TCM75EAP - Fűkasza HiKOKI - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen TCM75EAP HiKOKI PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről TCM75EAP HiKOKI
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűkasza PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét TCM75EAP - HiKOKI és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. TCM75EAP márka HiKOKI.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TCM75EAP HiKOKI
(Az eredeti utasítások fordítása)
Fordítson különleges fi gyelmet azokra az állításokra, melyeket a következő szavak előznek meg:

VIGYÁZAT
Súlyos személyi sérülést vagy halált okozó tényezők lehetőségét jelzi, amennyiben az útmutatást nem követik.
FIGYELEM
Személyi sérülést vagy a felszerelés károsodását okozó tényezők lehetőségét jelzi, amennyiben az útmutatást nem követik.
MEGJEGYZÉS
Hasznos információk a helyes működést és használatot illetően.
A SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE
MEGJEGYZÉS: Egyes egységeken nincsenek feltüntetve.
| Szimbólumok⚠ VIGYÁZATAz alábbi ábrák a géphez használt szimbólumokat jelölik. Használat előtt győződjön meg arról, hogy tisztában van a jelentésükkel. | |
| Vágóeszköz, hordozható vágógépTCM75EAP / TCM75EBP | |
| Fontos, hogy elolvassa, teljes egészében megértse és betartsa a következő biztonsági előírásokat és fi gyelmeztetéseket.A készülék gondatlan vagy helytelen használata súlyos vagy halálos sérülést okozhat. | |
| Olvasson el, értsen meg és kövessen minden a kézikönyvben és az egységen található fi gyelmeztetést és utasítást. | |
| A készülék használatakor mindig viseljen szem-, fej-, és fülvédőt, valamint por ellen védő eszközöket | |
| Szivató | |
| Bekapcsolás / Indítás | |
| Kikapcsolás / Leállítás | |
| Leállítás vészhelyzet esetén | |
| A gép maximális orsósebessége.Figyelmeztetés: Ne használjon a gép jelzett maximális orsósebességénél alacsonyabb névleges sebességű kerekeket. | |
| Tüz figyelmeztetés! Szikrák keletkeznek amikor az eszközzel fémet vág. | |
| Figyelmeztetés! Ne használjon sérült vágótárcsát. | |
| A vágótárcsa forgási iránya |
| A vágótárcsa méretei | |
| Üzemanyag- és olajkeverék | |
| T | Porlasztó beállítás - Alapjárati sebesség |
| L | Porlasztó beállítás – Alacsony sebességű arány |
| H | Porlasztó beállítás - Magas sebességű arány |
| Légtelenítő szivattyú | |
| Garantált hangteljesítmény szint | |
| Nyomáscsökkentő szelep | |
| Veszélyes por- és gázkibocsátásra vonatkozó fi gyelmeztetés | |
| Visszarugásra vonatkozó fi gyelmeztetés | |
| Figyelmeztetés! Soha ne használjon favágásra tervezett pengéket. |
MI MICSODA? (1. ábra)
A: Megállító kapcsoló: Ez az eszköz a motor indítását és/vagy leállítását teszi lehetővé.
B: Gázkar: Az üzemeltető ujja segítségével aktiválja ezt az eszközt, amely a motor sebességének a szabályozására szolgál.
C: Gázkar retesz: Ez az eszköz megakadályozza a gázkar véletlenszerű működtetését, amíg manuálisan fel nem oldják.
D: Gázadagoló zár: A gázadagoló kapcsoló részben nyitott helyzetbe történő állítására való eszköz, ami elősegíti az indítást.
E: Tanksapka: Az üzemanyagtartály lezárására szolgál.
F: Indító fogantyú: A motor beindításához húzza meg a fogantyút.
G: Első markolat: Segédfogantyú, amely a motorház elején vagy annak közelében található.
H: Hátsó markolat: Segédfogantyú, amely a motorház hátulján vagy annak közelében található.
I: Szivató kar: Az indítás elősegítéséhez használt eszköz, amely a karburátorban lévő üzemanyag/levegő keveréket sűríti.
J: Légtelenítő szivattyú: Az indítás elősegítéséhez használt eszköz, amely az üzemanyag többlet ellátását biztosítja.
K: Tisztítódoboz (B): Az előszűrő fedele
L: Tisztítódoboz (A): A papírszűrő és a karburátor lefedésére szolgál.
M: Tengelykapcsoló-fedél: A motor és a vágófelszerelés között található eszköz, melyet az átvitellel történő véletlen érintkezés megelőzésére terveztek.
Magyar
N: Karfedél: A motor és a vágófelszerelés között található eszköz, melyet az átvitellel történő véletlen érintkezés megelőzésére terveztek.
O: Tárcsa védő: Fedél, melyet arra terveztek, hogy a kezelőt megvédje tárcsával történő érintkezéstől, valamint elvezesse a törmeléket a kezelőtől.
P: Csavaranya: A tárcsavédőt a motorhoz rögzíti.
Q: Rezgéscsökkentő rugó: Csökkenti a kezelő kezére átvitt rezgést.
R: Markolat(W): A tárcsavédő forgatására való markolat.
S: Nyomáscsökkentő szelep: A motor kompressziós nyomásának csökkentésére való eszköz, elősegíti az indítást.
T: Feszítőcsavar: A szíj feszességét növelő és kioldó eszköz.
U: Feszítő anya: A szíj feszességi állapotát mutató jelzés.
V: Vágótárcsa: Ragasztott csiszoló, megerősített műgyanta tárcsával a vágáshoz, itatóssal.
W: Csatolóelem: A tömlő csatlakoztatására való eszköz
X: Szelep: A víz áramlási sebességét beállító eszköz.
Y: Hangtompító: Csökkenti a motor kipufogózaját és irányítja a kipufogó gázokat.
