EHEIM eXperience 150 - Filtro para aquário

eXperience 150 - Filtro para aquário EHEIM - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho eXperience 150 EHEIM em formato PDF.

📄 97 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice EHEIM eXperience 150 - page 47

Baixe as instruções para o seu Filtro para aquário em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual eXperience 150 - EHEIM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. eXperience 150 da marca EHEIM.

MANUAL DE UTILIZADOR eXperience 150 EHEIM

Utilizar só em interiores e exclusivamente em aquariofilia. Aquário de filtro para uso doméstico. Antes de introduzir a mão na água do aquário, desligar todos os aparelhos eléctricos da corrente. Por norma, deve-se desligar o filtro da rede eléctrica antes de o abrir. O cabo de ligação deste aparelho não pode ser substituído. Caso este venha a ser danificado, o aparelho deixa de poder ser utilizado. Nunca transporte o aparelho segurando no cabo. Não dobrar o cabo. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade superior a 8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, se tiverem sido supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do aparelho e sobre os perigos daí resultantes. As crianças não devem brincar com o apa- relho. A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. Nestes aparelhos os compos magnéticos podem provocar avarias ou danos no sistema electrónico e me- cânico. Isto também se aplica aos portadores de Pacemakers. As distâncias de segurança exigidas po- dem ser consultadas nos manuais destes aparelhos medicinais. Durante os trabalhos de manutenção existe perigo de esmagamento dos dedos devido à grandes forças magnéticas. Para a sua própria segurança, recomenda-se formar um laço com o cabo de conexão à corrente eléctrica que evita que à água escorra pelo cabo até à tomada. Ao usar uma extensão, esta deve ser colocada acima da conexão do filtro à rede eléctrica. Uma vez que no tratamento da madeira são utilizadas diversas tintas e vernizes, os pés do aparelho podem deixar marcas visíveis nos móveis e no parquet dos pavimentos devido a uma reacção quí- mica. Por isso, o aparelho não deveria ser colocado sobre superfícies de madeira sem protecção nos pés. Para que se possa conseguir uma segurança funcional ideal, a distância máx. entre a superficie da água e o fundo do filtro deve ser de 180 cm. Atenção: O filtro deverá trabalhar sempre na posição direita. Respeitar as medidas de segurança ao lidar com elementos de construção que acarretem perigo de descarga electrostática. Não pôr o aparelho – ou partes do aparelho – na máquina de lavar louça. Não lavável na máquina! Não eliminar este produto com o lixo doméstico normal. Entregá-lo no posto de recolha de lixo espe- cial da sua área. Este produto foi homologado conforme as respectivas leis e regulamentos nacionais e atende as exigências das normas da U.E. Instruções de segurança 20 cmmax. 180 cm Instruções de Serviço e Informação Técnica Filtros exteriores para aquário 2422 e 2424 Modelo: veja placa de características na tampa superior do filtro Muito obrigado pela compra do seu novo filtro exterior EHEIM eXperience. Ele ofrece-lhe uma performance ideal, assim como a máxima confiança e eficácia. O grande volume da cuba e a estrutura adequada das massas filtrantes asse- guram a eliminação eficaz das substâncias nocivas. eXperienceInstalação (1) Levante os quatro clips desaperte-os e puxe para cima. Com a ajuda das duas pegas a ca- beça da bomba pode ser facilmente levantada. (2) Retire a almofada fina filtrante e retire os recipientes para as matérias filtrantes agarrando a pega retráctil e puxando para cima. (3) Coloque nos recipientes para as matérias filtrantes, matérias EHEIM para obter melhores resultados. Encher o recipiente del filtro inferior com esteiras filtrantes EHEIM. Coloque no segundo recipiente a matéria biológica SUBSTRAT até abaixo da borda. Atenção: Não encher demasiado o recipiente. Não impeça o fluxo através do tubo. (4) Lave a matéria filtrante dentro dos recipientes com água corrente até deixar de ficar turva. (5) Coloque o recipiente e a «almofada» azul dentro da caixa do filtro e faça uma pequena pres- são para baixo até este atingir a estrutura de suporte. Isto garante um fecho hermético entre o recipiente para as matérias filtrantes e a caixa do filtro. Coloque o segundo recipiente da mesma forma. Verifique se o tubos para o fluxo da água encaixam perfeitamente uns nos outros e se os 2 selos de borracha se ajustam perfeitamen- te nas aberturas de cada tubo, de forma a se obter um fecho hermético. Seguidamente coloque almofada de filtragem fina (branca) de tal forma que o orificio redon- do coíncida com a abertura do tubo de fluxo de água. Atenção: A massa filtrante branca (tipo algodão) deve ser colocado por cima dos cestos que se encontram no copo do filtro. (6) Verifique se o vedante está sujo e se está bem colocado na ranhura na bomba. (7) Coloque a bomba na caixa do filtro de forma a que a ligação do tubo de entrada da bomba fique alinhado com o tubo dos recipientes das matérias filtrantes. Feche os 4 clips. (8) Nota: Antes de colocar o dispositivo de integração para ligar a mangueira à cabeça do filtro, é necessário verificar se os dois aneis de vedação estão intactos e colocados correctamente. A aplicação de um pequena quantidade de vaselina facilitará a montagem dos aneis de vedação. (9) Insira o dispositivo de ligação integrado de dupla torneira, com os grampos voltados para cima, na abertura da cabeça da bomba. Para fixar os grampos para a posição de fechar ponha a pega para baixo. Filtros exteriores para aquário 2422 e 2424 para água doce e salgada

Recipientes para matéria filtrante

Dispositivo de ligação integrado de dupla torneira

Tubo de en- trada de água

Tubo de segurança de saída de água

Barra de espalhamento de água (chuveiro) e borracha final

Vaselina. Quando tirar o filtro da caixa verifique se todas as peças estão presentes. 43Instalação dos tubos (10) Feche o dispositivo de dupla torneira deslocando as duas alavancas para a posição OFF. (11) Impulsione os tubos no local de entrada e saída de água no dispositivo de torneira dupla até atingir o máximo. Como esta operação pode ser um pouco dificil mergulhe os tubos em água quente para os tornar mais moles e facilitar este trabalho. Sugestão: É importante que use apenas tubos EHEIM. (12) Coloque as duas partes do grampo à volta dos tubos já colocados, coloque-os na posição (13) correcta e feche-o. (14) Coloque o filtro já pronto no compartimento abaixo do seu aquário e tenha em atenção às alturas de instalação prescritas: A distância entre a superficie da água e a base do filtro não deve exceder 180 cm de forma a obter um optimo funcionamento. (15) Ligue o ralo de aspiração ao tubo de entrada de água e fixe-o ao vidro no interior do aquário (16) com os dois clips e as ventosas. (17) Ligue o tubo de segurança à barra de espalhamento de água com um pequeno pedaço de tubo e coloque-a dentro do aquário com os clips e as ventosas. Coloque-a na retaguarda ou num dos cantos do aquário dependendo do espaço disponivel. Feche a barra de espalhamento de água com a borracha final (anexa). Sugestão: A barra de espalhamento de água pode ser colocada quer à superficie da água quer dentro de água, dependendo da quantidade de oxigénio e do movimento desejado. (18) Guie as mangueiras desde o filtro até ao aquário através de uma abertura no móvel do aquário e ligue o tubo de entrada de água na zona de sucção e o tubo de saída de água no local de pressão. Sugestão: Se colocar o tubo em água quente antes de o manobrar este ficará mais mole e pode ser facilmente apertado.

Começar o funcionamento (19) Abra as torneiras do dispositivo de torneira dupla deslocando as duas alavancas para a po- sição ON. (20) Nota: Retire então o tubo de saída da barra espalhadora e monte o sifão, de preferência com (21) a conjunto “Installation SET 1” para a entrada de água EHEIM (n° 4004300, ø 12 mm) ou com o aparelho de sucção (n° 4003540). O depósito ficará automaticamente cheio de água. Volte a ligar a tubagem. (22) Nota: Através da torneira integrada (OUT) é possível regular a potência do filtro do lado da pressão. Atenção: A potência da bomba nunca deve ser reduzida do lado da aspiração (IN). (23) Verifique mais uma vez se todas as ligações estão estanques e apenas de depois de o fazer ligue o aparelho à corrente. 44Manutenção (24) Feche as duas alavancas das torneiras (posição OFF). Levante com cuidado o grampo e re- tire o dispositivo integrado de torneira dupla da bomba. (25) Retire o filtro do seu compartimento usando as duas pegas. (26) Abra todos os clips e retire a bomba. (27) Para limpar a bomba vire-a ao contrário e abra a cobertura rodando-a no sentido contrário ao (28) dos ponteiros do relógio. Depois retire a cobertura da bomba, a turbina e a chumaceira. (29) Lave cuidadosamente os componentes, a câmara da turbina e o canal de lubrificação com o conjunto de limpeza EHEIM 4009580. Enxague bem a chumaceira (perigo de partir). Insira no- vamente a turbina e a chumaceira nos seus respectivos lugares. Tenha o cuidado de colocar a chumaceira e a cobertura da bomba. Para fechar rode-a no sentido dos ponteriros do relógio. (30) Matéria filtrante: Retire as almofadas filtrantes e os recipientes. Lave cuidadosamente as matérias filtrantes com água retirada do aquário – até não se ver nenhuma sujidade. A almofada filtrante fina (branca) serve como filtração mecânica e só deverá ser usada uma vez. Visto que, as partículas de sujidade ficam aderentes e não podem ser completamente retiradas. Utilize uma nova almofada filtrante n° 2616225! A massa filtrante azul (1 x inclui- da no conjunto n° 2616220) pode ser utilizada 2 ou 3 vezes. Enxague fortemente antes de usar. Sugestão: Quando renovar o SUBSTRAT, mantenha 1/3 da matéria filtrante já utilisada misturando-a com a nova, de forma a acelerar a colonização das bactérias. (31) Lave a caixa do filtro e depois coloque as matérias filtrantes nos respectivos recipientes e estes dentro do filtro. Pressione o recipiente até ao suporte, e depois introduza o segundo recipiente. No processo o tubo de fluxo deve ser alinhado com o recipiente imediatamente acima, e os selos de borracha devem estar correctamente encaixados nas aberturas para se poder alcançar um fecho hermético. Atenção: A massa filtrante branca (tipo algodão) deve ser colocado por cima dos cestos que se encontram no copo do filtro. Coloque uma nova almofada filtrante no recipiente superior. Verifique se o vedante encaixa perfeitamente na bomba e se este está limpo. Depois lubrifique ligeiramente o vedante da bomba com vaselina. Verificar se os dois aneis de vedação no dispositivo de integração estão intactos e colocados correctamente. Aplicar uma pequena quantidade de vaselina, introduza-o e feche-o no local. