CG36DA - Tagliaerba HiKOKI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CG36DA HiKOKI in formato PDF.
Domande degli utenti su CG36DA HiKOKI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CG36DA - HiKOKI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CG36DA del marchio HiKOKI.
MANUALE UTENTE CG36DA HiKOKI
Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina.
Assicurarsi di comprenderne il signifi cato prima dell'uso.
| CG36DA / CG36DA (L) / CG36DTA / CG36DTA (L): Tagliabordi a batteria | |
| Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il manuale delle istruzioni. | |
| Indossate sempre le protezioni oculari. | |
| Indossare sempre i dispositivi di protezione acustica. | |
| Non esporre all'umidità. | |
| Tenere lontani i passanti. | |
| Rimuovere la batteria prima di regolare o pulire e prima di lasciare la macchina incustodita per qualsiasi periodo. | |
| Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifi uti domestici.Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, al fi ne di essere reimpiegate in modo eco-compatibile. | |
| È importante leggere, comprendere a fondo e osservare le precauzioni di sicurezza e le avvertenze di seguito riportate. Disattenzione e l'uso improprio dell'unità possono divenire causa di lesioni gravi o anche fatali. | |
| Leggere, comprendere a fondo e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni riportate nelle presenti istruzioni per l'uso e sull'unità. | |
| Azione non consentita | |
| Indossare sempre protezioni per gli occhi, il capo e le orecchie durante l'uso di questa unità. | |
| Tenere tutti i bambini, gli estranei e gli aiutanti a 15 m di distanza dall'unità. Se qualcuno si avvicina, spegnere l'unità e fermare il dispositivo di taglio immediatamente. | |
| Fare attenzione a oggetti lanciati a distanza. | |
| Indica la velocità massima dell'albero. Non usare dispositivi di taglio i cui valori massimi di giri al minuto sono inferiori al valore di giri al minuto dell'albero. | |
| Se è necessario, mettere i guanti: per esempio, quando si smonta un accessorio da taglio. |
![]() | Far uso di scarpe antisdrucciolevoli e solide. |
![]() | La spinta della lama può verifi carsi quando la lama rotante tocca un oggetto solido nell'area critica. Può avvenire una reazione pericolosa a causa della quale l'intera unità e l'operatore possono subire una violenta spinta. Questa reazione è detta spinta della lama. Come risultato di ciò, l'operatore può perdere il controllo dell'unità, il che può causare lesioni gravi o fatali. La spinta della lama può verifi carsi con maggiore probabilità in aree in cui è diffi cile vedere il materiale da tagliare. |
![]() | Pulsante di alimentazione |
DESCRIZIONE (Fig. 1)
A: Leva: Comando di accensione per l'attivazione dell'unità.
B: Leva di bloccaggio: Leva che impedisce l'azionamento accidentale del comando di accensione.
C: Motore: Motore a disco azionato da batteria.
D: Coperchio: Protegge l'operatore da frammenti volanti.
E: Batteria: Fonte di alimentazione per il funzionamento dell'unità.
F: Pulsante di alimentazione: Pulsante per l'accensione e lo spegnimento dell'unità.
G: Regolatore di velocità: Dispositivo per la regolazione della velocità del motore.
H Impugnatura destra: Impugnatura con leva posta sul lato destro dell'unità.
I: Impugnatura sinistra: Impugnatura con leva posta sul lato sinistro dell'unità.
J: Dispositivo di fi ssaggio dell'impugnatura: Assicura l'impugnatura all'unità.
K: Dispositivo di aggancio: Consente di fissare all'unità una tracolla o una cinghia di sospensione.
L: Leva di fi ssaggio
M: Impugnatura ad anello
N:. Tracolla: Cinghia con meccanismo di rilascio per l'uso combinato con la batteria.
O:. Caricatore: Per caricare la batteria.
AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSILI ELETTRICI
AVVERTENZA
Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le istruzioni.
La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni potrebbe essere causa di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Salvare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri.
Il termine “elettroutensili” riportato nelle avvertenze si riferisce agli elettroutensili azionati con alimentazione di rete (via cavi) o a batterie (senza cavi).
1) Sicurezza dell'area operativa
a) Mantenere l'area operativa pulita e ordinata.
Aree operative sporche o disordinate possono favorire gli infortuni.
b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere esplosive, ad es. in presenza di liquidi, gas o polveri infi ammabili.
Gli elettroutensili generano delle scintille che potrebbero accendere la polvere o i fumi.
c) Tenere lontani bambini e astanti durante l'utilizzo degli elettroutensili.
Qualsiasi distrazione può essere causa di perdita di controllo.
2) Sicurezza elettrica
a) Le spine degli elettroutensili devono essere idonee alle prese disponibili. Non modifi care mai le prese.
Con gli elettroutensili a massa (messi a terra), non utilizzare alcun adattatore.
L'utilizzo di spine intatte e corrispondenti alle prese disponibili ridurrà il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare qualsiasi contatto con le superfici a massa o a terra, quali tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi.
In caso di messa a terra o massa del corpo, sussiste un maggior rischio di scosse elettriche.
c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all'umidità. La penetrazione di acqua negli elettroutensili aumenterà il rischio di scosse elettriche.
d) Non tirare il cavo. Non utilizzarlo per il trasporto, o per tirare o scollegare l'elettroutensile. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi appuntiti o parti in movimento.
Cavi danneggiati o attorcigliati possono aumentare il rischio di scosse elettriche.
e) Durante l'uso degli elettroutensili all'esterno, utilizzare una prolunga idonea per usi esterni.
L'utilizzo di cavi per esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se è impossibile evitare l'impiego di un utensile elettrico in un luogo umido, utilizzare l'alimentazione protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD).
L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza personale
a) Durante l'uso degli elettroutensili, state all'erta, verifi cate ciò che state eseguendo e adottate sempre il buon senso.
Non utilizzate gli elettroutensili qualora siate stanchi, sotto l'infl uenza di farmaci, alcol o cure mediche.
Anche un attimo di disattenzione durante l'uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali.
b) Indossate l'attrezzatura di protezione personale. Indossate sempre le protezioni oculari.
L'attrezzatura protettiva, quali maschera facciale, calzature antiscivolo, caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali.
c) Impedite le accensioni involontarie. Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e/o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l'utensile, verifi cate che l'interruttore sia posizionato su OFF.
Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita sull'interruttore o l'attivazione elettrica degli utensile che hanno l'interruttore su ON, implica il rischio di incidenti.
d) Prima di attivare l'elettroutensile, rimuovete qualsiasi chiave di regolazione.
Lasciando la chiave in un componente in rotazione dell'elettroutensile, sussiste il rischio di lesioni personali.
e) Mantenersi in equilibrio. Mantenersi sempre su due piedi, in equilibrio stabile.
Ciò consente di controllare al meglio l'elettroutensile in caso di situazioni impreviste.
f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, gli abiti e i guanti lontano dalle parti in movimento.
Abiti allentati, gioielli e capelli lunghi potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento.
g) In caso di dispositivi provvisti di collegamento ad apparecchiature di rimozione e raccolta polveri, verificare che queste siano collegate e utilizzate in modo adeguato.
L'utilizzo della raccolta della polvere può ridurre i rischi connessi alle polveri.
4) Utilizzo e manutenzione degli elettroutensili
a) Non utilizzare elettroutensili non idonei. Utilizzare l'elettroutensile idoneo alla propria applicazione.
Utilizzando l'elettroutensile corretto, si garantirà un'esecuzione migliore e più sicura del lavoro, alla velocità di progetto.
b) Non utilizzare l'elettroutensile qualora non sia possibile accenderlo/spegnerlo tramite l'interruttore.
E pericoloso utilizzare elettroutensili che non possano essere azionati dall'interruttore. Provvedere alla relativa riparazione.
c) Prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli accessori o depositare gli elettroutensili, scollegare la spina dalla presa elettrica e/o il pacco batteria dall'utensile elettrico.
Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario dell'elettroutensile.
d) Depositare gli elettroutensili non utilizzati lontano dalla portata dei bambini ed evitare che persone non esperte di elettroutensili o non a conoscenza di quanto riportato sulle presenti istruzioni azionino l'elettroutensile.
È pericoloso consentire che utenti non esperti utilizzino gli elettroutensili.
e) Manutenzione degli elettroutensili. Verificare che non vi siano componenti in movimento disallineati o bloccati, componenti rotti o altre condizioni che potrebbero influenzare negativamente il funzionamento dell'elettroutensile.
In caso di guasti, provvedere alla riparazione dell'elettroutensile prima di riutilizzarlo.
Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione.
f) Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti.
Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata, con bordi affilati, sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili.
g) Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le barrette, ecc. in conformità a quanto riportato nelle presenti istruzioni, tenendo in debita considerazione le condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire.
L'uso dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste potrebbe causare una situazione pericolosa.
5) Utilizzo e cura dell'utensile batteria
a) Ricaricare solo con il caricatore specificato dal produttore.
