utilização da ferramenta.
Identificar as medidas de segurança para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposição nas actuais condições de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, além do tempo de accionamento do gatilho).
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Utilize as inspecções na tabela abaixo, caso a ferramenta não funcione normalmente. Se isto não solucionar o problema, consulte o seu representante ou o Centro de Serviço Autorizado da HiKOKI.
- Ferramenta elétrica
| Sintoma Causa possível Solução | ||
| Não utilizar. A bateria recarregável está esgotada. Carregue a bateria recarregável. | ||
| A bateria recarregável não foi instalada adequadamente. | ||
| A alimentação não foi ligada. Prima o botão de alimentação na armaçãopara ligar a ferramenta. Esta ferramenta vem equipada com uma função de desactivação automática. A alimentação é desligada automaticamente se ninguém puxar a alavanca durante um período de um minuto após a activação. Para ligar novamente a ferramenta, prima o botão de alimentação uma segunda vez.Premir o botão de alimentação uma segunda vez desliga a alimentação. | ||
| O tubo principal não está totalmente estendido (A luz vermelha pisca rapidamente) (Apenas CG36DTA, CG36DTA (L)) | ||
| A alavanca de bloqueio não foi pressionada quando a alavanca foi puxada. | ||
| A ferramenta puxa grandes quantidades de relva que estão presas entre a tampa e a cabeça de nylon, a ferramenta está sobrecarregada. | ||
| A ferramenta puxa grandes quantidades de relva que estão presas entre a tampa e a cabeça de nylon, a ferramenta está sobrecarregada. | ||
| A ferramenta puxa grandes quantidades de relva que estão presas entre a tampa e a cabeça de nylon, a ferramenta está sobrecarregada. | ||
| A ferramenta puxu grandes quantidades de relva que estão presas entre a tampa e a cabeça de nylon, a ferramenta está sobrecarregada. | ||
| A ferramenta puxu grandes quantidades de relva que estão presas entre a tampa e a cabeça de nylon, a ferramenta está sobrecarregada. | ||
| A ferramenta puxu grandes quantidades de relva que estão presas entre a tampa e a cabeça de nylon, a ferramenta está sobrecarregada. | ||
| A ferramenta puxu grandes quantidades de relva que estão presas entre a tampa e a cabeça de nylon, a ferramenta está sobrecarregada. | ||
| A ferramenta puxu grandes quantidades de relva que estão presas entre a tampa e a cabeça de nylon, a ferramenta está sobrecorregada. | ||
| A ferramenta puxu grandes quantidades de relva que estão presas entre a tampa e a cabeça de nylon, a ferramenta está sobrecarregada. | ||
| A ferramenta puxu grandes quantidades de relva que estão presas entre a tampa e a cabeça de nylon, a ferramenta está sobrecarregada. | ||
| A ferramenta pucu grandes quantidades de relva que estão presas entre a tampa e a cabeça de nylon, a ferramenta está sobrecarregada. | ||
| A ferramenta pucu grandes quantidades de relva que estão presas entre a tampa e a cabeça de nylon, a ferramenta está sobrecarregada. | ||
| A ferramenta pucu grandes quantidades de relva que estão presas entre a Tampa e a cabeça de nylon, a ferramenta está sobrecarregada. | ||
| A ferramenta pucu grandes quantidades de relva que estão presas entre a Tampa e a cabeça de nylon, a ferramenta está sobrecarregada. | ||
| A ferramenta pucu grandes quantidades de relva que estão presas entre a Tampa e a cabeça de nylon, a ferramenta está sobrecarregado. | ||
| A ferramenta pucu grandes quantidades de relva que estão presas entre a Tampa e a cabeça de nylon, a ferramenta está sobrecarregado. | ||
| A ferramenta pucu grandes quantidades de relva que estão presas entre a Tampa e a cabeça de nylon, a ferramenta está sobrecarregado. | ||
| A ferramenta pucu grandes quantidade de relva que estão presas entre a Tampa e a cabeça de nylon, a ferramenta está sobrecarregado. | ||
| A ferramenta pucu grandes quantidade de relva que estão presas entre a Tampa e a cabeça de nylon, a ferramenta está sobrecarregado. | ||
| A ferramenta pucu grandes quantidade de relva que estão presas entre a Tampa e a cabeça de nylon. | ||
| A ferramenta pucu grandes quantidade de relva que estão presas entre a Tampa e a cabeça de nylon. | ||
| A ferramenta pucu grandes quantidade de relva que estão presas entre a Tampa e a cabeça de nylon. | ||
| A ferramenta pucu grandes quantidade de relva que estão presas entre a Tampa e a cabeça de nylon. | ||
| Bocqueia a alavanca de bloqueio. | ||
| Vibrações fortes. A pega de olhal não está bem instalada no tubo principal. | ||
| A tampa não está bem instalada no tubo principal. | ||
| O travão não acciona 1-3 segundos após a alavanca ser solta. | ||
| A bateria não pode ser instalada | ||
| Tentar instalar uma bateria diferente da especifici cada para a ferramenta. | ||
- Carregador
| Sintoma Causa possível Solução | ||
| A luz indicadora de carga está a piscar rapidamente a roxo e o carregamento da bateria não inicia. | A bateria não está inserida até ao fim. | Insira a bateria firmemente. |
| Existe material estranho no terminal da bateria ou onde a bateria está conectada. | Remova o material estranho. | |
| A luz indicadora de carga está a piscar a vermelho e o carregamento da bateria não inicia. | A bateria não está inserida até ao fim. | Insira a bateria firmemente. |
| A bateria está sobreaquecida. Se deixada sozinha a bateria irá começar a carregar automaticamente se a sua temperatura diminuir, mas isto pode reduzir o tempo de vida da bateria. É recomendado que a bateria seja arrefecida num local bem ventilado longe da luz solar direta antes de a carregar. | ||
| O tempo de uso da bateria é curto mesmo apesar de a bateria estar completamente carregada. | A vida útil da bateria está esgotada. Substitua a bateria por uma nova. | |
| A bateria demora muito tempo a carregar. | A temperatura da bateria, do carregador ou do ambiente circundante é demasiado baixa. | Carregue a bateria dentro de casa ou noutro ambiente mais quente. |
| As saídas de ar do carregador estão bloqueadas, causando o sobreaquecimento dos componentes internos. | Evite bloquear as saídas de ar. | |
| A ventoinha de arrefecimento não está a funcionar. | Contacte um Centro de Serviço Autorizado HiKOKI para reparações. | |
| A luz de alimentação de USB desligou-se e o dispositivo USB parou de carregar. | A capacidade da bateria tornou-se fraca. Substitua a bateria por uma que ainda tenha carga. | |
| A luz de alimentação de USB não se desliga apesar de o dispositivo USB ter concluído o carregamento. | A luz de alimentação de USB acende a verde para indicar que o carregamento por USB é possível. | Isto não é uma avaria. |
| Não é claro qual o estado do carregamento de um dispositivo USB, ou se o seu carregamento está concluído. | A luz de alimentação USB não se desliga mesmo quando o carregamento está concluído. | Examine o dispositivo USB que está a carregar para confi rmar o seu estado de carregamento. |
| O carregamento do dispositivo USB pausa a meio. | O carregador estava ligado a uma tomada elétrica enquanto o dispositivo USB estava a ser carregado utilizando a bateria como fonte de alimentação. | Isto não é uma avaria.O carregador pausa o carregamento USB durante cerca de 5 segundos quando está a diferenciar entre fontes de alimentação. |
| Foi inserida uma bateria no carregador enquanto o dispositivo USB estava a ser carregado utilizando uma tomada elétrica como fonte de alimentação. | ||
| O carregamento do dispositivo USB pausa a meio quando a bateria e o dispositivo USB estiverem a ser carregados ao mesmo tempo. | A bateria fi cou totalmente carregada. Isto não é uma avaria.O carregador pausa o carregamento USB durante cerca de 5 segundos enquanto verifi ca se a bateria concluiu com sucesso o carregamento. | |
| O carregamento do dispositivo USB não inicia quando a bateria e o dispositivo USB estiverem a ser carregados ao mesmo tempo. | A capacidade restante da bateria é extremamente baixa. | Isto não é uma avaria.Quando a capacidade da bateria alcançar um determinado nível, o carregamento USB inicia automaticamente. |






