CG36DC - Kosačka na trávu HiKOKI - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma CG36DC HiKOKI vo formáte PDF.
Otázky používateľov k CG36DC HiKOKI
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kosačka na trávu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CG36DC - HiKOKI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CG36DC značky HiKOKI.
NÁVOD NA OBSLUHU CG36DC HiKOKI
SYMBOLY VÝSTRAHA Nižšie sú zobrazené symboly, ktoré sa v prípade strojného zariadenia používajú. Pred použitím náradia sa oboznámte s významom týchto symbolov. CG36DC / CG36DC(L): Akku strihač trávy / Akku krovinorez Aby sa znížilo riziko zranenia, musí si užívateľ prečítať návod na obsluhu. Iba pre krajiny EÚ Elektrické náradie nelikvidujte spolu sdomácim odpadom! Aby ste dodržali ustanovenia európskej smernice 2012/19/EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach a jej implementáciu v zmysle národnej legislatívy, je potrebné elektrické náradie po uplynutí jeho doby životnosti separovať a doručiť na environmentálne prijateľné miesto recyklovania. Pred údržbou odpojte batériu Vždy noste ochranu na oči. Vždy používajte ochranu sluchu. Elektrické náradie nepoužívajte v daždi a vlhkom prostredí ani ho nenechávajte vonku na daždi. Pozor na vymrštené predmety Vzdialenosť medzi strojom a okolostojacimi osobami musí byť aspoň 15 m Používajte chránič hlavy Používajte ochranu rúk Používajte protišmykovú obuv Dávajte pozor na ťah čepele Prečítajte si, pochopte a dodržiavajte všetky výstrahy a pokyny uvedené v tomto návode a na jednotke. Max 8,000 min-
Uvádza maximálnu rýchlosť hriadeľa. Nepoužívajte rezné príslušenstvo, ktorého maximálna hodnota otáčok za minútu je menšia ako hodnota otáčok za minútu hriadeľa. (CG36DC) Označuje umiestnenie rukoväte. Šípky znázorňujúce limity pre umiestnenie rukoväte. (CG36DC(L)) Označuje umiestnenie rukoväte. Šípky znázorňujúce limity pre umiestnenie rukoväte. Jednosmerný prúd
Voľnobežné otáčky Zapnutie
Vypnutie Eko režim Normálny režim Výkonný režim Ochranná funkcia sa aktivuje Hlavný vypínač Prepínač režimu Batéria Svieti; Zostávajúca kapacita batérie je nad 75%. Svieti; Zostávajúca kapacita batérie je 50%–75%. Svieti; Zostávajúca kapacita batérie je 25%–50%. Svieti; Zostávajúca kapacita batérie je menej ako 25%. Bliká; Zostávajúca kapacita batérie je takmer nulová. Čo najskôr dobite batériu. Bliká; Prevádzka sa prerušila kvôli vysokej teplote. Vyberte batériu z nástroja a nechajte ju úplne vychladnúť. Bliká; Prevádzka sa prerušila kvôli zlyhaniu alebo poruche. Problémom môže byť batéria, preto kontaktujte svojho predajcu. ČO JE ČO? Názvy dielov v zozname nižšie zodpovedajú Obr. 1. A: Páčka: spúšť na aktivovanie náradia. B: Poistná páčka: páčka, ktorá zabraňuje náhodnému použitiu spúšte. C: Motor: Motor poháňaný batériou. D: Kryt: Chráni operátora pred lietajúcimi úlomkami. 2023/09/14 16:00:54Stylesheet: EU Ver 2023.9.14 CG36DC_C99748971_311_EUSlovenčina
E: Batéria (predáva sa samostatne): Napájanie pre jednotku. F: Hlavný vypínač: Zapnutie alebo vypnutie napájania jednotky. G: Prepínač režimu: Prepína nastavenie rýchlosti motora. H: Pravé držadlo: držadlo s páčkou nachádzajúce sa na pravej strane náradia. I: Ľavé držadlo: držadlo nachádzajúce sa na ľavej strane náradia. J: Držiak rukoväte: Pripevňuje rukoväte k jednotke. K: Vešiak: Používa sa na pripojenie ramenného pásu k jednotke. L: Oblúková rukoväť M: Rezné príslušenstvo (Nylonová hlava/čepeľ) N: Nástavec chrániča O: Ramenný pás: Popruh s uvoľňovacím mechanizmom. (pre CG36DC) P: Ramenný pás: Popruh s uvoľňovacím mechanizmom. (pre CG36DC(L)) Q: Kombinovaný nástrčný kľúč R: Šesťhranný tyčový kľúč S: Kryt čepele T: Pokyny na manipuláciu
VÝSTRAHY A BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY Zvláštnu pozornosť venujte úsekom, ktoré sú uvádzané nasledujúcimi slovami: VÝSTRAHA Označuje vysokú možnosť vážnych osobných poranení alebo straty života v prípade nedodržania pokynov. UPOZORNENIE Označuje možnosť osobných poranení alebo poškodenia zariadenia v prípade nedodržania pokynov. POZNÁMKA Užitočná informácia pre správne fungovanie a používanie.
NÁRADIE VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania, pokyny, ilustrácie atechnické parametre, ktoré boli dodané stýmto elektrickým náradím. Nedodržanie výstrah a pokynov môže viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnemu poraneniu. Všetky výstrahy a pokyny uschovajte pre možnú potrebu v budúcnosti. Výraz „elektrické náradie“, ktorý je uvedený na výstrahách, označuje vaše elektrické náradie napájané zo siete (so sieťovým káblom) alebo náradie napájané akumulátorom (bez sieťového kábla).
1) Bezpečnosť na pracovisku
a) Svoje pracovisko udržiavajte čisté a dobre osvetlené. Neporiadok a tmavé plochy zvyšujú pravdepodobnosť úrazov. b) Elektrické náradie nepoužívajte vo výbušnom prostredí, ako napríklad v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary. c) Počas práce s elektrickým náradím by sa mali okolostojaci a deti zdržiavať mimo elektrického náradia. Odvedenie pozornosti môže spôsobiť neschopnosť ovládania náradia.
2) Elektrická bezpečnosť
a) Zástrčka elektrického náradia musí vyhovovať sieťovej zásuvke. Zástrčku nikdy a žiadnym spôsobom neupravujte. V spojení s uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte žiadne rozbočovacie zásuvky. Neupravované zástrčky a správne vyhovujúce zásuvky znížia riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, akými sú trubky, radiátory, sporáky a chladničky. Existuje zvýšené riziko zasiahnutia elektrickým prúdom v prípade, ak je vaše telo uzemnené. c) Elektrické náradie nevystavujte účinkom dažďa alebo mokrého prostredia. Pri vniknutí vody do elektrického náradia sa zvyšuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. d) Kábel nepoužívajte nesprávnym spôsobom. Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie, ťahanie anáradie neodpájajte od prívodu energie ťahaním za kábel. Kábel chráňte pred teplom, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. e) Pri používaní elektrického náradia vonku používajte predlžovací kábel vhodný na použitie vonku. Používanie kábla vhodného na používanie vonku znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. f) V prípade, ak je nevyhnutné používať elektrické náradie vo vlhkom prostredí, používajte prívod elektrického prúdu chránený zariadením pre zvyškový prúd (RCD). Používanie RCD znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
3) Osobná bezpečnosť
a) Pri používaní elektrického náradia zostaňte pozorný, sústreďte sa na vykonávanú prácu a používajte všetky zmysly. Elektrické náradie nepoužívajte ak ste unavený, alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti počas práce s elektrickým náradím môže spôsobiť vážne osobné poranenie. b) Používajte osobné ochranné pracovné prostriedky. Vždy si nasaďte ochranu na oči. Ochranné prostriedky, akými sú protiprachová maska, protišmykové bezpečnostné topánky, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, ktoré sa používajú pre patričné podmienky, znížia vznik osobných poranení. c) Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Pred pripojením k sieťovému zdroju a/alebo akumulátoru, uchopením alebo prenášaním náradia sa uistite, že vypínač je vo vypnutej polohe. Prenášanie náradia s prstom na vypínači alebo aktivovanie náradia elektrickým prúdom, keď je spínač vzapnutej polohe, privoláva úrazy. d) Pred zapnutím z elektrického náradia odstráňte všetky nastavovacie kľúče alebo skrutkovače. Skrutkovač alebo kľúč, ktorý zostal pripojený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže spôsobiť osobné poranenie. 2023/09/14 16:00:54Stylesheet: EU Ver 2023.9.14 CG36DC_C99748971_311_EUSlovenčina
e) Nepredkláňajte sa. Vždy si zachovajte správnu rovnováhu a zabezpečte správny postoj. Toto umožní lepšie ovládanie elektrického náradia v neočakávaných situáciách. f) Vhodne sa oblečte. Pri práci nenoste voľný odev alebo šperky. Udržujte svoje vlasy a oblečenie v dostatočnej vzdialenosti od pohybujúcich sa častí. Voľné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť do pohyblivých častí. g) Ak je zariadenie vybavené na pripojenie vysávača alebo vrecka na zachytávanie prachu, pripojte ich k náradiu a pri práci ich správne používajte. Používanie zariadení na zachytávanie prachu môže znížiť riziká spôsobené prachom. h) Nedovoľte, aby ste sa vďaka skúsenostiam získaným častým používaním náradí stali príliš sebaistými a ignorovali zásady bezpečnosti. Neopatrné zaobchádzanie môže spôsobiť vážne zranenie v zlomku sekundy.