Z: Tárcsamosó: A vágótárcsa befogását és meghajtását biztosító perem.
a: Csavar: Biztosítja a vágótárcsát
b: Adapter gallér: Órsó csatolmány 25,4 mm-es tengelylyukú vágótárcsa használata esetén.
c: Kombinált csőkulcs: Gyújtógyertya karbantartására, eltávolítására, illetve rögzítésére szolgáló eszköz
d: Imbuszkulcs: A szíj karbantartására és feszítésére, valamint a fedél eltávolítására szolgáló eszköz.
e: Védőszemüveg: Szemvédelem.
f: Használati útmutató: A berendezéshez mellékelten található. A megfelelő és biztonságos kezelés érdekében használat előtt olvassa el és őrizze meg a későbbiekben.
FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
Gépkezelő biztonsága
○ Mindig viseljen megfelelő munkavédelmi maszkot vagy védőszemüveget.
○ A gép működtetésekor, valamint a vágótárcsa érintésekor viseljen kesztyűt.
○ A gép használata közben mindig viseljen munkavédelmi felszerelést, mint például kabát, nadrág, sisak, acélbetétes és csúszásgátló talppal ellátott bakancs, illetve szem-, fül- és lábvédő eszközöket.
Ne viseljen laza ruházatot, ékszert, rövidnadrágot és/vagy szandált, és ne legyen mezítláb.
○ Soha ne engedje, hogy gyermek vagy gyakorlatlan személy működtesse a gépet.
A gép használata előtt a kezdő gépkezelő mindképpen kapjon gyakorlati oktatást.
○ Fülvédő viselésekor figyeljen a környezetére. Figyelje, hogy a közelében tartózkodók jeleznek-e valamilyen problémát.
○ A vágási műveletek során Ön ki van téve szilícium-dioxid és egyéb káros porrészecskék belélegzése veszélyének. A gép működtetése közben mindig viseljen védőmaszkot.
○ A markolatokat tartsa tisztán, olajtól és üzemanyagtól mentesen.
○ Ne nyúljon a vágófelülethez.
○ Ne ragadja meg vagy tartsa a gépet a vágófelületnél fogva.
○ Ne dohányozzon és ne engedje, hogy mások dohányozzanak az üzemanyag vagy a gép közelében, illetve a gép használata közben.
○ Az egység kikapcsolásakor győződjön meg arról, hogy a vágó szerelvény is leállt, mielőtt az egységet leteszi.
○ Hosszabb ideig tartó működtetés esetén rendszeresen tartson szünetet annak érdekében, hogy megelőzze a rezgés okozta lehetséges Kéz és Kar Vibrációs Szindrómát (HAVS).
○ Nemzeti szabályozás korlátozhatja a gépezet használatát. Valamint a kezelőnek minden esetben követnie kell a munkaterületre vonatkozó helyi szabályozásokat.
VIGYÁZAT
A gép kipufogógázokat termel, melyek szénhidrogéneket és benzolt tartalmaznak. A gép használata közben megfelelő szellőztetés szükséges, nemcsak beltéri használat, hanem árkokban, vájatokban, illetve egyéb zárt helyeken történő munka esetén is. A kipufogófüst belélegzése halálos lehet.
○ Ne működtesse a gépet, ha fáradt, beteg, illetve alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása alatt áll.
○ Az antivibrációs rendszerek nem garantálják, hogy Önnél nem alakulhat ki Kéz és Kar Vibrációs Szindróma vagy kéztőalagút szindróma (CTS).
Emiatt a folyamatos és rendszeres felhasználóknak ajánlott szorosan nyomon követni a kezeik és ujjaik állapotát. Amennyiben a fenti tünetek bármelyike jelentkezik, azonnal forduljon orvoshoz.
○ A magas zajszintnek való hosszantartó és folyamatos kitettség maradandó halláskárosodáshoz vezethet. A gép működtetése közben mindig viseljen jóváhagyott hallásvédőt.
○ Ha valamilyen elektronikus egészségügyi eszközt használ, mint például a pacemaker, akkor kérje ki orvosa valamint az eszköz gyártójának tanácsát bármilyen elektromos felszerelés működtetése előtt.
Az egység / gép biztonsága
○ Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a gép károsodott-e. Ellenőrizze, hogy nem szivárog az üzemanyag, és győződjön meg arról, hogy minden rögzítő a helyén van és biztonságosan meg van húzva.
○ Porlasztó beállítás végzése közben tartson másokat távol.
○ Csak a gép gyártója által javasolt kiegészítőket használja.
○ Az elvégzendő munka típusának megfelelő vágótárcsát válasszon és szereljen fel.
○ Az egyéb, a gépkezelői / használati utasításban nem szereplő műveleteket a Tanaka-forgalmazónak kell elvégezni. (Például, ha nem megfelelő eszközöket használ a lendkerék eltávolításához, vagy annak tartására a kuplung eltávolítása közben, az a lendkerék szerkezeti károsodását eredményezheti, amely ezáltal szét is robbanhat.)
VIGYÁZAT
○ Soha, semmilyen módon ne módosítsa a gépet. Ne használja a gépet semmilyen, nem rendeltetésszerű munkára.
○ Ne használjon a gépen jelzett maximális orsósebességénél alacsonyabb nevleges sebességű tárcsákat.
A névleges sebességnél gyorsabban forgó tárcsa eltörhet és szétrepülhet.
○ A kerekek tengelyméretének és a peremeknek megfelelően kell illeszkedniük a gép orsójához.
A gép rögzítőhardveréhez nem illő tárcsák és tengelylyukas peremek elveszítik az egyensúlyt, túlzottan rázkódni fognak, ez pedig az irányítás elvesztését okozhatja.