Un caricatore adatto per un tipo di gruppo batteria può creare un rischio di incendio quando viene utilizzato con un altro gruppo batteria.
b) Usare utensili elettrici con gruppi batteria specifi catamente designati.
L'utilizzo di qualsiasi altro gruppo batteria può creare un rischio di lesioni e incendi.
Italiano
c) Quando il gruppo batteria non viene utilizzato, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come graff ette, monete, chiavi, chiodi, viti, o altri piccoli oggetti metallici che possono creare una connessione da un terminale a un altro.
Cortocircuitare i terminali della batteria insieme può causare ustioni o incendi.
d) In condizioni abusive, del liquido può fuoriuscire dalla batteria; evitare il contatto. Se il contatto si verifi ca accidentalmente, sciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, richiedere assistenza medica.
Il liquido che fuoriesce dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.
6) Assistenza
a) Affi date le riparazioni dell'elettroutensile persone qualifi cate che utilizzino solamente parti di ricambio identiche.
Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza dell'elettroutensile.
PRECAUZIONI
Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi. Quando non utilizzati, gli strumenti dovranno essere depositi lontano dalla portata di bambini e invalidi.
AVVERTIMENTI DI SICUREZZA DEL TAGLIABORDI A BATTERIA
IMPORTANTE
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE
Procedure di funzionamento sicuro
- Addestramento
a) Leggere attentamente le istruzioni. Avere familiarità con i comandi e l'uso corretto della macchina.
b) Non permettere mai a bambini o a persone inesperte di usare l'apparecchio. Le normative locali possono limitare l'età dell'operatore.
c) Tenere presente che l'operatore o utente è responsabile per gli incidenti o rischi causati ad altre persone o alla loro proprietà.
● Preparazione
a) Prima dell'uso controllare il cavo di alimentazione e la prolunga per segni di danneggiamento o invecchiamento. Se il cavo subisce dei danni durante l'uso, scollegare il cavo dall'alimentazione immediatamente.
NON TOCCARE IL CAVO PRIMA DI AVER SCOLLEGATO L'ALIMENTAZIONE.
Non utilizzare l'apparecchio se il cavo è danneggiato o usurato.
b) Prima dell'uso, controllare sempre visivamente la macchina per protezioni o schermi danneggiati, mancanti o fuori posto.
c) Non utilizzare mai la macchina mentre persone, specialmente bambini, o animali si trovano nelle vicinanze.
d) Non sostituire mai la testa in nylon con mezzi da taglio metallici.
● Funzionamento
a) Indossare occhiali protettivi, scarpe robuste e pantaloni lunghi in ogni momento durante il funzionamento della macchina.
b) Evitare di utilizzare la macchina in condizioni di maltempo soprattutto quando vi è il rischio di fulmini.
c) Utilizzare la macchina solo di giorno o con buona luce artificiale.
d) Non azionare mai la macchina con protezioni o schermi danneggiati o senza protezioni o schermi a posto.
e) Accendere il motore solo quando le mani e i piedi sono lontani dai mezzi da taglio.
f) Scollegare sempre la macchina dalla rete elettrica (ossia togliere la spina dalla presa di corrente o rimuovere il dispositivo di disattivazione)
- ogni volta che la macchina viene lasciata incustodita;
- prima di sturare un blocco;
- prima di controllare, pulire o lavorare con l'apparecchio;
- dopo aver colpito un oggetto estraneo;
- quando la macchina inizia a vibrare in modo anomalo.
g) Fare attenzione a non ferirsi i piedi e le mani con i mezzi di taglio.
h) Assicurarsi sempre le aperture di ventilazione siano prive di detriti.
i) Non modificate mai l'unità/macchina in nessun modo. Non usate l'unità/macchina di taglio per lavori diversi da quelli ai quali è destinata.
● Manutenzione, trasporto e conservazione
a) Scollegare la macchina dall'alimentazione elettrica (es. rimuovere la spina dalla corrente o rimuovere il dispositivo di disattivazione) prima di eseguire la manutenzione o la pulizia.
b) Usare solo parti di ricambio e accessori consigliati dal produttore.
c) Esaminare ed eseguire la manutenzione della macchina regolarmente. Far riparare la macchina solo da un agente autorizzato.
d) Quando non è in uso, tenere la macchina lontano dalla portata dei bambini.
e) Proteggere la lama con una protezione per lama durante il trasporto veicoli o per la conservazione.
PRECAUZIONI PER IL TAGLIABORDI A BATTERIA
ATTENZIONE
-
Esercitare la massima pazienza in tutti i lavori con l'utensile. E vestirsi adeguatamente per tenersi caldi.
-
Pianificare tutti i lavori in anticipo per prevenire incidenti.
-
Non utilizzare l'utensile di notte o in condizioni atmosferiche avverse quando la visibilità è scarsa. E non utilizzare l'utensile quando piove o subito dopo che ha piovuto.
Lavorare su un terreno scivoloso potrebbe causare un incidente se si perde l'equilibrio.
- Esaminare la testa di nylon prima di cominciare il lavoro. Non utilizzare l'utensile se la testa di nylon è incrinata, graffiata o piegata.
Accertarsi che la testa di nylon sia correttamente fissata. Se la testa di nylon va a pezzi o si allenta durante l'uso potrebbe verificarsi un incidente.
- Assicurarsi di fissare il coperchio prima di iniziare il lavoro.
L'uso dell'utensile senza questo componente potrebbe causare delle lesioni.
- Assicurarsi di fissare l'impugnatura ad anello prima di iniziare il lavoro. Assicurarsi che non sia allentata ma fissata correttamente prima di iniziare il lavoro. Tenere saldamente l'impugnatura ad anello durante il lavoro e non far oscillare l'utensile, ma mantenere la postura corretta e l'equilibrio.
La perdita di equilibrio durante il lavoro potrebbe provocare lesioni.
- Fare attenzione quando si avvia il motore. Riporre l'utensile su una superficie piana.
Non utilizzare l'utensile entro un raggio di 15 m da persone o animali.
Assicurarsi che la testa di nylon non venga a contatto con il terreno o con gli alberi e le piante.
Un avviamento imprudente potrebbe provocare lesioni.
- Non fi ssare la leva di bloccaggio.
Se la leva viene tirata indietro accidentalmente, potrebbe causare lesioni improvvise.
-
Prima di lasciare l'utensile, premere il pulsante di alimentazione per spegnerlo.
-
Utilizzare l'utensile con attenzione vicino a cavi elettrici, tubi del gas e impianti simili.
-
Fare attenzione e rimuovere recipienti vuoti, fili, pietre o altri ostacoli prima di iniziare il lavoro. E non lavorare vicino alle radici degli alberi o alle rocce.
Lavorare in tali zone potrebbe danneggiare la testa di nylon o provocare lesioni.
- Non toccare mai la testa di nylon durante l'uso.
Inoltre, assicurarsi che non venga a contatto con i propri capelli, indumenti, ecc.
- Nelle seguenti situazioni, spegnere il motore controllare che la testa di nylon abbia smesso di ruotare. Per spostarsi a un'altra zona di lavoro.
Per rimuovere scarti o erba che sono rimasti incastrati nell'utensile.
Per rimuovere dalla zona di lavoro ostacoli o scarti, erba e trucioli generati dall'operazione di taglio.
Per posare l'utensile.
Se queste operazioni vengono eff ettuate mentre la testa di nylon sta ancora ruotando, si potrebbero verifi carsi incidenti improvvisi.
- Non utilizzare l'utensile entro un raggio di 15 m da un'altra persona.
Quando si lavora con qualcun altro, mantenere una distanza di oltre 15 m.
I trucioli volanti potrebbero causare incidenti inaspettati. Quando si lavora su superfici instabili, per es. su dei pendii, assicurarsi che il proprio collega non sia esposto a nessun pericolo.
Utilizzare fi schietti o altri mezzi per richiamare l'attenzione dei propri colleghi.
- Se l'erba o altri oggetti rimangono incastrati nella testa di nylon, spegnere il motore e assicurarsi che la testa di nylon abbia smesso di ruotare prima di rimuoverli.
Se gli oggetti vengono rimossi dalla testa di nylon quando sta ancora ruotando, si provocheranno delle lesioni.
L'utilizzo continuo quando delle sostanze estranee sono incastrate nella testa di nylon potrebbe provocare dei danni.
- Se l'utensile funziona male e produce degli strani rumori o delle vibrazioni, spegnere immediatamente il motore e rivolgersi al proprio rivenditore per farlo esaminare e riparare.
L'utilizzo continuo in queste condizioni potrebbe provocare lesioni o danni all'utensile.
- Se si fa cadere o si urta l'utensile, esaminarlo attentamente per controllare che non vi siano danni, crepe o deformazioni.
L'utilizzo di un utensile danneggiato, incrinato o deformato potrebbe provocare lesioni.
- Fissare l'utensile durante il trasporto con un veicolo per assicurarsi che rimanga fermo.
La mancata osservanza di questo avvertimento potrebbe provocare incidenti.
- Questo prodotto contiene un magnete forte e permanente nel motore.