4) Používanie a starostlivosť o elektrické náradie
a) Elektrické náradie nepreťažujte. Na prácu používajte vždy náradie, ktoré je na ňu určené. Správne elektrické náradie vykoná prácu, na ktorú je určené lepšie a bezpečnejšie. b) Náradie s poškodeným vypínačom, ktorý sa nedá zapnúť alebo vypnúť, nepoužívajte. Akékoľvek náradie, ktoré nemôže byť ovládané vypínačom je nebezpečné a musí sa opraviť. c) Predtým, ako vykonáte akékoľvek úpravy, výmenu príslušenstva alebo skôr, než elektrické náradie odložíte, odpojte ho od zdroja napájania a/alebo odpojte akumulátor, pokiaľ je odnímateľný. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia elektrického náradia. d) Nečinné elektrické náradie skladujte mimo dosahu detí a nedovoľte, aby toto elektrické náradie obsluhovali osoby, ktoré nie sú oboznámené s elektrickým náradím alebo s týmto návodom. V rukách neškolených osôb je elektrické náradie nebezpečné. e) Vykonávajte údržbu elektrického náradia a príslušenstva. Skontrolujte nesprávne centrovanie alebo zablokovanie pohyblivých častí, poškodenie častí, alebo akékoľvek iné okolnosti, ktoré by mohli ovplyvniť činnosť elektrického náradia. V prípade poškodenia musíte dať elektrické náradie pred ďalším použitím opraviť. Mnohé nehody sú spôsobené práve nesprávne udržiavaným elektrickým náradím. f) Rezný nástroj udržiavajte ostrý a čistý. Správne udržiavaný rezný nástroj s ostrými britmi je menej náchylný na zablokovanie a je ľahšie ovládateľný. g) Elektrické náradie, príslušenstvo, brity náradia atď. používajte vsúlade stýmito pokynmi aberte do úvahy pracovné podmienky a charakter vykonávanej práce. Používanie elektrického náradia na iné, než určené činnosti môže viesť k vzniku nebezpečných situácií. h) Rukoväte a uchopovacie povrchy uchovávajte v suchu, čistote a neznečistené olejmi a mazivom. Klzké rukoväte a uchopovacie povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách.
5) Starostlivosť a používanie akumulátorového
náradia a) Nabíjajte len nabíjačkou, ktorú uvádza výrobca. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ akumulátora, môže predstavovať riziko, ak sa použije na nabíjanie iného typu akumulátora. b) Elektrické náradie používajte len so špecificky určeným typom akumulátorov. Používanie iného typu akumulátora môže predstavovať riziko poranenia a požiaru. c) Ak sa akumulátor nepoužíva, chráňte ho pred kontaktom skovovými predmetmi, ako sú kancelárske spony, mince, kľúče, klince, skrutky alebo iné malé kovové predmety, ktoré môžu spôsobiť vzájomné prepojenie koncoviek. Vzájomné skratovanie koncoviek akumulátora môže mať za následok popáleniny alebo požiar. d) Pri nesprávnych podmienkach používania môže dôjsť k unikaniu kvapaliny zakumulátora. Vyhnite sa kontaktu s touto kvapalinou. V prípade náhodného kontaktu zasiahnuté miesto opláchnite vodou. Ak kvapalina zasiahne oči, opláchnite ich vodou a vyhľadajte lekársku pomoc. Kvapalina unikajúca z akumulátora môže spôsobiť podráždenie alebo popáleniny. e) Nepoužívajte akumulátor alebo nástroj, ktorý je poškodený alebo upravený. Poškodené alebo modifikované batérie môžu vykazovať nepredvídateľné správanie, ktoré má za následok požiar, explóziu alebo riziko zranenia. f) Nevystavujte akumulátor ani nástroj ohňu alebo nadmernej teplote. Vystavenie ohňu alebo teplote nad 130°C môže spôsobiť výbuch. g) Dodržujte všetky pokyny na nabíjanie a nenabíjajte akumulátor ani nástroj mimo rozsahu teplôt uvedeného v návode. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie pri teplotách mimo určeného rozsahu môže poškodiť batériu a zvýšiť riziko požiaru.
a) Servis na svojom elektrickom náradí nechajte vykonávať len kvalifikovaným personálom a pri použití jedine originálnych náhradných dielov. Tým sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti elektrického náradia. b) Nikdy neopravujte poškodené batérie. Servis akumulátorov by mal vykonávať iba výrobca alebo autorizovaní poskytovatelia služieb.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Zabráňte prístupu detí a nezainteresovaných osôb. Keď náradie nepoužívate, mali by ste ho uložiť mimo dosahu detí a nezainteresovaných osôb.
a) Stroj nepoužívajte za zlých poveternostných podmienok, najmä ak hrozí nebezpečenstvo úderu blesku. Znížite tak riziko zasiahnutia bleskom. b) Dôkladne skontrolujte, či sa v oblasti, kde sa chystáte stroj používať, nenachádzajú voľne žijúce zvieratá. Voľne žijúce zvieratá môže stroj počas prevádzky zraniť. 2023/09/14 16:00:54Stylesheet: EU Ver 2023.9.14 CG36DC_C99748971_311_EUSlovenčina
c) Dôkladne skontrolujte oblasť, kde sa chystáte stroj používať a odstráňte všetky kamene, tyče, drôty, kosti a iné cudzie predmety. Vymrštené predmety môžu spôsobiť poranenie osôb. d) Pred použitím stroja vždy vizuálne skontrolujte, či rezačka alebo čepeľ a zostava rezačky alebo čepele nie sú poškodené. Poškodené diely zvyšujú riziko poranenia. e) Pri výmene príslušenstva postupujte podľa pokynov. Nesprávne utiahnuté matice alebo skrutky na upevnenie čepele môžu čepeľ poškodiť alebo spôsobiť jej odpojenie. f) Menovité otáčky čepele musia byť minimálne rovnaké ako maximálne otáčky vyznačené na stroji. Čepele, ktoré majú vyššie otáčky, ako je ich menovitá rýchlosť otáčania, sa môžu zlomiť a vyletieť. g) Používajte ochranu očí, uší, hlavy a rúk. Primerané ochranné vybavenie zníži počet zranení spôsobených odletujúcimi úlomkami alebo náhodným kontaktom so sečnou strunou alebo čepeľou. h) Pri práci so strojom vždy noste protišmykovú a ochrannú obuv. So strojom nepracujte, keď ste bosí alebo máte na nohách otvorené sandále. Znižuje sa tak možnosť poranenia nôh pri kontakte s pohybujúcimi sa rezačkami alebo strunami.
i) Pri práci so strojom vždy noste bezpečnostnú
obuv. So strojom nepracujte, keď ste bosí alebo máte na nohách otvorené sandále. Znižuje sa tak možnosť poranenia nôh pri kontakte s pohybujúcou sa rezačkou, strunou alebo čepeľou. j) Pri práci so strojom majte vždy oblečené dlhé nohavice. Odhalená pokožka zvyšuje pravdepodobnosť poranenia vymrštenými predmetmi. k) Počas práce so strojom sa nepribližujte k okolostojacim osobám. Vymrštené úlomky môžu spôsobiť vážne zranenia osôb. l) Pri obsluhe stroja vždy používajte obidve ruky. Držanie stroja obidvoma rukami zabráni strate kontroly. (Obr.2) m) Stroj držte len za izolované úchopové plochy, pretože sečná struna alebo čepeľ sa môžu dostať do kontaktu so skrytými káblami. Pri kontakte sečnej struny alebo čepelí so „živým“ vodičom môžu byť kovové časti stroja vystavené prúdu a mohli by operátorovi spôsobiť poranenie elektrickým prúdom. n) Vždy udržujte správny postoj a stroj obsluhujte len v stoji na zemi. Klzký alebo nestabilný povrch môže spôsobiť stratu rovnováhy alebo kontroly nad strojom. o) Stroj nepoužívajte na príliš strmých svahoch. Tým sa znižuje riziko straty kontroly, pošmyknutia a pádu, ktoré môžu mať za následok zranenie osôb. p) Pri práci na svahoch si buďte vždy istí, že máte správny pevný postoj, pracujte vždy naprieč svahu, nikdy nie smerom nahor alebo nadol a pri zmene smeru buďte mimoriadne opatrní. Tým sa znižuje riziko straty kontroly, pošmyknutia a pádu, ktoré môžu mať za následok zranenie osôb. q) Počas prevádzky stroja udržujte všetky časti tela mimo dosahu rezačky, struny alebo čepele. Pred spustením stroja sa uistite, že sa rezačka, struna alebo čepeľ ničoho nedotýkajú. Chvíľa nepozornosti pri obsluhe stroja môže mať za následok zranenie vás alebo iných osôb. r) Stroj nepoužívajte vo výške nad úrovňou pása. Toto pomáha predchádzať neúmyselnému kontaktu rezačky alebo čepele a umožňuje lepšie ovládanie stroja v neočakávaných situáciách. s) Pri rezaní krovia alebo stromčekov, ktoré sú napnuté, pamätajte na to, že sa vrátia do pôvodnej polohy. Keď sa napnutie drevných vláken uvoľní, krovie alebo stromček môže zasiahnuť obsluhu a/alebo vymknúť stroj spod kontroly. t) Pri rezaní krovia a stromčekov buďte mimoriadne opatrní. Tenké konáriky sa môžu zachytiť v čepeli a švihnúť vás alebo vám spôsobiť stratu rovnováhy. u) Udržujte kontrolu nad strojom a nedotýkajte sa rezačiek, strún alebo čepelí a iných nebezpečných pohyblivých dielov, kým sú v pohybe. Tým sa znižuje riziko poranenia pohyblivými dielmi.
v) Pri odstraňovaní zaseknutého materiálu alebo pri
údržbe stroja sa uistite, že je vypínač vypnutý a akumulátor vybratý. Neočakávané spustenie stroja pri odstraňovaní zaseknutého materiálu alebo počas údržby môže viesť k vážnemu zraneniu osôb. w) Stroj prenášajte vypnutý a v dostatočnej vzdialenosti od tela. Správna manipulácia so strojom zníži pravdepodobnosť náhodného kontaktu s pohybujúcou sa rezačkou, strunou alebo čepeľou.
x) Pri preprave alebo skladovaní stroja vždy nasaďte
na kovové čepele kryt. Správna manipulácia so strojom zníži pravdepodobnosť náhodného kontaktu s čepeľou. y) Používajte len náhradné rezačky, struny, rezné hlavy a čepele určené výrobcom. Nesprávne náhradné diely môžu zvýšiť riziko zlomenia a zranenia.
Náraz čepele je náhly pohyb stroja do strany, dopredu alebo dozadu, ktorý môže nastať, keď sa čepeľ zasekne alebo zachytí o nejaký predmet, napríklad stromček alebo peň. Tento náraz môže byť dostatočne silný na to, aby stroj a/alebo obsluhu vymrštil akýmkoľvek smerom, kedy môže dôjsť k prípadnej strate kontroly nad strojom. Nárazu čepele a súvisiacim nebezpečenstvám sa dá predísť prijatím vhodných bezpečnostných opatrení, ako je uvedené nižšie.