○ Nagyon fontos, hogy csak kézi vágógépekhez való vágótárcsákat használjon. A nem kézi vágógéphez való vágótárcsa használata veszélyes.
Üzemanyag biztonság
○ Az üzemanyagot a szabadban keverje és öntse, szikrától és nyílt lángtól távol.
○ Az üzemanyag tárolásához jóváhagyott tartályt alkalmazzon.
○ Törölje fel a kiömlött üzemanyagot, a maradékot pedig hagyja elpárologni a motor indítása előtt.
○ Az üzemanyagtöltés helyszínétől legalább 3 méter távolságban indítsa be a motort.
○ Az üzemanyagtank-sapka felnyitása előtt állítsa le a motort és hagyja hülni néhány percig.
○ A gépet és üzemanyagot olyan helyen tárolja, ahol az üzemanyagpára nem érintkezhet szikrával vagy nyílt lánggal, mely például bojlerből, elektromos motorból vagy indítóból, kandallóból, stb. származhat.
VIGYÁZAT
Az üzemanyag fokozottan gyúlékony, és annak gözeit nem szabad belélegezni. Legyen különösen óvatos a gép kezelésekor, mert a fém vágásakor keletkező szikrák könnyen begyújthatják a kiömlött üzemanyagot.
Vágási biztonság
○ A nézelődőket tartsa a munkaterülettől biztonságos távolságban. Bárki, aki a munkaterületre belép, viseljen személyi védőfelszerelést. A munkadarabról vagy a tárcsáról leváló darabkák elrepülhetnek és sérülést okozhatnak.
Gyermekeknek, más illetéktelen személyeknek, valamint az állatoknak távol kell maradniuk a munkaterülettől.
○ A gépet tartsa erősen a jobb kezével a hátsó markolaton, és a bal kezével az első markolaton.
○ Álljon stabilan és biztosan tartsa egyensúlyát. Ne húzza túl.
○ A motor működése közben minden testrészét tartsa távol a kipufogódobtól és a vágó illesztéktől.
○ Győződjön meg róla, hogy ellenőrizte a munkaterületet olyan rejtett veszélyekre, mint például a víz- vagy gázvezetékek, elektromos kábelek és gyúlékony anyagok.
○ Bekapcsolt állapotban soha ne helyezze a gépet a talajra.
○ Mindig győződjön meg róla, hogy a motort és a vágóillesztéket teljesen kikapcsolta, mielőtt megkezdi a törmelék vágóillesztékböl való eltávolítását.
○ Mindig legyen Önnél elsősegély készlet, amikor elektromos berendezést működtet.
○ A kipufogódob felforrósodik használat közben és utána is meleg marad. Ez vonatkozik az alapjáratra is.
Legyen tisztában a tűzveszély lehetőségével, különösen, ha gyúlékony anyagok és/vagy gözök közelében dolgozik.
VIGYÁZAT
○ A motorból távozó kipufogógáz forró, valamint szikrákat tartalmazhat, amely tüzet okozhat.
Emellett a fém géppel való vágásakor szikrák keletkeznek.
Soha ne használja a gépet gyúlékony anyagok és gázok jelenlétében.
○ A vágási művelet során keletkező szikrák tűzet okozhatnak. Mindig legyen a közelben megfelelő tűzoltókészülék.
Amikor áttér egy másik munkaterületre, győződjön meg róla, hogy a gép kikapcsolt állapotban van és az összes vágóilleszték leállt.
○ Mozgatás előtt mindig győződjön meg róla, hogy a motor kikapcsolt, és a vágóillesztékek teljesen leálltak.
Működésben lévő motor és forgó vágótárcsák mozgatásakor giroszkopikus erők lépnek fel. Emiatt elveszítheti a gép feletti irányítást.
○ Soha ne vágjon azbesztböl készült anyagokat.
○ Soha ne hagyja a forgó motort felügyelet nélkül (pl. a földön).
Visszarúgás és azzal kapcsolatos figyelmeztetések
A visszarúgás a beszorult vagy elakadt forgó tárcsa által okozott hirtelen reakció. A beszorulás vagy elakadás a forgó tárcsa gyors megállását okozza, mely ezáltal a gépet a tárcsa forgási irányával ellentétes irányba kényszeríti, a felfüggesztési pontból kiindulva. Például, ha a munkadarab becsip vagy megakaszt egy csiszolótárcsát, a tárcsa éle, ami a becsípődési pontba lép, bevésődhet az anyag felületébe, a tárcsa kimászását vagy kirúgását okozva ezáltal. A tárcsa egyaránt ugorhat a kezelő felé, vagy az ellentétes irányba attól függően, hogy a tárcsa a becsípődési pontban melyik irányba forgott. Ilyen körülmények között a csiszolókerekek el is törhetnek.
Ezeknek a reakcióknak az lehet a következménye, hogy elveszíti a gép feletti uralmat, ami súlyos személyi sérüléssel járhat.
A visszarúgás a vágógép helytelen használatának, és/vagy a nem megfelelő kezelés, illetve körülmények eredménye, és az alábbi óvintézkedések megfelelő betartásával megelőzhető.
○ A visszarúgás akkor jelentkezik, amikor a vágótárcsa felső szögét használja, vagy a tárcsa forgása közben az megérint egy tárgyat. Különösen figyeljen rá, hogy a vágótárcsa felső szöge ne érintsen semmilyen tárgyat. (2. ábra, 3. ábra)
Különös óvatossággal járjon el sarkok, éles peremek, stb. megmunkálásakor. Kerülje a vágótárcsa ugrálását és elakadását.