Osservare le precauzioni che seguono riguardo all'aderenza di frammenti all'attrezzo ed agli eff etti del magnete permanente sui dispositivi elettronici.
- Non utilizzare il prodotto se l'utensile o i morsetti della batteria (montaggio batteria) sono deformati.
Installare la batteria potrebbe causare un corto circuito con conseguenti emissioni di fumo o accensione.
- Conservare i terminali dell'utensile (montaggio della batteria) liberi da detriti e polvere.
- Prima dell'uso, assicurarsi che detriti e polvere non si siano accumulati nell'area dei terminali.
○ Durante l'uso, cercare di evitare che detriti o polvere provenienti dall'utensile cadano sulla batteria.
○ Quando si interrompe il funzionamento o dopo l'uso, non lasciare l'utensile in un'area in cui potrebbe essere esposto alla caduta di detriti o polvere.
Farlo potrebbe causare un corto circuito con conseguenti emissioni di fumo o accensione.
ATTENZIONE
○ Non collocare l'attrezzo su tavoli o aree di lavoro dove sono presenti limature metalliche.
Le limature possono aderire all'attrezzo, provocando lesioni o guasti.
Se i frammenti aderiscono all'attrezzo, non toccarle. Rimuovere i frammenti con un pennello.
Diversamente si possono subire lesioni.
Se l'utente è portatore di pacemaker o altri dispositivi medici elettronici, non deve usare né avvicinarsi all'attrezzo.
Il funzionamento del dispositivo medico elettronico può essere compromesso.
○ Non usare l'attrezzo nella vicinanza di dispositivi di precisione come telefoni cellulari, carte magnetiche o supporti d'archiviazione elettronici.
Diversamente si possono provocare problemi di funzionamento, guasti o perdita di dati.
ATTENZIONE
-
Non attivare la testa di nylon per tagliare oggetti diversi dall'erba. Non utilizzare l'utensile nelle pozze d'acqua e assicurarsi che il terreno non venga a contatto con la testa di nylon.
-
L'utensile contiene componenti di precisione e non deve essere fatto cadere, né esposto a urti forti o all'acqua.
L'utensile potrebbe danneggiarsi o subire malfunzionamenti.
-
Quando si deve ritirare l'utensile dopo l'uso o trasportarlo, rimuovere la testa di nylon.
-
Non esporre l'utensile a insetticidi e altri agenti chimici. Tali agenti chimici potrebbero causare incrinature e altri danni.
-
Sostituire le etichette di avvertenza con etichette nuove quando diventano difficili da riconoscere o illegibili e quando iniziano a staccarsi.
Rivolgersi al proprio rivenditore per procurarsi le etichette di avvertenza.
- Non toccare il motore immediatamente dopo l'uso perché può essere molto caldo.
PRECAUZIONI PER LA BATTERIA E IL CARICABATTERIA
- Caricare sempre a batteria a una temperatura ambiente compresa tra -10 e 40°C. Una temperatura inferiore a -10°C comporterà un sovraccarico con conseguente pericolo. La batteria non può essere ricaricata ad una temperatura superiore ai 40°C.
La temperatura ideale è compresa fra i 20–25 gradi.
- Non usare il caricatore in modo continuo.
Quando un'operazione di caricatura è terminata, prima di iniziarne una seconda, lasciare che il caricatore riposi per 15 minuti.
-
Non permettere che sostanze estranee entrino nel foro di collegamento della batteria ricaricabile.
-
Non smontare mai la batteria ricaricabile o il caricatore.
-
Non provocare mai dei corto-circuiti alla batteria ricaricabile.
Il fenomeno provoca surriscaldamento e una sovracorrente elettrica. Può quindi causare ustioni o danni alla batteria.
- Non gettare la batteria nel fuoco.
Può esplodere.
- Usando una batteria scarica, il caricatore può venir danneggiato.
Italiano
- Non appena la vita della batteria dopo le operazioni di ricarica diventa troppo breve per fini pratici, portare la batteria al negozio dove è stata acquistata. Non gettarla mai via.
- Non inserire alcun oggetto nelle fessure di ventilazione del caricatore.
Inserendo oggetti metallici o infiammabili nelle fessure di ventilazione, si possono causare facilmente delle scosse elettriche, o si può danneggiare il caricatore.
PRECAUZIONI SULLA BATTERIA AGLI IONI DI LITIO
Per estendere la durata, la batteria agli ioni di litio è munita di una funzione di protezione per arrestarne l'uscita.
Nei casi da 1 a 3 descritti di seguito, durante l'utilizzo del prodotto, anche se state premendo l'interruttore, il motore potrebbe arrestarsi. Ciò non indica un malfunzionamento ma è il risultato della funzione di protezione.
- Quando la rimanente alimentazione della batteria si esaurisce, il motore si arresta.
In tal caso, ricaricarla immediatamente. - Se l'utensile è sovraccarico, il motore potrebbe arrestarsi. In tal caso, rilasciare l'interruttore dell'utensile ed eliminare le cause del sovraccarico. Dopo ciò, sarà possibile riutilizzarlo.
- Se la batteria si surriscalda in lavori di sovraccarico, l'alimentazione della batteria potrebbe arrestarsi.
In tal caso, interrompere l'uso della batteria e lasciarla raff reddare. Dopo di ciò, è possibile riutilizzarla.
Inoltre, si prega di prestare attenzione al seguente avvertimento e cautela.
ATTENZIONE
Per prevenire qualsiasi perdita delle batterie, generazione di calore, emissione di fumi, esplosione e accensione, assicurarsi di prestare attenzione alle seguenti precauzioni.
- Assicurarsi che la polvere e i detriti non si accumulino sulla batteria.
Durante la lavorazione, assicurarsi che la polvere e i detriti non si depositino sulla batteria.
○ Assicurarsi che qualsiasi polvere e detriti che si depositano sull'utensile elettrico durante la lavorazione non si accumulino sulla batteria.
○ Non conservare una batteria inutilizzata in un luogo esposto a polvere e detriti.
○ Prima di ritirare una batteria, rimuovere la polvere e i detriti che si sono depositati su di essa e non conservarla insieme a parti metalliche (viti, chiodi, ecc.). - Non forare la batteria con un oggetto appuntito come un chiodo, non colpire con un martello, calpestare, lanciare o sottoporre la batterie a violenti urti fi sici.
- Non usare batterie apparentemente danneggiate de deformate.
- Non usare batterie con la polarità invertita.
- Non collegare direttamente a prese elettriche o prese per caricabatteria da auto.
- Non usare la batteria per uno scopo diverso da quelli specifici cati.
- Se la ricarica della batteria non si completa anche quando è passato un tempo di ricarica specificato, interrompere immediatamente la ricarica.
- Non mettere o sottoporre la batteria a temperature elevate o ad alta pressione come in un forno microonde, essicatore o contenitore ad alta pressione.
-
Tenere immediatamente lontano dal fuoco quando si rilevano perdite o maleodore.
-
Non usare in un luogo dove viene generata forte elettricità statica.
- Se si verifi ca la perdita delle batterie, maleodore, generazione di calore, scolorimento o deformazione, o se appaiono anormalità di qualsiasi natura durante l'uso, la ricarica o la conservazione, rimuoverla immediatamente dall'apparecchio o carica batteria, e interrompere l'uso.
- Non immergere la batteria né consentire ad alcun liquido di penetrare all'interno. La penetrazione di liquidi conduttivi, per esempio acqua, può causare danni e quindi provocare incendi o esplosioni. Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto, lontano da materiali infi ammabili e combustibili. Le atmosfere di gas corrosivi devono essere evitate.
ATTENZIONE
- Se il liquido che fuoriesce dalla batteria entra negli occhi, non sfregare gli occhi e lavarli bene con acqua fresca e pulita come acqua di rubinetto e contattare immediatamente un medico.
Se non viene trattato, il liquido può causare problemi agli occhi. - Se il liquido fuoriesce sulla pelle o gli abiti, lavare bene con acqua pulita come l'acqua del rubinetto immediatamente.
C'è una possibilità che possa causare irritazione alla pelle. - Se trovate ruggine, maleodore, surriscaldamento, scolorimento, deformazione, e/o altre irregolarità quando si utilizza la batteria per prima volta, non usarla e restituirla al fornitore o venditore.
ATTENZIONE
Se un oggetto estraneo conduttivo di elettricità entra nei terminali della batteria agli ioni di litio, potrebbe verificarsi un corto circuito causando il rischio di un incendio. Osservate le seguenti precauzioni quando ritirate labatteria.
○ Non posizionate trucioli, chiodi, cavi in acciaio, rame o altri cavi conduttivi di elettricità nella custodia.
○ Installate la batteria nell'utensile elettrico oconservatela premendola contro il coperchio per labatteria finché i fori di ventilazione vengono copertiper impedire corto-circuiti. (Vedere Fig. 2)
INFORMAZIONI SUL TRASPORTO DELLA BATTERIA AGLI IONI DI LITIO
Quando si trasporta una batteria agli ioni di litio, adottare le seguenti precauzioni.
