CG36DC - Podkaszarka HiKOKI - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CG36DC HiKOKI w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące CG36DC HiKOKI
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Podkaszarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CG36DC - HiKOKI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CG36DC marki HiKOKI.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CG36DC HiKOKI
SYMBOLE OSTRZEŻENIE Następujące oznaczenia są symbolami używanymi w instrukcji elektronarzędzia. Przed rozpoczęciem użytkowania należy się upewnić, że ich znacznie jest zrozumiałe. CG36DC / CG36DC(L): Akumulatorowa kosiarka do trawy / Akumulatorowa wykaszarka do krzewów Aby zmniejszyć ryzyko odniesienia obrażeń, użytkownik powinien przeczytać instrukcję obsługi. Dotyczy tylko państw UE Elektronarzędzi nie wolno wyrzucać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego! Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz wprowadzeniem jej zgodnie z prawem krajowym, zużyte elektronarzędzia należy posegregować i oddać do recyklingu w sposób przyjazny dla środowiska w wyspecjalizowanym zakładzie utylizacji. Odłączyć akumulator przed konserwacją Zawsze nosić okulary ochronne. Należy zawsze nosić ochronę słuchu. Nie należy używać elektronarzędzia podczas deszczu lub pozostawiać go na zewnątrz podczas deszczu. Wystrzegać się odrzucanych przedmiotów Odległość między maszyną, a osobami postronnymi musi wynosić co najmniej 15m (50stóp) Należy nosić sprzęt ochronny głowy Nosić środki ochrony rąk Nosić obuwie antypoślizgowe Wystrzegać się nacisku ostrza Przeczytać, zrozumieć i przestrzegać wszystkich ostrzeżeń oraz instrukcji zawartych w tym podręczniku i umieszczonych na urządzeniu. Max 8,000 min-
Wskazuje maksymalną prędkość wału. Nie należy używać akcesoriów tnących, których maksymalna prędkość w obr./min. jest mniejsza, niż prędkość wału. (CG36DC) Wskazuje lokalizację uchwytu. Strzałki wskazujące ograniczenia pozycjonowania uchwytu. (CG36DC(L)) Prąd stały
Prędkość na biegu jałowym Włączanie
Wyłączanie Tryb oszczędny Tryb normalny Tryb wysokiej mocy Aktywacja funkcji ochronnej Włącznik Przełącznik trybu Akumulator Świeci się; Poziom naładowania akumulatora przekracza 75%. Świeci się; Poziom naładowania akumulatora mieści się w zakresie od 50% do 75%. Świeci się; Poziom naładowania akumulatora mieści się w zakresie od 25% do 50%. Świeci się; Poziom naładowania akumulatora wynosi poniżej 25%. Miga; Akumulator niemal całkowicie wyczerpany. Naładować akumulator najszybciej, jak to możliwe. Miga; Zasilanie wstrzymane z powodu wysokiej temperatury. Wyjąć akumulator z narzędzia i poczekać, aż całkowicie ostygnie. Miga; Zasilanie wstrzymane z powodu awarii lub nieprawidłowego działania. Może to oznaczać usterkę akumulatora, dlatego proszę skontaktować się ze sprzedawcą. 2023/09/14 16:00:50Stylesheet: EU Ver 2023.9.14 CG36DC_C99748971_311_EUPolski
URZĄDZENIA Nazwy części z poniższej listy odpowiadają Rys. 1. A: Dźwignia: Spust aktywujący urządzenie. B: Dźwignia blokady: Dźwignia zapobiegająca przypadkowemu naciśnięciu spustu. C: Silnik: silnik zasilany z akumulatora. D: Osłona: chroni operatora przed cząstkami wyrzuconymi w powietrze. E: Akumulator (sprzedawane oddzielnie): źródło zasilania napędu narzędzia. F: Włącznik: przełącznik do włączania i wyłączania zasilania narzędzia. G: Przełącznik trybu: przełącznik do regulacji prędkości obrotowej silnika. H: Uchwyt prawy: Uchwyt z dźwignią zlokalizowany po prawej stronie urządzenia. I: Uchwyt lewy: Uchwyt zlokalizowany po lewej stronie urządzenia. J: Mocowanie uchwytów: mocuje uchwyty do narzędzia. K: Zaczep haka: służy do mocowania pasa naramiennego do narzędzia. L: Uchwyt pałąkowy M: Przystawka do cięcia (Głowica nylonowa/Ostrze) N: Element rozszerzający O: Pas naramienny: uprząż z mechanizmem zwalniającym. (dla CG36DC) P: Pas naramienny: uprząż z mechanizmem zwalniającym. (dla CG36DC(L)) Q: Uniwersalny klucz nasadowy R: Klucz sześciokątny prętowy S: Osłona ostrza T: Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIA I WSKAZÓWKI
BEZPIECZEŃSTWA Zwracać szczególną uwagę na zapisy poprzedzone następującymi słowami: OSTRZEŻENIE Wskazuje na duże prawdopodobieństwo poważnych obrażeń lub utraty życia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji. UWAGA Wskazuje na prawdopodobieństwo obrażeń lub uszkodzenie wyposażenia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji. WSKAZÓWKA Pomocne informacje na temat poprawnego funkcjonowania i użytkowania.
ELEKTRONARZĘDZI OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami bezpieczeństwa, instrukcjami, ilustracjami i danymi technicznymi tego elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie wszystkich wymienionych poniżej instrukcji może być przyczyną porażenia prądem, pożaru i/ lub poważnych obrażeń. Ostrzeżenia i wskazówki bezpieczeństwa należy zachować do wglądu. Wykorzystywane w treści wskazówek bezpieczeństwa określenie „elektronarzędzie” odnosi się do narzędzi zasilanych z sieci elektrycznej (przewodowych) lub z akumulatora (bezprzewodowych).
1) Bezpieczeństwo na stanowisku pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i odpowiednio oświetlać. Nieporządek lub nieodpowiednie oświetlenie stanowiska pracy może być przyczyną wypadków. b) Elektronarzędzi nie należy użytkować w miejscach zagrożonych wybuchem, na przykład w pobliżu łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Pracujące elektronarzędzie wytwarza iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. c) Dzieci oraz osoby postronne powinny pozostawać z dala od pracującego elektronarzędzia. Dekoncentracja może być przyczyną utraty kontroli nad elektronarzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda sieciowego. Wtyczki nie wolno w jakikolwiek sposób modyfikować. Elektronarzędzia posiadające uziemienie nie powinny być użytkowane z wtyczkami przejściowymi. Użytkowanie niemodyfikowanych wtyczek oraz korzystanie z odpowiednich gniazd sieciowych zmniejsza ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać kontaktu z powierzchniami jakichkolwiek uziemionych elementów, takich jak rury, grzejniki, kuchenki lub chłodziarki. Ryzyko porażenia prądem wzrasta, gdy ciało jest uziemione. c) Elektronarzędzi nie wolno narażać na działanie deszczu lub wilgoci. Obecność wody wewnątrz elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem. d) Przewodu zasilającego nie wolno używać w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem. Przewodu zasilającego nie wolno używać do przenoszenia bądź ciągnięcia elektronarzędzia, ani do odłączania go od zasilania. Przewód zasilający należy chronić przed kontaktem ze źródłami ciepła, olejem, ostrymi krawędziami lub poruszającymi się częściami. Uszkodzony lub zapętlony przewód zasilający zwiększa ryzyko porażenia prądem. e) W przypadku użytkowania elektronarzędzia na wolnym powietrzu należy korzystać z przedłużaczy do tego celu przeznaczonych. Używanie przedłużaczy przeznaczonych do pracy na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeżeli praca elektronarzędziem musi być wykonywana w miejscu o dużej wilgotności, należy zawsze korzystać ze źródła zasilania zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowoprądowym. Korzystanie z wyłącznika różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 2023/09/14 16:00:50Stylesheet: EU Ver 2023.9.14 CG36DC_C99748971_311_EUPolski
3) Bezpieczeństwo osobiste
a) Podczas użytkowania elektronarzędzia należy zachowywać ostrożność, koncentrować się na wykonywanej pracy i postępować zgodnie z zasadami zdrowego rozsądku. Elektronarzędzia nie powinny być użytkowane przez osoby zmęczone lub znajdujące się pod wpływem substancji odurzających, alkoholu bądź lekarstw. Chwila nieuwagi podczas użytkowania elektronarzędzia może być przyczyną poważnych obrażeń. b) Należy używać wyposażenia ochronnego. Należy zawsze nosić okulary ochronne. Stosowane – odpowiednio do panujących warunków – wyposażenie ochronne, takie jak maska przeciwpyłowa, obuwie antypoślizgowe, kask lub słuchawki ochronne, zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń. c) Należy uniemożliwić przypadkowe uruchomienie. Przed podłączeniem elektronarzędzia do gniazda zasilania i/lub zestawu akumulatorowego, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem go, należy upewnić się, że wyłącznik znajduje się w położeniu wyłączenia. Ze względów bezpieczeństwa nie należy przenosić elektronarzędzi, trzymając palec na wyłączniku, ani podłączać do zasilania elektronarzędzi, których wyłącznik znajduje się w położeniu włączenia. d) Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć wszystkie klucze regulacyjne. Pozostawienie klucza regulacyjnego połączonego z częścią obrotową elektronarzędzia może być przyczyną obrażeń. e) Nie sięgać elektronarzędziem zbyt daleko. Należy zawsze pamiętać o stabilnej postawie i zachowaniu równowagi. Zapewnia to lepsze panowanie nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach. f) Należy nosić odpowiednią odzież. Nie nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Chronić włosy i odzież przed kontaktem z ruchomymi częściami urządzenia. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone i wciągnięte przez ruchome części narzędzia. g) Jeżeli elektronarzędzie wyposażone jest w złącze dla urządzenia do odprowadzania i gromadzenia pyłów, należy pamiętać o właściwym podłączeniu i poprawnym użytkowaniu takiego urządzenia. Korzystanie z urządzeń do odprowadzania i gromadzenia pyłu zmniejsza zagrożenia związane z obecnością pyłu. h) Nie pozwól, aby wprawa osiągnięta w wyniku częstego korzystania z narzędzi pozwalała na beztroskę i ignorowanie zasad bezpieczeństwa narzędzi. Nieostrożne działanie może spowodować poważne obrażenia w ciągu ułamka sekundy.
4) Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a) Nie używać elektronarzędzia ze zbyt dużą siłą. Należy wykorzystywać elektronarzędzie odpowiednie dla wykonywanej pracy. Elektronarzędzie przeznaczone do wykonania określonej pracy wypełni swoje zadanie lepiej i w sposób bardziej bezpieczny, jeżeli praca będzie wykonywana z zalecaną prędkością. b) Nie należy użytkować elektronarzędzia, którego wyłącznik jest uszkodzony. Każde elektronarzędzie, które nie może być właściwie włączane ani wyłączane, stanowi zagrożenie i musi zostać naprawione. c) Przed przystąpieniem do jakichkolwiek regulacji bądź wymiany akcesoriów oraz kiedy elektronarzędzie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć wtyczkę elektronarzędzia od źródła zasilania i/lub odłączyć od elektronarzędzia zestaw akumulatorowy (jeśli jest to możliwe). Powyższe środki bezpieczeństwa mają na celu wyeliminowanie ryzyka przypadkowego uruchomienia urządzenia. d) Nieużywane elektronarzędzia powinny być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci; osobom, które nie znają zasad obsługi elektronarzędzi lub niniejszych zaleceń nie wolno udzielać pozwolenia na użytkowanie elektronarzędzia. Użytkowanie elektronarzędzi przez osoby, które nie zostały właściwie poinstruowane, może stanowić zagrożenie. e) Elektronarzędzia i akcesoria należy konserwować. Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy ruchome części są poprawnie umieszczone, czy nie są zakleszczone lub uszkodzone i czy nie występują jakiekolwiek inne okoliczności, które mogłyby uniemożliwić bezpieczną pracę elektronarzędzia. W razie uszkodzenia przed kolejnym użyciem elektronarzędzie musi zostać naprawione. Wiele wypadków następuje z powodu nieprawidłowej konserwacji elektronarzędzi. f) Narzędzia tnące powinny być zawsze ostre i czyste. Narzędzia tnące powinny być utrzymywane we właściwym stanie, z odpowiednio ostrymi krawędziami tnącymi – zmniejsza to ryzyko zakleszczenia narzędzia i ułatwia kontrolę nad nim. g) Elektronarzędzia, akcesoria, wiertła, narzędzia tnące itp. należy zawsze obsługiwać w sposób zgodny z zaleceniami niniejszej instrukcji, biorąc pod uwagę warunki robocze oraz rodzaj wykonywanej pracy. Używanie elektronarzędzia w celach niezgodnych z jego przeznaczeniem może stanowić zagrożenie. h) Utrzymywać uchwyty i powierzchnie chwytania suche, czyste i wolne od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytania uniemożliwiają bezpieczną obsługę i kontrolę narzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach.