A sarkok, éles peremek vagy az ugrálás hajlamos megakasztani a forgó kereket, ez pedig az irányítás elvesztésével vagy visszarúgással járhat. (4. ábra)
○ Ne használjon a gyártó által jóváhagyott és ajánlott vágótárcsától eltérő tárcsát. Soha ne használjon favágásra tervezett pengéket. Ennek be nem tartása balesethez vagy sérüléshez vezethet.
○ Ne akassza meg be a kereket, és ne fejtsen ki túlzott nyomást. Ne próbáljon túl mély vágást eszközölni.
A tárcsa túlzott igénybevétele növeli a terhelést, és a tárcsa vágás során történő kifordulásának vagy elakadásának esélyét, valamint a visszarúgás vagy a tárcsatörés lehetőségét.
Amikor a tárcsa elakad, vagy a vágás bármilyen okból megszakad, állítsa le a motort, és tartsa a gépet mozdulatlanul addig, míg a tárcsa teljesen meg nem áll. Soha ne próbálja eltávolítani a tárcsát, míg az mozgásban van, különben visszarúgást tapasztalhat. Vizsgálja ki, és tegyen kiigazító intézkedéseket a tárcsa elakadását okozó tényező megszüntetésére.
○ A vágási műveletet ne indítsa újra, amíg a tárcsa a munkadarabban van. Miután hagyta, hogy a tárcsa elérje a maximális sebességet, óvatosan helyezze vissza azt a vágásba. A tárcsa elakadhat, feléledhet vagy visszarúghat, ha a szerszámot a munkadarabban indítja újra.
Támassza meg a paneleket vagy bármilyen nagy méretű munkadarabot, hogy a tárcsaelakadás és a visszarúgás kockázatát a minimálisra csökkentse.
A nagy munkadarabok hajlamosak a saját súlyuktól megereszkedni. A munkadarabot alá kell támasztani a munkafelület kinyitásához. (5. ábra)
○ A gép karbantartását a javasolt eljárások szerint végezze.
○ Karbantartás végrehajtása előtt távolítsa el a gyújtógyertyát, kivéve, ha a karburátor beállításait végzi.
○ Porlasztó beállítás végzése közben tartson másokat távol.
○ Kizárólag eredeti Tanaka cserealkatrészeket használjon, ahogy a gyártó is javasolja.
Karbantartási biztonság
FIGYELEM
Ne szedje szét a berántó szerkezetet. A feltekert rugó kicsapódása személyi sérülést okozhat.
Magyar
VIGYÁZAT
Helytelen karbantartás a motor súlyos károsodásához vagy súlyos személyi sérüléshez vezethet.
Szállítás és tárolás
○ A gépet kézben vigye, leállított motorral és a kipufogódobot a testétől távol tartva.
○ Hagyjā a motort lehúlni, ürítse ki az üzemanyagtartályt és a porlasztót, és biztosítsa a gépet járműben történő szállítás vagy tárolás előtt.
○ A gép a gyermekektől távol tárolandó.
○ Alaposan tisztítsa meg és tartsa karban a gépet, és száraz helyen tárolja.
○ Győződjön meg arról, hogy a motor kapcsolója kikapcsolt állásban van szállításkor vagy tároláskor.
○ A vágótárcsákat ne tárolja nedves vagy fagyos körülmények között. Szenteljen különös figyelmet a csiszolótárcsának.
A csiszolótárcsa nedvesen történő használata esetén fennáll a szétrobbanás kockázata.
Ha olyan helyzet adódna, melyre ebben a kézikönyvben nem talál megoldást, akkor józanész szerint járjon el. Amennyiben segítségre lenne szüksége, lépjen kapcsolatba a Tanaka forgalmazójával.
MÜSZAKI ADATOK
| Típus | TCM75EAP TCM75EBP | ||
| Motor elmozdulása (cm3) 75,0 | |||
| Gyújtógyertyák NGK BPMR-7A | |||
| ISO 7293 szerinti max. motorteljesítmény (kW) 3,9 | |||
| ISO 7293 szerinti névleges motorsebesség (min-1) | 9200 | ||
| Max. motor sebesség (min-1) | 9800 | ||
| Üresjárati motorsebesség (min-1) | 2500 | ||
| Üzemanyagtartály térfogata (L) | 1,1 | ||
| Száraz tömeg (kg)Üzemanyag, tárcsa és tartozékok nélkül | 10,4 | 10,6 | |
| Csiszolótárcsa | Tárcsatípus | 41-es típus | |
| Külső átmérő (mm) | 305 (12") | 355 (14") | |
| Tengelylyuk átmérő (mm) | 20 (25,4 adaptergallérral) | ||
| Max. sebesség (min-1) | 5100 vagy több | ||
| Max. vastagság (mm) | 3,5 | 4,0 | |
| Gyémánttárcsa | Külső átmérő (mm) | 305 (12") | 355 (14") |
| Tengelylyuk átmérő (mm) | 20 (25,4 adaptergallérral) | ||
| Max. sebesség (min-1) | 5100 vagy több | ||
| Max. vastagság (mm) | 3, 5 | 4,0 | |
| Minimális perem külső átmérő (mm) | 101,7 | ||
| Tárcsarögzítő nyomaték (N·m) | 20 | ||
| Orsó átmérő (mm) | 20 (25,4 adaptergallérral) | ||
| Orsó max. sebesség (min-1) | 4200 | ||
| Hangnyomás szint LpA-(dB(A)) ISO 19432 általMért / Bizonytalanság | 99,5 / 3,0 | ||
| Hangerő szint LwA2 (dB(A)) ISO 19432 általMért / Bizonytalanság | 115 / 3,0 | ||
| Vibrációs szint (m/mp2) ISO 19432 általElső fogantyú1 / Hátsó fogantyú-1Bizonytalanság | 2,2 / 2,71,0 | 2,4 / 2,91,0 | |
MEGJEGYZÉS
A zajszint/rezgés szint idősúlyozott energia összegével egyenértékű zaj / rezgés szintekkel lettek kiszámítva, különböző munkafeltételek mellett a következő időelosztásban:
*1: 1/7 üresjárat, 6/7 teljes terhelés.