1. Udržujte pevné uchopenie obidvomi rukami na
stroji a ruky majte tak, aby odolali nárazu čepele. Svoje telo majte na ľavej strane stroja. Náraz čepele môže zvýšiť riziko poranenia v dôsledku neočakávaného pohybu stroja. Ak sa vykonajú správne opatrenia, obsluha môže náraz čepele ovládať.
2. Ak sa čepeľ zasekne alebo ak dôjde k prerušeniu
rezu z akéhokoľvek dôvodu, vypnite stroj a podržte ho v materiáli bez pohybu, kým sa čepeľ úplne nezastaví. Kým je čepeľ zaseknutá, nikdy sa nepokúšajte odstrániť stroj z materiálu alebo ho ťahať dozadu, kým je čepeľ v pohybe, inak môže dôjsť k nárazu čepele. Preskúmajte a vykonajte nápravné činnosti na odstránenie príčiny zachytávania čepele.
3. Nepoužívajte tupé alebo poškodené čepele.
Tupé alebo poškodené čepele zvyšujú riziko zaseknutia alebo zachytenia o predmet, čo vedie k nárazu čepele.
4. Vždy udržujte dobrý výhľad na rezaný materiál.
K nárazu čepele pravdepodobnejšie dochádza v oblastiach, v ktorých ťažšie vidno rezaný materiál. 2023/09/14 16:00:54Stylesheet: EU Ver 2023.9.14 CG36DC_C99748971_311_EUSlovenčina
osoba, vypnite stroj. V prípade nárazu čepele hrozí zvýšené riziko poranenia iných osôb pohybujúcou sa čepeľou.
prvkami a správnym používaním stroja.
2. Nikdy nedovoľte, aby zariadenie používali deti alebo
osoby neoboznámené s týmto návodom na obsluhu. Vek obsluhy môžu upravovať miestne nariadenia.
3. Uvedomte si, že obsluha alebo používateľ sú
zodpovední za poranenia alebo nebezpečenstvá spôsobené ostatným ľuďom, alebo za škody na ich majetku. ● Príprava
1. Pred použitím skontrolujte napájací a predlžovací kábel,
či nevykazujú známky poškodenia alebo starnutia. Ak sa kábel počas používania poškodí, okamžite ho odpojte od zdroja napájania. KÁBLA SA NEDOTÝKAJTE PRED ODPOJENÍM PRÍVODU NAPÁJANIA. Nepoužívajte stroj, ak je kábel poškodený alebo opotrebovaný.
2. Pred použitím vždy vizuálne skontrolujte stroj, či nie sú
kryty alebo štíty poškodené, chýbajúce alebo stratené.
3. Ak sa v blízkosti nachádzajú osoby, a to hlavne deti
alebo zvieratá, nikdy náradie nepoužívajte.
4. Nikdy nenahrádzajte strunovú hlavu kovovými reznými
prostriedkami. ● Prevádzka
1. Počas prevádzky stroja vždy používajte ochranné
okuliare, hrubé topánky a dlhé nohavice.
2. Nepoužívajte stroj za zlých poveternostných
podmienok, najmä ak existuje nebezpečenstvo blesku.
3. Náradie používajte jedine počas denného svetla alebo
pri dobrom umelom osvetlení.
4. Nikdy nepoužívajte stroj s poškodenými krytmi alebo
štítmi, alebo bez krytov alebo štítov na svojom mieste.
5. Motor zapnite jedine ak máte ruky a nohy mimo dosahu
sečných prostriedkov.
6. Zariadenie vždy odpojte od prívodu elektrickej energie
(t.j. vytiahnite zástrčku zo siete alebo zaktivujte vypínacie zariadenie) ○ vždy, keď je zariadenie používané vľavo; ○ pred vyčistením zablokovania; ○ pred kontrolou, čistením alebo prácou na zariadení; ○ po náraze na cudzí predmet skontrolujte, či stroj nie je poškodený; ○ ak zariadenie začne neobvykle vibrovať, okamžite ho skontrolujte.
7. Dávajte pozor na poranenie nôh a rúk sečnými
9. Nikdy a žiadnym spôsobom neupravujte jednotku/
strojné zariadenie. Jednotku/strojné zariadenie nepoužívajte na žiadne iné než určené použitie.
10. Ak jednotka narazí na tvrdý predmet alebo sa zdá, že
má nadmerné vibrácie, dôkladne ju skontrolujte, či nie je poškodená, prasknutá alebo deformovaná. Použitie nástroja, ktorý je poškodený, prasknutý alebo zdeformovaný, môže spôsobiť poranenie.
12. Nenoste viacero pásových postrojov alebo viacero
ramenných postrojov súčasne. Pri nosení ramenného pásu sa uistite, že iné prídavné zariadenia nezasahujú do rýchloupínacej konzoly ramenného pásu.
13. Pokiaľ vykonávate dlhšiu prácu, pravidelne si dávajte
prestávky, aby ste predišli výskytu syndrómu vibrácie rúk a paží (HAVS), ktorý spôsobujú vibrácie. ● Údržba, preprava a skladovanie
1. Zariadenie odpojte od prívodu elektrickej energie (t.j.
vytiahnite zástrčku zo siete alebo zaktivujte vypínacie zariadenie) pred vykonávaním údržby alebo čistenia.
2. Používajte jedine náhradné súčiastky a príslušenstvo
odporúčané výrobcom.
5. Vykonajte dôkladné očistenie a údržbu zariadenia a
uskladnite ho na suchom mieste.
6. Počas prepravy na vozidle alebo počas skladovania
zakryte čepeľ krytom čepele.
7. Keď sa sečné hrany otupia, znovu ich naostrite alebo
ich opilníkujte podľa obrázku alebo sa obráťte na autorizované servisné stredisko HiKOKI. Nesprávne naostrenie môže spôsobiť nadmerné vibrácie. ● VÝSTRAHA NEBEZPEČENSTVO SPÄTNÉHO NÁRAZU (Obr.3) Pri používaní kovového príslušenstva na rezanie, ako sú napríklad čepele a kontakt s prekážkami ako sú stromy alebo iné tvrdé povrchy s pravou prednou časťou rotujúceho príslušenstva, môžu spôsobiť, že jednotka sa zachytí o prekážku, čo vedie k spätnému nárazu smerom k pravej strane operátora. Spätný náraz môže nastať, keď sa rezné príslušenstvo dostane do kontaktu s pňami stromov alebo skalami skrytými v zeleni. Pred začatím práce vždy skontrolujte, či sa v zeleni nenachádzajú skryté prekážky. Počas prevádzky vždy umiestnite zariadenie na vašu pravú stranu, aby ste znížili nebezpečenstvo spätného nárazu ak k nemu dôjde. Ak je operátor na správnom mieste pri rotácii rezného príslušenstva, zníži sa tým riziko priameho kontaktu zariadenia s telom.
1. Celú prácu s náradím vykonávajte trpezlivo. Správne sa
3. S náradím nepracujte v noci, alebo za zlých
poveternostných podmienok, kedy je slabá viditeľnosť. S náradím nepracujte počas dažďa, alebo ihneď po daždi. Práca na šmykľavých povrchoch môže mať v prípade, ak stratíte rovnováhu, za následok úraz.
4. Pred začiatkom práce skontrolujte rezné príslušenstvo.
Náradie nepoužívajte, ak je rezné príslušenstvo prasknuté, odraté alebo ohnuté. Uistite sa, či je rezné príslušenstvo správne upevnené. Rezné príslušenstvo, ktoré sa rozpadáva alebo sa počas prevádzky uvoľní, môže spôsobiť nehodu.
5. Pred začatím práce nezabudnite namontovať kryt.
Práca s náradím bez tohto dielu môže mať za následok poranenie. 2023/09/14 16:00:54Stylesheet: EU Ver 2023.9.14 CG36DC_C99748971_311_EUSlovenčina
6. Pred začatím práce nezabudnite pripevniť rukoväť. Pred
začatím práce sa uistite, že nie je uvoľnená, ale je správne pripojená. Počas práce držte rukoväť pevne a nepohybujte nadmerne s náradím, ale používajte správny postoj a udržiavajte svoju rovnováhu. Strata rovnováhy počas vykonávania práce môže mať za následok poranenie.
7. Pri spúšťaní motora buďte opatrní.
Umiestnite náradie na rovný terén. Nepracujte s náradím vo vzdialenosti menšej ako 15 m od ľudí alebo zvierat. Dbajte na to, aby rezné príslušenstvo neprišlo do kontaktu so zemou alebo stromami a rastlinami. Neopatrné naštartovanie môže spôsobiť zranenie.
8. Poistnú páčku nezaisťujte.
Náhodné potiahnutie páčky dozadu môže mať za následok neočakávané poranenie.
plynových potrubí a podobných inštalácii opatrne.
11. Pred začatím práce skontrolujte a odstráňte prázdne
plechovky, drôty, kamene alebo iné prekážky. A nepracujte v blízkosti koreňov stromov alebo skál. Pri práci na takýchto priestranstvách by mohlo dôjsť k poškodeniu rezného príslušenstva alebo k poraneniu.
12. Počas prevádzky sa nikdy nedotýkajte rezného
príslušenstva. Taktiež sa uistite, že sa nedostane do kontaktu s vlasmi, oblečením atď.
13. V nasledujúcich situáPri presune na iné
pracovisko.ciách vypnite motor a skontrolujte, či sa rezné príslušenstvo zastavilo. Pri presune na iné pracovisko. Pri odstraňovaní odpadkov alebo trávy, ktorá sa zasekla v náradí. Pri odstraňovaní prekážok z pracovného priestoru alebo odpadkov, trávy a úlomkov vzniknutých pri strihaní. Pri odkladaní náradia. Ak to urobíte so stále rotujúcim rezným nástavcom, môže to viesť k neočakávaným nehodám.
14. Náradie nepoužívajte vo vzdialenosti menšej ako 15 m
od inej osoby. Ak pracujete s niekým iným, zachovávajte vzdialenosť aspoň 15 metrov. Letiace úlomky môžu mať za následok neočakávané úrazy. Ak pracujete na nestabilných povrchoch, ako sú svahy, overte, že váš spolupracovník nie je vystavený žiadnym rizikám. Pomocou pískania alebo inými spôsobmi upozorňujte svojich spolupracovníkov.