5) Obsługa i konserwacja elektronarzędzia
akumulatorowego a) Do ładowania można wykorzystywać wyłącznie ładowarki wymienione przez producenta. Ładowarka właściwa dla ładowania konkretnego typu zestawów akumulatorowych może wywołać pożar, jeśli zostanie użyta do ładowania innego typu zestawów akumulatorowych. b) Do zasilania elektronarzędzi należy używać wyłącznie przeznaczonych dla nich zestawów akumulatorowych. Używanie innych zestawów akumulatorowych może być przyczyną obrażeń lub pożaru. c) Jeśli zestaw akumulatorowy nie jest używany, należy go przechowywać z dala od innych metalowych przedmiotów, takich jak spinacze do papieru, monety, klucze, gwoździe, śruby, bądź inne niewielkie metalowe przedmioty, które mogą spowodować zwarcie zacisków. 2023/09/14 16:00:50Stylesheet: EU Ver 2023.9.14 CG36DC_C99748971_311_EUPolski
Zwarcie zacisków akumulatora może być przyczyną poparzeń lub pożaru. d) W skrajnie niesprzyjających warunkach może dojść do wycieku elektrolitu z akumulatora – należy unikać kontaktu z elektrolitem. Jeśli dojdzie do przypadkowego kontaktu z elektrolitem, miejsce kontaktu należy przepłukać wodą. W przypadku kontaktu elektrolitu z oczami należy dodatkowo zgłosić się do lekarza. Elektrolit wyciekający z akumulatora może powodować podrażnienia lub poparzenia. e) Nie korzystać z zestawu akumulatorowego ani narzędzia, które uległy uszkodzeniu lub zostały zmodyfikowane. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą działać w nieprzewidywalny sposób i w konsekwencji prowadzić do pożaru, wybuchu lub ryzyka obrażeń. f) Nie wystawiać zestawu akumulatorowego ani narzędzia na działanie ognia lub nadmiernej temperatury. Narażenie na działanie ognia lub temperatury powyżej 130°C może spowodować wybuch. g) Postępować zgodnie ze wszystkimi instrukcjami ładowania i nie ładować zestawu akumulatorowego ani narzędzia poza zakresem temperatury podanym w instrukcjach. Ładowanie nieprawidłowo lub w temperaturze wykraczającej poza podany zakres może spowodować uszkodzenie akumulatora i zwiększyć ryzyko pożaru.
a) Elektronarzędzia mogą być serwisowane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników serwisowych, z zastosowaniem oryginalnych części zamiennych. Jest to gwarancją utrzymania bezpieczeństwa obsługi elektronarzędzia. b) Nigdy nie należy naprawiać uszkodzonych zestawów akumulatorowych. Naprawa zestawów akumulatorowych powinna być przeprowadzana wyłącznie przez producenta lub autoryzowane centrum serwisowe. UWAGA Dzieci oraz osoby niepełnosprawne powinny pozostawać z dala od pracującego elektronarzędzia. Nieużywane elektronarzędzia powinny być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób niepełnosprawnych.
a) Nie używać urządzenia w złych warunkach pogodowych, szczególnie wtedy, gdy istnieje ryzyko burzy z piorunami. Zmniejszy to ryzyko trafienia piorunem. b) Dokładnie sprawdzić obszar, w którym używane ma być urządzenie, pod względem występowania dzikich zwierząt. Praca maszyny może spowodować zranienie dzikich zwierząt. c) Dokładnie sprawdzić obszar, w którym używane ma być urządzenie i usunąć wszystkie kamienie, patyki, druty, kości i inne ciała obce. Wyrzucone w powietrze przedmioty mogą spowodować obrażenia ciała. d) Przed użyciem urządzenia zawsze wzrokowo sprawdzić, czy nóż lub ostrze lub zespół noża lub ostrza nie są uszkodzone. Uszkodzone części zwiększają ryzyko obrażeń ciała. e) Przestrzegać instrukcji wymiany akcesoriów. Nieprawidłowo dokręcone nakrętki lub śruby mocujące ostrze mogą uszkodzić ostrze lub spowodować jego odłączenie. f) Znamionowa prędkość obrotowa ostrza musi być co najmniej równa maksymalnej prędkości obrotowej podanej na urządzeniu. Ostrza, które obracają się szybciej, niż ich znamionowa prędkość obrotowa, mogą pęknąć i zostać odrzucone. g) Nosić środki ochrony oczu, uszu, głowy i rąk. Odpowiedni sprzęt ochronny zmniejszy obrażenia ciała spowodowane latającymi odłamkami lub przypadkowym kontaktem z żyłką tnącą lub ostrzem. h) Podczas obsługi urządzenia zawsze nosić obuwie antypoślizgowe i ochronne. Nie obsługiwać urządzenia boso lub w sandałach. Zmniejszy to ryzyko obrażeń stóp spowodowanych kontaktem z ruchomymi nożami lub żyłkami.
i) Podczas obsługi urządzenia zawsze nosić obuwie
ochronne. Nie obsługiwać urządzenia boso lub w sandałach. Zmniejszy to ryzyko obrażeń stóp spowodowanych kontaktem z ruchomym nożem, żyłką tnącą lub ostrzem. j) Podczas obsługi urządzenia zawsze nosić długie spodnie. Odsłonięta skóra zwiększa ryzyko zranienia przez wyrzucone przedmioty. k) Osoby postronne muszą pozostawać z dala od pracującego urządzenia. Wyrzucone resztki mogą spowodować poważne obrażenia ciała. l) Zawsze używać obu rąk podczas obsługi maszyny. Trzymanie urządzenia oburącz pozwoli uniknąć utraty panowania nad nim. (Rys.2) m) Trzymać urządzenie tylko za izolowane powierzchnie do chwytania, ponieważ żyłka tnąca lub ostrze może zetknąć się z ukrytym okablowaniem. Żyłka tnąca lub ostrze, która(e) zetknie się z przewodem pod napięciem, może spowodować, że odsłonięte, metalowe części urządzenia znajdą się pod napięciem, co grozi porażeniem operatora prądem. n) Zawsze utrzymywać stabilną postawę i obsługiwać urządzenie wyłącznie stojąc na ziemi. Śliskie lub niestabilne powierzchnie mogą spowodować utratę równowagi i panowania nad urządzeniem. o) Nie używać maszyny na nadmiernie stromych zboczach. Zmniejszy to ryzyko utraty panowania nad urządzeniem, poślizgnięcia się i upadku, który może prowadzić do obrażeń ciała. p) Podczas pracy na zboczach zawsze utrzymywać stabilną postawę, zawsze pracować w poprzek zbocza, a nigdy do góry lub w dół zbocza, a także zachowywać najwyższą ostrożność podczas zmiany kierunku. Zmniejszy to ryzyko utraty panowania nad urządzeniem, poślizgnięcia się i upadku, który może prowadzić do obrażeń ciała. 2023/09/14 16:00:50Stylesheet: EU Ver 2023.9.14 CG36DC_C99748971_311_EUPolski
q) Trzymać wszystkie części ciała z dala od noża, żyłki lub ostrza, gdy urządzenie pracuje. Przed uruchomieniem urządzenia dopilnować, aby nóż, żyłka lub ostrze niczego nie dotykały. Chwila nieuwagi podczas użytkowania narzędzia może być przyczyną poważnych obrażeń operatora lub innych osób. r) Nie obsługiwać urządzenia powyżej wysokości bioder. Pomaga to zapobiegać niezamierzonemu kontaktowi z nożem lub ostrzem i umożliwia lepsze kontrolowanie urządzenia w nieoczekiwanych sytuacjach. s) Podczas cięcia naprężonych gałęzi krzewów lub młodych drzewek uważać na odskakujące gałęzie. Kiedy naprężenie włókien drewna zostanie uwolnione, gałąź krzewu lub młodego drzewka może uderzyć operatora i/lub doprowadzić do utraty panowania nad narzędziem. t) Zachować szczególną ostrożność podczas przecinania gałęzi krzewów i młodych drzewek. Drewno młodego drzewa może pochwycić ostrze i odbić je w kierunku operatora lub spowodować utratę równowagi przez operatora. u) Utrzymywać panowanie nad urządzeniem i nie dotykać noży, żyłek ani ostrzy oraz innych niebezpiecznych, ruchomych części, gdy pozostają one nadal w ruchu. Zmniejszy to ryzyko obrażeń ciała spowodowanych przez ruchome części.
v) Na czas usuwania zaciętego materiału lub
serwisowania urządzenia koniecznie przestawiać jego włącznik w położenie wyłączone i wyjmować z niego akumulator. Nagłe uruchomienie urządzenia podczas usuwania zablokowanego materiału lub serwisowania może prowadzić do poważnych obrażeń ciała. w) Urządzenie wolno przenosić tylko wtedy, gdy jest wyłączone i znajduje się z dala od ciała. Prawidłowe obchodzenie się z urządzeniem redukuje ryzyko przypadkowego kontaktu z poruszającym się nożem lub ostrzem i z poruszającą się żyłką.
x) Na czas transportu lub przechowywania
urządzenia zawsze zakładać osłonę na metalowe ostrza. Prawidłowe obchodzenie się z urządzeniem redukuje ryzyko przypadkowego kontaktu z ostrzem. y) Używać wyłącznie zamiennych noży, żyłek, głowic tnących i ostrzy wyznaczonych przez producenta. Nieprawidłowe części zamienne mogą zwiększać ryzyko pęknięcia części i obrażeń ciała.
PRZYCZYNY ODRZUTU OSTRZA I
POWIĄZANE Z TYM OSTRZEŻENIA
Odrzut ostrza to nagły ruch urządzenia w bok, naprzód lub wstecz, który może wystąpić, gdy ostrze utknie lub zaczepi o jakiś przedmiot, np. młode drzewko lub pniak. Ten ruch może być na tyle gwałtowny, że spowoduje odrzucenie urządzenia i/lub operatora w dowolnym kierunku, co może również prowadzić do utraty panowania nad urządzeniem. Odrzutu ostrza i związanych z nim zagrożeń można unikać, stosując środki ostrożności podane poniżej.
1. Trzymać urządzenie mocno oburącz i ramiona
ustawić tak, aby móc przeciwstawić się sile odrzutu. Operator musi ustawić się po lewej stronie urządzenia. Odrzut ostrza może zwiększyć ryzyko obrażeń ciała spowodowanych nagłym ruchem narzędzia. Operator może kontrolować odrzut ostrza, jeżeli podejmie odpowiednie środki ostrożności.