*2: Teljes terhelés.
Valamennyi adat előzetes értesítés nélkül változhat.
ÖSSZESZERELÉSI ELJÁRÁSOK
A vágótárcsa összeszerelése
- Helyezze a kereket (1) két perem (2) közé, és kézzel húzza meg a csavart (3). (6. ábra)
- Helyezze az imbuszkulcsot (4) a karfedélen talélható lyukba (5) és rögzítse a helyére az orsót a csavar alapos meghúzásával (3), a kombinált csavarkulcs használatával (6). (7. ábra)
- Győződjön meg róla, hogy a gyémánttárcsa forgási iránya megfelel a tengelykapcsoló fedelén jelzett iránynak, és szerelje fel a gyémánttárcsát. (8. ábra)
MEGJEGYZÉS
○ 25,4 mm-es tengelylyukú tárcsa használatakor az adaptergallért (7) biztosan helyezze az orsóra. (9. ábra)
○ Az elvégzendő munka típusának megfelelő vágótárcsát válasszon és szereljen fel.
| Csiszolótárcsák Gyémánttárcsák | ||
| Műanyag | √(Speciális tárcsa) | — |
| Kőművesmunka | √ | √ |
| Fém | √ | √(Speciális tárcsák) |
| Öntöttvas | √ | √(Speciális tárcsák) |

VIGYÁZAT
○ Ne használjon sérült tárcsákat. Minden használat előtt ellenőrizze a tárcsákat, hogy ne legyen rajtuk semmilyen csorbulás, repedés, alaktorzulás vagy kiegyensúlyozatlanság, és az ilyen tárcsát selejtezze ki.
○ Csiszolótárcsa használatakor, felszerelés előtt ellenőrizze a tárcsán jelzett lejárati évet (8). (10. ábra) A lejárati időn túl használt tárcsánál fennáll a szétrobbanás kockázata.
○ A csavar meghúzásá előtt ellenőrizze, hogy a két perem iránya megfelelő. Es ellenőrizze, hogy a peremek stabilan vannak felszerelve az orsó síkjában.
○ A megfelelő meghúzási nyomaték 20 N·m. Ne húzza meg jobban, mint 20 N·m.
○ A munka megkezdése előtt ellenőrizze a tárcsát 1 percen át, teljes gázkarral.
Szíj beállítása
- Lazítsa meg a csavaranyát (9) egy kombinált csőkulccsal (6) úgy, hogy a kar fedele (10) mozogni tudjon. (11. ábra)
- Használja az imbuszkulcsot (4) a feszítőcsavar (11) elforgatásához, hogy a feszítőanya (12) illeszkedjen a kar fedelén (10) levő jelöléshez (13). (12. ábra, 13. ábra)
- Húzza meg újra a csavaranyát.
MEGJEGYZÉS
Meglazult szíj esetén a tárcsába irányuló erőátvitel nem elégséges. Megfelelően állítsa be a szíjat, ha szükséges.
A tárcsavédő beállítása
- A tárcsavédőt (14) szerszám nélkül, kézzel is lehet mozgatni. A tárcsavédő (14) beállításához használja a kart(W) (15), vagy nyomja a tárcsavédő (14) végét a munkadarabhoz. (14. ábra)
Győződjön meg róla, hogy úgy állította be a tárcsavédőt (14), hogy az védi Önt a felrepülő törmeléktől. (15. ábra)
Nedves vágás vízzel
Ez a gép nedves vágásra is beállítható, ami csökkenti a por kibocsátását vágás közben.
- A gépből kifelé húzva távolítsa el a csatolóelemet (16)16. ábra)
-
Távolítsa el a gyűrűt (17) a csatolóelemből, húzza át a gyűrűt a tömlön, majd illessze a tömlót a csatolóelembe. (17. ábra)
-
Erösen húzza meg újra a csatolóelem gyűrűjét.
- Csatlakoztassa vissza a csatolóelemet a géphez, hogy a helyére zárjon.
- Fordítsa el a szelep (19) karját (18) miközben vizet enged a tömlöbe. (18. ábra) Ezután a víz eljut a vágótárcsához.
⚠️ Figyelmeztetés
A géppel szállított vágótárcsa betonhoz, köhöz vagy falazathoz való csiszolótárcsa.
Amikor ezzel a vágótárcsával nedves vágást végez, még aznap használja el a tárcsát. A csiszolótárcsa másnapi, nedvesen történő használata esetén fennáll a szétrobbanás kockázata.
Más vágótárcsák esetében kövesse azok használati utasításait.
Szerszámok felszerelése a gépre (19. ábra)
A készülék úgy van kialakítva, hogy tárolja a kombinált csőkulcsot (6) és az imbuszkulcsot (4).
MÜKÖDTETÉSI ELJÁRÁSOK
Üzemanyag
VIGYÁZAT
○ A gép kétütemű motorral van felszerelve. Mindig olajjal kevert üzemanyaggal járassa a motort. Tankoláskor és az üzemanyag kezelésekor biztosítson megfelelő szellőztetést.
○ Az üzemanyag fokozottan tüzveszélyes, ezért annak belégzése vagy börrel való érintkezése súlyos sérülést okozhat.
Mindig legyen körültekintő az üzemanyag kezelésekor. Üzemanyag kezelésekor mindig gondoskodjon megfelelő szellőztetésről.
Üzemanyag (20. ábra)
○ Mindig 89-es oktánszámú ólommentes benzint használjon.