15. Ak sa tráva a iné predmety zaseknú v reznom
príslušenstve, vypnite motor a pred ich odstránením sa uistite, že sa rezné príslušenstvo zastavilo. Odstraňovanie predmetov z rezného príslušenstva, ak sa stále točí, povedie k zraneniu. Pokračovanie v prevádzke, keď v reznom príslušenstve uviazne cudzí predmet, môže viesť k poškodeniu.
16. Ak náradie funguje nedostatočne, ak vydáva silný hluk
alebo vibrácie, okamžite vypnite motor a nechajte náradie skontrolovať alebo opraviť u predajcu. Pokračujúce používanie v takomto stave môže viesť k poraneniu alebo k poškodeniu náradia.
17. Ak vám náradie spadne, alebo ak ním udriete, dôkladne
ho skontrolujte z pohľadu poškodenia, prasklín alebo deformácií. Používanie poškodeného, prasknutého alebo deformovaného náradia môže mať za následok poranenie.
18. Počas prepravy na vozidle náradie zaistite, aby ste
zabezpečili jeho stabilnú polohu. Opomenutie dodržiavať túto výstrahu môže mať za následok úraz.
19. Pri prenášaní alebo presúvaní nástroja držte hlavnú
trubicu oboma rukami a pri prenášaní držte čepeľ ďalej od tela.
20. Vložte kryt čepele do priloženej tašky na náradie, aby
ste ho mohli v prípade potreby ihneď použiť, vždy ho majte v blízkosti náradia.
21. Pri prenášaní alebo skladovaní náradia vyberte batériu
a vyberte čepeľ alebo ju zakryte krytom čepele.
uvoľnená, mohla by vypadnúť aspôsobiť nehodu.
24. Výrobok nepoužívajte, ak je zdeformovaný nástroj
alebo svorky batérie (držiak batérie). Inštalácia batérie môže spôsobiť skrat, ktorý by mohol viesť k emisii dymu alebo k vznieteniu.
25. Svorky nástroja (držiak na batériu) udržujte bez
kovových pilín a prachu. ○ Pred použitím sa uistite, že v oblasti svoriek sa nenachádzajú kovové piliny a prach. ○ Počas použitia sa snažte zabrániť tomu, aby z nástroja padali na batériu kovové piliny alebo prach. ○ Pri prerušení prevádzky alebo po použití nenechávajte nástroj v oblasti, kde by mohol byť vystavený padajúcim kovovým pilinám alebo prachu. Ak tak urobíte, môže to spôsobiť skrat, ktorý by mohol viesť k emisii dymu alebo k vznieteniu.
nepoškodzujte. Môže to viesť k problémom. UPOZORNENIE
1. Nezapínajte rezné príslušenstvo na rezanie iných
predmetov ako je tráva. Nepracujte s náradím vo vodných kaloch a uistite sa, že sa nečistoty nedostali do kontaktu s rezným príslušenstvom.
2. Náradie obsahuje presné diely a nemalo by spadnúť a
nemalo by byť vystavené siným nárazom ani účinkom vody. Náradie by sa mohlo poškodiť, alebo by mohlo začať nesprávne fungovať.
3. Keď sa má nástroj po použití skladovať alebo
prepravovať, odstráňte rezné príslušenstvo.
4. Náradie nevystavujte účinkom insekticídov a iných
chemikálií. Takéto chemikálie by mohli spôsobiť prasknutie alebo iné poškodenie.
5. Výstražné štítky vymeňte za nové, ak sú ťažko
rozpoznateľné, sú nečitateľné, alebo ak sa začnú odlupovať. O poskytnutie výstražných štítkov požiadajte predajcu.
nižšia ako 0°C bude mať za následok nadmerné nabíjanie, ktoré je nebezpečné. Batériu nie je možné nabíjať pri teplote vyššej ako 40°C. Najvhodnejšou teplotou pre nabíjanie je teplota od 20°C do 25°C.
2. Nedovoľte, aby sa do otvoru na pripojenie nabíjateľnej
batérie dostali akékoľvek cudzie telesá.
3. Nabíjateľnú batériu anabíjačku nikdy nerozoberajte.
4. Nabíjateľnú batériu nikdy neskratujte. Skratovanie
batérie bude viesť kveľkému elektrickému prúdu aprehriatiu. Následkom bude spálenie alebo poškodenie batérie.
5. Batériu nehádžte do ohňa. Ak batéria horí, môže
6. Ak je životnosť ďalšieho nabíjania príliš krátke na
žiadne predmety. Ak do ventilačných otvorov vložíte kovové predmety alebo horľavé materiály, bude to viesť knebezpečenstvu poranenia elektrickým prúdom alebo sa poškodí nabíjačka.
Kvôli predĺženiu životnosti je lítiovo-iónová batéria vybavená ochrannou funkciou, ktorá preruší výkon. V nižšie uvedených prípadoch 1 až 3 sa motor počas používania výrobku zastaví dokonca aj vtedy, keď potiahnete vypínač. Nejde ochybu, je to výsledok ochrannej funkcie.
1. Motor sa zastaví, keď sa vybije batéria.
V takomto prípade ju okamžite nabite.
2. Motor sa môže zastaviť v prípade preťaženia náradia. V
takomto prípade uvoľnite vypínač náradia a odstráňte príčinu preťaženia. Následne ho budete môcť opäť použiť.
3. Batériový pohon sa môže zastaviť, ak pri preťažení
dôjde k prehrievaniu batérie. V takomto prípade prestaňte batériu používať a nechajte ju vychladnúť. Následne ho budete môcť opäť použiť. Okrem toho, berte na zreteľ nasledujúce výstrahy a upozornenia. VÝSTRAHA Aby ste zabránili vytekaniu kvapaliny z batérie, generovaniu tepla, unikaniu dymu, výbuchu a vznieteniu, dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia.
1. Nedovoľte, aby sa na batérii zachytávali kovové piliny a
prach. ○ Nedovoľte, aby počas práce padali na batériu kovové piliny a prach. ○ Uistite sa, že sa na batérii nenazbierali kovové piliny aprach, ktoré padajú na elektrické náradie počas práce. ○ Nepoužívanú batériu neskladujte na mieste s výskytom kovových pilín a prachu. ○ Pred uskladnením z batérie odstráňte kovové piliny a prach, ktoré sa mohli na nej zachytiť a neskladujte ju spolu s kovovými súčasťami (skrutky, klince, apod.).
2. Batériu neprepichujte ostrými predmetmi, ako sú
napríklad klince, neudierajte po nej kladivom, nestúpajte na ňu, nehádžte ju, ani ju nevystavujte silným fyzickým nárazom.
3. Očividne poškodenú alebo zdeformovanú batériu
4. Batériu nepoužívajte na iné, ako stanovené účely.
veľkého tlaku, ani ju nevkladajte do mikrovlnnej rúry, sušičky alebo vysokotlakovej nádoby.
7. Keď dôjde k unikaniu tekutiny, alebo ak zacítite odporný
zápach, batériu okamžite odneste mimo ohňa.
8. Batériu nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku
generovaniu silnej statickej elektriny.
9. Ak počas používania, nabíjania alebo skladovania
dochádza k unikaniu tekutiny z batérie, ak zacítite odporný zápach, alebo ak dochádza ku generovaniu tepla, zmene farby, deformáciám alebo k čomukoľvek neštandardnému, batériu okamžite vyberte z náradia alebo z nabíjačky aprestaňte ju používať.
10. Batériu neponárajte ani nedovoľte, aby sa do nej dostali
akékoľvek kvapaliny. Vniknutie vodivej kvapaliny, ako je napríklad voda, môže spôsobiť poškodenie, ktoré môže spôsobiť požiar alebo výbuch. Batériu skladujte na chladnom, suchom mieste, mimo výbušných a horľavých predmetov. Musíte sa vyhnúť prostrediam s korozívnymi plynmi.
11. Panel vypínača nevytavujte silným nárazom ani ho
nepoškodzujte. Môže to viesť k problémom. UPOZORNENIE
1. Ak sa tekutina unikajúca zbatérie dostane do očí, oči si
nešúchajte a dôkladne si ich vypláchnite čerstvou čistou vodou, ako je pitná voda z vodovodu a okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Ak nevyhľadáte ošetrenie, tekutina môže spôsobiť problémy zraku.
2. Ak sa tekutina dostane na kožu alebo odev, okamžite
ich dôkladne umyte alebo očistite čistou vodou, ako je pitná voda z vodovodu. Existuje možnosť, že môže dôjsť k podráždeniu pokožky.
3. Ak pri prvotnom používaní akumulátora zistíte výskyt
hrdze, odporný zápach, prehrievanie, stratu farby, deformácie a/alebo iné nezrovnalosti, batériu nepoužívajte a vráťte ju predajcovi alebo dodávateľovi. VÝSTRAHA Ak sa na koncovky lítium-iónového akumulátora dostane vodivý cudzí predmet, môže dôjsť ku skratovaniu s dôsledkom rizika požiaru. Pri skladovaní akumulátora dodržiavajte nasledujúce opatrenia. ○ Do puzdra na skladovanie nevkladajte žiadne elektricky vodivé odrezky, klince, oceľový drôt, medený drôt ani iný druh drôtu. ○ Akumulátor nainštalujte do elektrického náradia alebo ho uskladnite bezpečným zatlačením do krytu akumulátora, a to dokiaľ sa nezakryjú vetracie otvory, aby sa takto zabránilo skratom (pozrite si Obr.4). PREPRAVA TÝKAJÚCA SA LÍTIOVO-
Pri preprave lítiovo-iónovej batérie dodržiavajte nasledovné opatrenia. VÝSTRAHA Pri organizovaní prepravy ohláste prepravnej spoločnosti, že balenie obsahuje lítiovo-iónovú batériu, informujte ju o výstupnom výkone a postupujte podľa pokynov prepravnej spoločnosti. ○ Lítium-iónové batérie, ktoré prekračujú výkon 100 Wh, sú pri transporte označené ako nebezpečný tovar, ktorý vyžaduje špeciálne aplikačné postupy. ○ Pri preprave do zahraničia musíte vyhovieť medzinárodným zákonom, pravidlám a predpisom cieľovej krajiny.