2. Jeśli dojdzie do utknięcia ostrza lub przerwania
cięcia z dowolnego powodu, wyłączyć urządzenie i trzymać je nieruchomo w materiale do czasu całkowitego zatrzymania ostrza. Jeśli ostrze utyka, nigdy nie próbować wyjmować urządzenia z materiału ani nie ciągnąć urządzenia do tyłu, gdy ostrze się porusza, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do odrzutu ostrza. Przeprowadzić kontrolę i podjąć działania naprawcze w celu wyeliminowania przyczyny utykania ostrza.
3. Nie używać tępych ani uszkodzonych ostrzy.
Tępe lub uszkodzone ostrza zwiększają ryzyko zakleszczenia lub pochwycenia jakiegoś obiektu, co powoduje odrzut ostrza.
4. Zawsze utrzymywać dobrą widoczność
przecinanego materiału. Odrzut ostrza może nastąpić w szczególności podczas pracy w miejscach, w których przecinany materiał jest słabo widoczny.
5. Jeśli do operatora podczas pracy urządzenia ktoś
podejdzie, operator musi wyłączyć urządzenie. Istnieje zwiększone ryzyko obrażeń ciała innych osób spowodowanych przez uderzenie w nie ruchomym ostrzem w razie wystąpienia odrzutu ostrza.
ZACHOWAĆ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI Bezpieczne praktyki robocze ● Szkolenie
1. Dokładnie zapoznać się z instrukcją. Zapoznać się z
elementami sterowania i ze sposobem prawidłowego użytkowania urządzenia.
2. Osoby, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją
oraz dzieci nie mogą obsługiwać urządzenia. Obowiązujące przepisy miejscowe mogą określać minimalny wiek osób obsługujących urządzenie.
3. Należy pamiętać, że operator lub użytkownik ponosi
pełną odpowiedzialność za wypadki lub niebezpieczeństwa dla osób trzecich i ich mienia. ● Przygotowanie
1. Przed użyciem, należy sprawdzić przewód zasilający i
przedłużacz pod kątem uszkodzeń lub zużycia. Jeśli przewód ulegnie uszkodzeniu podczas użytkowania, należy odłączyć go natychmiast od zasilania.
NIE NALEŻY DOTYKAĆ PRZEWODU PRZED
ODŁĄCZENIEM GO OD ZASILANIA. Nie używać urządzenia, jeśli przewód jest uszkodzony lub przetarty.
2. Przed każdym użyciem należy sprawdzić wzrokowo,
czy urządzenie nie ma uszkodzonych, brakujących lub źle zamontowanych osłon lub tarcz.
3. Nie należy korzystać z urządzenia, kiedy w pobliżu
znajdują się inne osoby, w szczególności dzieci lub też zwierzęta.
4. Nigdy nie zastępować nylonowej nasadki metalowymi
elementami tnącymi. ● Obsługa
1. Nosić okulary ochronne, grube buty i długie spodnie
przez cały czas podczas pracy maszyny.
2. Należy unikać korzystania z urządzenia w warunkach
złej pogody zwłaszcza, gdy istnieje ryzyko burzy z piorunami.
3. Należy korzystać z urządzenia jedynie podczas dnia lub
przy odpowiednio mocnym sztucznym oświetleniu. 2023/09/14 16:00:50Stylesheet: EU Ver 2023.9.14 CG36DC_C99748971_311_EUPolski
4. Nigdy nie używać urządzenia z uszkodzonymi osłonami
lub tarczami, lub bez zamontowanych osłon lub tarcz.
5. Włączać silnik jedynie, kiedy ręce i stopy użytkownika
znajdują się w bezpiecznej odległości od narzędzi tnących.
6. Należy zawsze odłączyć zasilanie urządzenia (tzn.
wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego lub wyjąć złącze) w następujących przypadkach: ○ zawsze wtedy, gdy narzędzie jest pozostawione bez nadzoru; ○ przed usunięciem elementów, które spowodowały zakleszczenie; ○ przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności dotyczących kontroli lub czyszczenia urządzenia; ○ po uderzeniu w ciało obce w celu sprawdzenia maszyny pod kątem uszkodzeń; ○ jeśli maszyna zacznie nietypowo drgać, w celu jej natychmiastowego sprawdzenia.
7. Należy zawsze pamiętać, że narzędzia tnące mogą
spowodować obrażenia stóp i rąk.
8. Należy systematycznie sprawdzać, czy osłony
wentylacyjne nie są zatkane.
9. Nigdy nie przerabiać urządzenia / maszyny w
jakikolwiek sposób. Urządzenia / maszyny nie wolno używać do prac innych, niż zgodnych z przeznaczeniem.
10. Jeśli zespół uderza w twardy przedmiot lub jeśli
występują nadmierne drgania, należy je dokładnie sprawdzić pod kątem uszkodzeń, pęknięć lub odkształceń. Używanie narzędzia, które jest uszkodzone, pęknięte lub odkształcone, może spowodować obrażenia ciała.
11. Przedłużenie osłony jest wyposażone w nóż.
Nigdy nie zbliżać rąk w pobliże noża.
12. Nie należy nosić jednocześnie wielu uprzęży pasowych
ani wielu uprzęży barkowych naraz. Podczas noszenia pasa barkowego należy upewnić się, że inny osprzęt nie koliduje ze wspornikiem szybkozłącza pasa barkowego.
13. Podczas długotrwałej pracy należy okresowo robić
przerwę, aby uniknąć objawów zespołu wibracyjnego powodowanego przez drgania. ● Konserwacja, transport oraz przechowywanie
1. Należy zawsze odłączyć zasilanie urządzenia (tzn.
wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego lub wyjąć złącze) przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub czyszczenia urządzenia.
2. Należy stosować wyłącznie zalecane przez producenta
części zamienne i akcesoria.
3. W regularnych odstępach czasu należy kontrolować i
prowadzić konserwację urządzenia. Urządzenie powinno być naprawiane wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników.
4. Kiedy urządzenie nie jest używane, powinno być
przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci.
5. Urządzenie należy dokładnie wyczyścić i
przeprowadzić jego konserwację, po czym przechowywać je w suchym miejscu.
6. Podczas przewożenia urządzenia w pojeździe oraz
przechowywania, należy zabezpieczyć ostrze za pomocą osłony.
7. Kiedy krawędzie tnące się stępią, naostrzyć je lub
przeszlifować pilnikiem zgodnie z ilustracją lub skontaktować się z autoryzowanym serwisem HiKOKI. Nieprawidłowe naostrzenie może spowodować nadmierne drgania.
● OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO ODBICIA
(Rys.3) Podczas korzystania z akcesoriów do cięcia, takich jak ostrza, kontakt z przeszkodami, takimi jak drzewa lub inne twarde powierzchnie z przednią lub prawą częścią obracającego się akcesorium, może spowodować, że do urządzenia dostanie się przeszkoda, co spowoduje reakcję odbicia w prawą stronę operatora. Do odbicia może dojść, gdy akcesorium do cięcia będzie miało kontakt z pniami drzew lub kamieniami ukrytymi między chwastami. Przed rozpoczęciem pracy należy się zawsze upewnić, że w chwastach nie znajdują się żadne przeszkody. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo wystąpienia odbicia, podczas pracy należy zawsze trzymać urządzenie po prawej stronie ciała. Zmniejszy to niebezpieczeństwo bezpośredniego kontaktu urządzenia z ciałem, jeśli operator prawidłowo znajduje się we właściwej pozycji, podczas gdy akcesoria do cięcia się obracają.
1. Podczas pracy z urządzeniem należy zawsze
zachować cierpliwość. Nosić odpowiednią odzież, aby zachować właściwą temperaturę ciała.
2. Odpowiednio planować prowadzone prace, aby
zapobiec możliwości wypadku.
3. Nie należy używać urządzenia w nocy lub w trudnych
warunkach atmosferycznych, kiedy widoczność jest ograniczona. Nie używać urządzenia podczas opadów lub bezpośrednio po deszczu. Praca na śliskim podłożu może być przyczyną wypadku spowodowanego utratą równowagi.
4. Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić osprzęt
tnący. Nie używać narzędzia, jeśli osprzęt tnący jest pęknięty, odkształcony lub wygięty. Upewnić się, że osprzęt tnący jest prawidłowo zamocowany. Osprzęt tnący, który wypadnie lub poluzuje się podczas pracy, może spowodować wypadek.
5. Przed rozpoczęciem pracy należy upewnić się, że
pokrywa jest założona. Praca z urządzeniem bez tej części może być przyczyną wypadku.
6. Koniecznie przymocować uchwyt przed rozpoczęciem
pracy. Przed rozpoczęciem pracy dopilnować, aby uchwyt nie był luźny i był prawidłowo przymocowany. Trzymać mocno uchwyt podczas pracy i nie machać narzędziem na boki, tylko utrzymywać właściwą postawę ciała oraz równowagę. Utrata równowagi podczas pracy może być przyczyną obrażeń.
7. Należy zachować ostrożność podczas uruchamiania
silnika. Ustawić narzędzie na równym podłożu. Nie używać narzędzia w odległości mniejszej niż 15 m od ludzi lub zwierząt. Upewnić się, że osprzęt tnący nie styka się z podłożem, albo z drzewami i roślinami. Nieostrożne uruchomienie może doprowadzić do obrażeń ciała.
8. Odblokować dźwignię blokady.
Przypadkowe pociągnięcie dźwigni blokady może być przyczyną obrażeń.
9. Przed odłożeniem urządzenia należy nacisnąć przycisk
zasilania, aby je wyłączyć.
10. Należy zachować szczególną ostrożność podczas
wykonywania prac w pobliżu przewodów elektrycznych lub gazowych oraz podobnego rodzaju instalacji. 2023/09/14 16:00:50Stylesheet: EU Ver 2023.9.14 CG36DC_C99748971_311_EUPolski
11. Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić i usunąć puste
puszki, przewody, kamienie lub inne przeszkody. Nie należy też pracować w pobliżu korzeni drzew lub skał. Praca w takich miejscach może spowodować uszkodzenie osprzętu do cięcia lub doprowadzić do obrażeń ciała.
12. Nigdy nie dotykać osprzętu tnącego podczas pracy.
Należy również dopilnować, aby nie dotykał on twoich włosów, ubrań itp.
13. W następujących sytuacjach wyłączyć silnik i
sprawdzić, czy osprzęt tnący przestał się obracać. Aby przejść do innego obszaru roboczego. Aby usunąć odpadki lub trawę, które zablokowały się w narzędziu. Aby usunąć z przestrzeni roboczej przeszkody lub odpadki, trawę i wióry powstające podczas przycinania. Aby położyć narzędzie. Takie postępowanie, gdy osprzęt tnący wciąż się obraca, może prowadzić do nieoczekiwanych wypadków.
14. Nie używać urządzenia w odległości mniejszej, niż 15 m
od innych osób. Podczas pracy z innymi osobami, należy zawsze zachować odległość wynoszącą co najmniej 15 m. Odpryskujące przedmioty mogą prowadzić do nagłych wypadków. Podczas pracy na powierzchni niestabilnej lub pochyłej należy upewnić się, że osoby współpracujące nie są narażone na żadne zagrożenia. Aby przyciągnąć uwagę i ostrzegać współpracowników, należy używać gwizdka lub podobnego rodzaju przedmiotów.
15. Jeśli trawa i inne przedmioty utkną w osprzęcie do
cięcia, to przed ich usunięciem należy wyłączyć silnik i sprawdzić, czy osprzęt tnący przestał się obracać. Usuwanie przedmiotów z osprzętu tnącego, który jeszcze się obraca, doprowadzi do obrażeń ciała. Kontynuowanie pracy w przypadku utknięcia ciał obcych w osprzęcie tnącym może doprowadzić do uszkodzenia.
16. Jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo bądź z
nadmiernym hałasem lub drganiami, należy natychmiast wyłączyć silnik i przekazać kosiarkę sprzedawcy w celu jej sprawdzenia oraz naprawy. Kontynuowanie pracy w powyższych warunkach może być przyczyną obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.
17. W razie upuszczenia na ziemię lub nagłego uderzenia
urządzenia, należy dokładnie sprawdzić, czy nie nosi żadnych śladów uszkodzeń, pęknięcia lub deformacji. Praca z urządzeniem noszącym ślady uszkodzeń, pęknięć lub deformacji może być przyczyną obrażeń.
18. Podczas przewożenia urządzenia należy je
odpowiednio zamocować. Brak przestrzegania powyższego zalecenia może być przyczyną wypadku.
19. Podczas transportowania lub przemieszczania
narzędzia, trzymać rurę główną obiema rękami, a ostrze trzymać z dala od ciała podczas przenoszenia.
20. Umieścić osłonę ostrza w załączonej torbie
narzędziowej, aby w razie potrzeby móc z niej korzystać i zawsze trzymać ją w pobliżu narzędzia.
21. Na czas transportu lub przechowywania narzędzia,
należy wyjąć akumulator i wyjąć ostrze, albo osłonić je zakładając osłonę ostrza.
22. Jeśli nie wykonuje się pracy, należy zdjąć pas barkowy
23. Upewnić się, że akumulator jest poprawnie
umieszczony. Jeżeli nie jest zabezpieczony, może wypaść i spowodować wypadek.
24. Nie używać produktu, jeśli narzędzie lub styki
akumulatora (mocowanie akumulatora) są odkształcone. Włożenie akumulatora do narzędzia może spowodować zwarcie, które może prowadzić do emisji dymu lub zapłonu.
25. Utrzymywać styki narzędzia (mocowanie akumulatora)
wolne od opiłków, wiórów i pyłu. ○ Przed użyciem sprawdzić, czy w okolicy styków akumulatora nie doszło do nagromadzenia wiórów, opiłków i pyłu. ○ Podczas eksploatacji unikać opadania wiórów, opiłków lub pyłu z narzędzia na akumulator. ○ W przypadku wstrzymania pracy lub po użytku nie pozostawiać narzędzia w miejscu narażonym na spadające opiłki, wióry lub pył. W przeciwnym razie może dojść do zwarcia, które może prowadzić do emisji dymu lub zapłonu.
26. Zawsze używać narzędzia i akumulatorów w
temperaturach od -5°C do 40°C.
27. Nie należy mocno potrząsać panelem przełączników
ani uderzać go. Może to doprowadzić do wystąpienia problemów. UWAGA
1. Nie włączać osprzętu tnącego do cięcia przedmiotów
innych niż trawa. Nie używać narzędzia w kałużach wody i upewnić się, że gleba nie styka się z osprzętem tnącym.
2. Urządzenie zawiera części precyzyjne i nie powinno
być upuszczane na ziemię lub narażane na nagłe uderzenia bądź działanie wody. Urządzenie może w ten sposób zostać uszkodzone.
3. Gdy narzędzie ma być przechowywane lub
transportowane po użyciu, należy wymontować osprzęt tnący.
4. Nie narażać urządzenia na działanie środków
owadobójczych i innych produktów chemicznych. Produkty chemiczne mogą spowodować pęknięcie lub inne uszkodzenia urządzenia.
5. Należy wymieniać etykiety ostrzegawcze na nowe,
kiedy są one nieczytelne lub zaczynają odpadać. Nowe etykiety ostrzegawcze można otrzymać u sprzedawcy urządzenia.
ŁADOWARKI (sprzedawane oddzielnie)
1. Zawsze należy ładować akumulator w temperaturze
pomiędzy 0–40°C. Jeżeli temperatura spadnie poniżej 0°C, może to być przyczyną przeładowania, które jest zjawiskiem niebezpiecznym. Akumulator nie może być ładowany w temperaturze wyższej niż 40°C. Najbardziej odpowiednia do ładowania to 20–25°C.
2. Komorę, w której umieszczany jest akumulator, należy
chronić przed zabrudzeniem.
3. Nigdy nie demontować akumulatora ani ładowarki.
4. Nigdy nie zwierać zacisków akumulatora. Zwarcie
zacisków akumulatora powoduje wygenerowanie wysokiego napięcia i przegrzanie. Wynikiem tego może być spalenie lub uszkodzenie akumulatora.
5. Akumulatora nie wolno wrzucać do ognia. Podpalenie
akumulatora może spowodować jego wybuch.
6. Akumulator należy przekazać do punktu sprzedaży, w
którym został zakupiony, kiedy tylko jego żywotność po naładowaniu uniemożliwia jego efektywne użytkowanie. Nie wyrzucać zużytego akumulatora.
7. W otwory wentylacyjne ładowarki nie wolno wkładać
żadnych przedmiotów. Umieszczanie w otworach wentylacyjnych ładowarki 2023/09/14 16:00:50Stylesheet: EU Ver 2023.9.14 CG36DC_C99748971_311_EUPolski
metalowych lub łatwopalnych przedmiotów powoduje powstanie zagrożenia porażeniem prądem lub uszkodzenia ładowarki.
AKUMULATORA LITOWO- JONOWEGO W celu wydłużenia żywotność akumulatora litowo- jonowego został on wyposażony w funkcję wyłączania zasilania. W przypadkach opisanych poniżej w punktach 1-3 silnik może się zatrzymać w czasie użytkowania elektronarzędzia, nawet jeżeli wyłącznik jest wciśnięty do położenia włączenia. Nie jest to oznaką awarii, ale efektem działania funkcji wyłączania.
1. Gdy akumulator się wyczerpie, silnik się wyłączy.
W takim wypadku akumulator należy niezwłocznie naładować.
2. Silnik może się wyłączyć w przypadku przeciążenia
elektronarzędzia. W takim wypadku należy zwolnić wyłącznik elektronarzędzia i wyeliminować przyczynę przeciążenia. Po wyeliminowaniu przeciążenia elektronarzędzie może być ponownie użytkowane.
3. Jeżeli w warunkach intensywnej pracy akumulator się
przegrzeje, może to spowodować przerywanie zasilania z akumulatora. W takim wypadku należy zaprzestać używania akumulatora i pozostawić go do ostygnięcia. Po wyeliminowaniu przeciążenia elektronarzędzie może być ponownie użytkowane. Dodatkowo należy stosować się do poniższych ostrzeżeń i wskazówek. OSTRZEŻENIE Aby zapobiec wyciekom z akumulatora, jego przegrzaniu, emisji dymu, wybuchowi lub zapaleniu się akumulatora, należy podjąć wszystkie wymienione poniżej środki ostrożności.
1. Należy się upewnić, że wióry i pył nie gromadzą się na
akumulatorze. ○ Podczas pracy należy zwracać uwagę, aby wióry i pył nie opadały na akumulator. ○ Należy zwracać uwagę, aby wióry i pył, które opadają na akumulator, nie gromadziły się na jego powierzchni. ○ Nie przechowywać nieużywanych akumulatorów w miejscach, w których mogą one wejść w kontakt z wiórami i pyłem. ○ Przed przechowywaniem akumulatora należy usunąć z niego wióry i pył; akumulatora nie należy przechowywać razem z metalowymi przedmiotami (śruby, gwoździe itp.).
2. Akumulatora nie wolno nakłuwać ostrymi przedmiotami,
takimi jak gwoździe, uderzać młotkiem, deptać, rzucać ani poddawać wstrząsom.
3. Nie używać akumulatora, który nosi wyraźne ślady
uszkodzenia lub odkształcenia.
4. Nie używać akumulatora do celów innych, niż zgodne z
jego przeznaczeniem.
5. Jeśli ładowanie akumulatora nie powiedzie się, nawet
po upływie określonego czasu ładowania, należy natychmiast przerwać ładowanie.
6. Nie poddawać akumulatora działaniu wysokiej
temperatury ani wysokiego ciśnienia, np. poprzez umieszczanie go w kuchence mikrofalowej, suszarce lub pojemniku ciśnieniowym.
7. W przypadku wycieku lub pojawienia się
nieprzyjemnego zapachu upewnić się, że akumulator znajduje się z dala od źródeł ognia.
8. Nie używać akumulatora w miejscach, w których
generowane są silne, elektryczne ładunki statyczne.
9. Jeśli w trakcie użytkowania, ładowania lub
przechowywania akumulatora pojawi się nieprzyjemny zapach, dojdzie do wycieku, przegrzania, odbarwienia lub odkształcenia, bądź jeśli pojawi się jakakolwiek inna nieprawidłowość, akumulator należy natychmiast wyjąć z elektronarzędzia lub ładowarki i zaprzestać jego użytkowania.
10. Nie zanurzać akumulatora ani nie dopuść do dostania
się do wnętrza jakiejkolwiek cieczy. Dostanie się do wnętrza cieczy przewodzącej prąd, takiej jak woda, może spowodować uszkodzenia skutkujące pożarem lub wybuchem. Akumulator należy przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, z dala od materiałów palnych i łatwopalnych. Należy unikać miejsc narażonych na działanie gazów korozyjnych.
11. Nie należy mocno potrząsać panelem przełączników
ani uderzać go. Może to doprowadzić do wystąpienia problemów. UWAGA
1. Jeśli elektrolit wyciekający z akumulatora dostanie się
do oczu, nie wolno pocierać podrażnionego miejsca; oczy należy dokładnie przemyć czystą wodą, np. z kranu, i niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. Nieusunięty elektrolit może spowodować uszkodzenie wzroku.
2. W przypadku kontaktu elektrolitu ze skorą lub odzieżą,
miejsce kontaktu należy natychmiast dokładnie przemyć czystą wodą, np. z kranu. Elektrolit może spowodować podrażnienie skóry.
3. Jeśli w trakcie pierwszego użycia akumulatora
stwierdzona zostanie obecność rdzy, pojawi się nieprzyjemny zapach, dojedzie do przegrzana, odbarwienia, odkształcenia i/lub pojawią się inne nieprawidłowości, należy zaprzestać jego użytkowania i zwrócić go do dostawcy lub sprzedawcy. OSTRZEŻENIE W razie kontaktu styków akumulatora litowo-jonowego z przedmiotami przewodzącymi prąd elektryczny może wystąpić zwarcie, które grozi wybuchem pożaru. Należy przestrzegać zamieszczonych poniżej zaleceń dotyczących przechowywania akumulatora. ○ Nie należy przechowywać akumulatora wraz z przedmiotami przewodzącymi prąd elektryczny, takimi jak opiłki metalu, gwoździe, druty stalowe, druty miedziane lub wszelkie inne przewody. ○ Aby uniknąć zwarcia, akumulator powinien być zamontowany w elektronarzędziu lub zabezpieczony pokrywą, tak aby otwory wentylacyjne były szczelnie zakryte. (Patrz Rys.4)
INFORMACJE DOTYCZĄCE
TRANSPORTU AKUMULATORA LITOWO-JONOWEGO Podczas transportowania akumulatora litowo-jonowego należy przestrzegać następujących środków ostrożności. OSTRZEŻENIE Należy powiadomić firmę transportową, że opakowanie zawiera akumulator litowo-jonowy, powiadomić firmę o jego mocy wyjściowej i postępować zgodnie z poleceniami firmy transportowej przy organizowaniu transportu. ○ Akumulatory litowo-jonowe, które przekraczają moc 100 Wh, są w klasyfikacji ładunku określone jako niebezpieczne towary i będą wymagać specjalnych procedur aplikacji. ○ W przypadku transportu za granicę, muszą być zgodne z międzynarodowymi przepisami prawa oraz zasadami i przepisami kraju docelowego. 2023/09/14 16:00:50Stylesheet: EU Ver 2023.9.14 CG36DC_C99748971_311_EUPolski
Moc wyjściowa Numer 2 lub 3 cyfrowy
URZĄDZENIA USB (UC18YSL3) Gdy pojawi się nieoczekiwany problem, dane zapisane w urządzeniu USB podłączonym do tego produktu mogą zostać uszkodzone lub utracone. Zawsze zadbaj o to, aby przed użyciem tego produktu wykonać kopię zapasową wszelkich danych zapisanych w urządzeniu USB. Proszę pamiętać, że nasza firma nie bierze żadnej odpowiedzialności za żadne dane zapisane na urządzeniu USB, które uległy uszkodzeniu lub zostały stracone, ani za żadne uszkodzenia, które mogą się pojawić w podłączonym urządzeniu. OSTRZEŻENIE ○ Przed przystąpieniem do użytkowania należy sprawdzić kabel USB złącza pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Użytkowanie wadliwego lub uszkodzonego kabla USB może doprowadzić do emisji dymu lub zapłonu. ○ Jeżeli produkt nie jest użytkowany, port USB należy zabezpieczyć gumową pokrywą. Zebranie się kurzu w porcie USB może spowodować emisję dymu lub zapłon. WSKAZÓWKA ○ Może wystąpić chwilowa przerwa podczas ładowania USB. ○ Gdy urządzenie USB nie jest ładowane, należy usunąć urządzenie USB z ładowarki. Niezastosowanie się do tego wymogu może nie tylko skrócić okres użytkowania akumulatora urządzenia USB, ale również może spowodować nieoczekiwane wypadki. ○ Ładowanie niektórych urządzeń USB może być niemożliwe, w zależności od rodzaju urządzenia.