ATTENZIONE
Avvisare l'azienda di trasporti che il pacchetto contiene una batteria agli ioni di litio, informare l'azienda della sua potenza di uscita e seguire le istruzioni della società di trasporti quando si organizza il trasporto.
○ Le batterie agli ioni di litio che superano la potenza di uscita di 100 Wh sono classifi cate come merci pericolose e necessitano di procedure speciali.
○ Per il trasporto all'estero, è necessario rispettare le leggi internazionali e le norme e i regolamenti previsti nel Paese di destinazione.

text_image
Potenza di uscita Wh Da 2 a 3 cifrePRECAUZIONI PER IL COLLEGAMENTO DEL DISPOSITIVO USB (UC18YSL3)
Quando si verifica un problema inaspettato, i dati contenuti in un dispositivo USB collegato a questo prodotto potrebbero risultare danneggiati o mancanti. Assicurarsi sempre di eseguire il backup di qualsiasi dato contenuto nel dispositivo USB prima dell'utilizzo con questo prodotto.
Notare che la nostra azienda non si assume in alcun modo alcuna responsabilità per qualsiasi dato memorizzato nel dispositivo USB che risulti danneggiato o mancante, né per qualsiasi eventuale danno che possa verificarsi su un dispositivo collegato.
ATTENZIONE
- Prima dell'uso, controllare il cavo di collegamento USB per eventuali difetti o danni.
L'utilizzo di un cavo USB difettoso o danneggiato può causare emissione di fumo o incendio.
- Quando il prodotto non è in uso, coprire la porta USB con la copertura in gomma.
L'accumulo di polvere ecc. nella porta USB può causare emissione di fumo o incendio.
NOTA
○ Ci potrebbe essere una pausa durante la ricarica USB.
- Quando un dispositivo USB non è in carica, rimuovere il dispositivo USB dal caricatore.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe non solo ridurre la durata di un dispositivo USB, ma anche causare incidenti imprevisti.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe non solo ridurre la durata di un dispositivo USB, ma anche causare incidenti imprevisti.
○ Potrebbe non essere possibile caricare alcuni dispositivi USB, a seconda del tipo di dispositivo.
DESCRIZIONE DEGLI ARTICOLI NUMERATI (Fig. 2 – Fig. 41)
| 1 | Batteria | 2 | Dispositivo di fi ssaggio dell'impugnatura | 43 | Testa di nylon | 64 | Inserire il fi lo attraverso la linea guida dell'occhiello |
| 2 | Fermo | 23 | Bulloni con testa esagonale incassata M5 x 25 | 44 | Vite (rotazione a sinistra) | 65 | Fori di bloccaggio del coperchio (2) |
| 3 | Coperchio della batteria | 24 | Leva di bloccaggio | 45 | Filo di nylon | 66 | Linguette testina (2) |
| 4 | Terminali | 25 | Rilascio | 46 | Filettatore | 67 | Spia di alimentazione |
| 5 | Fori di ventilazione | 26 | Estensione | 47 | Pulsante | 68 | Impugnatura |
| 6 | Spingere | 27 | Scatola di alloggiamento | 48 | Tocco/rilascio | 69 | Leva di bloccaggio |
| 7 | Inserire | 28 | Blocco | 49 | Contrassegno limite di usura (2) | 70 | Leva |
| 8 | Estrarre | 29 | Sporgenza della leva di bloccaggio | 50 | Si estende in incrementi di 30 mm | 71 | Regolatore di velocità |
| 9 | Spia dell'indicatore di ricarica | 30 | Foro | 51 | Lunghezza appropriata 90 – 110 mm | 72 | Sporgenza della leva di bloccaggio |
| 10 | Interruttore indicatore livello batteria | 31 | Coperchio | 52 | Coperchio | 73 | Limite di usura |
| 11 | Pulsante di alimentazione | 32 | Coltello | 53 | Testina | 74 | Coperchio della spazzola |
| 12 | Spia di indicazione livello della batteria | 33 | Vite autofi lettante D5 | 54 | Gancio | 75 | Chiodo di spazzola di carbone |
| 13 | Tubo principale | 34 | Staff a del coperchio | 55 | Pressione linguette (2 aree) | 76 | Sporgenza di spazzola di carbone |
| 14 | Lato alloggiamento | 35 | Bulloni con testa esagonale incassata M6x25 | 56 | Bobina | 77 | Parte di contatto del tubo della spazzola |
| 15 | Impugnatura ad anello | 36 | Supporto del coperchio | 57 | Scanalatura | 78 | Tirare |
| 16 | Dispositivo di fi ssaggio dell'impugnatura | 37 | Gruppo fl angia | 58 | Ripiegare la parte centrale | 79 | Dispositivo di aggancio |
| 17 | Bulloni M6x43 | 38 | Ala | 59 | Direzione di avvolgimento cavo di nylon | 80 | Staff a |
| 18 | Dadi M6 | 39 | Scatola del motore | 60 | Fissare nel tappo | 81 | Cinghia a rilascio rapido |
| 19 | Impugnatura destra | 40 | Chiave a barra esagonale da 4 mm | 61 | Tappo | 82 | Gancio |
| 20 | Leva | 41 | Dispositivo di fi ssaggio fi lettato della scatola motore | 62 | Linea guida occhiello | 83 | Staff a a rilascio rapido |
| 21 | Impugnatura sinistra | 42 | Foro | 63 | Mentre si tiene la bobina |
CARATTERISTICHE
UTENSILE ELETTRICO
| Modello | CG36DA CG36DA(L) CG36DTA CG36DTA(L) | |||
| Tensione | 36 V | |||
| Tipo di asta Tipo dritto Tipo estensibile | ||||
| Diametro capacità di taglio 310 mm | ||||
| Direzione di rotazione In senso anti-orario come si vede in precedenza | ||||
| Velocità a vuoto 5800 – 7000 min | -1 | |||
| Tempo di funzionamento su una ricarica*(Ove in dotazione, la batteria ricaricabile è completamente carica) | BSL36A1842 min (Velocità normale)18 min (Alta velocità) | |||
| Batteria disponibile per questo utensile** | BSL36A18 | |||
| Peso (con testa di nylon, batteria ricaricabile, cinghia tracolla e coperchio) | 5,8 kg 5,6 kg | 6,1 kg 5,9 kg | ||
* I dati della tabella di cui sopra sono forniti solo a titolo di esempio. Siccome il tipo di erba, temperatura ambiente, caratteristiche della batteria ricaricabile, metodi di lavorazione, ecc. possono variare enormemente, i dati di cui sopra devono essere utilizzati solamente come linea guida indicativa.
Condizioni: Diametro esterno della testa di nylon 310 mm, regolatore di velocità su Normale o Alta. (La leva sempre lasciata a ON)
** Le batterie esistenti (BSL3660/3620/3626, serie BSL18xx, ecc.) non possono essere utilizzate con questo utensile.
BATTERIA
| Modello | BSL36A18 |
| Tensione | 36 V / 18 V(Commutazione automatica*) |
| Capacità della batteria | 2,5 Ah/5,0 Ah(Commutazione automatica*) |
| Prodotti cordless disponibili** | Serie multi-volt, prodotto da 18 V |
| Caricabatteria disponibile | Caricabatteria a scorrimento per batterie agli ioni di litio |
* L'utensile si commuta da sé automaticamente.
** Consultare il nostro catalogo generale per i dettagli.
CARICABATTERIA
| Modello | UC18YSL3 |
| Tensione di carica | 14,4 V – 18 V |
| Peso | 0,6 kg |
ACCESSORI STANDARD
In aggiunta all'unità principale (1 unità), la confezione contiene gli accessori elencati a pagina 365.
Gli accessori standard possono essere cambiati senza preavviso.
ACCESSORI FACOLTATIVI (venduti a parte) (Pagina 366)
Gli accessori disponibili a richiesta possono essere cambiati senza preavviso.
APPLICAZIONI
Potatura, rimozione e falciatura delle erbacce.
RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
1. Smontaggio della batteria
Tenere saldamente l'alloggiamento e spingere le chiusure a scatto della batteria per rimuoverla (vedere Fig. 3).
ATTENZIONE
Non mettere la batteria in corto circuito.
2. Montaggio della batteria
Inserire la batteria facendo attenzione alla corretta collocazione delle polarità (ved. Fig. 3).
RICARICA
Prima di utilizzare l'utensile elettrico, caricare la batteria nel seguente modo.
1. Collegare il cavo di alimentazione del caricatore a una presa CA.
Quando si collega la spina del caricatore ad una presa a muro, la spia dell'indicatore di ricarica lampeggia in rosso (ad intervalli di 1 secondo).
2. Inserire la batteria nel caricatore.
Inserire saldamente la batteria nel caricatore come mostrato in Fig. 4 (a pagina 2).
3. Carica
Quando si inserisce una batteria nel caricatore, la spia dell'indicatore di ricarica lampeggia in blu.