○ Eredeti kétütemű motorolajat, vagy 25:1 és 50:1 közötti arányú keveréket használjon, a keverék arányával kapcsolatban pedig kérjük, forduljon a Tanaka forgalmazójához.
Amennyiben eredeti motorolaj nem elérhető, akkor használjon a kifejezetten léghütéses 2 ütemű motorhoz szánt anti-oxidánst tartalmazó olajat (JASO FC GRADE OIL vagy ISO EGC GRADE). Ne használjon BIA vagy TCW (2 ütemes vízhütéses típus) kevert olajat.
○ Soha ne használjon többfokozatú, multi-grade olajat (10 W/30) vagy fáradt olajat.
○ Soha ne keverje az üzemanyagot és az olajat a szerszám üzemanyag tartályában. Az üzemanyagot és olajat mindig egy különálló, tiszta tárolóban keverje össze.
Üzemanyag-keverési eljárás
Először mindig csak a tartályban használni kívánt üzemanyag-mennyiség felét töltse bele.
Ezt követően töltse be a szükséges olajmennyiséget. Keverje (rázza) össze az üzemanyag keveréket. Adja hozzá a fennmaradó üzemanyag mennyiséget.
Alaposan keverje (rázza) össze az üzemanyag keveréket az üzemanyagtankba töltése előtt.
A kétütemű motorolaj és a benzin keverési aránya
| Benzin (liter) | Kétütemű motorolaj (ml) | |
| Arány 50:1 | Arány 25:1 | |
| 0,5 | 10 ———— 20 | |
| 1 | 20 ———— 40 | |
| 2 | 40 ———— 80 | |
| 4 | 80 ———— 160 | |
Magyar
Üzemanyag utántöltés (21. ábra)
Uzemanyag utántöltés előtt alaposan tisztítsa meg a tanksapka (20) környékét annak érdekében, hogy ne kerülhessen szennyeződés a tankba. Győződjön meg arról, hogy üzemanyag utántöltés előtt az üzemanyagot megfelelően összekeverte és összerázta a tartályban.

VIGYÁZAT
○ Mindig állítsa le a motort és hagyja lehülni néhány percig az üzemanyag újratöltés előtt.
Ne dohányozzon és ne használjon nyílt lángot vagy szikrát az üzemanyag mellett.
○ Lassan nyissa ki tanksapkát (20) az üzemanyag beletöltése előtt, hogy az esetleges túlnyomás megszűnjön.
○ Szorosan csavarja vissza a tanksapkát az üzemanyag utántöltés után.
○ Az üzemanyagtöltés helyszínétől legalább 3 méter távolságra távolodjon el az egységgel és ott indítsa be a motort.
○ A ruhára kifröccsent üzemanyagot azonnal mossa le szappannal.
○ Győződjön meg arról, hogy újratöltés után ellenőrizte az üzemanyag szivárgást.
Kérjük, érintse meg az enyhén nedves talajt az üzemanyag betöltése előtt annak érdekében, hogy megszüntesse a statikus elektromosságot az egység fő testén, az üzemanyagtartályon és az üzemeltetőn.
A hideg motor indítása (22-27 ábra)
FIGYELEM
Indítás előtt győződjön meg róla, hogy a vágótárcsa nem ér hozzá semmihez.
-
Állítsa a leállító kapcsolót (21) ON (be) állásba. (22. ábra)
-
Húzza ki teljesen a szivató kart (22) a START pozícióba. (23. ábra)
-
Nyomja meg a légtelenítő szivattyút (23) körülbelül tízszer, hogy üzemanyag áramoljon a karburátorba. (24. ábra)
-
Húzza ki teljesen a gázszabályozó szelepet (24) miközben nyomva tartja a gázkar féket (25). Ekkor nyomia meg a gázszabályozó szelepet (27).
Éz automatikusan félgáz állást állít be a motor elindításának megsegítésére. (22. ábra)
-
Nyomja meg a nyomáscsökkentő szelepet (26). A szelep automatikusan visszaáll az eredeti helyzetébe a motor elindulása után. (25. ábra)
-
A szerszámot helyzetben tartva, bal kézzel az elülső karon (29) jobb lábbal lenyomva a hátsó kart (30) húzza meg gyorsan az indító fogantyút (28). (26. ábra)
-
Amikor először meghallja a gyújtást, tolja be teljesen a szivató kart (22) üzemelés pozícióba. (27. ábra)
-
Nyomja meg újra a nyomáscsökkentő szelepet (26).
-
A korábban ismertetett módon újra húzza meg gyorsan az indítógombot (28).
-
Amint beindult a motor, teljesen húzza meg a gázkart (24) egyszer, miközben megnyomja a gázkar rögzítőt (25), majd azonnal engedje el a gázrögzítőt (27). Ekkor a félgáz kikapcsol.
-
Vágás előtt hagyja 2-3 percig bemelegedni a motort.
MEGJEGYZÉS
A motor élettartam csökkenésének elkerülése érdekében ne járassa a motor nagy sebességen, használat nélkül hosszú ideig.
A meleg motor indítása
Csak az 1., 5. és 6. lépéseket hajtsa végre a hideg indítási eljárásból.
Amennyiben a motor nem indul, akkor hajtsa végre a hideg indítási eljárás összes lépését.
Leállítás (28. ábra)
Csökkentse a motor fordulatszámát, majd állítsa a leállító kapcsolót (21) stop helyzetbe.

VIGYÁZAT
Ne tegye a gépet gyúlékony anyagok közelébe, mint például száraz fű, mert a kipufogódob a motor leállítása után is forró marad.
Alapvető vágási technikák
- Allítsa be a tárcsavédőt, hogy védje Önt a kirepülő törmeléktől.
- Vágjon egy egyenes, sekély vonalat (31) a vágandó tartományba. (29. ábra)
- Vágjon egyenesen a vonal mentén addig, míg el nem éri a kívánt mélységet.

VIGYÁZAT
○ Ne nyújtózkodjon és ne vágjon vállmagasság felett.
○ A gépkezelő és a nézelődők ne álljanak a vágótárcsa forgási tengelyének vonalába. Ha mégis így tesz, az súlyos sérülést vagy halált okozhat, amennyiben a tárcsa kitör.
○ Vágás közben soha ne fejtsen ki oldalnyomást (oldalerőt) a vágótárcsára. Amennyiben így tesz, az károsítja a vágótárcsát.
○ Ne vágion görbe vonalat.
MEGJEGYZÉS
○ Vágás közben mozgassa a gépet előre-hátra a vonal mentén, hogy a vágótárcsa ne melegedjen túl.
Ha sokáig ugyanabban a pozícióban vág, a vágótárcsa felforrósodhat és meggyengül.
○ Mindig teljes sebességen, finoman nyomva vágjon. Ez a leghatékonyabb vágás módja.
○ Ne vágjon egyszerre mély barázdát. Mély barázda létrehozásához vágjon többször egy sekély barázdát.
KARBANTARTÁS
Porlasztó beállítása
A karburátorban a benzin levegővel keveredik. A motor tesztelésekor a gyárban beállítják a karburátort. Az éghajlattól és a tengerszint feletti magasságtól függően további módosításra lehet szükség. A karburátor egy módon állítható:
T = üresjárat-sebesség beállító csavar.
Üresjárat-sebesség beállítás (T) (30. ábra)
Ellenőrizze, hogy az előszűrő és a papírszűrő tiszta-e. Amikor az üresjárat sebessége megfelel, a vágó rész nem fog forogni. Amennyiben beállítás szükséges, járó motor mellett csavarja a T csavart az óramutató járásával megegyező irányba (zárja be), amíg a vágó illeszték el nem kezd forogni. Csavarja a csavart az óramutató járásával ellentétes irányba (nyissa ki), ameddig a vágó illeszték meg nem áll. Akkor sikerült beállítani a megfelelő üresjárati sebességet, ha a motor minden pozícióban simán jár, jóval az alatt a fordulatszám alatt, mint mikor a vágó illeszték elkezd forogni.
Ha a vágó illeszték még mindig forog az üresjárat beállítása után, lépjen kapcsolatba a Tanaka forgalmazójával.

VIGYÁZAT
Amikor a motor üresjáratban van, a vágórész semmilyen körülmények között nem foroghat.
MEGJEGYZÉS
○ Használjon kombinált csőkulcsot a T-csavar igazításához.
○ Ne nyúljon a Nagy sebesség (H) és az Alacsony sebesség (L) beállító csavarokhoz a porlasztón. Ezeket kizá ró lag a Tanaka forgalmazója végezheti el. Amennyiben elforgatja ő ket, súlyos károkat okozhat a készülékben.
Légszűrő (31. ábra)
Amennyiben úgy tűnik, hogy a motor teljesítménye csökkent, valószínűleg ki kell takarítani a légszűrőt.
-
A légszűrő tisztítása előtt húzza ki a szívatókart (22) a por motor belsejébe történő kerülésének megelőzése érdekében.
-
Nyissa fel a tisztító dobozt (B) (32) a tisztítókar meglazításával (33) hogy felfedje az előszűrőt (szivacs formájú) (34) a tisztító dobozban (B) (32).
- Az előszűrőt gyenge ütögetéssel vagy fújással tisztíthatja meg. Ha az előszűrő továbbra is piszkos, öblítse le meleg szappanos vízzel.
Ha az előszűrő által lezárt (B) tisztítódoboz (32) belseje poros volt, tisztítsa meg a papırszűrőt (35) az alábbiakban leírt módon.
- A papírszűrő (35) és a nejlonszűrő (36) kivételéhez nyissa ki a tisztítódobozt (A) (37) az M5 beállító csavar (38) meglazításával.
- A nejlonszürőt gyenge ütögetéssel vagy fújással tisztíthatja meg. Ha a nejlonszűrő továbbra is piszkos, öblítse le meleg szappanos vízzel.
- A papírszűrőt gyengéd ütögetéssel tisztítsa meg. Ha sürített levegő segítségével fújja ki a port, óvatosan, belülről fújja.
- Szerelje vissza az alkatrészeket az eredeti helyükre, a fentebb említett lépéseket visszafelé követve.
MEGJEGYZÉS
○ A papír- és nejlonszűrő eltávolításakor ügyeljen rá, hogy ne kerüljön por a motor belsejébe.
Miután kiöblítette langyos szappanos vízben. Mielőtt visszaszereli a gépbe, ellenőrizze, hogy a szűrő megszáradt-e. A hosszabb ideje használt légszűrőt nem lehet teljesen kitisztítani. Ezért rendszeres időközönként újra kell cserélni.
A sérült sz üröt mindig ki kell cserélni.
Gyújtógyertya (31., 32., 33. ábra)
- Távolítsa el a tisztítódobozt (B) (32) és a tisztítódobozt (A) (37). (31. ábra)
- Távolítsa el a gyújtógyertyát úgy, hogy kombinált csavarkulccsal elforgatja az óra járásával ellentétes irányban. (32. ábra)
- Ha koszos, tisztítsa meg a gyújtógyertyát. Ellenőrizze az elektróda hézagot. A megfelelő hézag 0,6 mm. (33. ábra)
MEGJEĞYZÉS
○ A gyújtógyertya eltávolításakor ügyeljen rá, hogy ne kerüljön por a motor belsejébe.
○ A gyújtógyertyákat 100 üzemóra után kell cserélni, esetleg korábban, ha az elektródák nagyon rozsdásak.
Benzinszürő (34. ábra)
Vegye ki az üzemanyagtankból a benzinszürót (39), és mossa ki alaposan oldószerrel. Ezután nyomja be teljesen a benzinszürót.
MEGJEGYZÉS
Ha a benzinszürő (39) a kosztól és portól megkeményedett, ki kell cserélni.
Rázkódás elleni rendszer (35. ábra)
Ellenőrizze a rugókat (40) hogy meglazultak vagy sérültek-e. Amennyiben ezen részekben bármilyen meghibásodást észlel, kérjük lépjen kapcsolatba a Tanaka-forgalmazóval.
Szíjcsere
- Távolítsa el a csavaranyát (9) a kombinált csőkulccsal (6), és lazítsa meg a feszítőcsavart (11) az óramutató járásával ellentétes irányba történő forgatással, az imbuszkulcs (4) segítségével. Ezután távolítsa el a karfedelet (10). (11., 12. ábra)
- Lazítsa meg a tengelykapcsoló fedelén (42) található három csavart (41), és távolítsa el a tengelykapcsoló fedelét (42). (36. ábra)
- Távolítsa el a szíjat (43), és biztosan szereljen fel újat a szíjtárcsák barázdájába (44) (45). (37., 38. ábra)
-
Összeszerelés előtt fordítsa el a feszítőcsavart (11), és igazítsa a feszítőcsavar (11) kiálló hosszát a karfedéltól (10) 0 mm-re (39. ábra)
-
Szerelje fel a tengelykapcsoló fedelét és a karfedelet a fentebb említett lépések ellentétes sorrendben való végrehajtásával.
- Allítsa be újra a szíj feszességét. Lásd a „Szíj beállítása“ részt.
Ütemezett karbantartás
Napi karbantartás
○ Tisztítsa meg a gép külsejét.
○ Ellenőrizze, hogy a karfédél csavaranyája megfelelően meg van-e húzva.
○ Ellenőrizze, hogy a vágótárcsa csavarja megfelelően meg van-e húzva.
○ Ellenőrizze, hogy a vágótárcsa nem forog, amikor a motor alapjáraton van
○ Tisztítsa meg a levegőszűrőt.
Heti karbantartás
○ Ellenőrizze a berántó szerkezetet, különösen a berántókötelet.
○ Tisztítsa meg a gyújtógyertya külsejét.
○ Vegye ki a gyújtógyertyát és ellenőrizze az elektróda rést. Állítsa be 0,6 mm-re vagy cserélje ki a gyertyát.
○ Ellenőrizze, hogy a berántó szerkezet légbeömlője nincs eltömődve.
Havi karbantartás
○ Ö blí tse ki a benzintartá lyt gá zolajjal és tisztí tsa ki a bezin szüröt.
○ Tisztítsa meg a karburátor külsejét és a körülötte lévő területeket.
Negyedéves karbantartás
○ Tisztítsa meg a henger hütőbordáit.
○ Tisztítsa meg a hűtőventillátort és a körülötte lévő területeket.
○ Tisztí tsa meg a kipufogó dobot a koromtó l.
FIGYELEM
A hűtőbordák, a ventilátor és a kipufogódob tisztítását bí zza a Tanaka forgalmazójára.
HIBAELHÁRÍTÁS
| Állapot Valószínű ok Megoldás | ||
| A motor nem indul be | Nincs, vagy túl kevés üzemanyag Biztosítson üzemanyagot | |
| Nincs üzemanyag a porlasztóban | Biztosítson üzemanyagot, és nyomja meg néhányszor a légtelenítő szivattyút. | |
| Régi üzemanyag Biztosítson új üzemanyagot | ||
| A gyújtógyertya nedves | 1. Távolítsa el a gyújtógyertyát és szárítsa meg2. Húzza be az indítót és szárítsa ki a motor belsejében levő üzemanyagot | |
| Az üzemanyagcső elhajlott vagy levált | Vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos Tanaka-forgalmazóval | |
| Porlasztó hiba | Vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos Tanaka-forgalmazóval | |
| Gyújtógyertya hiba | Cserélje ki a gyújtógyertyát vagy javítsa ki a rést | |
| Elektromos rendszer meghibásodása | Vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos Tanaka-forgalmazóval | |
| A motor elindul, de azonnal leáll | Nincs, vagy túl kevés üzemanyag Biztosítson üzemanyagot | |
| Nincs üzemanyag a porlasztóban | Biztosítson üzemanyagot, és nyomja meg néhányszor a légtelenítő szivattyút. | |
| A szívató elzáródott Biztos kézzel nyomja a szívatókart | ||
| Porlasztó hiba | Vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos Tanaka-forgalmazóval | |
| Gyújtógyertya hiba | Cserélje ki a gyújtógyertyát vagy javítsa ki a rést | |
| Eltömődött légszűrő | Tisztítsa meg a légszűrőt | |
| Rendellenes rázkódás | A vágótárcsa rögzítése nem megfelelő | Lásd a „A vágótárcsa összeszerelése“ részt |
| A vágótárcsa deformálódása Cserélje le a vágótárcsát | ||
| Rázkódás elleni rendszer hibája | Vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos Tanaka-forgalmazóval | |
| A motor beindul, de a vágótárcsa nem forog | A szíj kilazult | Lásd a „Szíj beállítása“ részt |
| A szíj túl feszes | ||
| A szíj nincs a menetben Lásd a „Szíjcsere“ részt | ||
| A motor nem áll le Elektromos rendszer | meghibásodása | Vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos Tanaka-forgalmazóval |
ALKATRÉSZEK CSERÉJE
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 6699872 6699868 6699867 6699877 | |||