Numery na poniższej liście odnoszą się do Rys.2–Rys.35. 1 Akumulator 2 Zatrzask 3 Pokrywka akumulatora 4 Styki 5 Otwory wentylacyjne 6 Wcisnąć 7 Wyciągnij 8 Włóż/wprowadź 9 Wskaźnik ładowania 10 Główny drążek 11 Strona rękojeści 12 Uchwyt pałąkowy 13 Nakrętki M6 14 Śruby M6 x 43
Mocowanie uchwytu (typ z uchwytem pałąkowym) 16 Etykieta lokalizacji uchwytu 17 Uchwyt prawy 18 Dźwignia 19 Uchwyt lewy
Mocowanie uchwytu (typ z uchwytem rowerowym) 21 Śruby z łbem sześciokątnym M5 × 25 22 Śruby sześciokątne M6 × 25 23 Wspornik pokrywy 24 Osłona 25 Obudowa przekładni 26 Poszerzenie osłony 27 Nóż 28 Śruba 29 Pas naramienny 30 Pasek szybkiego zwalniania 31 Wieszak 32 Wspornik 33 Zaczep 34 Wspornik szybkiego zwalniania 35 Śruba (wieszaka) 36 Przycisk 37 Znak ogranicznika zużycia (2 znaki) 38 Mocowanie ostrza (A) 39 Występ o średnicy 25 mm 40 Bolec blokujący 41 Gwintowany element mocujący obudowy silnika
Kierunek dokręcania głowicy nylonowej (obrót w lewo) 43 Żyłka nylonowa 44 Stuknij 45 Wydłużanie w przyrostach 30 mm 46 Stuknij/zwolnij 47 Odpowiednia długość 110 – 140mm 48 Ostrze 49 Osłona ostrza 50 Mocowanie ostrza (B) 2023/09/14 16:00:50Stylesheet: EU Ver 2023.9.14 CG36DC_C99748971_311_EUPolski
51 Pokrywka mocowania ostrza 52 Nakrętka 53 Włącznik 54 Sygnały ostrzegawcze 55 Przełącznik trybu 56 Kontrolka trybu 57 Dźwignia blokady 58 Uchwyt
Przełącznik kontrolki poziomu naładowania akumulatora
Kontrolka wskaźnika poziomu naładowania akumulatora 61 Smar 62 Otwór na śrubę z boku 63 Nylonowa główka 64 Pokrywa 65 Obudowa 66 Zatrzask blokujący 67 Prowadnica żyłki nylonowej 68 Rowek w szpuli 69 Oznaczenie strzałką na przycisku 70 Szpula 71 Oznaczenie strzałką na szpuli 72 Otwór blokujący DANE TECHNICZNE
Model CG36DC CG36DC(L) Napięcie 36 V Typ drążka Prosty Średnica żyłki nylonowej 2,0 mm Średnica cięcia Nylonowa główka 440 mm Ostrze 255 mm Kierunek obrotów Przeciwnie do wskazówek zegara, patrząc od góry Obroty bez obciążenia Wysoka moc 6000 min-
Czas pracy bez obciążenia*
(BSL36B18X) (Ostrze/Nylonowa główka) Wysoka moc 50 min Normalny 75 min / 20 min Oszczędny 140 min / 50 min Akumulator dostępny dla tego narzędzia*
Akumulator wielonapięciowy Masa *
5,8 kg 5,2 kg *1 Kiedy akumulator dostarczony wraz z urządzeniem został całkowicie naładowany Ponieważ temperatura otoczenia, charakterystyka akumulatora itp. mogą być bardzo zróżnicowane, powyższe dane należy traktować jako ogólne wskazówki. Warunki: Podczas używania ostrza przełącznik trybu jest ustawiony na tryb wysokiej mocy (Power), tryb normalny (Normal) lub tryb oszczędny (Eco). (dźwignia pozostawiona w pozycji włączonej cały czas) *2 Nie można używać zasilacza sieciowego (ET36A). Z opisywanym narzędziem nie można stosować istniejących akumulatorów (BSL3660/3626X/ 3626/3625/3620, z serii BSL18 i BSL14). *3 Ciężar: wliczając akumulator, osprzęt tnący, osłonę i pas naramienny. Zgodnie z procedurą EPTA 01/2014 WSKAZÓWKA W związku z prowadzonym przez firmę HiKOKI programem badań i rozwoju, niniejsze dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
2. Akumulator (sprzedawany oddzielnie)
Model Napięcie Pojemność akumulatora
*1 Narzędzie automatycznie przełączy napięcie. AKCESORIA STANDARDOWE Poza elektronarzędziem (1 narzędzie) w opakowaniu znajdują się akcesoria wymienione na stronie 381. Akcesoria standardowe mogą ulec zmianie bez wcześniejszego zawiadomienia. ZASTOSOWANIA ○ Przycinanie, usuwanie i koszenie chwastów. ŁADOWANIE Przed przystąpieniem do użytkowania elektronarzędzia należy naładować akumulator; w tym celu należy postępować w sposób opisany poniżej. <UC18YSL3 (sprzedawana oddzielnie)>
1. Podłączyć przewód zasilający ładowarki do
gniazda sieciowego. Po podłączeniu wtyczki ładowarki do gniazda sieciowego, kontrolka wskaźnika ładowania będzie migała na czerwono. (Patrz Tabela1) 2023/09/14 16:00:50Stylesheet: EU Ver 2023.9.14 CG36DC_C99748971_311_EUPolski
2. Umieścić akumulator w ładowarce.
Ostrożnie i dokładnie umieścić akumulator w ładowarce, tak jak zostało to pokazane na Rys.6 (na stronie 4).
Po umieszczeniu akumulatora w ładowarce rozpocznie się ładowanie, a kontrolka wskaźnika ładowania będzie migać na niebiesko. Po zakończeniu ładowania akumulatora kontrolka wskaźnika ładowania zaświeci się na zielono. (Patrz Tabela1) (1) Wskazania kontrolki wskaźnika ładowania Wskazania kontrolki wskaźnika ładowania są zilustrowane w tabeli1, w zależności od stanu ładowarki lub akumulatora. Tabela 1: Wskazania kontrolki wskaźnika ładowania WŁ./WYŁ. co 0,5s (CZERWONA) Przed ładowaniem
Świeci przez 0,5s w odstępach 1s (NIEBIESKA) Akumulator naładowany poniżej 50% Świeci przez 1s w odstępach 0,5s (NIEBIESKA) Akumulator naładowany poniżej 80% Świeci światłem stałym (NIEBIESKA) Akumulator naładowany powyżej 80% Świeci światłem stałym (Ciągły sygnał dźwiękowy: około 6sekund) (ZIELONA) Ładowanie zakończone WŁ./WYŁ. co 0,3s (CZERWONA) Oczekiwanie z powodu przegrzania
WŁ./WYŁ. co 0,1s (Przerywany sygnał dźwiękowy: około 2sekund) (FIOLETOWA) Ładowanie jest niemożliwe *
WSKAZÓWKA *1 Jeśli czerwona kontrolka miga dalej nawet po podłączeniu ładowarki, sprawdzić, czy akumulator został włożony do końca. *2 Przegrzanie akumulatora. Ładowanie niemożliwe. Mimo tego, że ładowanie rozpocznie się, gdy akumulator ostygnie, nawet kiedy pozostawi się go na miejscu, zalecamy wyjęcie akumulatora i poczekanie, aż ostygnie w zacienionym i dobrze wentylowanym miejscu przed rozpoczęciem ładowania. *3 Wadliwe działanie akumulatora lub ładowarki. – Włożyć akumulator do końca. – Sprawdzić, czy żadne ciało obce nie przyczepiło się do gniazda akumulatora lub styków. Jeżeli obecność ciał obcych nie zostanie stwierdzona, istnieje prawdopodobieństwo, że doszło do usterki akumulatora lub ładowarki. Urządzenie(-a) należy wtedy oddać do autoryzowanego centrum serwisowego. ○ Długotrwałe nieprzerwane użytkowanie ładowarki może spowodować jej nagrzanie, a tym samym stwarzać prawdopodobieństwo wystąpienia awarii. Po zakończeniu ładowania należy odczekać 5minut przed rozpoczęciem kolejnego ładowania. (2) Informacje na temat zakresu temperatury i czasu ładowania akumulatora (Patrz Tabela2) Tabela 2 Model UC18YSL3 Typ akumulatora Litowo-jonowy Napięcie ładowania 14,4–18 V Zakres temperatury, w którym akumulator może być ładowany 0°C–50°C Czas ładowania w zależności od pojemności akumulatora w przybliżeniu (przy 20°C) 1,5Ah 15min 2,0Ah 20min 2,5Ah 25min 3,0Ah 20min (BSL1430C, BSL1830C: 30min) 4,0Ah 26 min (BSL1840M: 40min) 5,0Ah 32min 6,0Ah 38min Czas ładowania w zależności od pojemności akumulatora wielonapięciowego, w przybliżeniu (w 20°C) 1,5Ah (×2szt.) 20min 2,5Ah (×2szt.) 32min 4,0Ah (×2szt.) 52min Liczba ogniw akumulatora 4–10 Napięcie ładowania dla USB 5 V Natężenie ładowania dla USB 2 A Masa 0,6 kg WSKAZÓWKA ○ Czas ładowania może się zmieniać w zależności od temperatury otoczenia i napięcia źródła zasilania. ○ Jeśli ładowanie trwa zbyt długo – Ładowanie trwa dłużej w skrajnie niskiej temperaturze otoczenia. Ładować akumulator w ciepłym miejscu (np. w pomieszczeniu). – Nie zasłaniać otworu wentylacyjnego. W przeciwnym razie wnętrze ładowarki ulegnie przegrzaniu, zmniejszając jej wydajność. – Jeśli wentylator chłodzący nie działa, skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym HiKOKI w celu naprawy.