Quando la batteria è completamente carica, la spia dell'indicatore di ricarica si illumina in verde. (Vedere Tabella 1)
(1) Indicazione della spia di ricarica
Le indicazioni della spia dell'indicatore di ricarica vengono mostrate nella Tabella 1, a seconda delle condizioni del caricatore o della batteria ricaricabile.
Tabella 1
| Indicazioni della spia di ricarica | |||||
| Spia dell'indicatore di ricarica (ROSSO/BLU/VERDE/PORPORA) | Prima della ricarica | Lampeggia (ROSSO) | Si illumina per 0,5 secondi.Non si illumina per 0,5 secondi.(Spento per 0,5 secondi) | Collegato a una fonte di alimentazione | |
| Durante la ricarica | Lampeggia (BLU) | Si illumina per 0,5 secondi.Non si illumina per 1 secondo.(Spenta per 1 secondo) | Capacità della batteria inferiore al 50% | ||
| Lampeggia (BLU) | Si illumina per 1 secondo.Non si illumina per 0,5 secondi.(Spento per 0,5 secondi) | Capacità della batteria inferiore all'80% | |||
| Si illumina (BLU) | Si illumina stabilmente Capacità della batteriasuperiore all'80% | ||||
| Carica completata | Si illumina (VERDE) | Si illumina stabilmente(Segnale acustico continuo: circa 6 secondi) | |||
| Surriscaldamento standbyz | Lampeggia (ROSSO) | Si illumina per 0,3 secondi.Non si illumina per 0,3 secondi.(Spento per 0,3 secondi) | Batteria surriscaldata.Impossibile ricaricare (la ricarica comincerà quando la batteria si raff redda). | ||
| Carica impossibile | Lampeggia velocemente (PORPORA) | Si illumina per 0,1 secondi.Non si illumina per 0,1 secondi.(Spento per 0,1 secondi)■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□○□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▩ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ △ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▴ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▅ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▤ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▶ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▷ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▵ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▫ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▩ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▮ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▬ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▴ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▸ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▸ ▩ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▸ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▦ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▣ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▸ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▸ ▩ ▩ \textcircled{~} | Collegato a una fonte di alimentazione | ||
(2) Informazioni sulle temperature e il tempo di ricarica della batteria ricaricabile Le temperature e il tempo di ricarica sono indicati nella Tabella 2.
Tabella 2
| Caricatore | UC18YSL3 | ||||||
| Batteria | Tipo di batteria Li-ion | ||||||
| Temperature di carica per le batterie | -10°C - 50°C | ||||||
| Voltaggio di carica V 14,4 18 | |||||||
| Tempo di ricarica, approssimativo (a 20°C) | min. | Serie BSL14xx Serie BSL18xx Serie multi-volt | |||||
| (4 celle) (8 celle) (5 celle) (10 celle) (10 celle) | |||||||
| BSL1415S : 15BSL1415 : 15BSL1415X : 15BSL1420 : 20BSL1425 : 25BSL1430C : 30 | BSL1430 : 20BSL1440 : 26BSL1450 : 32BSL1460 : 38 | BSL1815S : 15BSL1815 : 15BSL1815X : 15BSL1820 : 20BSL1825 : 25BSL1830C : 30 | BSL1830 : 20BSL1840 : 26BSL1850 : 32BSL1860 : 38 | BSL36A18 : 32 | |||
| USB | Tensione di carica V | 5 | |||||
| Corrente di carica | A | 2 | |||||
NOTA
Il tempo di carica può variare a seconda della temperatura ambiente e della tensione della fonte di alimentazione.
- Scollegare il cavo di alimentazione del caricatore dalla presa CA.
- Tenere saldamente il caricatore e estrarre la batteria. NOTA
Assicurarsi di estrarre la batteria dal caricatore dopo l'uso e quindi conservarla.
Informazioni riguardanti lo scaricamento dell'elettricità in caso di batterie nuove, ecc.
Poiché la sostanza chimica interna delle batterie nuove e delle batterie che non sono state usate per un lungo periodo di tempo non è attivata, lo scaricamento dell'elettricità potrebbe essere basso quando le si utilizza per la prima e la seconda volta. Questo è un fenomeno temporaneo, e il tempo necessario per la carica normale verrà ripristinato ricaricando la batteria per 2 – 3 volte.
Come fare in modo che le batterie durino più a lungo.
(1) Ricaricare le batterie prima che siano completamente scariche.
Quando si avverte che la potenza dell'utensile diventa più debole, smettere di utilizzare l'utensile e ricaricare la sua batteria. Se si continua l'uso dell'utensile e si esaurisce la corrente elettrica, la batteria può essere danneggiata e la sua durata diventerà più breve.
(2) Evitare di ricaricare ad alte temperature.
Una batteria ricaricabile si riscalda subito dopo l'uso. Se si ricarica una simile batteria subito dopo l'uso, la sua sostanza chimica interna si deteriorerà e la durata della batteria sarà ridotta. Lasciare la batteria e ricaricarla dopo che si è raff reddata per un po' di tempo.
ATTENZIONE
Se la batteria viene caricata mentre è calda perché rimasta esposta a lungo alla luce solare diretta o immediatamente dopo l'uso, la spia dell'indicatore di ricarica del caricatore si accende per 0,3 secondi, non si accende per 0,3 secondi (spenta per 0,3 secondi). In questo caso, prima lasciar raff reddare la batteria e poi eseguire l'operazione di carica.
○ Quando la spia dell'indicatore di ricarica lampeggia (ad intervalli di 0,2 secondi), controllare che non siano presenti oggetti estranei nel connettore della batteria del caricatore ed eventualmente rimuoverli. Se non sono presenti oggetti estranei, è probabile che la batteria o il caricatore non funzionino bene. Rivolgersi a un Centro di assistenza autorizzato.
○ Poiché il micro computer incorporato impiega circa 3 secondi per confermare che la batteria caricata con l'UC18YSL3 sia stata estratta, attendere almeno 3 secondi prima di reinserirla per continuare il caricamento. Se la batteria viene reinserita entro 3 secondi, potrebbe non venire caricata correttamente.
SPIA DI ALIMENTAZIONE
La spia di alimentazione indica vari stati dell'utensile. (Fig. 30)
La Tabella 3 mostra I vari stati indicato dalla spia di alimentazione.
Tabella 3
| Stato della spia | Stato dell’utensile |
| Off | Spento |
| Rossa | Acceso |
| Lampeggiante in rosso | Si è premuta la leva con il circuito di protezione da surriscaldamento dell’utensile è in funzione. |
| Lampeggiante rapidamente in rosso | Funzionamento anomalo dell’utensile. |
INDICATORE CARICA RESIDUA DELLA BATTERIA
È possibile controllare la capacità residua della batteria premendo l'interruttore indicatore carica residua della batteria per far illuminare la spia indicatore. (Fig. 5, Tabella 4)
L'indicatore si spegne circa 3 secondi dopo che l'interruttore indicatore carica residua della batteria viene premuto.
È consigliabile utilizzare l'indicatore carica residua della batteria come guida dal momento che esistono leggere differenze, per esempio nella temperatura ambiente e nelle condizioni della batteria.
Inoltre, l'indicatore carica residua della batteria potrebbe essere diverso da quelli in dotazione per un utensile o un caricabatteria.
Tabella 4
| Stato della spia | Carica della batteria restante |
![]() | Si illumina;La carica residua della batteria è oltre 75%. |
![]() | Si illumina;La carica residua della batteria è 50% – 75%. |
![]() | Si illumina;La carica residua della batteria è 25% – 50%. |
![]() | Si illumina;La carica residua della batteria è meno del 25%. |
![]() | Lampeggia;La carica residua della batteria è quasi esaurita. Ricaricare la batteria al più presto possibile. |
![]() | Lampeggia;Uscita sospesa a causa dell’alta temperatura. Rimuovere la batteria dall’utensile e lasciare che si raff reddi completamente. |
![]() | Lampeggia;Uscita sospesa a causa di guasti o malfunzionamenti. Il problema potrebbe essere la batteria, quindi mettersi in contatto con il rivenditore. |
Siccome l'indicatore della batteria restante viene visualizzato in maniera alquanto diversa a seconda della temperatura ambiente e delle caratteristiche della batteria, prenderlo come riferimento.
NOTA
Non urtare violentemente né spaccare il pannello dell'interruttore. Si potrebbero verifi care dei guasti.
PRIMA DELL'USO
ATTENZIONE
Estrarre la batteria prima di eff ettuare qualsiasi montaggio.
- Installazione dell'impugnatura ad anello (Fig. 7) (solo CG36DA (L), CG36DTA (L))
(1) Rimuovere i bulloni M6 × 43 (2 pezzi).
(2) Installare l'impugnatura ad anello sul tubo principale in modo che sia appoggiata contro l'alloggiamento.
(3) Posizionare il supporto dell'impugnatura sull'estremità inferiore del tubo principale e fi ssarlo saldamente con i bulloni M6 × 43 (2 pezzi) e i dadi M6 (2 pezzi).
NOTA
Fissare l'impugnatura ad anello in una posizione che permetta una buona presa.
ATTENZIONE
Installare in modo appropriato l'impugnatura ad anello come spiegato nelle istruzioni.
Se non è installata in modo appropriato o in sicurezza, può staccarsi e provocare lesioni.
- Installazione delle impugnature tipo bicicletta (Fig. 8)
(1) Usando la chiave esagonale da 4 mm in dotazione, rimuovere i quattro bulloni che sono stati temporaneamente fissati al supporto dell'impugnatura (A).
(2) Montare l'impugnatura destra con la leva e l'impugnatura sinistra, quindi fi ssare attentamente il supporto dell'impugnatura (A) usando i quattro bulloni.
NOTA
Fissare le impugnature sinistra e destra in una posizione che permetta una buona presa.
ATTENZIONE
Installare correttamente e saldamente le impugnature sinistra e destra, come spiegato nelle istruzioni.
Se non sono installate correttamente o saldamente, possono staccarsi e provocare lesioni.
3. Estensione del tubo principale (Fig. 9)
(1) Rilasciare la leva di bloccaggio per consentire l'estensione del tubo principale.
(2) Estendere completamente il tubo principale, assicurandosi di sentirlo scattare.
NOTA
Il motore non funziona se il tubo principale non è esteso completamente.
Alla pressione del pulsante di alimentazione, la spia di alimentazione rossa lampeggia rapidamente.
(3) Dopo aver esteso il tubo principale fi no allo scatto, controllare che il foro della scatola di alloggiamento sia allineato con il foro del tubo principale e bloccare la leva di bloccaggio per fi ssare saldamente il tubo principale.
4. Installazione del coperchio (Vedere Fig. 10 e 11)
ATTENZIONE
Assicurarsi di installare il coperchio nella sua apposita posizione.
La mancata osservanza di questo avvertimento potrebbe comportare lesioni provocate dalle pietre volanti.
NOTA
Utilizzare la chiave a barra esagonale da 4 mm in dotazione per l'installazione.
(1) Utilizzare la vite autofilettante D5 in dotazione per installare il coltello nel coperchio. (Fig. 10)
(2) Allineare i due fori nella staff a del coperchio e nel coperchio e inserire i due bulloni con testa esagonale incassata M6 × 25. (La staff a del coperchio è installata nella scatola del motore).
(3) Posizionare il supporto del coperchio sulla parte inferiore del coperchio e utilizzare la chiave a barra esagonale da 4 mm in dotazione per serrare in maniera alternata i due bulloni con testa esagonale incassata M6 × 25 finché non sono ben serrati.
ATTENZIONE
○ Fare attenzione a non tagliarsi con il coltello all'interno del coperchio.
○ Installare in modo appropriato la copertura e la coltello come spiegato nelle istruzioni.
Se non sono installate in modo appropriato o in sicurezza, può staccarsi e provocare lesioni.
5. Installazione della cinghia di sicurezza
Uso in combinazione con una batteria BSL36A18.
ATTENZIONE
Assicurarsi di fissare la cinghia di sicurezza in modo che sia possibile trasportare correttamente il tagliabordi a batteria.
Se si ha la sensazione che l'utensile funzioni in modo anomalo, spegnere immediatamente il motore, rimuovere la staff a a rilascio rapido della cinghia di sicurezza e togliere l'utensile.
ATTENZIONE
Se non si sostiene l'utensile quando si tira la cinghia a rilascio rapido, questo potrebbe cadere causando lesioni o danni.
Tenere il tubo principale con una mano mentre si tira con l'altra mano.
○ Assicurarsi che la funzione a rilascio rapido funzioni normalmente prima di iniziare la lavorazione.
(1) Posizionare la cinghia di sicurezza sulla spalla come indicato in Fig. 12 (Per l'uso al di fuori dell'Europa, vedere la Fig. 14) e fissarla con il supporto pendente sull'utensile. Regolare la cinghia di sicurezza a una lunghezza adatta.
(2) Per rimuovere l'utensile dalla cinghia di sicurezza, sostenere l'utensile tenendo il tubo principale con una mano e usare l'altra mano per tirare la cinghia a rilascio rapido come indicato in Fig. 12 (Per l'uso al di fuori dell'Europa, vedere la Fig. 14) per liberarlo dalla staffa.
(3) Per legare l'utensile, inserire la staffa nel gancio e inserire la staff a a rilascio rapido sul gancio e nell'apertura della staffa. (Fig. 13) (Per l'uso al di fuori dell'Europa, vedere la Fig. 15)
Tirare delicatamente la cinghia di sicurezza per assicurarsi che sia correttamente fi ssata.
TESTA DI NYLON
Installazione della testina di nylon semi-automatica
1. Funzione
Alimenta automaticamente più fi lo di taglio di nylon quando viene toccata.
Specifi che
| Codice N. | Tipo di vite di fi ssaggio | Direzione di rotazione | Dimensioni della vite di fi ssaggio |
| 335234 | Vite femmina | In senso anti-orario | M10× P1,25-LH |
Cavo di nylon applicabile
○ Il carter deve essere fissato saldamente al coperchio.
○ Controllare il coperchio, il carter e gli altri componenti per eventuali incrinature o altri danni.
○ Controllare il carter e il pulsante per l'usura.
Se il segno del limite di usura sul carter non è più visibile o c'è un foro sul fondo del pulsante, sostituire immediatamente le parti nuove. (Fig. 20)
○ La testina di nylon deve essere montata saldamente al dispositivo di fissaggio filettato della scatola del motore.
Per prestazioni e un'affidabilità ottimali, utilizzare sempre fili di taglio di nylon HiKOKI. Non utilizzare mai fili o altri materiali che potrebbero diventare dei missili pericolosi.
Se la testina di nylon non alimenta correttamente la linea di taglio, verificare che il filo di nylon e tutti i componenti siano installati correttamente. In caso di assistenza, rivolgersi al proprio rivenditore HiKOKI.
2. Installazione (Fig. 16 e 18)
(1) Inserire l'assieme flangia nella scatola del motore. A questo punto l'ala del gruppo della flangia deve essere rivolta verso il lato della scatola motore. Quindi, allineare i fori dell'assieme flangi e della scatola del motore, inserire la chiave a barra esagonale da 4 mm, quindi girare per serrare l'assieme fl angia.
(2) Avvitare la testa di nylon direttamente al dispositivo di fissaggio filettato della scatola del motore.
Il dado di fissaggio della testa di nylon ha filettatura a sinistra. Girare in senso orario per allentare/in senso antiorario per stringere.
ATTENZIONE
Installare in modo appropriato il testa di nylon come spiegato nelle istruzioni.
Se non è installato in modo appropriato o in sicurezza, può staccarsi e provocare lesioni.
3. Regolazione della lunghezza del fi lo
Ruotare e toccare la testa di nylon sul pavimento. Il filo di nylon viene estratto di circa 30 mm con un tocco. (Fig. 19)
Inoltre, è possibile estendere il filo di nylon con le mani. Questa volta il motore deve essere completamente fermo.
Controllare che il filo si estenda in incrementi di 30 mm "toccando" e "rilasciando" il pulsante inferiore mentre si tira l'estremità del filo della testa di nylon. (Fig. 20)
Italiano
○ Lunghezza appropriate del filo di nylon La lunghezza appropriata del filo con l'utensile in uso è di 90 – 110 mm. Estendere il fi lo alla lunghezza appropriata.
4. Sostituzione del fi lo di nylon
(1) Preparare 4 m di filo di nylon originale nella Fig. 17. (articolo 335235)
(2) Premere le linguette opposte, quindi rimuovere il coperchio dalla testina. (Fig. 21)
(3) Rimuovere la bobina dalla testina. (Fig. 22)
Se rimane del filo in nylon, agganciare il filo alle scanalature, quindi rimuovere la bobina.
Se il filo di nylon non si estende quando rimane abbastanza filo di nylon o quando si sostituisce il filo di nylon (articolo 335235), avvolgere il filo di nylon con la seguente procedura.
(4) Rilasciare circa 150 mm di cavo di nylon da entrambe le estremità, ripiegare la parte centrale e fissarla al gancio sul rocchetto. Avvolgere quindi il cavo sul rocchetto nella direzione indicata dalla freccia, facendo attenzione a non incrociarlo (Fig. 23, 24).
(5) Lasciare circa 100 mm - 150 mm di cavo di nylon srotolato, agganciare e fissare il filo nel tappo. (Fig. 25)
NOTA
Non far accavallare il filo di nylon quando si fissa il filo nel tappo. (Fig. 26)
(6) Allineare la posizione del tappo e della linea guida dell'occhiello, quindi inserire il pulsante attraverso la testina.
Rillasciare il filo dal tappo mentre si tiene delicatamente la bobina, quindi inserire il fi lo nella linea guida dell'occhiello. (Fig. 27)
(7) Premere e far scattare le linguette della testina nei fori di bloccaggio del coperchio. (Fig. 28)
ATTENZIONE
Assicurarsi che le linguette siano scattate completamente nei fori di bloccaggio.
L'azionamento dell'utensile con le parti non completamente scattate in posizione potrebbe causare incidenti o lesioni dovute alle parti che volano.
(8) Tirare con forza il filo per evitare che vi sia gioco, quindi tagliare il fi lo ad una lunghezza estesa di 90 mm – 110 mm con le forbici. (Fig. 29)
FUNZIONAMENTO
Taglio dell'erba
ATTENZIONE
○ Non utilizzare l'utensile di notte o in condizioni atmosferiche avverse quando la visibilità è scarsa.
○ Non utilizzare l'utensile quando piove o subito dopo che ha piovuto.
○ Indossare scarpe adatte per evitare di scivolare, che potrebbe causare la perdita di equilibrio e la caduta.
○ Non utilizzare l'utensile su pendii ripidi.
Quando si taglia l'erba su pendii non troppo ripidi, tagliare spostandosi verso lo spigolo.
○ Mettere la mano destra sull'impugnatura e la mano sinistra sull'impugnatura ad anello e tenerla saldamente.
○ Fare attenzione a non spostare la testa di nylon troppo vicino ai piedi.
○ Non sollevare la testa di nylon sopra il ginocchio durante il taglio.
○ Non utilizzare l'utensile laddove la testa di nylon potrebbe venire a contatto con pietre, alberi e altri ostacoli.
○ Una testa di nylon può provocare lesioni mentre continua a girare dopo l'arresto del motore. Non appena si spegne l'unità, prima di deporta ci si deve accertare che la testa di nylon si sia eff ettivamente arrestata.
○ Non utilizzare l'utensile entro un raggio di 15 m da un'altra persona. Quando si lavora con qualcun altro, mantenere una distanza di oltre 15 m.
- Inserire la batteria osservando le polarità.
2. Accendere l'utensile. (Fig. 30)
Premere il pulsante di alimentazione sull'alloggiamento, l'alimentazione si accende e la spia di alimentazione sull'alloggiamento o sull'impugnatura si illumina di rosso.
○ Premendo il pulsante di alimentazione una seconda volta, l'alimentazione si spegne e la spia rossa sull'alloggiamento o sulla maniglia si spegne.
[Spegnimento automatico]
Quando l'utensile viene acceso ma la leva non viene utilizzata per un minuto, l'utensile si spegne automaticamente. Per riaccendere l'utensile, premere il pulsante di alimentazione una seconda volta.
ATTENZIONE
Non lasciare mai l'utensile acceso. Potrebbe provocare un incidente
3. Funzionamento leva e freno (Fig. 31)
Per avviare la rotazione della testa di nylon, con l'alimentazione accesa, tirare la leva mentre si preme la leva di blocco.
Quando la leva viene rilasciata, il freno si innesta in 1 – 3 secondi, arrestando la rotazione della testa di nylon.
Accertare il corretto funzionamento del freno prima di utilizzare l'utensile.
4. Regolatore di velocità (Fig. 32)
Sull'alloggiamento è presente un regolatore di velocità che consente di regolare la velocità di rotazione tra 5800 e 7000 min-1. Ruotare il regolatore in senso orario per aumentare la velocità e in senso antiorario per ridurla.
5. Taglio dell'erba
○ Afferrare l'impugnatura dall'alto, premere la leva di bloccaggio e tirarla per avviare la rotazione della testa di taglio. (Fig. 33)
O Rilasciare la leva quando si finisce di tagliare e arrestare il motore.
○ Posizionare il pollice sull'impugnatura e afferrare l'impugnatura con le altre dita. (Fig. 34) (solo CG36DA, CG36DTA)
○ Posizionare il pollice sull'impugnatura ad anello e afferrare l'impugnatura con le altre dita. (Fig. 35) (solo CG36DA (L), CG36DTA (L))
O Mantenere una postura che faciliti i movimenti.
[Tecniche di taglio dell'erba]
Non far oscillare il tubo, ma usare i fianchi per spostare la testa di nylon in orizzontale da destra a sinistra in un arco mentre si va avanti e usare il lato sinistro della testa di nylon per tagliare l'erba. (Fig. 36)
AVVERTENZE OPERATIVE
Lavoro continuo
Questo utensile è dotato di un circuito di protezione contro il surriscaldamento che protegge i componenti elettronici che controllano la batteria ricaricabile. Nel lavoro di potatura continuo, la temperatura dell'utensile si alzerà e alla fi ne azionerà il circuito di protezione contro il surriscaldamento, che farà spegnere l'utensile. Se si dovesse verificare, lasciar raffreddare l'utensile per un certo periodo. Quando la temperatura si abbassa, sarà nuovamente possibile utilizzare l'utensile. Quando è necessario cambiare la batteria ricaricabile durante il funzionamento continuo, lasciare l'utensile a riposo per circa 15 minuti.
Protezione da sovraccarico
Questo utensile è dotato di un circuito di protezione da sovraccarico per proteggere le parti elettroniche che controllano lo strumento. In continuo sovraccarico durante l'operazione di taglio (blocco della testa di nylon, ecc.), il circuito di protezione da sovraccarico spegne il motore. In tal caso, spegnere l'alimentazione, quindi risolvere il problema che causa il sovraccarico.
La spia di alimentazione lampeggia se si preme la leva dopo aver fermato il motore (vedere a pagina 60 "SPIA DI ALIMENTAZIONE"). L'alimentazione si spegne automaticamente se la spia di alimentazione lampeggia per oltre 5 secondi. In tal caso, risolvere il problema che causa il sovraccarico, quindi accendere l'alimentazione per azionare nuovamente l'utensile.
Trasporto dell'utensile (Fig. 37)
ATTENZIONE
O Rimuovere la batteria di riserva.
O Trasportare l'utensile reggendolo con le mani.
○ Nel ritrarre il tubo principale, prestare attenzione all'estremità appuntita e assicurarsi di non rimanere con le dita incastrate. (solo CG36DTA, CG36DTA (L))
Rilasciare la leva di bloccaggio e ritrarre il tubo principale. Bloccare la leva di bloccaggio fi nché la sporgenza non colpisce il tubo principale. Questa procedura consente di ridurre l'utensile a una misura compatta.
Il tubo principale può essere ritratto in qualsiasi posizione. Scegliere una lunghezza adatta per il trasporto e la conservazione. (solo CG36DTA, CG36DTA (L))
○ Ricarica di un dispositivo USB da una presa elettrica (Fig. 42-a)
- Ricarica di un dispositivo USB e di una batteria da una presa elettrica (Fig. 42-b)
○ Come ricaricare un dispositivo USB (Fig. 43)
○ Quando la ricarica del dispositivo USB è completa (Fig. 44)
MANUTENZIONE ED ISPEZIONE
ATTENZIONE
Estrarre la batteria prima di eseguire qualsiasi ispezione o manutenzione.
1. Controllo della condizione della testa di nylon
È necessario ispezionare regolarmente la testa di nylon. Se usurata o rotta, la testa di nylon potrebbe scivolare o diminuire l'effi cienza del motore e bruciarlo. Sostituire le teste di nylon usurate con teste di nylon nuove.
ATTENZIONE
Se si utilizza una testa di nylon la cui punta è usurata o rotta, essa costituirà un pericolo. Sostituirla con una nuova.
2. Ispezionare le viti
Le viti allentate sono pericolose. Ispezionarle regolarmente e accertarsi che siano serrate.
ATTENZIONE
L'utilizzo di questo utensile elettrico con le viti allentate è estremamente pericoloso.
3. Controllo delle spazzole di carbone (Fig. 38)
Il motore impiega spazzole di carbone che sono materiali di consumo. Poiché una spazzola di carbone troppo usurata può creare fastidi al motore, sostituire le spazzole di carbone con altre nuove quando diventano logore o vicine al “limite usura”. Inoltre tenere sempre pulite le spazzole e assicurarsi che scorrano liberamente nei portaspazzola.
NOTA
Quando si sostituisce la spazzola di carbone con un'altra nuova, assicurarsi di usare la spazzola di carbone HiKOKI a numero di codice 999016.
4. Sostituzione di una spazzola di carbone
Estrarre la spazzola di carbone rimuovendo prima il coperchio spazzola e quindi agganciando la sporgenza della spazzola di carbone con un cacciavite a lama piatta, ecc. come mostrato nella Fig. 39.
Durante l'installazione della spazzola di carbone, selezionare la direzione in modo che il chiodo della spazzola di carbone (vedere Fig. 40) combaci con la porzione di contatto del tubo della spazzola. Quindi spingerla in dentro con un dito come mostrato nella Fig. 41. Infine installare il coperchio spazzola.
ATTENZIONE
O Essere assolutamente sicuri di aver inserito il chiodo della spazzola di carbone nella parte di contatto del tubo spazzola. (Si può inserire uno qualsiasi dei due chiodi forniti.)
○ Fare attenzione perché qualsiasi errore in questa operazione può risultare in deformazioni del chiodo della spazzola di carbone e può creare problemi al motore anticipatamente.
5. Ispezione dei morsetti (utensile e batteria)
Controllare per assicurarsi che detriti e polvere non si siano accumulati sui terminali.
Di tanto in tanto controllare prima, durante e dopo il funzionamento.
ATTENZIONE
Rimuovere eventuali detriti o polvere che potrebbero essersi accumulati sui terminali.
La mancata osservanza di ciò potrebbe causare un malfunzionamento.
6. Pulizia della carcassa dell'utensile
Se il tagliabordi a batteria è sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto o con un panno inumidito con acqua e sapone. Non usare solventi cloridrici, benzina o diluenti per benzina, in quanto potrebbero deformare la plastica.
7. Conservazione
Conservare il tagliabordi a batteria in un luogo dove la temperatura sia inferiore a 40°C e lontano dalla portata dei bambini.
NOTA
Conservazione delle batterie agli ioni di litio
Prima di riporre le batterie agli ioni di litio, assicurarsi di averle caricate completamente.
Riporre le batterie per periodi prolungati (3 mesi o più) con un basso livello di carica potrebbe provocare il deterioramento delle prestazioni o la signifi cativa riduzione del tempo di utilizzo delle batterie, o potrebbe rendere le batterie incapaci di mantenere la carica. Tuttavia, la significativa riduzione del tempo di utilizzo delle batterie può essere risolta caricando e utilizzando le batterie ripetutamente da due a cinque volte.
Se il tempo di utilizzo delle batterie rimane estremamente ridotto nonostante le ricariche ripetute, considerare le batterie inutilizzabili e acquistarne di nuove.
ATTENZIONE
Nell'uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese.
SELEZIONE DEGLI ACCESSORI
Gli accessori di questa macchina sono elencati a pagina 366.
Italiano
Avviso importante sulle batterie per gli utensili elettrici a batteria HiKOKI
Utilizzare sempre una delle nostre batterie originali. Non possiamo garantire la sicurezza e le prestazioni dell'utensile elettrico a batteria quando esso viene utilizzato con batterie diverse da quelle da noi designate, o quando la batteria viene smontata e modifi cata (per esempio lo smontaggio e la sostituzione di pile o altre parti interne).
GARANZIA
Garantiamo gli Utensili Elettrici HiKOKI in conformità alle specifici che normative imposte dalla legge e dai paesi. Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo, abuso o normale usura. In caso di lamentele, si prega di inviare l'Utensile Elettrico, non smontato, insieme al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova al termine di queste Istruzioni per l'uso, ad un Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI.
NOTA
A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette cambiamenti senza preventiva comunicazione.
Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall'aria e le vibrazioni
I valori misurati sono stati determinati in conformità a EN50636-2-91 e descritti in conformità alla normativa ISO 4871.
Livello misurato di potenza sonora pesato A: 85 dB (A). Livello misurato di pressione sonora pesato A: 76 dB (A). Incertezza K: 3 dB (A).
Indossare i dispositivi di protezione acustica.
Valori totali di vibrazione (somma vettori triass.) determinati secondo la norma EN50636-2-91.
Valore di emissione vibrazioni a_h , w = 4 m/s ^2 Incertezza K = 1,5 m/8
Il valore totale di emissione vibrazioni dichiarato è stato misurato in base al metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontare un utensile con un altro.
Può essere inoltre utilizzato per la stima preliminare dell'fesposizione.
ATTENZIONE
Il valore di emissione vibrazioni durante l'fuso effettivo dell'futensile può essere diverso dal valore totale dichiarato in base alle modalità di utilizzo dell'futensile stesso.
Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell'foperatore basate su stima dell'fesposizione nelle eff ettive condizioni di utilizzo (prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come i tempi in cui l'futensile resta spento e quando funziona senza essere utilizzato in aggiunta al tempo di avvio).
RISOLUZIONE DEI GUASTI
Usare le ispezioni nella tabella di seguito se l'utensile non funziona normalmente. Se questo non risolve il problema, consultare il proprio rivenditore o Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI.
- Elettroutensile
| Sintomo Causa probabile Rimedio | ||
| Non funziona. La batteria ricaricabile è scarica. Caricare la batteria ricaricabile. | ||
| La batteria ricaricabile è scarica. Caricare la batteria ricaricabile. | ||
| Va avanti, ma si ferma subito. | La batteria ricaricabile è scarica. Caricare la batteria ricaricabile. | |
| La batteria ricaricabile è surriscaldata. Smettere di usare la batteria ricaricabile, rimuoverla dall'utensile e lasciarla raff reddare in un luogo ben ventilato e non esposto alla luce solare. | ||
| La leva di bloccaggio non è bloccata, causando la ritrazione del tubo principale durante il funzionamento.(La spia rossa lampeggia rapidamente) (solo CG36DTA, CG36DTA (L)) | Bloccare la leva di bloccaggio. | |
| Vibrazioni forti. | L'impugnatura ad anello non è ben fissata al tubo principale. | Fissarla correttamente. |
| Il coperchio non è ben fi ssato al tubo principale. | Fissarlo correttamente. | |
| Il freno non si innesta 1-3 secondi dopo il rilascio della leva. | Ciò potrebbe dipendere dal malfunzionamento dell'utensile. | Rivolgersi al negozio presso il quale è stato acquistato l'utensile oppure a un Centro di assistenza autorizzato HiKOKI. |
| La batteria non può essere installata | Si sta tentando di installare una batteria diversa da quella specifi cata per l'utensile. | Installare una batteria di tipo multi-volt. |
- Caricabatteria
| Sintomo Causa probabile Rimedio | ||
| La spia dell'indicatore di carica lampeggia rapidamente in porpora e il caricamento della batteria non ha inizio. | La batteria non è inserita fino in fondo. | Inserire la batteria saldamente. |
| Ci sono sostanze estranee nel terminale batteria o nel punto in cui la batteria è collegata. | Rimuovere le sostanze estranee. | |
| La spia dell'indicatore di carica lampeggia in rosso e il caricamento della batteria non ha inizio. | La batteria non è inserita fino in fondo. | Inserire la batteria saldamente. |
| La batteria è surriscaldata. Se viene lasciata indisturbata, la batteria inizia automaticamente a caricarsi se la sua temperatura diminuisce, ma ciò potrebbe ridurre la vita utile della batteria. È consigliabile far raff reddare la batteria in un luogo ben ventilato, lontano dalla luce diretta del sole, prima della carica. | ||
| Il tempo di utilizzo della batteria è breve anche se la batteria è completamente carica. | La vita utile della batteria è esaurita. Sostituire la batteria con una nuova. | |
| La batteria richiede un tempo lungo per ricaricarsi. | La temperatura della batteria, del caricabatteria o dell'ambiente circostante è estremamente bassa. | Caricare la batteria al chiuso o in un altro ambiente più caldo. |
| Le prese d'aria del caricabatteria sono ostruite, causando il surriscaldamento dei suoi componenti interni. | Evitare di bloccare le prese d'aria. | |
| La ventola di raffreddamento non funziona. | Contattare un centro di assistenza autorizzato HiKOKI per le riparazioni. | |
| La spia di alimentazione USB si è spenta e il dispositivo USB ha smesso di caricare. | La capacità della batteria è diventata bassa. Sostituire la batteria con una che abbia capacità rimanente. | |
| Collegare la spina di alimentazione del caricabatteria in una presa elettrica. | ||
| La spia di alimentazione USB non si spegne anche se il dispositivo USB ha terminato la ricarica. | La spia di alimentazione USB si accende in verde per indicare che la carica USB è possibile. | Questo non è un malfunzionamento. |
| Non è chiaro quale sia lo stato di ricarica di un dispositivo USB o se la sua ricarica sia completa. | La spia di alimentazione USB non si spegne anche quando la ricarica è completa. | Esaminare il dispositivo USB che sta caricando per confermare il suo stato di carica. |
| La ricarica di un dispositivo USB si ferma a metà strada. | Il caricabatteria è stato inserito in una presa elettrica mentre il dispositivo USB era in carica utilizzando la batteria come fonte di alimentazione. | Questo non è un malfunzionamento.Il caricabatteria mette in pausa la ricarica USB per circa 5 secondi mentre fa distinzione tra le fonti di alimentazione. |
| Una batteria è stata inserita nel caricabatteria mentre il dispositivo USB era in carica utilizzando una presa di corrente come fonte di alimentazione. | ||
| La ricarica del dispositivo USB va in pausa a metà strada quando la batteria e il dispositivo USB sono in fase di carica allo stesso tempo. | La batteria si è caricata completamente. Questo non è un malfunzionamento.Il caricabatteria mette in pausa la ricarica USB per 5 secondi circa mentre controlla se la batteria ha completato con successo la ricarica. | |
| La ricarica del dispositivo USB non si avvia quando la batteria e il dispositivo USB sono in fase di carica allo stesso tempo. | La capacità residua della batteria è estremamente bassa. | Questo non è un malfunzionamento.Quando la capacità della batteria raggiunge un certo livello, la ricarica USB si avvia automaticamente. |









