HiKOKI CG36DA - Kosačka na trávu

CG36DA - Kosačka na trávu HiKOKI - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma CG36DA HiKOKI vo formáte PDF.

📄 372 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice HiKOKI CG36DA - page 274
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.

Otázky používateľov k CG36DA HiKOKI

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Kosačka na trávu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CG36DA - HiKOKI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CG36DA značky HiKOKI.

NÁVOD NA OBSLUHU CG36DA HiKOKI

Vhodný nylonový kord

1. Vložte baterie správnou polaritou

Použijte ochranu sluchu.

Nižšie sú zobrazené symboly, ktoré sa v prípade strojného zariadenia používajú. Pred použitím náradia sa oboznámte s významom týchto symbolov.

CG36DA / CG36DA (L) / CG36DTA / CG36DTA (L): Akku strihač trávy
Aby sa znížilo riziko zranenia, musí si užívatel' prečítať návod na obsluhu.
Vždy noste ochranu na oči.
Vždy používajte ochranu sluchu.
Nevystavujte účinkom vlhkosti.
Okolostojacim osobám nedovol'te vstúpiť do pracovnej plochy.
Akumulátor vyberte pred nastavovaním, čistením a pred tým, ako necháte zariadenie počas akejkol'vek doby bez dozoru.
Iba pre krajiny EÚ Elektrické náradie nezneškodňujte spolu s komunálnym odpadom z domácností! Aby ste dodržali ustanovenia európskej smernice 2002/96/ES o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach a jej implementáciu v zmysle národnej legislatívy, je potrebné elektrické zariadenie po uplynutí jeho doby životnosti separovať a doručiť na environmentálne prijatel'né miesto recyklovania.
Je dôležité, aby ste si prečítali, v celom rozsahu pochopili a dodržiavali nasledujúce bezpečnostné opatrenia a výstrahy. Neopatrné alebo nesprávne používanie jednotky môže mať za následok vážne alebo smrtel'né poranenie.
Prečítajte si, pochopte a dodržiavajte všetky výstrahy a pokyny uvedené v tomto návode a na jednotke.
Zakázaná činnosť
Počas používania jednotky používajte prostriedky na ochranu zraku, hlavy a sluchu.
Všetky deti, okolostojace osoby a pomocníci sa musia nachádzať aspoň 15 metrov od náradia. Ak sa k vám niekto priblíži, náradie a rezné príslušenstvo okamžite zastavte.
Dávajte pozor na lietajúce predmety.
Uvádza maximálnu rýchlost’ hriadel’a. Nepoužívajte rezné príslušenstvo, ktorého maximálna hodnota otáčok za minútu je menšia ako hodnota otáčok za minútu hriadel’a.
V prípade potreby, napríklad pri skladaní rezného vybavenia, si nasad’te rukavice.
Používajte protišmykovú a pevnú obuv.
Ked' roztočená čepel' príde v kritickej oblasti do styku s pevným predmetom, môže dôjsť k nárazu. Výsledkom môže byť nebezpečná reakcia, pri ktorej dôjde k prudkému odsoteniu celého náradia aj používatel'a. Táto reakcia sa nazýva náraz čepele. V jej dôsledku môže používatel' stratit' kontrolu nad náradím, čo môže spôsobit' vážne alebo smrtel'né poranenie. K nárazu čepele pravdepodobnejšie dochádza v oblastiach, v których tažšie vidno kosený materiál.
Hlavný vypínač

ČO JE ČO? (Obr. 1)

A: Páčka: spúšť na aktivovanie náradia.
B: Poistná páčka: páčka, ktorá zabraňuje náhodnému použitiu spúšte.
C: Motor: motor diskovitého tvaru napájaný z akumulátora.
D: Kryt: chráni používatel'a pred lietajúcimi úlomkami.
E: Akumulátor: zdroj napájania, ktorý pohána náradie.
F: Hlavný vypínač: tlačidlo na zapnutie alebo vypnutie napájacej jednotky náradia.
G: Volič rýchlosti: volič na úpravu rýchlosti motora.
H: Pravé držadlo: držadlo s páčkou nachádzajúce sa na pravej strane náradia.
I: L'avé držadlo: držadlo nachádzajúce sa na l'avej strane náradia.
J: Upínač držadla: slúži na upevnenie držadla na náradí.
K: Závesné pútko: slúži na pripevnenie ramenného alebo závesného pásu k náradiu.
L: Upevňovacia páka
M: Uzavretá rukoväť
N: Ramenný pás: popruh s uvoľňovacím mechanizmom na kombinované použitie s akumulátorom.
O: Nabíjačka: slúži na nabíjanie akumulátora.

VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI ELEKTRICKÉHO NÁRADIA

⚠️ VÝSTRAHA

Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a všetky pokyny.

Nedodržanie výstrah a pokynov môže viest' k zasiahnutiu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnemu poraneniu osoby.

Všetky výstrahy a pokyny uschovajte pre možnú potrebu v budúcnosti.

Výraz „elektrické náradie“ uvedený na výstrahách označuje vaše zo siete napájané (sietovým káblom vybavené) elektrické náradie alebo náradie napájané akumulátorom (bez sieťového kábla).

a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a tmavé plochy zvyšujú pravdepodobnosť úrazov.

b) Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom prostredí, ako napríklad v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu.

Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapálit' prach alebo výpary.

c) Počas práce s elektrickým náradím by sa mali okolostojaci a deti zdržiavať mimo pracovného priestoru.
Odvedenie pozornosti môže spôsobit' neschopnost' ovládania náradia.

a) Zástrčka elektrického náradia musí vyhovovať sietovej zásuvke.
Žiadnym spôsobom a nikdy neupravujte zástrčku.
V spojení s uzemneným elektrickým náradím nepozívajte žiadne prechodové zástrčky. Neupravované zástrčky a správne vyhovujúce zásuvky4) znížia riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, akými sú potrubia, radiátory, sporáky a chladničky.
Existuje zvýšené riziko zasiahnutia elektrickým prúdom v prípade, ak je vaše telo uzemnené.

c) Pracovné náradie nevystavujte účinkom dažd'a alebo mokrého prostredia.

Pri preniknutí vody do náradia sa zvyšuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

d) Kábel nepoužívajte na iné účely. Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie, t'ahanie ani t'ahaním za kábel náradie neodpájajte od prívodu energie. Kábel chráně pred teplom, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami.

Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

e) Pri používaní elektrického náradia vonku používajte predlžovací kábel vhodný na použitie vonku. Používanie kábla vhodného na používanie vonku znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

f) V prípade, ak je nevyhnutné používať elektrické náradie vo vlhkom prostredí, používajte prívod elektrického prúdu chránený zariadením pre zvyškový prúd (RCD).

Používanie RCD znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

a) Pri používaní elektrického náradia zostante pozorný, sústred'te sa na vykonávanú prácu a používajte všetky zmysly.
Elektrické náradie nepoužívajte ak ste unavený, alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
Chvíl'ka nepozornosti počas práce s elektrickým náradím môže spôsobit' vážne zranenie.

b) Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy používajte ochranu očí. Ochranné prostriedky, akými sú proti prachová maska, protišmykové bezpečnostné topánky, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, ktoré sa používajú pre patričné podmienky znížia vznik osobných poranení.

c) Zabráňte náhodnému spusteniu. Pred pripojením k sieťovému zdroju a/alebo akumulátoru, uchopením alebo prenášaním náradia prepnite vypínač do polohy OFF (VYP.). Prenášanie náradia s prstom na vypínači alebo budenie náradia elektrickým prúdom, kedy je spínač v polohe zapnutia (on) môže mať za následok úraz.

d) Pred tým, ako zapnete elektrické náradie, odstráňte z neho akékol'vek nastavovacie klůče alebo skrutkovače. Skrutkovač alebo klůč, ktorý zostal pripojený k otáčajúcej sa časti prístroja može spôsobit zranenie.

e) Nepreceňujte svoje možnosti. Vždy si zachovajte správnu rovnováhu a zabezpečte správny postoj.

Toto umožní lepšie ovládanie elektrického náradia v neočakávaných situáciách.

f) Vhodne sa oblečte. Pri práci nenoste vol'ný odev alebo šperky. Zabráňte styku vlasov, oblečenia a rukavic s pohybujúcimi sa častami.
Vol'né oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytit do pohyblivých častí.

g) Ak je náradie vybavené pre pripojenie vysávača alebo vrecka na zachytávanie prachu, pripojte ich k náradiu a pri práci ich správne používajte.

Používanie zariadení na zachytávanie prachu môže znížit riziká spôsobené prachom.

a) Elektrické náradie nepreťažujte. Na prácu používajte vždy náradie, ktoré je na ňu určené. Správne elektrické náradie vykoná prácu, na ktorú je určené lepšie a bezpečnejšie.

b) Náradie s poškodeným vypínačom, ktorý sa nedá otočit do polohy pre zapnutie alebo vypnutie nepoužívajte.

Akékol'vek náradie, ktoré nemôže byt' ovládané vypínačom je nebezpečné a musí sa opravit'.

c) Pred tým, ako vykonáte akékol'vek úpravy, výmenu príslušenstva alebo skôr, než elektrické náradie odložíte, odpojte ho od zdroja napájania a/alebo akumulátora.

Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia elektrického náradia.

d) Nečinné elektrické náradie uskladnite mimo dosahu detí a nedovol'te, aby osoby, ktoré nie sú oboznámené s elektrickým náradím alebo s týmto návodom toto elektrické náradie obsluhovali.

e) Udržba elektrického náradia. Skontrolujte nesprávne centrovanie alebo zablokovanie pohyblivých častí, poškodenie častí, alebo akékol'vek iné okolnosti, ktoré by mohli ovplyvnit činnosť elektrického náradia.

V prípade poškodenia treba elektrické náradie nechat pred d'alším použitím opravit. Mnohé nehody sú spôsobené práve nesprávne udržiavaným elektrickým náradím.

f) Sečné náradie udržiavajte ostré a čisté. Správne udržiavané sečné náradie s ostrými sečnými hranami je menej náchylné na zablokovanie a je l'ahšie ovládatel'né.

g) Elektrické náradie, príslušenstvo, nástavce náradia a pod. používajte v zmysle týchto pokynov a berúc do úvahy pracovné podmienky a charakter vykonávanej práce.

Používanie elektrického náradia na iné než určené činnosti môže viest k vzniku rizikových situácií.

5) Starostlivost a používanie akumulátorového náradia

a) Nabíjajte jedine nabíjačkou, ktorú uvádza výrobca.

Nabijačka, ktorá je vhodná pre jeden typ akumulátora môže predstavovať riziko, ak sa použije na nabijanie iného typu akumulátora.

b) Elektrické náradie používajte jedine v spojení so špecificky určeným typom akumulátorov.

Používanie iného typu akumulátora môže predstavovať riziko poranenia a požiaru.

c) Ak sa akumulátor nepoužíva, chráněho pred kontaktom s inými kovovými predmetmi, ako sú kancelárske spony, mince, klúče, kince, skrutky a iné kovove predmety, ktoré môžu spôsobit' vzájomné prepojenie koncoviek.

Vzájomné skratovanie koncoviek akumulátora môže maž za následok vznik popálením alebo požiaru.

Slovenčina

d) V rámci podmienok nesprávneho používania môže dôjst' k unikaniu kvapaliny z akumulátora; zabráňte kontaktu s touto kvapalinou. V prípade náhodného kontaktu zasiahnuté miesto opláchnite vodou. Ak kvapalina zasiahne oči, vyhl'adajte následne lekársku pomoc.

Kvapalina unikajúca z akumulátora môže spôsobovat' podráždenie alebo popáleniny.

6) Servis

a) Servis na svojom elektrickom náradí nechajte vykonávať jedine kvalifikovaným personálom a pri použití jedine originálnych náhradných dielov.

Zabráňte prístupu detí a nezainteresovaných osôb.

Pokial' náradie nepoužívate, mali by ste ho uložit' mimo dosahu detí a nezainteresovaných osôb.

VŠEOBECNE INFORMACIE O KOSAČKU NA TRÁVU

DÔLEŽITÉ

DÔKLADNE SI PRED POUŽITÍM PREČÍTAJTE USCHOVAJTE PRE MOŽNÚ POTREBU V BUDÚCNOSTI

Bezpečné prevádzkové postupy

- Zaškolenie

a) Pozorne si prečítajte pokyny. Zoznámte sa s ovládacími prvkami a správnym používaním stroja.
b) Nikdy nedovol'te, aby zariadenie používali deti alebo osoby neoboznámené s týmto návodom na obsluhu. Vek obsluhy môžu upravovať miestne nariadenia.
c) Uvedomte ši, že obsluha alebo používatel' sú zodpovední za poranenia alebo nebezpečenstvá spôsobené ostatným l'ud'om, alebo za škody na ich majetku.

- Príprava

a) Pred použitím skontrolujte napájací a predlžovací kábel, či nevykazujú známky poškodenia alebo starnutia. Ak sa kábel počas používania poškodí, okamžite ho odpojte od zdroja napájania.
KÁBLA ŠA NEDOTÝKAJTE PRED ODPOJENÍM PRÍVODU NAPÁJANIA.
Nepoužívajte stroj, ak je kábel poškodený alebo opotrebovaný.

b) Pred použitím vždy vizuálne skontrolujte stroj, či nie sú kryty alebo štíty poškodené, chýbajúce alebo stratené.

c) Ak sa v blízkosti nachádzajú osoby, a to hlavne deti alebo zvieratá, nikdy náradie nepoužívajte.

d) Nikdy nenahrádzajte strunovú hlavu kovovými reznými prostriedkami.

● Prevádzka

a) Počas prevádzky stroja vždy používajte ochranné okuliare, hrubé topánky a dlhé nohavice.

b) Nepoužívajte stroj za zlých poveternostných podmienok, najmä ak existuje nebezpečenstvo blesku.

c) Náradie používajte jedine počas denného svetla alebo pri dobrom umelom osvetlení.

d) Nikdy nepoužívajte stroj s poškodenými krytmi alebo štítni, alebo bez krytov alebo štítov na svojom mieste.

e) Motor zapnite jedine ak máte ruky a nohy mimo dosahu sečných prostriedkov.

f) Zariadenie vždy odpojte od prívodu elektrickej energie (t.j. vytiahnite zástrčku zo siete alebo zaktivujte vypínacie zariadenie)

- vždy, 'ked' je zariadenie bez dozoru;

– pred vyčistením zablokovania;

– pred kontrolou, čistením alebo prácou na zariadení;

- vždy, ked' stroj začne neštandardne vibrovať.

g) Dávajte pozor na poranenie nôh a rúk sečnými prostriedkami.
h) Vždy dbajte na to, aby vetracie otvory neboli zanesené úlomkami.
i) Nikdy a žiadnym spôsobom neupravujte jednotku/strojné zariadenie. Jednotku/strojné zariadenie nepoužívajte na žiadne iné než určené použitie.

- Údržba, preprava a skladovanie

a) Zariadenie odpojte od prívodu elektrickej energie (t.j. vytiahnite zástrčku zo siete alebo zaktivujte vypínacie zariadenie) pred vykonávaním údržby alebo čistenia.
b) Používajte jedine náhradné súčiastky a príslušenstvo odporúčané výrobcom.

d) Ak náradie nepoužívate, uskladnite ho mimo dosahu detí.

e) Počas prepravy na vozidle alebo počas skladovania zakryte čepel' krytom čepele.

BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRE AKUMULÁTOROVÚ KOSAČKU NA TRÁVU

VÝSTRAHA

  1. Celú prácu s náradím vykonávajte trpezlivo. Správne sa oblečte, aby vám bolo teplo.
  2. Aby ste predišli úrazom, prácu si naplánujte vopred.
  3. S náradím nepracujte v noci, alebo za zlých poveternostných podmienok, kedy je slabá viditel'nosť. S náradím nepracujte počas dažďa, alebo ihned' po daždi. Práca na šmykl'avých povrchoch môže mať v prípade, ak stratíte rovnováhu, za následok úraz.
  4. Pre začatím práce skontrolujte nylonovú hlavu.
    Náradie nepoužívajte, ak je nylonová hlava prasknutá, obsahuje trhliny alebo je ohnutá. Skontrolujte, že je nylonová hlava správne namontovaná. Nylonová hlava, ktorá počas používania odpadne alebo sa uvoľní, môže spôsobit úraz.
  5. Pred začatím práce nezabudnite namontovať kryt.
    Práca s náradím bez tohto dielu môže mať za následok poranenie.
  6. Pred začatím práce nezabudnite namontovať uzavretú rukováť.
    Pred začatím práce skontrolujte, že nie je vol'ná a že je správne namontovaná. Počas práce držte pevne uzavretú rukováť, nemávajte náradím dookola, ale zaujmite správny postoj a udržiavajte rovnováhu.
    Strata rovnováhy počas vykonávania práce môže mať za následok poranenie.
  7. Pri štartovaní motora dávajte pozor.
    Náradie umiestnite na rovný povrch.
    S náradím nepracujte vo vzdialenosti menšej ako 15 m od osôb a zvierat.
    Skontrolujte, že sa nylonová hlava nedotýka zeme, stromov alebo rastlín.
    Neopatrným štartovaním môžete spôsobit poranenie.
  8. Poistnú páčku nezaistujte.
    Náhodné potiahnutie páčky dozadu môže mať za následok neočakávané poranenie.
  9. Pred tým, ako náradie opustíte, vypnite ho stlačením hlavného vypínača.
  10. S náradím pracujte v blízkosti elektrických káblov, plynových potrubí a podobných inštalácii opatrne.
  11. Pred začatím práce sa pozrite dookola a odstráňte prázdne konzervy, drôty, kamene alebo iné predmety. Nepracujte v blízkosti koreňov stromov alebo skál.
    Práca na takomto území môže poškodit' nylonovú hlavu alebo spôsobit' poranenie.
  12. Počas prevádzky sa nikdy nedotýkajte nylonovej hlavy. Dávajte taktiež pozor, aby neprišla do kontaktu s vašim vlasmi, odevom a pod.