4. Odłączyć przewód zasilający ładowarki z gniazda
5. Wyjąć akumulator, mocno trzymając ładowarkę.
WSKAZÓWKA Należy pamiętać, aby po zakończeniu użytkowania ładowarki wyjąć z niej akumulator. 2023/09/14 16:00:50Stylesheet: EU Ver 2023.9.14 CG36DC_C99748971_311_EUPolski
Informacje dotyczące wyładowania elektrycznego w przypadku nowych akumulatorów itp. Ponieważ chemiczne substancje znajdujące się wewnątrz nowych akumulatorów oraz akumulatorów, które nie były używane przez dłuższy okres czasu nie są aktywne, wyładowanie elektryczne może być niskie przy pierwszym i kolejnym użyciu. Jest to tymczasowe zjawisko, a właściwy czas wymagany do naładowania zostanie przywrócony po 2–3 ładowaniach akumulatorów. Co zrobić, aby akumulatory działały dłużej. (1) Naładować akumulatory ponownie zanim rozładują się całkowicie. W przypadku zauważenia, że zasilanie narzędzia jest słabsze, należy zaprzestać korzystania z narzędzia i ponownie naładować akumulator. Dalsze korzystanie z narzędzia i wyczerpanie prądu elektrycznego, może spowodować uszkodzenie akumulatora i skrócenie jego żywotności. (2) Należy unikać ładowania w wysokiej temperaturze. Akumulator jest gorący zaraz po użyciu. Jeśli akumulator jest ponownie ładowany zaraz po użyciu, jakość substancji chemicznych pogorszy się, a żywotność akumulatora się skróci. Należy odłożyć na chwilę akumulator i rozpocząć ładowanie, gdy ostygnie.
MONTAŻ I EKSPLOATACJA
Działanie Rysunek Strona Wyjmowanie i wkładanie akumulatora 5 3 Ładowanie 6 4 Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora
Ładowanie urządzenia USB z gniazda elektrycznego 27-a 8 Ładowanie urządzenia USB i akumulatora z gniazda elektrycznego 27-b 8 Sposób ładowania urządzenia USB 28 8 Po zakończeniu ładowania urządzenia USB
Wybór akcesoriów — 382
OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do montażu wyjąć akumulator.
1. Instalacja uchwytu
(1) Typ z uchwytem pałąkowym (Rys.7) Przymocować uchwyt do głównego drążka, ustawiając część nachyloną w stronę rękojeści. Ustawić położenie w sposób najbardziej wygodny dla użytkownika. Należy upewnić się, że uchwyt został zamocowany dokładnie za pomocą 2 śrub. WSKAZÓWKA Zamontować uchwyt pałąkowy między strzałkami na etykiecie lokalizacji uchwytu. (2) Typ z uchwytem przypominającym kierownicę rowerową (Rys.8) Zdemontować wspornik uchwytu z zespołu. Założyć uchwyt i lekko zamocować wspornik uchwytu za pomocą czterech śrub. Wyregulować do odpowiedniego położenia. Zamocować, mocno dokręcając śruby. WSKAZÓWKA Uchwyt rowerowy można regulować, przesuwając go naprzód w stronę strzałki na etykiecie lokalizacji uchwytu.
2. Instalacja osłony
OSTRZEŻENIE Błędne zamontowanie osłony lub zamontowanie wadliwej osłony może spowodować poważne obrażenia ciała. UWAGA Przedłużenie osłony jest wyposażone w nóż. Zachować ostrożność podczas obchodzenia się z tym elementem. Dopasować osłonę do wspornika pokrywy i przymocować ją do głównego drążka za pomocą śruby i wspornika pokrywy. (Rys.9) WSKAZÓWKA ○ To rozszerzenie osłony jest już przymocowane do osłony w momencie zakupu. ○ Wspornik pokrywy jest dostarczany przymocowany do obudowy przekładni. [W przypadku korzystania z nylonowej główki] W przypadku korzystania z nylonowej główki, przymocować rozszerzenie osłony do osłony, a następnie dokręcić śrubę. (Rys.10) [W przypadku korzystania z ostrza] OSTRZEŻENIE Zdemontować rozszerzenie osłony w przypadku korzystania z metalowych lub plastikowych ostrzy. Niezastosowanie się do tego zalecenia może doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia osłony. WSKAZÓWKA Nosić rękawice, ponieważ rozszerzenie jest wyposażone w nóż. Poluzować śrubę. Następnie po kolei, jedno po drugim, wcisnąć trzy kwadratowe zatrzaski na osłonie, po czym zdjąć rozszerzenie osłony. (Rys.11)
3. Zakładanie pasa na ramię
OSTRZEŻENIE ○ Przed rozpoczęciem pracy zawsze zakładać pas naramienny, aby podkaszarka do trawy/kosa mogła być przenoszona prawidłowo. ○ Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo, należy natychmiast wyłącznik silnik, zdemontować wspornik szybkomocujący pasa na ramię i zdjąć narzędzie. UWAGA ○ Jeżeli urządzenie nie jest odpowiednio podtrzymywane podczas zdejmowania pasa szybkomocującego, może to być przyczyną obrażeń lub uszkodzeń. Podczas zdejmowania pasa, należy przytrzymywać drążek kosiarki drugą ręką. ○ Przed rozpoczęciem pracy należy upewnić się, że funkcja szybkiego wyłączania działa prawidłowo. ○ Przed montażem sprawdzić, czy pas nie jest przecięty, postrzępiony lub inaczej uszkodzony. ○ Sprawdzić, czy hak i zaczep haka nie są odkształcone ani uszkodzone. ○ Po zamocowaniu nacisnąć główne narzędzie do dołu, aby sprawdzić, czy hak łatwo się nie odłącza i pas naramienny nie jest luźny. ○ Sprawdzić, czy funkcja szybkiego zwalniania działa zgodnie z przeznaczeniem. (1) Umieścić pas na ramieniu w sposób pokazany na Rys.12 i zamocować do urządzenia za pomocą wieszaka. Wyregulować odpowiednią długość pasa. 2023/09/14 16:00:50Stylesheet: EU Ver 2023.9.14 CG36DC_C99748971_311_EUPolski
WSKAZÓWKA Konieczne może być wyregulowanie położenia wieszaka w celu wyważenia urządzenia. W tym celu poluzować śrubę i wyregulować położenie wieszaka. Po dokonaniu wymaganej regulacji koniecznie solidnie dokręcić śrubę. (Rys.13) (2) Aby zdjąć urządzenie z pasa na ramię, należy przytrzymywać drążek jedną ręką, a drugą ręką zdjąć pas z funkcją szybkiego wyłączania ze wspornika w sposób pokazany na Rys.14. (3) Aby zamocować urządzenie na pasie, należy włożyć wspornik do otworu haczyka, a następnie przeprowadzić wspornik nad haczykiem i włożyć do szerokiego otworu wspornika. (Rys.15) Delikatnie pociągnąć za pas, aby upewnić się, że jest zamocowany prawidłowo.
4. Montaż osprzętu tnącego
OSTRZEŻENIE ○ Zamontować osprzęt tnący prawidłowo i solidnie zgodnie z instrukcją obchodzenia się z osprzętem. Jeśli nie zostanie prawidłowo i solidnie przymocowany, może się odłączyć i spowodować poważne i/lub śmiertelne obrażenia ciała. ○ Zawsze używać oryginalnego osprzętu do cięcia i metalowych elementów złącznych HiKOKI. [Zakładanie pół-automatycznej głowicy z nylonową linką OSTRZEŻENIE W przypadku głowic HiKOKI używać wyłącznie elastycznej i niemetalowej żyłki zalecanej przez producenta. Nigdy nie używać drutu ani linek drucianych. Mogą one się odłamać i zmienić w niebezpieczny pocisk. (1) Funkcja automatycznie podaje więcej nylonowej żyłki tnącej, kiedy stuknie się w głowicę obracającą się z niską prędkością obrotową (nie większą niż 4000min-
Specyfikacje Nr kodu Typ śruby mocującej Kierunek obrotów Rozmiar śruby mocującej
Śruba z gwintem wewnętrznym Przeciwnie do wskazówek zegara M10 x P1.25-LH Odpowiednia żyłka nylonowa Nylonowa główka będąca standardowym akcesorium może być używana w połączeniu z żyłkami o średnicy od Φ2,0mm (maks. długość 4m) do Φ2,7mm (maks. długość 2m). UWAGA ○ Obudowa musi być solidnie zamocowana do pokrywy. ○ Sprawdzić pokrywę, obudowę i pozostałe części pod kątem pęknięcia lub innych rodzajów uszkodzeń. ○ Sprawdzić obudowę i przycisk pod kątem zużycia. Jeżeli znajdujące się na obudowie oznakowanie dotyczące maksymalnego zużycia lub strzałka na przycisku nie jest już widoczne(a) lub na dole przycisku pojawi się otwór, natychmiast wymienić nylonową główkę na nową. (Rys.16) ○ Nylonowa główka musi zostać solidnie przymocowana do obudowy przekładni urządzenia. ○ Jeżeli głowica z nylonową linką nie podaje żyłki prawidłowo, należy sprawdzić, czy żyłka nylonowa i wszystkie pozostałe części zostały założone prawidłowo. Jeśli konieczna jest pomoc, skontaktować się z autoryzowanym serwisem HiKOKI. (2) Instalacja (Rys.17) A: Nacisnąć bolec blokujący obudowy przekładni, aby zablokować mocowanie ostrza. B: Zamontować nylonową główkę na obudowie przekładni narzędzia. Nakrętka mocująca posiada gwint lewoskrętny. Obracać ją zgodnie ze wskazówkami zegara, aby odkręcać/przeciwnie do wskazówek zegara, aby dokręcać. WSKAZÓWKA Ponieważ pokrywka mocowania ostrza nie jest tutaj stosowana, zachować ją w celu użycia w połączeniu z metalowym ostrzem, jeśli takie ostrze jest dostępne. (3) Regulacja długości żyłki Ustawić jak najniższą prędkość i stuknąć przyciskiem o podłoże. Z każdym stuknięciem wysuwane jest około 30mm żyłki nylonowej. (Rys.18) Można również wysunąć żyłkę nylonową ręcznie, ale wtedy silnik musi być całkowicie zatrzymany. (Rys.19) Przed każdym użyciem narzędzia ustawić długość żyłki nylonowej na prawidłową wartość 110–140mm. [Montaż ostrza tnącego] (1) Instalacja (Rys.20) OSTRZEŻENIE ○ W przypadku instalacji ostrza tnącego dopilnować, aby nie było na nim żadnych pęknięć ani innych uszkodzeń oraz by krawędzie tnące były skierowane w prawidłową stronę. ○ Usunąć wszelkie zanieczyszczenia powierzchni z elementów instalacyjnych ostrza (mocowania ostrza (A) (B), pokrywy nakrętki, nakrętki). W przeciwnym wypadku może dojść do poluzowania nakrętek. ○ Wystający element mocowania ostrza (A) może zostać błędnie dopasowany do ostrza podczas dokręcania nakrętki. Przed rozpoczęciem pracy upewnić się, czy ostrze jest prawidłowo zamontowane. ○ Obrócić ostrze ręcznie i sprawdzić, czy ostrze się nie kołysze i nie wydaje nietypowych dźwięków. Kołysanie ostrza może spowodować nietypowe drgania lub poluzowanie nakrętek. UWAGA ○ Jeśli urządzenie jest wyposażone w pokrywę ochronną pod ostrzem tnącym, sprawdzić wsporniki mocujące ostrze pod względem zużycia lub pęknięć przed rozpoczęciem pracy. W razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń lub oznak zużycia, wymienić ten element, ponieważ jest to element eksploatacyjny. ○ Podczas obchodzenia się z ostrzem tnącym należy nosić rękawice. WSKAZÓWKA Podczas instalacji pokrywki mocowania ostrza koniecznie ustawić stronę wklęsłą do góry. A: Nacisnąć bolec blokujący obudowy przekładni, aby zablokować mocowanie ostrza. Pamiętać, że śruba lub nakrętka mocująca ostrze ma gwint lewy (obracać zgodnie ze wskazówkami zegara, aby poluzować/ przeciwnie do wskazówek zegara, aby dokręcić). B: Dokręcić śrubę lub nakrętkę mocującą lub nakrętkę przy pomocy klucza nasadowego. OBSŁUGA OSTRZEŻENIE ○ Unikać używania narzędzia bez przerwy przez wiele godzin i robić przerwę o długości co najmniej 5 minut na każde 30 minut pracy. Zmęczenie to najczęstsza przyczyna wypadków. Przeznaczyć dość czasu na wykonanie pracy bez pośpiechu. ○ Nie należy używać urządzenia w nocy lub w trudnych warunkach atmosferycznych, kiedy widoczność jest ograniczona. 2023/09/14 16:00:50Stylesheet: EU Ver 2023.9.14 CG36DC_C99748971_311_EUPolski
○ Nie używać narzędzia podczas opadów lub bezpośrednio po deszczu. ○ Nosić odpowiednie obuwie zabezpieczające użytkownika przed poślizgnięciem się i upadkiem. ○ Nie używać narzędzia na stromych pochyłościach. Podczas koszenia na pochyłościach o umiarkowanym pochyleniu, zawsze kosić, przesuwając się w górę pochyłości. ○ Uważać, aby nie poruszać osprzętem tnącym za blisko swoich stóp. ○ Nie podnosić osprzętu tnącego powyżej wysokości kolan podczas koszenia. ○ Nie używać narzędzia w miejscach, gdzie osprzęt tnący może dotknąć kamieni, drzew lub innych przeszkód. ○ Po wyłączeniu silnika, osprzęt tnący obraca się jeszcze przez pewien czas, co może być przyczyną obrażeń. Gdy urządzenie jest wyłączone, przed odłożeniem go upewnić się, czy osprzęt tnący się zatrzymał. ○ Nie używać urządzenia w odległości mniejszej, niż 15 m od innych osób. Podczas pracy z innymi osobami, należy zawsze zachować odległość wynoszącą co najmniej 15 m.