(UC18YSL3) Ak sa vyskytnú neočakávané problémy, údaje na USB zariadení, ktoré je pripojené k tomuto výrobku, sa môžu poškodiť alebo stratiť. Pred použitím tohto výrobku sa vždy uistite, že ste si zálohovali všetky údaje, ktoré sa nachádzajú na USB zariadení. Vezmite do úvahy, že naša spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť za údaje, ktoré sú uložené na USB zariadení, ktoré sa poškodia alebo stratia, ani za žiadne škody, ktoré sa môžu vyskytnúť na pripojenom zariadení. VÝSTRAHA ○ Pred použitím skontrolujte spojovací USB kábel, či nie je chybný alebo poškodený. Používaním chybného alebo poškodeného kábla USB môžete spôsobiť vznik dymu alebo zapálenie. ○ Ak výrobok nepoužívate, zakryte USB port gumeným krytom. Hromadením prachu atď. v USB porte môže vzniknúť dym alebo zapálenie. POZNÁMKA ○ Počas USB nabíjania sa môže vyskytnúť príležitostné pozastavenie. ○ Ak sa USB zariadenie nenabíja, vyberte USB zariadenie z nabíjačky. Nedodržanie toto pokynu nemusí len znížiť životnosť batérie USB zariadenia, ale môže viesť aj k neočakávaným nehodám. ○ Niektoré USB zariadenia sa nedajú nabíjať, záleží od typu zariadenia.
NÁZVY JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ
Čísla v nižšie uvedenom zozname zodpovedajú Obr.2– Obr.35. 1 Batéria 2 Poistka 3 Kryt batérie 4 Koncovky 5 Vetracie otvory 6 Stlačte 7 Vytiahnuť 8 Vložiť 9 Kontrolka nabíjania 10 Hlavná rúrka 11 Strana úchopu 12 Uzavretá rukoväť 13 Matice M6 14 Skrutky M6 x 43
Úchytka na upevnenie rukoväte (typ oblúkovej rukoväte) 16 Štítok umiestnenia rukoväte 17 Pravé držadlo 18 Páka 19 Ľavé držadlo 20 Upínač držadla (typ riadidlovej rukoväte) 21 Skrutky M5 × 25 so šesťuholníkovou objímkou 22 Skrutky s vnútorným šesťhranom M6 × 25 23 Konzola krytu 24 Kryt 25 Skriňa prevodovky 26 Nadstavec krytu 27 Nôž 28 Skrutka 29 Ramenný popruh 30 Pás na rýchle uvoľnenie 31 Závesné pútko 32 Podpera 33 Hák 34 Podpera na rýchle uvoľnenie 35 Skrutka (pre závesné pútko) 36 Tlačidlo 37 Značka max. opotrebovania (2 značky) 38 Držiak rezačky (A) 39 Výčnelok s priemerom 25 mm 40 Zarážkový kolík 41 Závitový upínací prvok motorovej skrine 42 Smer uťahovania nylonovej hlavy (ľavé otočenie) 43 Nylonová struna 44 Poklepte 45 Vysúva sa v 30 mm prírastkoch 46 Poklepte/uvoľnite 47 Vhodná dĺžka 110–140mm 48 Čepeľ 49 Kryt čepele 50 Držiak rezačky (B) 51 Kryt držiaka rezačky 52 Matica 53 Hlavný vypínač 54 Výstražný signál 55 Prepínač režimu 56 Kontrolka režimu 57 Poistná páka 2023/09/14 16:00:54Stylesheet: EU Ver 2023.9.14 CG36DC_C99748971_311_EUSlovenčina
Model CG36DC CG36DC(L) Napätie 36 V Typ pólu Priamy typ Priemer nylonového lanka 2,0 mm Priemer reznej kapacity Nylonová hlava 440 mm Čepeľ 255 mm Smer otáčania Pri pohľade zhora proti smeru hodinových ručičiek Voľnobežné otáčky Výkonný 6000 min-
Prevádzkový čas bez zaťaženia*
Multivoltová batéria Hmotnosť *
5,8 kg 5,2 kg *1 Pri dodaní je nabíjateľný akumulátor úplne nabitý Údaje vo vyššie uvedenej tabuľke sú uvedené len ako príklad. Keďže okolitá teplota, charakteristické vlastnosti nabíjateľného akumulátora atď. sa môžu výrazne líšiť, vyššie uvedené sa smie použiť len ako orientačné pravidlo. Podmienky: Pri používaní čepele je prepínač režimu nastavený na Výkonný, Bežný alebo Eko. (páčka zostáva vždy v zapnutej polohe) *2 AC/DC adaptér (ET36A) sa nedá použiť. Existujúce batérie (série BSL3660/3626X/3626/3625/3620, BSL18 a BSL14) nemôžete používať s týmto nástrojom. *3 Hmotnosť: vrátane akumulátora, rezného príslušenstva, krytu a ramenného popruhu. Vsúlade spostupom EPTA 01/2014 POZNÁMKA Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia.
Okrem hlavnej jednotky (1 jednotka) obsahuje balenie príslušenstvo, ktoré je uvedené na strane 381. Štandardné príslušenstvo podlieha zmenám bez predchádzajúceho oznámenia. POUŽITIE ○ Orezávanie, odstraňovanie a kosenie buriny. NABÍJANIE Pred použitím elektrického náradia nabite batériu nasledovne. <UC18YSL3 (predáva sa samostatne)>
Pri vkladaní batérie do nabíjačky sa spustí nabíjanie a indikátor nabíjania bude blikať modrou farbou. Po úplnom nabití batérie začne kontrolka svietiť nazeleno. (Pozrite Tabuľku 1) (1) Význam svetla kontrolky nabíjania Významy svetla kontrolky nabíjania sú uvedené v Tabuľke 1, a to podľa stavu nabíjačky alebo nabíjateľnej batérie. Tabuľka 1: Významy kontrolky nabíjania ZAP/VYP v 0,5-sek. intervaloch (ČERVENÁ) Pred nabíjaním *
POZNÁMKA *1 Ak červená kontrolka bliká aj po pripojení nabíjačky, skontrolujte, či je batéria úplne vložená. *2 Batéria je prehriata. Nedá sa nabiť. Hoci sa nabíjanie spustí po vychladnutí batérie, aj keď zostane na mieste, najlepšie je batériu pred nabíjaním vybrať a nechať ju vychladnúť na dobre vetranom mieste v tieni. *3 Porucha batérie alebo nabíjačky – Úplne vložte batériu. – Skontrolujte, či na držiaku alebo svorkách batérie nie sú uchytené cudzie látky. Ak nenájdete žiadne cudzie predmety, pravdepodobne došlo k poruche batérie alebo nabíjačky. Odneste ich do autorizovaného servisného strediska. ○ Pri nepretržitom používaní nabíjačky na batérie sa nabíjačka na batérie zohreje, čo môže predstavovať príčinu porúch. Po dokončení nabíjania počkajte pred ďalším nabíjaním 5minút. (2) Záležitosti týkajúce sa teplôt adoby nabíjania batérie. (Pozrite Tabuľku2) Tabuľka 2 Model UC18YSL3 Typ batérie Li-iónová Nabíjacie napätie 14,4–18 V Teploty, pri ktorých možno batériu nabíjať 0°C–50°C Doba nabíjania pre kapacitu batérie pribl. (pri 20°C) 1,5Ah 15min 2,0Ah 20min 2,5Ah 25min 3,0Ah 20min (BSL1430C, BSL1830C: 30min) 4,0Ah 26 min (BSL1840M: 40min) 5,0Ah 32min 6,0Ah 38min Doba nabíjania na dosiahnutie kapacity batérie s viacerými napätiami, približne (pri 20°C) 1,5Ah (×2jednotka) 20min 2,5Ah (×2jednotka) 32min 4,0Ah (×2jednotka) 52min Počet článkov batérie 4–10 Nabíjacie napätie pre USB 5 V Nabíjací prúd pre USB 2 A Hmotnosť 0,6 kg POZNÁMKA ○ Doba nabíjania sa môže odlišovať, záleží od okolitej teploty a napätia zdroja napájania. ○ Ak nabíjanie trvá dlho – Nabíjanie trvá dlhšie pri extrémne nízkych teplotách okolia. Batériu nabíjajte na teplom mieste (napríklad vo vnútri). – Neblokujte vetracie otvory. V opačnom prípade sa interiér nástroja prehreje, čím sa zníži výkon nabíjačky' – Ak chladiaci ventilátor nefunguje, obráťte sa na autorizované servisné centrum HiKOKI a požiadajte o opravu.
POZNÁMKA Po použití nezabudnite znabíjačky vybrať batériu apotom ju odložte. Čo sa týka elektrického výboja v prípade nových batérií, atď. Vzhľadom na to, že chemická látka nachádzajúca vo vnútri nových batérií a v batériách, ktoré sa po dlhšiu dobu nepoužívali, nie je aktivovaná, elektrický výboj môže byť po prvom a druhom použití slabý. Je to dočasný jav a optimálny čas potrebný na nabíjanie sa obnoví po opätovnom nabíjaní batérií 2–3 krát. Ako predĺžiť životnosť batérií. (1) Nabite batérie skôr ako sa úplne vybijú. Ak máte pocit, že výkon náradia slabne, prerušte jeho používanie a batériu náradia znovu nabite. Ak budete náradie aj naďalej používať a vyčerpáte elektrický prúd, batéria sa môže poškodiť a jej životnosť sa tým skráti. (2) Vyhýbajte sa nabíjaniu pri vysokých teplotách. Nabíjateľná batéria bude horúca ihneď po použití. Ak sa takáto batéria nabíja ihneď po použití, jej vnútorná chemická látka sa poškodí a životnosť batérie sa skráti. Nechajte batériu na chvíľu vychladnúť a až potom ju znovu nabíjajte.
Činnosť Obrázok Strana Vyberanie vkladanie batérie 5 3 Nabíjanie 6 4 Indikátor zostávajúcej kapacity batérie 26 8 Nabíjanie USB zariadenia z elektrickej zásuvky 27-a 8 2023/09/14 16:00:54Stylesheet: EU Ver 2023.9.14 CG36DC_C99748971_311_EUSlovenčina
Činnosť Obrázok Strana Nabíjanie USB zariadenia a batérie z elektrickej zásuvky 27-b 8 Spôsob nabíjania zariadenia USB 28 8 Po dokončení nabíjania USB zariadenia
Výber príslušenstva — 382
VÝSTRAHA Pred vykonávaním akejkoľvek montáže vytiahnite akumulátor.
(1) Typ uzavretej rukoväte (Obr.7) Rukoväť pripevnite k hlavnej rúrke s uhlom smerom k strane uchopenia. Pred začatím používania ju posuňte do najpohodlnejšej polohy. Uistite sa, že ste rukoväť pripevnili pevne pomocou 2 skrutiek. POZNÁMKA Uzavretú rukoväť namontujte medzi značky šípok na štítku umiestnenia rukoväte. (2) Typ riadidlovej rukoväte (Obr.8) Odstráňte upínač držadla zo zostavy. Priložte rukoväť a pomocou štyroch skrutiek zľahka pripevnite upínač držadla. Nastavte vhodnú polohu. Potom konzolu pomocou skrutiek pripevnite na doraz. POZNÁMKA Riadidlovú rukoväť môžete nastaviť tak, že ju posuniete dopredu k značke šípky na štítku umiestnenia rukoväte.
VÝSTRAHA Ak je kryt namontovaný nesprávne alebo je namontovaný chybný kryt, môže to viesť k vážnemu poraneniu osôb. UPOZORNENIE Nadstavec ochranného krytu je vybavený nožom. Pri manipulácii buďte opatrní. Vyrovnajte kryt s konzolou krytu a upevnite ho na hlavnú rúrku pomocou skrutky a konzoly krytu. (Obr.9) POZNÁMKA ○ Nadstavec krytu je pripojený ku krytu už v čase jeho zakúpenia. ○ Konzola krytu sa môže dodávať už namontovaná na skrini prevodovky. [Pri použití poloautomatickej nylonovej hlavy] Pri použití nylonovej hlavy, pripojte ku krytu nadstavec krytu a potom utiahnite skrutku. (Obr.10) [Pri použití čepele] VÝSTRAHA Pri použití kovových alebo plastových čepelí odstráňte nadstavec krytu. V opačnom prípade môže dôjsť k zraneniu alebo poškodeniu krytu. POZNÁMKA Nasaďte si rukavice, pretože nadstavec má nôž. Uvoľnite skrutku. Potom postupne stlačte tri štvorcové jazýčky na kryte a odstráňte nadstavec krytu. (Obr.11)
3. Montáž ramenného pásu
VÝSTRAHA ○ Ramenný popruh pripojte tak, aby sa dala strunová kosačka/krovinorez správne prenášať. ○ Ak máte pocit, že nástroj nepracuje správne, ihneď vypnite motor, odpojte podperu na rýchle uvoľnenie ramenného pásu a potom odpojte aj nástroj. UPOZORNENIE ○ Pri potiahnutí pásu na rýchle uvoľnenie podoprite nástroj, inak môže spadnúť a spôsobiť poranenie alebo škodu. Jednou rukou podržte hlavnú rúru a druhou rukou potiahnite pás. ○ Skôr než začnete pracovať, skontrolujte, či funkcia rýchleho uvoľnenia správne pracuje. ○ Pred pripojením skontrolujte, či nie je remeň narezaný, rozstrapkaný alebo poškodený. ○ Skontrolujte a uistite sa, či háčik a vešiak nie sú zdeformované ani poškodené. ○ Po pripojení zatlačte hlavnú jednotku nadol, aby ste sa uistili, že sa háčik ľahko neodpojí a že ramenný pás nie je uvoľnený. ○ Skontrolujte a uistite sa, či funkcia rýchleho uvoľnenia funguje. (1) Podľa Obr.12 umiestnite ramenný pás na plece a zaistite ho pomocou závesného pútka na nástroji. Nastavte vhodnú dĺžku ramenného pásu. POZNÁMKA Možno bude potrebné upraviť polohu závesného pútka, aby sa zariadenie vyvážilo. Spravíte to tak, že uvoľníte skrutku a upravíte polohu závesného pútka. Ak bolo potrebné upravenie, uistite sa, že ste skrutku pevne utiahli. (Obr.13) (2) Ak chcete nástroj odpojiť od ramenného pásu, podržte jednou rukou hlavnú rúru a druhou rukou potiahnite pás na rýchle uvoľnenie, ako je znázornené na Obr.14. Tým nástroj uvoľníte z podpery. (3) Ak chcete pás pripevniť k nástroju, vložte podperu do háku a potom nasuňte podperu na rýchle uvoľnenie na hák a do širokého otvoru podpery. (Obr.15) Jemným potiahnutím ramenného pásu sa uistite, že je správne pripojený.
4. Montáž rezného príslušenstva
VÝSTRAHA ○ Rezné príslušenstvo správne a bezpečne namontujte podľa pokynov v návode na obsluhu. Ak nie je správne alebo bezpečne namontované, môže sa odtrhnúť a spôsobiť vážne a/alebo smrteľné zranenie. ○ Vždy používajte originálne rezné príslušenstvo a kovové spojky HiKOKI. [Inštalácia poloautomatickej nylonovej hlavy] VÝSTRAHA V hlavách HiKOKI používajte len pružné, nekovové struny odporúčané výrobcom. Nikdy nepoužívajte drôt alebo oceľové laná. Mohli by sa odlomiť a stať sa nebezpečným projektilom. (1) Funkcia Automaticky podáva viac nylonovej sečnej struny poklepaním pri nízkych otáčkach (nie viac ako 4000min-
Technické údaje Č. kódu Typ pripojovacej skrutky Smer otáčania Veľkosť pripojovacej skrutky
Skrutková matica Proti smeru hodinových ručičiek M10 x P1.25-LH Použiteľné nylonové lanko Štandardná doplnková nylonová hlava môže byť použitá s vlascami od Φ2,0mm (max. dĺžka 4m) do Φ2,7mm (max. dĺžka 2m). UPOZORNENIE ○ Puzdro musí byť bezpečne namontované ku krytu. ○ Skontrolujte, či nie sú kryt, puzdro a ďalšie prvky prasknuté alebo iným spôsobom poškodené. 2023/09/14 16:00:54Stylesheet: EU Ver 2023.9.14 CG36DC_C99748971_311_EUSlovenčina
○ Skontrolujte opotrebovanie puzdra a tlačidla. Ak už značku maximálneho opotrebovania na puzdre alebo značke šípky na tlačidle nevidíte, alebo je v spodnej časti tlačidla otvor, nylonovú hlavu okamžite vymeňte. (Obr.16) ○ Nylonová hlava musí byť pevne namontovaná ku skrini prevodovky jednotky. ○ Ak nylonová hlava sečnú strunu nevysúva správne, skontrolujte správne nainštalovanie nylonovej struny a všetkých prvkov. Ak potrebujete pomoc, kontaktujte autorizované servisné strediská HiKOKI. (2) Montáž (Obr.17) A: Stlačte zarážkový kolík skrine prevodovky, aby ste zablokovali držiak rezačky. B: Namontujte nylonovú hlavu na skriňu prevodovky náradia. Montážna matica má ľavotočivý závit. Otočením v smere hodinových ručičiek ju povolíte/proti smeru hodinových ručičiek ju utiahnete. POZNÁMKA Keďže kryt držiaka rezačky sa tu nepoužíva, odložte si ho na prípadné použitie kovovej čepele, ak je vo vybavení. (3) Nastavenie dĺžky struny Nastavte čo najnižšiu rýchlosť a poklepte na tlačidlo na zemi. Nylonová struna sa pri každom poklepaní vytiahne o približne 30mm. (Obr.18) Nylonovú strunu môžete predĺžiť aj ručne, ale motor musí byť úplne zastavený. (Obr.19) Pred každou činnosťou nastavte nylonovú strunu na správnu dĺžku 110–140mm. [Montáž reznej čepele] (1) Montáž (Obr.20) VÝSTRAHA ○ Pri montáži reznej čepele sa uistite, že na nej nie sú žiadne praskliny alebo poškodenia a že sečné hrany smerujú správnym smerom. ○ Odstráňte všetku povrchovú drvinu z montážnych spojok čepele (držiak rezačky (A) (B), kryt matice, matica). V opačnom prípade môže dôjsť k uvoľneniu matíc. ○ Výčnelok držiaka rezačky (A) sa môže počas uťahovania matice nesprávne zarovnať s čepeľou. Pred uvedením do prevádzky sa uistite, že je čepeľ namontovaná správne. ○ Otáčajte čepeľou rukou a uistite sa, že nedochádza k hojdaniu alebo neobvyklému hluku. Hojdanie môže spôsobiť abnormálne vibrácie alebo viesť k uvoľneniu matíc. UPOZORNENIE ○ Ak je vaša jednotka vybavená krytom pod reznou čepeľou, pred začatím prevádzky skontrolujte, či nie sú montážne podpery čepele opotrebované alebo či na nich nie sú praskliny. Ak zistíte akékoľvek poškodenie alebo opotrebovanie, diel vymeňte, pretože ide o spotrebný tovar. ○ Pri manipulácii s reznou čepeľou musíte mať nasadené rukavice. POZNÁMKA Pri montáži krytu držiaka rezačky dbajte na to, aby bol nastavený vydutou stranou nahor. A: Stlačte zarážkový kolík skrine prevodovky, aby ste zablokovali držiak rezačky. Upozorňujeme, že upevňovacia skrutka alebo matica frézy má ľavotočivý závit (v smere hodinových ručičiek ju povolíte/proti smeru hodinových ručičiek ju utiahnete). B: Upevňovaciu skrutku alebo maticu uťahujte pomocou nástrčného kľúča. ČINNOSŤ VÝSTRAHA ○ Náradie nepoužívajte nepretržite dlhé hodiny a po každých 30 minútach práce si urobte aspoň 5-minútovú prestávku. Únava je najčastejšou príčinou nehôd. Doprajte si dostatok času na prácu bez toho, aby ste sa ponáhľali. ○ S náradím nepracujte v noci, alebo za zlých poveternostných podmienok, kedy je slabá viditeľnosť. ○ S náradím nepracujte počas dažďa ani ihneď po daždi. ○ Aby ste predišli pošmyknutiu s dôsledkom straty rovnováhy a pádu, používajte správnu obuv. ○ Náradie nepoužívajte na strmých svahoch. Ak kosíte na svahoch, ktoré nie sú strmé, koste pohybujúc sa smerom k hrebeňu. ○ Dávajte pozor a s rezným príslušenstvom nepohybujte v blízkosti svojich nôh. ○ Počas kosenia nezdvíhajte rezné príslušenstvo nad úroveň kolien. ○ Náradie nepoužívajte na miestach, kde by mohlo prísť rezné príslušenstvo do kontaktu s kameňmi, stromami a prekážkami. ○ Rezné príslušenstvo môže počas otáčania po zastavení motora spôsobiť poranenia. Po vypnutí jednotky počkajte, kým sa rezné príslušenstvo úplne nezastaví; až potom jednotku položte. ○ Náradie nepoužívajte vo vzdialenosti menšej ako 15 m od inej osoby. Ak pracujete s niekým iným, zachovávajte vzdialenosť aspoň 15 metrov.
1. Vložte akumulátor.
2. Zapnite náradie. (Obr.21-a)
○ Stlačte hlavný vypínač na rukoväti, napájanie sa zapne a kontrolka napájania na rukoväti sa rozsvieti nazeleno. ○ Druhým stlačením hlavného vypínača sa napájanie vypne a zelená kontrolka na rukoväti zhasne. ○ Kým je páčka zatiahnutá, napájanie sa po stlačení hlavného vypínača nezapne. [Automatické vypnutie napájania] – Ak náradie zapnete, ale páčku počas 1minúty nepoužijete, náradie sa automaticky vypne. Ak chcete náradie znova zapnúť, druhýkrát stlačte hlavný vypínač. VÝSTRAHA Náradie nikdy nenechávajte zapnuté bež vášho dozoru. Mohlo by dôjsť k úrazu.
Ak chcete spustiť otáčanie rezného príslušenstva so zapnutým napájaním, potiahnite páčku a súčasne stláčajte poistnú páčku. Po uvoľnení páčky sa o 1 až 3sekundy aktivuje brzda, ktorá zastaví otáčanie rezného príslušenstva. Skôr než začnete nástroj používať, skontrolujte, či brzda funguje správne.
○ Uchopte rukoväť, stlačte poistnú páčku a potiahnutím páčky spustite otáčanie reznej hlavy. (Obr.22) ○ Po dokončení rezania uvoľnite páčku a zastavte motor. ○ Zaujmite postoj, ktorý vám uľahčí pohyb. [Používanie poloautomatickej nylonovej hlavy] – Pri používaní nylonovej hlavy je prepínač režimu nastavený na „Normálny“ alebo „Eko“. – Nehýbte rúrkou, ale pomocou bokov pohybujte nylonovou hlavou horizontálne zľava doprava v oblúku, pričom postupujte dopredu a na kosenie trávy používajte pravú stranu nylonovej hlavy. (Obr.23) 2023/09/14 16:00:54Stylesheet: EU Ver 2023.9.14 CG36DC_C99748971_311_EUSlovenčina
[Používanie čepele] – Trávu koste sprava doľava, pričom na kosenie používajte ľavú stranu čepele. (Obr.24) – Ak počas kosenia čepeľ nakloníte mierne doľava, pokosená tráva sa bude hromadiť vľavo, čo uľahčí jej zber. VÝSTRAHA ○ Keď roztočená čepeľ príde v kritickej oblasti do styku s pevným predmetom, môže dôjsť k nárazu. Výsledkom môže byť nebezpečná reakcia, pri ktorej dôjde k prudkému odsoteniu celého náradia aj používateľa. Táto reakcia sa nazýva náraz čepele. V jej dôsledku môže používateľ stratiť kontrolu nad náradím, čo môže spôsobiť vážne alebo smrteľné poranenie. K nárazu čepele pravdepodobnejšie dochádza v oblastiach, v ktorých ťažšie vidno kosený materiál. ○ Ak rezné príslušenstvo narazí na kamene alebo iné úlomky, zastavte motor a uistite sa, že príslušenstvo a súvisiace diely nie sú poškodené. POZNÁMKA Nadmerné zvýšenie rýchlosti otáčok môže spôsobiť zvýšené opotrebovanie čepele, vibrácie a hluk. Takisto sa rýchlejšie opotrebuje aj akumulátor.
6. Prenášanie náradia
UPOZORNENIE ○ Vyberte akumulátorovú batériu. (Obr.5) ○ Nástroj držte rukami. ○ Ak je nainštalovaná čepeľ, nasaďte dodaný kryt čepele.
PREVÁDZKOVÉ UPOZORNENIA
Tento nástroj obsahuje funkciu na ochranu elektronických komponentov, ktoré ovládajú hlavnú jednotku. Ak sa počas kosenia vyskytne preťaženie, napríklad ak sa rezné príslušenstvo zablokuje alebo sa upchá vegetáciou – funkcia sa aktivuje aby zastavila motor. Ak k tomu dôjde, začne blikať výstražný signál (54 na Obr.25). Skontrolujte stav signálu a vykonajte príslušné nápravné opatrenie. (Obr.25, Tabuľka3) Po vykonaní nasledujúcich nápravných opatrení môžete pokračovať v používaní. Podniknite kroky na zníženie zaťaženia motora – napríklad znížením hĺbky rezu. Pred odstraňovaním vegetácie z rezného príslušenstva vypnite napájanie a vyberte akumulátor z hlavnej jednotky náradia. Tabuľka3 Stav blikania kontrolky napájania Príčina Nápravné opatrenie 0,5 s. zap. / 0,5 s. vyp. (pomalé blikanie) Vnútorná teplota presahuje predvolený limit. Náradie sa zastavilo. (Motor sa vypne. Napájanie sa po jednej minúte automaticky vypne.) [Funkcia ochrany pred prehrievaním] Vypnite napájanie a počkajte, kým zariadenie nevychladne. Keď teplota zariadenia klesne, môžete pokračovať v používaní. Stav blikania kontrolky napájania Príčina Nápravné opatrenie 0,1s zap./ 0,1s vyp. (rýchle blikanie) Zaťaženie príslušenstva náradia prekročilo predvolené obmedzenie. Náradie sa zastavilo. (Motor sa vypne a kontrolka bude blikať 10sekúnd.) [Funkcia ochrany pred preťažením] Vypnite napájanie a vyberte akumulátor. Vyriešte príčinu preťaženia. Po vyriešení príčiny preťaženia môžete používanie obnoviť.
VÝSTRAHA Pred vykonávaním akejkoľvek kontroly alebo údržby vyberte akumulátor. Bezpečnosť pri údržbe ○ Údržbu jednotky/stroja vykonávajte podľa odporúčaných postupov. ○ Používajte iba originálne náhradné diely HiKOKI podľa odporúčania výrobcu. VÝSTRAHA Nesprávna údržba môže mať za následok vážne poškodenie stroja alebo vážne zranenie osôb.
1. Kontrola stavu rezného príslušenstva
Rezné príslušenstvo musíte pravidelne kontrolovať. Opotrebované alebo poškodené rezné príslušenstvo môže prešmykovať alebo znížiť účinnosť motora a spôsobiť jeho spálenie. Opotrebované rezné príslušenstvo vymeňte za nové. UPOZORNENIE Ak budete používať rezné príslušenstvo, ktorého hrot je opotrebovaný alebo zlomený, bude to nebezpečné. Preto ju vymeňte za novú.
2. Kontrola montážnych skrutiek
Všetky montážne skrutky pravidelne kontrolujte auistite sa, že sú riadne dotiahnuté. Ak je ktorákoľvek skrutka uvoľnená, okamžite ju dotiahnite. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť kvážnemu nebezpečenstvu.
Vinutie motora je jasným „srdcom“ elektrického nástroja. Vykonávajte dôkladnú kontrolu vinutia, či nie je poškodené a/alebo zvlhnuté od oleja alebo vody.
4. Kontrola svoriek (nástroj a batéria)
Skontrolujte, či sa na svorkách nenazbierali kovové piliny a prach. Príležitostne kontrolujte pred, počas a po prevádzke. UPOZORNENIE Odstráňte všetky kovové piliny alebo prach, ktoré sa mohli nazbierať na svorkách. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k poruche.
5. Čistenie vonkajšku
Ak sa elektrické náradie znečistí, utrite ho mäkkou, suchou tkaninou alebo tkaninou navlhčenou vmydlovej vode. Nepoužívajte chlórové rozpúšťadlá, benzín ani riedidlá na farby, pretože rozpúšťajú plasty.
6. Skriňa prevodovky (Obr.30)
Približne po 50hodinách prevádzky skontrolujte úroveň maziva v skrini prevodovky alebo kužeľovej prevodovke. Na tento účel vytiahnite uzáver na plnenie maziva na bočnej strane skrine prevodovky. Ak v otvore pre skrutku po stranách prevodovky nevidíte žiadne mazivo, naplňte skriňu prevodovky do 3/4 kvalitným viacúčelovým mazivom na báze lítia (predáva sa samostatne). 2023/09/14 16:00:54Stylesheet: EU Ver 2023.9.14 CG36DC_C99748971_311_EUSlovenčina
UPOZORNENIE ○ Zabezpečte odstránenie akýchkoľvek nečistôt a piesku, keď pripájate zástrčku do jej pôvodnej polohy. ○ Než začnete s kontrolou alebo údržbou skrine prevodovky, uistite sa, či už vychladla.
7. Poloautomatická nylonová hlava
Výmena nylonového lanka (1) Puzdro odstráňte pevným zatlačením blokovacích jazýčkov dovnútra. Po vybratí puzdra vyberte cievku a zvyšnú strunu vyhoďte. (Obr.31) (2) Otočte tlačidlo v smere značky šípky tlačidla a zarovnajte vodidlo nylonovej struny a drážku cievky do jednej priamky. (Obr.32) (3) Začnite od vodidla nylonovej struny, vložte nylonovú strunu v smere značky šípky cievky a prevlečte ju cez drážku cievky. Potom ju vytiahnite do vodidla nylonovej struny na opačnej strane. Nylonová struna musí byť na obidvoch koncoch rovnako dlhá. (Obr.33) (4) Otočte tlačidlo v smere značky šípky tlačidla a naviňte nylonovú strunu na cievku. Počiatočná dĺžka sečnej struny by mala byť pribl.110–140mm a na obidvoch stranách musí byť rovnaká. (Obr.34) (5) Na puzdro umiestnite kryt tak, aby sa blokovacie jazýčky na kryte dotýkali blokovacích otvorov na puzdre. Potom puzdro bezpečne zatláčajte, kým nezacvakne na miesto. UPOZORNENIE Uistite sa, že sú háčiky pevne zaháknuté na západke na 2miestach. Ak sa okolie západky zanesie nečistotami, nemusí sa dať pevne zaistiť, preto ju pravidelne čistite, aby ste odstránili nečistoty.