  13. V nasledujúcich situáciách vypnite motor a skontrolujte, že sa nylonová hlava prestala otáčat.

V prípade presunu na inú pracovnú plochu.

V prípade odstraňovania odpadu alebo trávy achytených v náradí.

V prípade odstraňovania prekážok alebo odpadu, trávy alebo zvyškov po kosení z pracovnej plochy.

V prípade odloženia náradia na zem.

Ak by sa pri vykonávaní uvedených činností nylonová hlava otáčala, mohlo by dôjst k neočakávaným úrazom.

  1. Náradie nepoužívajte vo vzdialenosti menšej ako 15 m od inej osoby.

Ak pracujete s niekým iným, zachovávajte vzdialenost aspoň 15 metrov.

Letiace úlomky môžu mať za následok neočakávané úrazy.

Ak pracujete na nestabilných povrchoch, ako sú svahy, overte, že váš spolupracovník nie je vystavený žiadnym rizikám.

Pomocou pískania alebo inými spôsobmi upozorňujte svojich spolupracovníkov.

  1. Ak sa do nylonovej hlavy zachytí tráva alebo iné predmety, pred ich odstránením vypnite motor a počkajte, kým sa nylonová hlava úplne nezastaví.

Odstraňovanie predmetov z nylonovej hlavy pri jej otáčaní bude mať za následok poranenie.

Đalšie používanie v prípade uviaznutia cudzieho telesa v nylonovej hlave môže mať za následok poškodenie.

  1. Ak náradie funguje nedostatočne, ak vydáva silný hluk alebo vibrácie, okamžite vypnite motor a nechajte náradie skontrolovať alebo opraviť u predajcu.

Pokračujúce používanie v takomto stave môže viest k poraneniu alebo k poškodeniu náradia.

  1. Ak vám náradie spadne, alebo ak ním udriete, dôkladne ho skontrolujte z pohl'adu poškodenia, prasklín alebo deformácií.

Používanie poškodeného, prasknutého alebo deformovaného náradia môže mať za následok poranenie.

  1. Počas prepravy na vozidle náradie zaistite, aby ste zabezpečili jeho stabilnú polohu.

Opomenutie dodržiavať túto výstrahu môže mať za následok úraz.

Dodržiavajte bezpečnostné opatrenia týkajúce šepelí nástroja a vplyvu trvalého magnetu na elektronické zariadenia.

  1. Výrobok nepoužívajte, ak je zdeformovaný nástroj alebo svorky batérie (držiak batérie).

Inštalácia batérie môže spôsobit' skrat, ktorý by mohol viest' k emisii dymu alebo k vznieteniu.

○ Pred použitím sa uistite, že v oblasti svoriek sa nenachádzajú kovové piliny a prach.

○ Počas použitia sa snažte zabrániť tomu, aby z nástroja padali na batériu kovové piliny alebo prach.

○ Pri prerušení prevádzky alebo po použití nenechávajte nástroj v oblasti, kde by mohol byť vystavený padajúcim kovovým pilinám alebo prachu.

Ak tak urobíte, môže to spôsobit skrat, ktorý by mohol viest k emisii dymu alebo k vznieteniu.

UPOZORNENIE

○ Kosačku neklad'te na pracovný stôl alebo plochu, kde sú kovové triesky.

Tieto kovové triesky by sa mohli prichytit na kosačku a spôsobit poranenie alebo nefunkčnosť.

○ Ak sa na kosačku prichytili kovové triesky, nedotýkajte sa ich.

V opačnom prípade môže dôjst' k zraneniu.

○ Ak používate kardiostimulátor alebo iné elektronické kovové zariadenie, kosačku nepoužívajte a ani sa k nej nepribližujte.

Môže to vplývať na činnosť tohto elektronického zariadenia.

Túto kosačku nepoužívajte v blízkosti citlivých zariadení, ako sú mobilné telefóny, magnetické karty alebo elektronické pamäťové zariadenia.

V opačnom prípade by to mohlo viest' k ich chybnej funkci, zlyhaniu alebo k strate údajov.

UPOZORNENIE

  1. Nylonovú hlavu nepoužívajte na sekanie a kosenie iných materiálov, okrem trávy. Náradie nepoužívajte v kalužiach vody a dávajte pozor, aby zemina neprišla do kontaktu s nylonovou hlavou.

  2. Náradie obsahuje presné diely a nemalo by spadnúť a nemalo by byť vystavené siným nárazom ani účinkom vody.

Náradie by sa mohlo poškodit, alebo by mohlo začat nesprávne fungovat.

  1. Ak sa náradie chystáte po použití uskladniť alebo ho mienite prepravovať, odmontujte nylonovú hlavu.

  2. Náradie nevystavujte účinkom insekticídov a iných chemikálií.

Takéto chemikálie by mohli spôsobit' prasknutie alebo iné poškodenie.

  1. Výstražné štítky vymeňte za nové, ak sú ťažko rozpoznatel'né, sú nečitatel'né, alebo ak sa začnú odlupovať.

O poskytnutie výstražných štítkov požiadajte predajcu.

  1. Elektromotora sa nedotýkajte hned' po skončení používania, pretože môže byt' horúci.

BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRE BATÉRIU A NABÍJAČKU

  1. Batériu nabíjajte pri okolitej teplote od -10°C do 40 °C. Teplota, ktorá je nižšia ako -10 °C bude viest k prebitiu, ktoré je nebezpečné. Batériu nesmiete nabíjať pri teplote, ktorá je vyššia ako 40 °C.

Najvhodnejšia teplota na nabíjanie je 20 – 25 °C.

Ak sa batéria páli, môže explodovať.

  1. Používanie vybitej batérie poškodí nabíjačku.

  2. Ak je životnosť d'alšieho nabíjania príliš krátka na praktické použitie, odneste batériu do predajne, v ktorej ste ju zakúpili. Vyčerpanú batériu nelikvidujte.

  3. Do ventilačných otvorov na nabíjačke nevkladajte žiadne predmety.

Ak do ventilačných otvorov vložíte kovové predmety alebo horľavé materiály, bude to viest k nebezpečenstvu poranenia elektrickým prúdom alebo sa poškodí nabíjačka.

UPOZORNENIE OHL'ADNE LÍTIUMIÓNOVÝCH AKUMULÁTOROV

Kvôli predíženiu životnosti je lítium-iónový akumulátor vybavený ochrannou funkcia, ktorá preruší výkon.

V dolu uvedených prípadoch 1 až 3 sa motor počas používania výrobku zastaví, aj ked potiahnete vypínač. Nejde o chybu ale o aktivovanie ochrannej funkcie.

  1. Ked' sa zostávajúca kapacita akumulátora spotrebuje, motor sa zastaví. V takomto prípade ho ihned' nabite.

  2. Motor sa môže zastaviť v prípade preťaženia náradia. V takomto prípade uvol’nite vypínač náradia a odstráňte pričinu preťaženia. Následne ho budete môť opát použit.

  3. Ak pri preťažení dôjde k prehrievaniu akumulátora, výkon akumulátora sa môže zastaviť.

V takomto prípade prestaňte akumulátor používať a nechajte ho vychladnúť. Následne ho budete môčť opäť použiť.

Okrem toho, berte na zretel' nasledujúce výstrahy a upozornenia. VÝSTRAHA

Aby ste zabránili vytekaniu kvapaliny z akumulátora, generovaniu tepla, unikaniu dymu, výbuchu a vznieteniu, dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia.

○ Zabezpečte, aby sa kovové piliny a prach spadnuvšie počas vykonávania práce na elektrické náradie nehromadili na akumulátore.

○ Nepouživaný akumulátor neskladujte na mieste s výskytom kovových pilín a prachu.

○ Pred uskladnením akumulátora odstráňte z neho kovové piliny a prach, ktoré sa mohli na čnom zachytit a neskladujte ho spolu s kovovými súčasťami (skrutky, klince a pod.).

  1. Akumulátor neprepichujte ostrým predmetom, ako je klinec, neudierajte po ňom kladivom, nestúpajte naň, nehádžte ním ani ho nevystavujte silným fyzickým nárazom.

  2. Očividne poškodený alebo zdeformovaný akumulátor nepoužívajte.

  3. Akúmulátor nepoužívajte s vymenenou polaritou.

  4. Nepripájajte priamo k elektrickej zásuvke ani k zásuvke autozapal'ovača.

  5. Akumulátor nepoužívajte na iné ako uvedené účely.

  6. Ak sa akumulátor nenabije ani po uplynutí doby na nabíjanie, okamžite prestaňte s d'alším nabíjaním.

  7. Akumulátor nevystavujte účinkom vysokých teplôt ani veľkého tlaku, ani ho nevkladajte do mikrovlnnej rúry, sušičky alebo vysokotlakovej nádoby.

  8. Chráňte pred ohňom akonáhle dôjde k unikaniu tekutiny, alebo ak zacítite odporný zápach.

  9. Nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku generovaniu silnej statickej elektriny.

  10. Ak počas používania, nabíjania alebo skladovania dochádza k unikaniu tekutiny z akumulátora, cítite odporný zápach, dochádza ku generovaniu tepla, zmene farby, deformáciám alebo k čomukol'vek neštandardnému, okamžite akumulátor vyberte z náradia alebo z nabíjačky a prestaňte používať.

  11. Batériu neponárajte ani nedovol'te, aby sa do nej dostali akékol'vek kvapaliny. Vniknutie vodivej kvapaliny, ako je napríklad voda, môže spôsobit poškodenie, ktoré môže spôsobit požiar alebo výbuch. Batériu skladujte na chladnom, suchom mieste, mimo výbušných a horľavých predmetov. Musíte sa vyhnút prostrediam s korozivnymi plynmi.

UPOZORNENIE

  1. Ak sa tekutina unikajúca z akumulátora dostane do očí, oči si nešúchajte a dôkladne si ich vypláchnite čerstvou čistou vodou, ako je pitná voda z vodovodu a okamžite vyhl'adajte lekársku pomoc. Ak nevyhl'adáte ošetrenie, tekutina môže spôsobit problémy zraku.

  2. Ak sa tekutina dostane na kožu alebo odev, okamžite dôkladne umyte alebo očistite čistou vodou, ako je pitná voda z vodovodu. Existuje možnosť, že môže dôjsť k podráždeniu pokožky.

  3. Ak pri prvotnom používaní akumulátora zistíte výskyt hrdze, odporný zápach, prehrievanie, stratu farby, deformácie a/alebo iné nezrovnalosti, akumulátor nepoužívajte a vrátte ho predajcovi alebo dodávatel'ovi.

VÝSTRAHA

Ak sa na koncovky litium-iónového akumulátora dostane vodivý cudzí predmet, môže dôjsť ku skratovaniu s dôsledkom rizika požiaru. Pri skladovaní akumulátora dodržiavajte nasledujúce opatrenia.

○ Do puzdra na skladovanie nevkladajte žiadne elektricky vodivé odrezky, klince, ocel'ový drôt, medený drôt ani iný druh drótu.

○ Akumulátor nainštalujte do elektrického náradia alebo ho uskladnite bezpečným zatlačením do krytu akumulátora, a to dokial' sa nezakryjú vetracie otvory, aby sa takto zabránilo skratom (pozrite si Obr. 2).

PREPRAVA TÝKAJÚCA SA LÍTIOVO-IÓNOVÝCH BATÉRIÍ

Pri preprave lítiovo-iónovej batérie dodržiavajte nasledovné opatrenia.

VÝSTRAHA

Pri organizovaní prepravy ohláste prepravnej spoločnosti, že balenie obsahuje lítiovo-iónovú batériu, informujte ju o výstupnom výkone a postupujte podľa pokynov prepravnej spoločnosti.

O Lítium-iónové batérie, ktoré prekračujú výkon 100 Wh, sú pri transporte označené ako nebezpečný tovar, ktorý vyžaduje špeciálne aplikačné postupy.

○ Pri preprave do zahraničia musíte vyhoviet medzinárodným zákonom, pravidlám a predpisom cieľovej krajiny.

HiKOKI CG36DA - VÝSTRAHA - 1

text_image Výstupný výkon Wh 2 až 3-miestne číslo

BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRE PRIPOJENIE USB ZARIADENIA (UC18YSL3)

Ak sa vyskytnú neočakávané problémy, údaje na USB zariadení, ktoré je pripojené k tomuto výrobku, sa môžu poškodit alebo stratif. Pred použitím tohto výrobku sa vždy uistite, že ste si zálohovali všetky údaje, ktoré sa nachádzajú na USB zariadení.

Vezmite do úvahy, že naša spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť za údaje, ktoré sú uložené na USB zariadení, ktoré sa poškodia alebo stratia, ani za žiadne škody, ktoré sa môžu vyskytnúť na pripojenom zariadení.

VÝSTRAHA

Používaním chybného alebo poškodeného kábla USB môžete spôsobit vznik dymu alebo zapálenie.

○ Ak výrobok nepoužívaté, zakryte USB port gumeným krytom.

Hromadením prachu atd'. v USB porte môže vzniknút dym alebo zapálenie.

POZNÁMKA

○ Počas USB nabíjania sa môže vyskytnúť príležitostné pozastavenie.
- Ak sa USB zariadenie nenabíja, vyberte USB zariadenie z nabíjačky.

Nedodržanie toto pokynu nemusí len znížiť životnosť batérie USB zariadenia, ale môže viest aj k neočakávaným nehodám.

○ Niektoré USB zariadenia sa nedajú nabíjať, záleží od typu zariadenia.

POPIS ČÍSLOVANÝCH POLOŽIEK (Obr. 2 – Obr. 41)

1Batéria22Upínač držadla43Nylonová hlava64Pretiahnite strunu cez vodiaci prvok struny s očkom
2Západka23Skrutky M5 × 25 so šestuholníkovou objímkou44Skrutka (ľavotočivá)65Poistné otvory krytu (2 otvory)
3Kryt batérie24Poistná páčka45Nylonová struna66Výčnelky na puzdre (2 výčnelky)
4Koncovky25Uvol'nite46Poklepte67Indikátor zapnutia
5Vetracie otvory26Predížte47Tlačidlo68Rukovát'
6Stlačit'27Puzdro držiaka48Poklepte/uvol'nite69Poistná páčka
7Vložit'28Zaistite49Značka max. opotrebovania (2 značky)70Páčka
8Vytiahnuť29Výstupok poistnej páčky50Vysúva sa v 30 mm prírastkoch71Volič rýchlosti
9Kontrolka nabíjania30Otvor51Približná dĺžka 90 – 110 mm72Výstupok poistnej páčky
10Spínač kontrolky úrovne nabitia batérie31Kryt52Kryt73Hranica opotrebovania
11Hlavný vypínač32Nôž53Skriňa74Kryt kefky
12Kontrolka úrovne nabitia batérie33Samorezná skrutka D554Háčik75Hrot uhlíkovej kefky
13Hlavná rúrka34Konzola krytu55Výčnelky na zatlačenie (2 plochy)76Výčnelok uhlíkovej kefky
14Bok skrine35Skrutky s vnútorným šest'hranom M6 × 2556Cievka77Kontaktná časť rúrky kefky
15Uzavretá rukovát'36Držiak krytu57Drážka78Potiahnite
16Úchytka na upevnenie rukováte37Prírubová zostava58Zložte strednú časť79Závesné pútko
17Skrutky M6 × 4338Krídelko59Smer navíjania nylonovej struny80Podpera
18Matice M639Kryt elektromotora60Zaistite v zarážke81Pás na rýchle uvol'nenie
19Pravé držadlo404 mm šest'hranný nástrčkový kl'úč61Zarážka82Hák
20Páčka41Závitový upínací prvok motorovej skrine62Vodiaci prvok struny s očkom83Podpera na rýchle uvol'nenie
21L'avé držadlo42Otvor63Súčasne držte cievku

ŠPECIFIKÁCIE

ELEKTRICKÉ NÁRADIE

Model CG36DA CG36DA(L) CG36DTACG36DTA(L)
Napätie 36 V
Typ pólu Rovný typ Predlžovací typ
Priemer sečnej kapacity 310 mm
Smer otáčaniaProti smeru hodinových ručičiek pri pohl'ade zhora
Vol'nobežné otáčky 5800 – 7000 min-1
Prevádzková doba pi jednom nabití * (Pri dodaní je nabíjatel'ný akumulátor úplne nabity)BSL36A1842 min. (normálna)18 min. (vysoká)
Batéria dostupná pre tento nástroj** BSL36A18
Hmotnosť (s nylononovou hlavou, nabíjatel'nou batériou, ramenný pásom a krytom)5,8 kg 5,6 kg6,1 kg 5,9 kg

* Údaje uvedené v tabul'ke hore sú uvádzané len ako príklad. Pretože typ trávy, okolitá teplota, charakteristiky nabíjateľného akumulátora, pracovné postupy a pod. sa môžu značne lišiť, hore uvedené údaje by sa mali používať len ako približná pomôcka.

Podmienky: vonkajší priemer nylonovej hlavy 310 mm, volič rýchlosti nastavený na Normálnu alebo Vysokú rýchlost. (Páka je celý čas v polohe Zapnuté.)

** Existujúce batérie (série BSL3660/3620/3626, BSL18xx atd.) nemôžete používať s týmto nástrojom.

BATÉRIA

ModelUC18YSL3
Nabíjacie napätie14,4 V – 18 V
Hmotnosť0,6 kg

ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO

Okrem hlavnej jednotky (1 jednotka) obsahuje balenie príslušenstvo, ktoré je uvedené na strane 365.