1. Włożyć akumulator.
2. Włączyć narzędzie. (Rys.21-a)
○ Wcisnąć włącznik na uchwycie, co spowoduje włączenie zasilania i zaświecenie kontrolki zasilania na uchwycie na zielono. ○ Ponowne naciśnięcie włącznika spowoduje wyłączenie zasilania i zgaśnięcie zielonej kontrolki na uchwycie. ○ Gdy dźwignia jest zaciągnięta, zasilanie nie włącza się, gdy włącznik jest wciśnięty. [Automatyczne wyłączanie] – Przy włączonym zasilaniu, kiedy dźwignia nie jest używana przez 1minutę, narzędzie wyłącza się automatycznie. Aby ponownie włączyć narzędzie, wcisnąć włącznik ponownie. OSTRZEŻENIE Nigdy nie pozostawiać włączonego narzędzia bez nadzoru. Może to być przyczyną wypadku.
3. Przełącznik trybu (Rys.21-b)
Narzędzie jest wyposażone w trzy tryby: „Tryb wysokiej mocy”, „Tryb normalny” i „Tryb oszczędny”. Każde naciśnięcie przełącznika trybu powoduje zmianę trybu pracy. Ustawiony tryb pozostaje ustawiony nawet po wyłączeniu zasilania.
4. Obsługa dźwigni i hamulca (Rys.22)
W celu uruchomienia obrotów osprzętu tnącego, przy włączonym zasilaniu, pociągnąć dźwignię, jednocześnie naciskając dźwignię blokady. Po zwolnieniu dźwigni, w ciągu 1-3sekund zaczyna działać hamulec, zatrzymując obracanie się osprzętu tnącego. Przed rozpoczęciem pracy upewnić się, czy hamulec działa prawidłowo.
○ Chwycić uchwyt, wcisnąć dźwignię blokady i pociągnąć dźwignię, aby rozpocząć obroty głowicy tnącej. (Rys.22) ○ Zwolnić dźwignię po zakończeniu koszenia i zatrzymać silnik. ○ Przyjąć postawę ułatwiającą poruszanie się. [Korzystanie z półautomatycznej nylonowej główki] – Podczas używania nylonowej główki przełącznik trybu jest ustawiony na „Normalny” lub „Oszczędny”. – Nie machać drążkiem na boki, tylko używać bioder w celu poruszania nylonowej główki poziomo od lewej do prawy strony po łuku, jednocześnie idąc naprzód i używając prawej strony nylonowej główki do koszenia trawy. (Rys.23) [Korzystanie z ostrza] – Kosić trawę od prawej do lewej strony, używając lewej strony ostrza do koszenia. (Rys.24) – Lekkie przechylenie ostrza w lewo podczas koszenia spowoduje odrzucanie skoszonej trawy w lewo, co ułatwia zebranie powstałych kupek trawy. OSTRZEŻENIE ○ Urządzenie może zostać gwałtownie zatrzymane, jeżeli obracające się ostrze natrafi na twardą przeszkodę. Może to prowadzić do niebezpiecznej sytuacji, gdyż urządzenie wraz użytkownikiem może zostać gwałtownie odrzucone do tyłu. Reakcja ta jest nazywana odrzutem ostrza. W takim przypadku, operator może stracić kontrolę nad urządzeniem, co z kolei może być przyczyną poważnych obrażeń lub nawet śmierci. Odrzut ostrza może nastąpić w szczególności podczas pracy w miejscach, w których przycinany materiał nie jest łatwy do obserwacji. ○ Jeśli osprzęt tnący uderzy w kamienie lub inne resztki, zatrzymać silnik i sprawdzić, czy osprzęt i powiązane części nie są uszkodzone. WSKAZÓWKA Nadmierne zwiększenie prędkości obrotowej może spowodować zwiększone zużycia ostrza, drgania i hałas. Spowoduje to również szybsze zużycie energii akumulatora.
6. Przenoszenie narzędzia
UWAGA ○ Wyjąć akumulator. (Rys.5) ○ Przenosić narzędzie trzymając w rękach. ○ Jeśli ostrze jest zainstalowane, przymocować dołączoną pokrywę ostrza.
UWAGI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
To narzędzie jest wyposażone w funkcję chroniącą komponenty elektroniczne sterujące głównym modułem. Jeśli podczas koszenia wystąpi przeciążenie, na przykład, jeśli osprzęt tnący zablokuje się lub zatka resztkami roślin, funkcja uruchomi się w celu zatrzymania silnika. W takim przypadku będzie migał sygnał ostrzegawczy (54 na Rys.25). Sprawdzić stan sygnału i podjąć odpowiednie działania naprawcze. (Rys.25, Tabela3) Można wznowić użytkowanie po podjęciu następujących działań naprawczych. Podjąć działania, aby zmniejszyć obciążenie silnika, na przykład poprzez zmniejszenie głębokości koszenia. Przed usunięciem resztek roślinności z osprzętu tnącego wyłączyć zasilanie i wyjąć akumulator z głównego modułu narzędzia. Tabela3 Kontrolka zasilania - stan migania Powód Działanie naprawcze 0,5s wł./ 0,5s wył. (powolne miganie) Temperatura wewnętrzna przekroczyła ustawiony limit. Narzędzie zatrzymało się. (Silnik wyłącza się. Zasilanie zostanie automatycznie wyłączone po minucie). [Funkcja zabezpieczenia termicznego] Wyłączyć zasilanie i poczekać, aż urządzenie ostygnie. Można wznowić pracę, gdy temperatura urządzenia spadnie. 2023/09/14 16:00:50Stylesheet: EU Ver 2023.9.14 CG36DC_C99748971_311_EUPolski
Kontrolka zasilania - stan migania Powód Działanie naprawcze 0,1s wł./ 0,1s wył. (szybkie miganie) Obciążenie osprzętu narzędzia przekroczyło ustawiony limit. Narzędzie zatrzymało się. (Silnik wyłącza się, a kontrolka miga przez 10sekund). [Funkcja zabezpieczenia przed przeciążeniem] Wyłączyć zasilanie i wyjąć akumulator. Usunąć przyczynę przeciążenia. Można wznowić pracę po usunięciu przyczyny przeciążenia.
KONSERWACJA I KONTROLA
OSTRZEŻENIE Przed przeprowadzeniem jakiejkolwiek kontroli lub konserwacji wyciągnąć akumulator. Bezpieczeństwo podczas konserwacji ○ Konserwować urządzenie/maszynę zgodnie z zalecanymi procedurami. ○ Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy HiKOKI zgodnie z zaleceniami producenta. OSTRZEŻENIE Niewłaściwa konserwacja może spowodować poważne uszkodzenie maszyny lub poważne obrażenia ciała.
1. Sprawdzanie stanu osprzętu tnącego
Osprzęt tnący należy kontrolować w regularnych odstępach czasu. W przypadku zużycia lub pęknięcia, osprzęt tnący może ślizgać się lub powodować spadek wydajności pracy silnika lub jego przepalenie. Wymienić zużyty osprzęt tnący na nowy. UWAGA Używanie osprzętu tnącego, którego końcówka jest zużyta lub złamana, może stanowić niebezpieczeństwo. Należy natychmiast wymienić głowicę z nylonową linką na nową.
2. Kontrola śrub mocujących
Śruby mocujące należy regularnie kontrolować pod kątem ich poprawnego dokręcenia. Jeżeli którakolwiek ze śrub jest poluzowana, należy ją natychmiast dokręcić. Niezastosowanie się do tego zalecenia może stwarzać zagrożenie.
3. Konserwacja silnika
Uzwojenie silnika jest najistotniejszym elementem elektronarzędzia. Należy zachować szczególną ostrożność, aby uzwojenie nie zostało uszkodzone i/lub nie weszło w kontakt z olejem lub wodą.
4. Kontrola styków (narzędzia i akumulatora)
Sprawdzić, czy w okolicy styków nie doszło do nagromadzenia wiórów, opiłków i pyłu. Regularnie sprawdzać przed rozpoczęciem pracy, podczas pracy i po jej zakończeniu. UWAGA Usunąć wszelkie opiłki, wióry lub pył, które mogły nagromadzić się na stykach. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować wystąpienie usterki.
5. Czyszczenie obudowy
W przypadku zabrudzenia elektronarzędzia, należy je przetrzeć miękką, suchą ściereczką lub ściereczką zwilżoną wodą z mydłem. Nie wolno używać rozpuszczalników na bazie chloru, benzyny ani rozcieńczalnika do farb, gdyż topią one tworzywa sztuczne.
6. Obudowa przekładni (Rys.30)
Co 50vgodzin pracy należy sprawdzać poziom smaru w obudowie przekładni, zdejmując korek napełniania smaru znajdujący się z boku obudowy przekładni. Jeżeli w otworach na śruby w bokach przekładni nie widać smaru, napełnić obudowę przekładni wysokiej jakości wielofunkcyjnym smarem litowym (sprzedawanym oddzielnie) do poziomu 3/4. UWAGA ○ Należy upewnić się, że został wytarty brud i kurz podczas montowania korka na jego miejsce. ○ Przed rozpoczęciem kontroli lub prac konserwacyjnych obudowy przekładni należy upewnić się, że obudowa ostygła.