VÝSTRAHA Pri manipulácii s čepeľou alebo jej údržbe používajte ochranné rukavice. ○ Používajte ostrú čepeľ. Tupá čepeľ je náchylnejšia na zachytenie a náraz. Ak je upevňovacia matica poškodená a ťažko sa uťahuje, vymeňte ju. ○ Pri výmene čepele si zakúpte čepeľ odporúčanú spoločnosťou HiKOKI s montážnym otvorom 25,4mm (jeden palec). ○ Čepeľ s 3zubami možno používať na ktorejkoľvek strane. ○ Používajte správnu čepeľ na daný typ práce. ○ Pri výmene čepelí používajte vhodné nástroje. ○ Keď sa rezné hrany otupia, znovu ich naostrite alebo ich opilníkujte, ako je znázornené na obrázku. Nesprávne naostrenie môže spôsobiť nadmerné vibrácie. ○ Čepele, ktoré sú ohnuté, pokrivené, prasknuté, zlomené alebo akokoľvek poškodené, vyraďte. POZNÁMKA Pri ostrení čepele je dôležité zachovať pôvodný tvar polomeru na základni zuba, aby sa zabránilo prasknutiu.
Elektrické náradie a batériu skladujte na miestach s teplotou nižšou ako 40°C a mimo dosahu detí. POZNÁMKA Skladovanie lítiovo-iónových batérií Pred skladovaním lítiovo-iónových batérií sa presvedčite, že sú úplne nabité. Dlhodobé skladovanie (3 mesiace alebo viac) batérií s nízkou úrovňou nabitia môže viesť k zhoršeniu výkonu, viditeľnému skráteniu času používania batérií alebo k stavu, že sa batérie rýchlo vybijú. Viditeľne skrátený čas používania batérií však možno predĺžiť pomocou dvoch až piatich cyklov nabitia a používania batérií až do ich vybitia. Ak sa čas používania batérie extrémne skráti napriek opakovanému nabíjaniu a používaniu, považujte batérie za úplne vybité a zakúpte nové batérie. UPOZORNENIE V rámci prevádzkovania alebo údržby elektrického náradia je nutné dodržiavať bezpečnostné nariadenia a normy platné v patričnej krajine. Dôležité upozornenie ohľadne batérií pre elektrické akumulátorové náradie značky HiKOKI Vždy používajte jednu nami navrhnutú originálnu batériu. Ak budete používať batérie, ktoré sú iné, ako batérie navrhnuté našou spoločnosťou, alebo ak dôjde k rozobratiu alebo úprave batérie (ako je rozobratie a výmena článkov alebo iných interných dielov), nemôžeme vám zaručiť bezpečnosť a výkon nášho akumulátorového náradia. ZÁRUKA Garantujeme, že elektrické náradie značky HiKOKI vyhovuje zákonným/národným nariadeniam. Táto záruka sa nevzťahuje na poruchy alebo poškodenia, ktoré sú spôsobené nesprávnym používaním, zlým zaobchádzaním alebo štandardným opotrebovaním a odrením. V prípade reklamácie doručte elektrické náradie v nerozobratom stave spolu so ZÁRUČNÝM LISTOM, ktorý nájdete na konci tohto návodu na obsluhu, do autorizovaného servisného strediska spoločnosti HiKOKI. 2023/09/14 16:00:54Stylesheet: EU Ver 2023.9.14 CG36DC_C99748971_311_EUSlovenčina
Informácie ohľadne vzduchom prenášaného hluku a vibrácií Namerané hodnoty boli stanovené podľa normy EN62841 a deklarované podľa ISO 4871. CG36DC Nameraná vážená úroveň hladiny akustického výkonu A: (Nylonová hlava) 99dB(A) (Čepeľ) 95dB(A) Nameraná vážená úroveň hladiny akustického tlaku A: (Nylonová hlava) 86dB(A) (Čepeľ) 85dB(A) CG36DC (L) Nameraná vážená úroveň hladiny akustického výkonu A: (Nylonová hlava) 98dB(A) (Čepeľ) 94dB(A) Nameraná vážená úroveň hladiny akustického tlaku A: (Nylonová hlava) 85dB(A) (Čepeľ) 83dB(A) Odchýlka K: 3 dB (A). Používajte chrániče sluchu. Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podľa EN62841 CG36DC Hodnota vibračných emisií
CG36DC (L) Hodnota vibračných emisií
Deklarovaná hodnota vibrácií a deklarovaná hodnota emisií hluku boli namerané v súlade so štandardnou skúšobnou metódou a môže sa použiť na porovnanie jedného náradia s druhým. Môžu sa použiť aj na predbežné určenie pôsobenia. VÝSTRAHA ○ Vibrácie a emisia hluku pri skutočnom použití elektrického náradia sa môžu od deklarovanej celkovej hodnoty líšiť v závislosti od spôsobu použitia náradia, najmä od druhu spracovávaného obrobku; a ○ Vyznačte bezpečnostné opatrenia s cieľom chrániť obsluhu, ktoré sa zakladajú na odhade expozície v rámci skutočných podmienok používania (berúc do úvahy všetky súčasti prevádzkového cyklu, ako sú doby vypnutia náradia a doby voľnobehu náradia, ktoré sú doplnkom doby spustenia náradia). POZNÁMKA Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia. 2023/09/14 16:00:54Stylesheet: EU Ver 2023.9.14 CG36DC_C99748971_311_EUSlovenčina
Pokiaľ náradie nefunguje štandardným spôsobnom, použite postupy uvedené v tabuľke nižšie. Pokiaľ nedokážete problém odstrániť, poraďte sa s predajcom alebo s autorizovaným servisným strediskom spoločnosti HiKOKI. Príznak Možná príčina Náprava Náradie nefunguje. Batéria je vybitá. Nabite batériu. Batéria nie je úplne zasunutá. Vytiahnite batériu a z priečinka na batériu odstráňte nečistoty. Na odstránenie nečistôt alebo vody z kontaktov batérie použite vatové tampóny alebo podobné materiály. Batériu vložte napevno, až kým nezacvakne na miesto. Batéria je prehriata. Prestaňte používať náradie. Vyberte batériu a nechajte ju vychladnúť na tienistom, dobre vetranom mieste. Napájanie nie je zapnuté. Stlačte vypínač na kryte. Nástroj má funkciu automatického vypnutia, ktorá automaticky vypne napájanie po jednej minúte ak operátor neovláda páku. Operátor sa pokúšal potiahnuť páku bez stlačenia uzamykacej páky. Toto náradie neumožní prácu s pákou, pokiaľ operátor nestlačí poistnú páčku na uvoľnenie mechanizmu bezpečnostného zámku. Uchopte rukoväť a stlačte poistnú páčku počas potiahnutia páky. Nadmerná vegetácia zamotaná do ochranného krytu a nylonovej hlavy preťažila motor. V prípade preťaženia sa motor môže vypnúť, aby chránil náradie a batériu. Vypnite napájanie, vyberte batériu a odstráňte príčinu preťaženia. Náradie sa môže znova použiť po opätovnom zapnutí. Náradie sa spustí, potom sa čoskoro zastaví. Batéria je takmer vybitá. Nabite batériu. Batéria je prehriata. Prestaňte používať náradie. Vyberte batériu a nechajte ju vychladnúť na tienistom, dobre vetranom mieste. Náradie je preťažené. Zmenšite hĺbku rezu tak, aby sa znížilo jeho zaťaženie. Rýchlosť sa nedá zmeniť. Batéria je takmer vybitá. Nabite batériu. Vibrácie sú príliš vysoké. Rezné príslušenstvo nie je správne pripojené. Opätovne namontujte rezné príslušenstvo. Rezné príslušenstvo je prasknuté, zlomené alebo zdeformované. Vymeňte rezné príslušenstvo. Rukoväť nie je bezpečne pripevnená k hlavnej trubici. Bezpečne pripevnite. Kryt nie je bezpečne pripevnený k hlavnej trubici. Bezpečne pripevnite. Čepeľ nereže dobre Hrot čepele je poškodený Vymeňte čepeľ. Brzda zaberie za dlhšiu dobu ako tri sekundy, a to aj po uvoľnení páky. Mohol sa vyskytnúť problém s výrobkom. Obráťte sa na obchod, kde ste si náradie zakúpili, alebo najbližšie autorizované servisné stredisko HiKOKI. Batéria sa nedá pripojiť. Batéria nie je špecifikovaným typom. Používajte len MULTI VOLT batériu. 2023/09/14 16:00:54Stylesheet: EU Ver 2023.9.14 CG36DC_C99748971_311_EUSlovenčina
Príznak Možná príčina Náprava Nylonová hlavica sa neotáča. Držiak nylonovej hlavice nie je správne nasadený. Opätovne pripojte držiak nylonovej hlavice. Čepeľ sa neotáča Držiak rezačky nie je správne namontovaný Opätovne namontujte držiak rezačky. Čepeľ je zdeformovaná Vymeňte čepeľ. 2023/09/14 16:00:54Stylesheet: EU Ver 2023.9.14 CG36DC_C99748971_311_EUБългарски (Превод на оригиналните инструкции)
Č. modelu Sériové č. Dátum zakúpenia Meno a adresa zákazníka Názov a adresa predajcu (Pečiatka s názvom a adresou predajcu)
Týmto vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že výrobok akku strihač trávy / akku krovinorez identifikovaný podľa typu a špecifického identifikačného kódu *1) je v zhode so všetkými príslušnými požiadavkami smerníc *2) a noriem *3). Technický súbor v *4) – Pozrite nižšie. Manažér európskych noriem na zastupujúcom úrade v Európe má oprávnenie na zostavovanie technickej dokumentácie. 2000/14/ES Typ zariadenia: Kosačka na trávu Typové označenie: CG36DC, CG36DC(L) Šírka rezu: 44 cm Postup posúdenia zhody: PRÍLOHA VI Upovedomený orgán: CE 0044 TÜV NORD CERT Am TÜV 1, 30519 Hannover, Nemecko Nameraná hodnota hladiny akustického výkonu: 91 dB Garantovaná hodnota hladiny akustického výkonu: 95 dB Toto vyhlásenie sa vzťahuje na výrobok označený značkou CE.
JednoduchýManuál