Štandardné príslušenstvo podlieha zmenám bez predchádzajúceho oznámenia.

VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO (predáva sa samostatne) (Strana 366)

Volitel'né príslušenstvo podlieha zmenám bez predchádzajúceho oznámenia.

POUŽITIE

Kosenie, upravovanie a kosenie buriny.

VYBRATIE/INŠTALÁCIA AKUMULÁTORA

1. Vybratie akumulátora

Pevne uchopte rukováť a po stlačení západky akumulátora akumulátor vyberte (pozrite si Obr. 3).

UPOZORNENIE

2. Inštalácia akumulátora

Akumulátor vložte pri zachovaní správnej polarity (pozrite si Obr. 3).

NABÍJANIE

(2) Záležitosti týkajúce sa teplôt a doby nabíjania nabíjateľnej batérie Teploty a doba nabíjania budú také, ako je uvedené v Tabuľke 2.

Tabul'ka 2

NabíjačkaUC18YSL3
BatériaTyp batérieLi-ion
Teploty, pri ktorých možno batériu nabíjať-10°C - 50°C
Nabíjacie napätieV 14,4 18
Doba nabíjania, pribl. (pri 20°C)Séria BSL14xx Séria BSL18xxMultivoltová séria
(4 články)(8 článkov)(5 článkov)(10 článkov)(10 článkov)
min.BSL1415S : 15BSL1415 : 15BSL1415X : 15BSL1420 : 20BSL1425 : 25BSL1430C : 30BSL1430 : 20BSL1440 : 26BSL1450 : 32BSL1460 : 38BSL1815S : 15BSL1815 : 15BSL1815X : 15BSL1820 : 20BSL1825 : 25BSL1830C : 30BSL1830 : 20BSL1840 : 26BSL1850 : 32BSL1860 : 38
USBNabíjacie napätie V5
Nabíjací prúd A 2

POZNÁMKA

Doba nabíjania sa môže odlišovať, záleží od okolitej teploty a napätia zdroja napájania.

Čo sa týka elektrického výboja v prípade nových batérií, atd'.

Vzhľadom na to, že chemická látka nachádzajúca vo vnútri nových batérií a v batériách, ktoré sa po dlhšiu dobu nepouživali, nie je aktivovaná, elektrický výboj môže byť po prvom a druhom použití slabý. Je to dočasný jav a optimálny čas potrebný na nabíjanie sa obnoví po opätovnom nabíjaní batérií 2 – 3 krát.

Ako predížit životnosť batérií.

(1) Nabite batérie skôr ako sa úplne vybijú.
Ak máte pocit, že výkon náradia slabne, prerušte jeho používanie a batériu náradia znovu nabite. Ak budete náradie aj nad'alej používať a vyčerpáte elektrický prúd, batéria sa môže poškodít a jej životnosť sa tým skráti.
(2) Vyhýbajte sa nabíjaniu pri vysokých teplotách.
Nabijatel'ná batéria bude horúca ihned' po použití. Ak sa takáto batéria nabíja ihned' po použití, jej vnútorná chemická látka sa poškodí a životnosť batérie sa skráti. Nechajte batériu na chvíl'u vychladnút a až potom ju znovu nabíjajte.

UPOZORNENIE

○ Ked' je batéria nabíjaná a je horúca z dôvodu, že bola dlho vystavená priamemu slnečnému svetlu alebo z dôvodu, že bola práve používaná, kontrolka nabíjania nabíjačky sa na 0,3 sekundy rozsvieti a 0,3 sekundy nebude svietiť (na 0,3 sekundy sa vypne). V takom prípade nechajte batériu najskôr vychladnút a až potom ju začnite nabíjať.
○ Ked' kontrolka nabíjania bliká (v 0,2 sekundových intervaloch), skontrolujte, či sa v konektore batérie na nabíjačke nenachádzajú cudzie predmety, a vyberte ich. Ak nenájdete žiadne cudzie predmety, pravdepodobne došlo k poruche batérie alebo nabíjačky. Odneste ich do autorizovaného servisného strediska.
○ Kedže vstavanému mikropočítaču bude približne 3 sekundy trvať zistenie, že batéria nabíjaná pomocou nabíjačky UC18YSL3 je vybraná, počkajte aspoň 3 sekundy, kým batériu znova vložíte a budete pokračovať v nabíjaní. Ak batériu znova vložíte do 3 sekúnd, nemusí sa správne nabiť.

INFORMÁCIE O INDIKÁTORE ZAPNUTIA

Indikátor zapnutia indikuje rôzne stavy náradia. (Obr. 30) V Tabul'ke č. 3 sú znázornené rôzne stavy indikované indikátorom.

Tabul'ka č. 3

Stav indikátora Stav náradia
Nesvieti Náradie je vypnuté.
Červená Napájanie je zapnuté.
Blikajúca červenáPočas doby aktivovania obvodu ochrany náradia pred prehrievaním ste stlačili páčku.
Rýchlo blikajúca červenáNáradie funguje neštandardne.

INDIKÁTOR ZOSTÁVAJÚCEJ KAPACITY BATÉRIE

Zostávajúcu kapacitu batérie môžete skontrolovať stlačením indikátora zostávajúcej kapacity batérie, čím sa rozsvieti kontrolka. (Obr. 5, Tabuľka 4)

Indikátor sa vypne približne 3 sekundy po stlačení indikátora zostávajúcej kapacity batérie.

Indikátor zostávajúcej kapacity batérie je najlepšie používať ako pomôcku, pretože existujú nepatrné rozdiely, ako je teplota okolia a stav batérie.

Indikátor zostávajúcej kapacity batérie sa môže líšit od indikátora na nástroji alebo nabíjačke.

Tabul'ka 4

Stav indikátoraZostávajúce nabitie akumulátora
Svieti;Zostávajúca kapacita batérie je nad 75%.
Svieti;Zostávajúca kapacita batérie je 50% – 75%.
Svieti;Zostávajúca kapacita batérie je 25% – 50%.
Svieti;Zostávajúca kapacita batérie je menej ako 25%.
Bliká;Zostávajúca kapacita batérie je takmer nulová. Čo najskôr dobite batériu.
Bliká;Prevádzka sa prerušila kvôli vysokej teplote. Vyberte batériu z nástroja a nechajte ju úplne vychladnút.
Bliká;Prevádzka sa prerušila kvôli zlyhaniu alebo poruche. Probémom môže byť batéria, preto kontaktujte svojho predajcu.

Pretože indikátor zostávajúcej kapacity akumulátora zobrazuje rozdielne hodnoty s závislosti na okolitej teplote a charakteristikách akumulátora, tieto hodnoty považujte za orientačné.

POZNÁMKA

Pred akoukol'vek montážou vyberte akumulátor.

  1. Inštalácia uzavretej rukoväti (Obr. 7) (Iba modely CG36DA (L), CG36DTA (L))

(1) Odskrutkujte skrutky M6 x 43 (2 ks.)
(2) Nainštalujte uzavretú rukovat' na hlavnú rúrku tak, aby spočívala pri skrini.
(3) Úpevňovací prvok rukoväti umiestnite v spodnej časti rúrky a zaistite skrutkami M6 x 43 (2 ks.) a maticami M6 (2 ks.).

POZNÁMKA

Uzavretú rukovat zaistite na mieste, kde poskytuje dobré uchopenie.

UPOZORNENIE

Uzavretú rukováť namontujte správne a bezpečne podľa postupu v návode na používanie.

Ked' sa správne a bezpečne nenamontuje, môže vypadnúť a spôsobit zranenie.

  1. Montáž držadiel v štýle bicykla (Obr. 8)

(1) Pomocou dodaného klúča na 4 mm šesťuholníkové hlavy skrutiek odkrutkujte štyri skrutky, ktoré boli dočasne pripevnené k svorke držadiel (A).

(2) Pripojte pravé držadlo vybavené páčkou aj l'avé držadlo a potom pomocou štyroch skrutiek dôkladne utiahnite svorku držadiel (A).

POZNÁMKA

L'avé a pravé držadlo utiahnite v polohe, ktorá zaručuje dobré uchopenie.

UPOZORNENIE

Ak nebudú správne a bezpečne pripevnené, môžu sa uvol'nit' a spôsobit' poranenie.

3. Predlženie hlavnej rúry (Obr. 9)

(1) Uvol'nite poistnú páčku, aby ste mohli predlžit hlavnú rúru.

(2) Predlžte hlavnú rúru až na doraz, pričom musíte začut cvaknutie.

POZNÁMKA

Ak hlavná rúra nebude úplne predížená, motor nebude pracovať.

(3) Po predlžení hlavnej rúry a zacvaknutí skontrolujte, či je otvor na puzdre držiaka zarovnaný s otvorom na hlavnej rúre, a zaistením poistnej páčky bezpečne upevnite hlavnú rúru.

4. Inštalácia krytu (pozrite si Obr. 10 a 11)

VÝSTRAHA

Kryt nainštalujte na určenom mieste.

Opomenutie dodržať túto výstrahu môže mať za následok poranenie lietajúcimi kameňmi.

POZNÁMKA

Na inštaláciu použite dodávaný 4 mm šesthranný nástrčkový klúč.

(1) Na inštaláciu noža na kryt použite dodávanú samoreznú skrutku D5. (Obr. 10)
(2) Zarovnajte dva otvory v konzole krytu a v kryte a zasuňte dve skrutky s vnútorným šesťhranom M6 x 25. (Konzola krytu je nainštalovaná v motorovej skrini.)
(3) Umiestnite držiak krytu na spodnú stranu krytu a pomocou dodávaného 4 mm šesthranného nástrčkového klůča striedavo utiahnite dve skrutky s vnútorným šesthranom M6 x 25, až kým nebudú správne utiahnuté.

UPOZORNENIE

○ Dávajte pozor, aby ste sa neporezali nožom vo vnútri krytu.
○ Kryt a nôž namontujte správne a bezpečne podľa postupu v návode na používanie. Ked' sa správne a bezpečne nenamontujú, môžu vypadnúť a spôsobit zranenie.

○ Ramenný pás pripojte tak, aby sa dal strihač trávy správne prenášat.
- Ak máte pocit, že nástroj nepracuje správne, ihned' vypnite motor, odpojte podperu na rýchle uvoľnenie ramenného pásu a potom odpojte aj nástroj.

UPOZORNENIE

○ Pri potiahnutí pásu na rýchle uvoľnenie podoprite nástroj, inak môže spadnút a spôsobit poranenie alebo škodu. Jednou rukou podržte hlavnú rúru a druhou rukou potiahnite pás.

○ Skôr než začnete pracovať, skontrolujte, či funkcia rýchleho uvoľnenia správne pracuje.

(1) Podl'a Obr. 12 umiestnite ramenný pás na plece (pri používaní mimo Európy si pozrite Obr. 14) a zaistite ho pomocou závesného pútka na nástroji. Nastavte vhodnú dížku ramenného pásu.

(2) Ak chcete nástroj odpojit od ramenného pásu, podržte jednou rukou hlavnú rúru a druhou rukou potiahnite pás na rýchle uvoľnenie, ako je znázornené na Obr. 12 (pri používaní mimo Európy si pozrite Obr. 14). Tým nástroj uvoľnite z podpery.

(3) Ak chcete pás pripevnit k nástroju, vložte podperu do háku a potom nasuňte podperu na rýchle uvoľnenie na hák a do širokého otvoru podpery. (Obr. 13) (Pri používaní mimo Európy si pozrite Obr. 15.)

Jemným potiahnutím ramenného pásu sa uistite, že je správne pripojený.

NYLONOVÁ HLAVA

Inštalácia poloautomatickej nylonovej hlavy

1. Funkcia

Po poklepaní automaticky vysunie nylonovú sečnú strunu.

Technické údaje

Č. kóduTyp pripojovacej skrutkySmer otáčaniaVeľkost pripojovacej skrutky
335234Skrutková maticaProti smeru hodinových ručičiekM10 × P1,25-LH

○ Puzdro musí byť bezpečne namontované ku krytu.
○ Skontrolujte, či nie sú kryt, puzdro a d'alšie prvky prasknuté alebo iným spôsobom poškodené.
O Škontrolujte opotrebovánie puzdra a tlačidla. Ak značku maximálneho opotrebovania na puzdre nevidíte, alebo v spodnej časti tlačidla je otvor, vymeňte za nové diely. (Obr. 20)
○ Nylonová hlava musí byt bezpečne namontovaná k závitovému upínaciemu prvku motorovej skrine.
○ Pre dosiahnutie vynikajúceho výkonú a spoľahlivosti vždy používajte nylonovú sečnú strunu značky HiKOKI. Nikdy nepoužívajte drôt ani iné materiály, ktoré sa môžu stať nebezpečným projektilom.
○ Ak nylonová hlava sečnú strunu nevysúva správne, skontrolujte správne nainštalovanie nylonovej struny a všetkých prvkov. Ak potrebujete pomoc, spojte sa s predajcom výrobkov značky HiKOKI.

2. Inštalácia (Óbr. 16 a 18)

(1) Do motorovej skrine vložte montážnu zostavu príruby. Teraz musí krídelko na prírubovej zostave smerovať ku krytu elektromotora. Následne zarovnajte otvory montážnej zostavy príruby s otvormi na motorovej skrini, zasuňte do nich 4 mm Allenov kl’úč a otáčaním utiahnite montážnu zostavu príruby.
(2) Nylonovú hlavu naskrutkujte priamo na závitový upínací prvok motorovej skrine.
Montážna matica nylonovej hlavy má l'avotočivý závit. Uvoľnite otáčaním v smere hodinových ručičiek / utiahnite protismeru hodinových ručičiek.

UPOZÖRNENIE

Nylonovú hlavu namontujte správne a bezpečne podľa postupu v návode na používanie. Ked' sa správne a bezpečne nenamontuje, môže vypadnúť a spôsobit zranenie.

3. Nastavenie dížky struny

Otočte a poklepte nylonovou hlavou o zem. Po jednom poklepaní sa nylonová struna vysunie asi o 30 mm. (Obr. 19) Nylonovú strunu môžete vysunúť aj rukami. V tomto prípade sa musí motor úplne zastaviť.

Skontrolujte, že sa struna a po „poklepaní“ a „uvoľnení“ tlačidla v spodnej časti a pri súčasnom tahaní konca struny z nylonovej hlavy vysúva v 30 mm prírastkoch. (Obr. 20)

- Správna dĺžka nylonovej struny Správna dĺžka struny počas používania náradia je 90 mm – 110 mm.Strunu vysuňte na správnu dĺžku.

4. Výmena nylonovej struny

(1) Pripravte si 4 m originálnej nylonovej struny (Obr. 17). (Č. kódu 335235).
(2) Stlačte výčnelky oproti sebe a z puzdra vyberte kryt. (Obr. 21)

Slovenčina

(3) Z puzdra vyberte cievku. (Obr. 22)

O Ak ešte nejaká nylonová struna zostala, zaháčkuje strunu do drážok a cievku vyberte.

○ Ak je ešte dosť nylonovej struny a nylonová struna sa nevysúva, alebo ak chcete nylonovú strunu (Č. kódu 335235) vymenit, naviňte nylonovú strunu podľa nasledujúceho postupu.

(4) Z oboch koncov uvol'nite približne 150 mm nylonovej struny, zložte strednú časť a pripojte k háku na cievke. Potom v smere šípky naviňte strunu na cievku, pričom dbajte na to, aby sa neprekrížila (Obr. 23, 24).

Práca s náradím, kedy diely nie sú pevne spojené, môže mať za následok úrazy alebo poranenia letiacimi súčastami.

(8) Strunu natiahnite tak, aby nemala žiadny previs a strunu nožnicami odstrihnite na roztiahnutú dĺžku 90 mm – 110 mm. (Obr. 29)

PREVÁDZKA

Kosenie trávy VÝSTRAHA

○ S náradím nepracujte v noci, alebo za zlých poveternostných podmienok, kedy je slabá viditel'nosť.
O S náradím nepracujte počas dažďa ani ihned’ po daždi.
○ Aby ste predišli pošmyknutiu s dôsledkom straty rovnováhy a pádu, používajte správnu obuv.
○ Náradie nepoužívajte na strmých svahoch.

Ak kosíte trávu na svahoch, ktoré nie sú strmé, koste pohybujúc sa smerom k hrebeňu.

Pravú ruku položte na rukovát, l'avú ruku do uzavretej rukováti a pevne uchopte.
○ Nylonovou hlavou nepohybujte v blízkosti nohy.
○ Počas kosenia nezdvíhajte nylonovú hlavu nad úroveň kolien.
○ Náradie nepoužívajte na miestach, kde by nylonová hlava mohla príst do kontaktu s kameňmi, stromami a prekážkami.
○ Nylonová hlava môže počas otáčania po zastavení motora spôsobit poranenia. Po vypnutí jednotky počkajte, kým sa nylonová hlava úplne nezastaví; až tak jednotku položte.
Náradie nepoužívajte vo vzdialenosti menšej ako 15 m od inej osoby. Ak pracujete spolu s inou osobou, zachovávajte vzdialenosť aspoň 15 m.

  1. Pri zachovaní správnej polarity vložte akumulátor.

2. Zapnite náradie. (Obr. 30)

○ Stlačte vypínač na kryte, napájanie sa zapne a kontrolka napájania na kryte alebo rukoväti svieti načerveno.
○ Druhým stlačením vypínača sa vypne napájanie a červená kontrolka na kryte alebo rukoväti zhasne.

Ak náradie zapnete, ale páčku počas jednej minúty nepoužijete, náradie sa automaticky vypne. Ak budete chcieť náradie opát zapnút, stlačte hlavný vypínač druhýkrát.