7. Półautomatyczna nylonowa główka
Wymiana żyłki nylonowej (1) Wyjąć obudowę, mocno wciskając zatrzaski blokujące do środka. Po zdjęciu obudowy wyciągnąć szpulę i usunąć pozostałą żyłkę. (Rys.31) (2) Obrócić przycisk w kierunku wskazanym przez strzałkę i ustawić prowadnicę żyłki nylonowej oraz rowek szpuli w linii prostej. (Rys.32) (3) Rozpoczynając od prowadnicy żyłki nylonowej, włożyć żyłkę nylonową w kierunku zgodnym ze strzałką na szpuli, po czym przełożyć ją przez rowek szpuli, a następnie wyciągnąć żyłkę nylonową z przeciwnej strony. Przeciągnąć żyłkę nylonową tak, aby odcinki po obu stronach miały taką samą długość. (Rys.33) (4) Obrócić przycisk w kierunku wskazanym przez strzałkę i nawinąć żyłkę nylonową na szpulę. Początkowa długość żyłki tnącej powinna wynosić około 110–140mm i powinna być równa z obu stron. (Rys.34) (5) Założyć pokrywę na obudowę w taki sposób, aby zatrzaski blokujące na pokrywie były dopasowane do otworów blokujących w obudowie. Mocno docisnąć obudowę, aż zostanie zamocowana na swoim miejscu. UWAGA Dopilnować, aby haki były solidnie zaczepiona na zatrzasku w 2miejscach. Jeśli okolice zatrzasku zatkają się zanieczyszczeniami itp., może on nie zamykać się prawidłowo, dlatego czyścić go regularnie z zanieczyszczeń.
OSTRZEŻENIE Nosić rękawice ochronne podczas obchodzenia się z ostrzem i jego konserwowania. ○ Używać ostrego ostrza. Tępe ostrze będzie częściej zaczepiać się i odskakiwać. Wymienić nakrętkę mocującą, jeśli jest uszkodzona i trudno ją dokręcić. ○ W celu wymiany ostrza zakupić nowe ostrze zalecane przez HiKOKI z otworem mocującym o średnicy 25,4mm (jednego cala). ○ Ostrza wyposażone w 3zęby mogą być zakładane dowolną stroną. ○ Użyć ostrza dostosowanego do typu pracy. ○ Podczas wymiany ostrzy używać odpowiednich narzędzi. ○ Gdy krawędzie tnące się stępią, naostrzyć je lub przeszlifować pilnikiem zgodnie z ilustracją. Nieprawidłowe naostrzenie może spowodować nadmierne drgania. ○ Wyrzucać ostrza zgięte, zdeformowane, pęknięte, złamane lub inaczej uszkodzone. 2023/09/14 16:00:50Stylesheet: EU Ver 2023.9.14 CG36DC_C99748971_311_EUPolski
WSKAZÓWKA Podczas ostrzenia ostrza bardzo ważne jest zachowanie oryginalnego kształtu promienia u podstawy zęba, aby uniknąć pękania.
Elektronarzędzie i akumulator przechowywać w miejscu o temperaturze poniżej 40°C i niedostępnym dla dzieci. WSKAZÓWKA Przechowywanie akumulatorów litowo-jonowych. Upewnić się, że przed przechowywaniem akumulatory litowo-jonowe zostały całkowicie naładowane. Długotrwałe przechowywanie akumulatorów (3miesiące lub dłużej) o niskim poziomie naładowania może spowodować pogorszenie ich wydajności, istotnie skracając czas ich użytkowania lub sprawiając, że nie będą one w stanie utrzymać ładunku. Znacznie skrócony czas użytkowania akumulatorów można jednak poprawić poprzez ich wielokrotne ładowanie i używanie – od dwóch do pięciu razy. Jeżeli czas użytkowania akumulatorów – pomimo wielokrotnego ładowania i używania – jest bardzo krótki, należy je uznać za trwale wyczerpane i zakupić nowe. UWAGA Podczas użytkowania i konserwacji narzędzi elektrycznych muszą być przestrzegane przepisy i standardy bezpieczeństwa. Ważna informacja dotycząca akumulatorów do bezprzewodowych elektronarzędzi firmy HiKOKI Należy zawsze używać jednego z naszych zalecanych, oryginalnych akumulatorów. Nie możemy zagwarantować bezpieczeństwa i wydajności działania naszych bezprzewodowych elektronarzędzi, jeżeli używane są akumulatory inne, niż zalecane przez nas lub gdy akumulator zostanie rozmontowany i zmodyfikowany (np. demontaż i wymiana ogniw lub innych części wewnętrznych). GWARANCJA Gwarancja na elektronarzędzia firmy HiKOKI jest udzielana z uwzględnieniem praw statutowych/przepisów krajowych. Gwarancja nie obejmuje wad i uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania, bądź wynikających z normalnego zużycia. W wypadku reklamacji należy dostarczyć kompletne elektronarzędzie do centrum serwisowego autoryzowanego przez firmę HiKOKI wraz z KARTĄ GWARANCYJNĄ znajdującą się na końcu instrukcji obsługi. Informacje dotyczące poziomu hałasu i wibracji Zmierzone wartości zostały określone zgodnie z EN62841 i zadeklarowane zgodnie z ISO 4871. CG36DC Zmierzony poziom dźwięku A: (Nylonowa główka) 99dB(A) (Ostrze) 95dB(A) Zmierzony poziom ciśnienia akustycznego A: (Nylonowa główka) 86dB(A) (Ostrze) 85dB(A) CG36DC (L) Zmierzony poziom dźwięku A: (Nylonowa główka) 98dB(A) (Ostrze) 94dB(A) Zmierzony poziom ciśnienia akustycznego A: (Nylonowa główka) 85dB(A) (Ostrze) 83dB(A) Niepewność K: 3 dB (A). Należy nosić słuchawki ochronne. Wartość całkowita drgań (trójosiowa suma wektorowa) określona zgodnie z EN62841. CG36DC Wartość emisji drgań
(Nylonowa główka) 2,9m/s
CG36DC (L) Wartość emisji drgań
(Nylonowa główka) 2,0m/s
Niepewność K = 1,5m/s
Deklarowana całkowita wartość drgań i deklarowana wartość emisji hałasu zostały zmierzone z wykorzystaniem znormalizowanej metody testowej i mogą być wykorzystywane do porównywania narzędzi. Mogą one być również wykorzystywane do wstępnej oceny ekspozycji. OSTRZEŻENIE ○ Emisja drgań i hałasu podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia mogą się różnić od deklarowanej wartości całkowitej w zależności od sposobów użytkowania narzędzia, w szczególności rodzaju przetwarzanego przedmiotu; oraz ○ Należy określić środki bezpieczeństwa dla ochrony operatora zgodnie z szacowaną wartością ekspozycji w zależności od rzeczywistych warunków użytkowania (uwzględniając wszystkie etapy cyklu roboczego, takie jak przerwy w pracy urządzenia oraz praca na biegu jałowym w stanie gotowości). WSKAZÓWKA W związku z prowadzonym przez firmę HiKOKI programem badań i rozwoju, niniejsze specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego zawiadomienia. 2023/09/14 16:00:50Stylesheet: EU Ver 2023.9.14 CG36DC_C99748971_311_EUPolski
Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo, należy zapoznać się z informacjami zamieszczonymi w poniższej tabeli. Jeżeli rozwiązanie problemu nadal nie jest możliwe, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem naprawczym firmy HiKOKI. Symptom Możliwa przyczyna Rozwiązanie Narzędzie nie działa. Akumulator jest rozładowany. Naładuj akumulator. Akumulator nie jest włożony do końca. Wyciągnąć akumulator i usunąć wszelkie resztki z komory akumulatora. Użyć bawełnianych wacików lub podobnych materiałów do usunięcia zanieczyszczeń lub wody ze styków akumulatora. Mocno wsuwać akumulator, aż zatrzaśnie się w prawidłowym położeniu. Przegrzał się akumulator. Przerwać użytkowanie narzędzia. Wyjąć akumulator i pozostawić go do ostygnięcia w zacienionym i dobrze wentylowanym miejscu. Zasilanie nie jest włączone. Nacisnąć włącznik na obudowie. Narzędzie jest wyposażone w funkcję automatycznego wyłączania zasilania, która wyłącza narzędzie automatycznie po upływie minuty, jeśli operator nie korzysta z dźwigni. Operator podjął próbę naciśnięcia dźwigni bez naciśnięcia dźwigni odblokowania. Narzędzie nie pozwala na obsługę dźwigni, jeśli operator nie wciśnie dźwigni odblokowania w celu zwolnienia mechanizmu blokady bezpieczeństwa. Chwycić za uchwyt i nacisnąć dźwignię odblokowania, jednocześnie wciskając dźwignię. Nadmiar resztek roślin wplątany w osłonę i głowicę nylonową spowodował przeciążenie silnika. W przypadku przeciążenia silnik może się wyłączyć, aby chronić narzędzie i akumulator. Wyłączyć zasilanie, wyjąć akumulator i usunąć przyczynę przeciążenia. Narzędzia można użyć ponownie po ponownym włączeniu zasilania. Narzędzie uruchamia się, a potem szybko zatrzymuje. Poziom naładowania akumulatora jest niski. Naładuj akumulator. Przegrzał się akumulator. Przerwać użytkowanie narzędzia. Wyjąć akumulator i pozostawić go do ostygnięcia w zacienionym i dobrze wentylowanym miejscu. Narzędzie jest przeciążone. Zmniejszyć głębokość cięcia, aby zmniejszyć obciążenie. Nie można zmienić prędkości. Poziom naładowania akumulatora jest niski. Naładuj akumulator. Występują nadmierne drgania. Osprzęt tnący nie jest prawidłowo zamocowany. Zamontować osprzęt tnący ponownie. Osprzęt tnący jest pęknięty, złamany lub odkształcony. Wymienić osprzęt tnący. Uchwyt nie jest solidnie przymocowany do głównej rury. Przymocować element solidnie. 2023/09/14 16:00:50Stylesheet: EU Ver 2023.9.14 CG36DC_C99748971_311_EUPolski
Symptom Możliwa przyczyna Rozwiązanie Występują nadmierne drgania. Osłona nie jest solidnie przymocowana do głównej rury. Przymocować element solidnie. Ostrze nie kosi dobrze Końcówka ostrza jest uszkodzona Wymienić ostrze. Hamulec potrzebuje ponad trzech sekund, by zadziałać, nawet po zwolnieniu dźwigni. Mógł wystąpić problem z produktem. Skontaktować się ze sklepem, gdzie zakupiono produkt, lub z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym firmy HiKOKI. Nie można podłączyć akumulatora. Akumulator nie jest wyznaczonego typu. Używać wyłącznie akumulatorów wielonapięciowych MULTI VOLT. Głowica nylonowa nie obraca się. Uchwyt głowicy nylonowej nie jest poprawnie zamocowany. Zamocować uchwyt głowicy nylonowej ponownie. Ostrze nie obraca się Mocowanie ostrza nie jest zamontowane prawidłowo Zamontować mocowanie ostrza ponownie. Ostrze jest zdeformowane Wymienić ostrze. 2023/09/14 16:00:50Stylesheet: EU Ver 2023.9.14 CG36DC_C99748971_311_EUMagyar (Az eredeti utasítások fordítása)
3. Pamatujte si, že jako obsluha nesete plnou
27. Ne udarajte jako panel prekidača niti ga polomite. To
11. Ne udarajte jako panel prekidača niti ga polomite. To
Oświadczamy na własną wyłączną odpowiedzialność, że akumulatorowa kosiarka do trawy / akumulatorowa wykaszarka do krzewów, zidentyfikowana poprzez typ i unikalny kod identyfikacyjny *1), jest zgodna ze wszystkimi właściwymi wymogami dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja techniczna w *4) – Patrz poniżej. Menedżer Norm Europejskich przedstawicielstwa firmy w Europie jest upoważniony do sporządzania dokumentacji technicznej. 2000/14/WE Typ urządzenia: Kosiarka do trawy Nazwa modelu: CG36DC, CG36DC(L) Szerokość cięcia: 44 cm Procedura oceny zgodnoćci: Annex VI Jednostka notyfikowana: CE 0044 TÜV NORD CERT Am TÜV 1, 30519 Hannover, Niemcy Zmierzony poziom mocy dżwięku: 91 dB Gwarantowany poziom mocy dżwięku: 95 dB Niniejsza deklaracja ma zastosowanie do produktu opatrzonego znakiem CE. Magyar
ProstaInstrukcja