VÝSTRAHA

Niky nenechávajte náradie bez vášho dozoru zapnuté. Mohlo by dôjst k úrazu.

3. Ovládanie páčky a brzdenie (Obr. 31)

Ak chcete spustit' otáčanie nylonovej hlavy so zapnutým napájaním, potiahnite páčku a súčasne stláčajte poistnú páčku.

Po uvol'není páčky sa o 1 až 3 sekundy aktivuje brzda, ktorá zastaví otáčanie nylonovej hlavy.

Skôr než začnete nástroj používať, skontrolujte, či brzda funguje správne.

4. Volič rýchlosti (Obr. 32)

Na kryte sa nachádza volič rýchlosti, ktorý umožňuje zmenit’ rýchlosť otáčania v rozsahu 5800 – 7000 min-1. Otočením voliča v smere hodinových ručičiek sa rýchlosť zvýši a otočením proti smeru hodinových ručičiek sa rýchlosť zníži.

5. Kosenie trávy

○ Uchopte držadlo zhora, stlačte poistnú páčku a potiahnutím páčky spustite otáčanie reznej hlavy. (Obr. 33)
○ Po dokončení kosenia uvol'nite páčku a zastavte motor.
○ Položte palec na držadlo a ostatnými prstami ho uchopte. (Obr. 34) (Iba modely CG36DA, CG36DTA)
○ Palec položte na uzavretú rukováť a ostatnými prstami rukováť uchopte. (Obr. 35) (Iba modely CG36DA (L), CG36DTA (L))
O Zaujmite postoj, ktorý umožnuje jednoduchý pohyb.

Nemávajte rúrkou, ale pomocou bokov pohybujte nylonovou hlavou v horizontálnom smere v oblúku sprava doľava, postupujte dopredu a na kosenie trávy používajte l'avú stranu nylonovej hlavy. (Obr. 36)

BEZPEČNOSTNÉ PREVÁDZKOVÉ OPATRENIA

Nepretržitá práca

Náradie je vybavené obvodom ochrany proti prehrievaniu, ktorý chráni elektronické súčasti ovládajúce nabíjateľný akumulátor. Počas pokračujúceho kosenia sa teplota náradia zvýši a potenciálne sa zapne obvod ochrany proti prehrievaniu, ktorý náradie vypne.

Ak k tomu dôjde, nechajte náradie počas dlhšej doby vychladnúť. Po poklese teploty budete môčť náradie znova používať. Ak počas pokračujúcej prevádzky budete musieť vymeniť nabíjateľný akumulátor, nechajte náradie aspoň 15 minút odpočívať.

Ochrana pred preťažením

Toto náradie je vybavené obvodom ochrany pred preťažením, ktorý chráni elektronické diely ovládajúce náradie. Pri pokračujúcom preťažení počas kosenia (zablokovanie nylonovej hlavy a pod.), obvod ochrany pred preťažením vypne motor. Ak k tomu dôjde, VYPNITE náradie a odstráňte problém spôsobujúci preťaženie. Indikátor zapnutia bliká pri stlačení páčky po zastavení motora (pozrite si stranu 282, „INFORMÁCIE O INDIKÁTORE ZAPNUTIA“). Napájanie sa automaticky VYPNE, ak indikátor zapnutia bliká dlhšie ako 5 sekúnd. Ak k tomu dôjde, odstráňte príčinu preťaženia a ZAPNUTÍM pomocou hlavného vypínača obnovte používanie náradia.

Prenášanie nástroja (Obr. 37)

UPOZORNENIE

○ Vyberte akumulátorovú batériu.

Uvol'nite poistnú páčku a žasuňte hlavnú rúru. Zaistujte poistnú páčku, kým sa výčnelok nedotkne hlavnej rúry. Pomocou tohto postupu môžete nástroj zmenšit na kompaktnú veľkosť.

Hlavnú rúru možno zasunút do l'ubovolnej polohy. Rozhodnite sa pre vhodnú dížku na prenašanie a uskladnenie. (Iba modely CG36DTA, CG36DTA (L))

O USB ZARIADENÍ

○ Nabíjanie USB zariadenia z elektrickej zásuvky (Obr. 42-a)
○ Nabíjanie USB zariadenia a batérie z elektrickej zásuvky (Obr. 42-b)
○ Àko nabíjať USB zariadenie (Obr. 43)
○ Po ukončení nabíjania USB zariadenia (Obr. 44)

ÚDRŽBA A KONTROLA

UPOZORNENIE

Pred akoukol'vek kontrolou a údržbou vyberte akumulátor.

1. Kontrola stavu nylonovej hlavy

Nylonovú hlavu by ste mali pravidelne kontrolovať. V prípade opotrebovania alebo zlomenia môže nylonová hlava prešmykovať alebo znížiť efektívnosť motora a spôsobit jeho spálenie.

Opotrebovanú nylonovú hlavu vymeňte za novú.

UPOZORNENIE

Ak budete používať nylonovú hlavu, ktorá je akokoľvek opotrebovaná alebo zlomená, bude nebezpečná. Preto ju vymeňte za novú.

Uvoľnené skrutky sú nebezpečné. Pravidelne ich kontrolujte a uistite sa, že sú utiahnuté.

UPOZORNÉNIE

Používanie elektrického náradia s uvoľnenými skrutkami je veľmi nebezpečné.

Motor je vybavený uhlíkovými kefkami, ktoré predstavujú spotrebný tovar. Pretože nadmerne opotrebované uhlíkové kefky môžu spôsobit problémy motora, uhlíkové kefky vymeňte za nové, akonáhle budú opotrebované po „hranicu opotrebovania“. Okrem toho, uhlíkové kefky vždy udržiavajte v čistote a presvedčte sa, že sa v rámci držiakov kefiek vol'ne pohybujú.

POZNÁMKA

Uhlíkové kefky vyberte tak, že najprv snímte kryt kefiek a následne plochým skrutkovačom alebo podobným náradím odháčkujte výčnelok uhlíkovej kefky ako je to znázornené na Obr. 39.

Pri inštalácii uhlíkovej kefky zvol'te smer tak, aby bol hrot uhlíkovej kefky (pozrite si Obr. 40) v zhode s kontaktnou časťou rúrky kefky. Následne ju prstom zatlačte podľa Obr. 41.

Nakoniec nainštalujte kryt kefky.

UPOZORNENIE

○ Hrot uhlíkovej kefky zasuňte do kontaktnej časti rúrky kefky. (Môžete zasunúť ktorýkol'vek z dvoch hrotov, ktoré máte k dispozícii.)
○ Dávajte na to pozor, pretože akákol'vek chyba v rámci vykonávania tejto činnosti môže mať za následok zdeformovanie hrotu uhlíkovej kefky a následne problémy motora už na začiatku.

5. Kontrola svoriek (nástroj a batéria)

Príležitostne kontrolujte pred, počas a po prevádzke.

UPOZORNENIE

Odstráňte všetky kovové piliny alebo prach, ktoré sa mohli nazbierať na svorkách.

Nedodržanie tohto pokynu môže viest' k poruche.

6. Čistenie zvonka

Ak sa strihač trávy znečistí, utrite ho mäkkou suchou tkaninou alebo tkaninou navlhčenou v saponátovej vode. Nepoužívajte chlórové rozpúšťadlá, benzín ani riedidlá na farby, pretože rozpúšťajú plasty.

7. Skladovanie

Skladovanie lítium-iónových batérií

Pred skladovaním lítium-iónových batérií sa presvedčte, že sú úplne nabité.

Dlhodobé skladovanie (3 mesiace alebo viac) batérií s nízkou úrovňou nabitia môže viest k zhoršeniu výkonu, viditel'nému skráteniu času používania batérií alebo k stavu, že sa batérie rýchlo vybijú.

Ak je čas používania batérií mimoriadne krátky aj napriek opakovanému nabíjaniu a používaniu, považujte batérie za nefunkčné a zakúpte si nové batérie.

UPOZORNENIE

V rámci prevádzkovania alebo údržby elektrického náradia je nutné dodržiavať bezpečnostné nariadenia a normy platné v patričnej krajine.

VÝBER PRÍSLUŠENSTVA

Príslušenstvo tohto stroje je uvedené na strane 366.

Dôležité upozornenie ohľadne akumulátorov pre elektrické akumulátorové náradie značky HiKOKI

Vždy používajte jeden z nami navrhnutých originálnych akumulátorov. Nemôžeme garantovať bezpečnosť a výkon nášho akumulátorového náradia, pokial’ sa budú používať akumulátory iné, než akumulátory navrhnuté našou spoločnosťou, alebo ak dôjde k rozobratiu alebo úprave akumulátora (ako je rozobratie a výmena článkov alebo iných interných dielov).

ZÁRUKA

Naša spoločnosť garantuje, že elektrické náradie značky HiKOKI vyhovuje zákonným/národným nariadeniam. Táto záruka sa nevztahuje na chyby alebo poškodenia v dôsledku nesprávneho používania, zlého zaobchádzania alebo štandardného opotrebovania a poškodenia. V prípade reklamácie doručte elektrické náradie v nerozobratom stave spolu so ZÁRUČNÝM LISTOM, ktorý nájdete na konci tohto návodu na obsluhu autorizovanému servisnému stredisku spoločnosti HiKOKI.

POZNÁMKA

Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických špecifikácií bez predchádzajúceho upozornenia.

Informácie ohľadne vzduchom prenášaného hluku a vibrácií

Merané hodnoty boli stanovené podl'a normy EN50636-2-91 a deklarované podl'a ISO 4871.

Používajte ochranu sluchu.

Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podľa normy EN50636-2-91.

Hodnota emisie vibrácií a_h , w = 4 m/s ^2

Deklarovaná hodnota vibrácií bola meraná podľa normou stanovenej skúšobnej metódy a môže sa použiť pre porovnávanie jedného náradia s druhým.Môže sa taktiež použiť na predbežné posúdenie vystavenia.

VÝSTRAHA

○ Hodnota emisie vibrácií počas skutočného používania elektrického náradia sa môže odlišovať od deklarovanej celkovej hodnoty, a to na základe spôsobu, akým sa náradie používa.

○ Vyznačte bezpečnostné opatrenia s cieľom chrániť obsluhu, ktoré sa zakladajú na odhade expozície v rámci skutočných podmienok používania (berúc do úvahy všetky súčasti prevádzkového cyklu, ako sú doby vypnutia náradia a doby vol’nobehu náradia, ktoré sú doplnkom doby spustenia náradia).

RIEŠENIE PROBLÉMOV

Pokial' náradie nefunguje štandardným spôsobnom, použite postupy uvedené v tabul'ke nižšie. Pokial' nedokážete problém odstránit, porad'te sa s predajcom alebo s autorizovaným servisným strediskom spoločnosti HiKOKI.

  1. Elektrické náradie
Príznak Možná přičina Náprava
NefungujeNabíjateľný akumulátor je vybitý.Nabíjateľný akumulátor nabite.
Nabíjateľný akumulátor bol nesprávne nainštalovaný.Nabíjateľný akumulátor vyberte z priehradky akumulátora v náradí, skontrolujte a vyberte možný cudzorodý predmet. Taktiež skontrolujte elektródy akumulátora z pohl’adu znečistenia, výskytu vody alebo iného cudzorodého predmetu. Na čistenie použite bavlnený tampón. Skontrolujte že nabíjateľný akumulátor bol zatlačený, až kým nezaklikol na mieste.
Napájanie nebolo zatial’ zapnuté.Stlačte hlavný vypínač na skrini a naštartujte náradie. Toto náradie obsahuje funkciu automatického vypnutia. Napájanie sa automaticky vypne a nikto nepotiahne páčku počas jednej minúty po zapnutí. Ak budete chciet náradie opät’ zapnút’, stlačte hlavný vypínač druhýkrát.Stlačením hlavného vypínača druhýkrát napájanie vypnete.
Hlavná rúra nie je úplne predlžená (červený indikátor rýchlo bliká) (iba modely CG36DTA, CG36DTA (L))Nástroj je navrhnutý tak, aby motor nepracoval, kým hlavná rúra nie je úplne predlžená. Tým sa predchádza nehodám v dôsledku nesprávnej prevádzky.Hlavnú rúru predlžujte, kým nezacvakne.
Poistná páčka nebola stlačená po potiahnutí páčky dozadu.Aby ste zabránili úrazom v dôsledku nesprávnej prevádzky, poistná páčka musí byť stlačená, keď potiahnutím páčky naštartujete motor.Rukovát uchopte zhora a stlačte poistnú páčku pri súčasnom tahaní rukoväti.
Náradie vťahuje veľké objemy trávy, ktorá sa zachytáva medzi krytom a nylonovou hlavou, náradie je preťažené.Ide o účinok funkcie, ktorá chráni nabíjateľný akumulátor vypnutím motora v prípade vystavenia náradia nadmernému zaťaženiu. Náradie vypnite a opravte príčinu preťaženia. Hlavný vypínač stlačte ešte raz a pokračujte v prevádzke.
Rýchlosť sa nemení.Nabíjateľný akumulátor je slabo nabity.Nabíjateľný akumulátor nabite.
Spustí sa, ale skoro sa zastaví.Nabíjateľný akumulátor je slabo nabity. Nabíjateľný akumulátor nabite.
Nabíjateľný akumulátor sa prehrieva.Prestaňte používať nabíjateľný akumulátor, vyberte ho z náradia a nechajte ho vychladnút na dobre vetranom mieste, ktoré nie je vystavené účinkom slnečného žiarenia.
Spustí sa, ale skoro sa zastaví.Poistná páčka nie je zaistená, čo spôsobuje skracovanie hlavnej rúry pri práci. (červený indikátor rýchlo bliká) (iba modely CG36DTA, CG36DTA (L))Zaistite poistnú páčku.
Silné vibrácie. Uzavretá rukovát' nie je na hlavnú rúrku správne namontovaná.Správne zaistite.
Kryt nie je na hlavnú rúrku správne namontovaný.
Do 1 až 3 sekúnd po uvoľnení páčky sa neaktivuje brzda.Mohlo dôjst' k poruche nástroja.Obrátte sa na predajňu, v ktorej ste nástroj kúpili, alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko spoločnosti HiKOKI.
Batéria sa nedá nainštalovaťPokúšate sa nainštalovať inú batériu, ako je určená pre nástroj.Nainštalujte prosím multivoltovú batériu.
  1. Nabíjačka
Príznak Možná pričina Náprava
Indikátor nabíjania rýchlobliká fi alovou farbou anabíjanie akumulátorasa nezačalo.Batéria nie je úplne zasunutá. Batériu vložte pevne.
Na koncovke batérie alebo v mieste jejpripojenia sa nachádza cudzí predmet.Odstráňte cudzí predmet.
Bliká červená kontrolkanabíjania a nabíjaniebatérie sa nezačalo.Batéria nie je úplne zasunutá. Batériu vložte pevne.
Batéria je prehriata. Ak sa nechá tak, po znížení teploty batériesa automaticky začne nabíjať, čo však môžeznížiť životnosť batérie. Pred nabíjaním saodporúča nechať batériu vychladnúť nadostatočne vetranom mieste, mimo priamehoslnečného žiarenia.
Doba používania batérieje krátka aj napriek tomu,že je batéria plne nabitá.Životnosť batérie je vyčerpaná.Batériu vymeňte za novú.
Batéria sa dlho nabíja. Teplota batérie, nabíjačky alebo okolitéhoprostredia je veľmi nízka.Batériu nabíjajte vo vnútri alebo v inomteplejšom prostredí.
Ak sa otvory na nabíjačke zakryjú, spôsobí toprehriatie vnútorných komponentov.Dbajte na to, aby nedošlo k zakrytiu otvorov.
Ventilátor chladenia nefunguje. Kontaktujte autorizované servisné strediskospoločnosti HiKOKI kvôli oprave.
Kontrolka USBnapájania sa vypla aUSB zariadenie sanenabíja.Kapacita batérie sa znížila. Vymeňte batériu za takú, ktorá zvyšnúkapacitu má.
Kontrolka USB napájaniasa nevypne ani poukončení nabíjania USBzariadenia.Kontrolka USB napájania sa rozsvietinazeleno, čo znamená, že nabíjanie cez USBje možné.Nejde o poruchu.
Nie je možné sledovaťstav nabíjania USBzariadenía, alebo či sanabíjanie ukončilo.Ani po ukončení nabíjania sa kontrolka USBnapájania nevypne.Skontrolujte USB zariadenie ktoré sa nabíja,aby ste potvrdili stav nabíjania.
Nabíjanie USBzariadenia sa pozastaví.Nabíjačka bola zapojená do elektrickejzásuvky, kým USB zariadenie sa nabíjalo zapomoci batérie ako zdroja napájania.Nejde o poruchu.Nabíjačka pozastaví nabíjanie USB približnena 5 sekúnd, kedy prebieha rozlišovanielmedi zdrojmi napajania.
Batéria bola zapojená do nabíjačky, kým USBzariadenie sa nabíjalo za pomoci elektrickejzásuvky ako zdroja napájania.
Nabíjanie USB zariadeniasa pozastaví, ak sabatéria a USB zariadenienabíjajú naraz.Batéria je plne nabitá. Nejde o poruchu.Nabíjačka pozastaví nabíjanie USB približnena 5 sekúnd, pokým skontroluje, či sanabíjanie batérie úspešne dokončilo.
Nabíjanie USB zariadeniasa nespustí, ak sabatéria a USB zariadenienabíjajú naraz.Zvyšná kapacita batérie je veľmi nízka. Nejde o poruchu.Ak kapacita batérie dosiahne určitú úroveň,USB nabíjanie začne automaticky.

СИМВОЛИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Obsah Kliknite na názov, aby ste sa k nemu dostali
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : HiKOKI

Model : CG36DA

Kategória : Kosačka na trávu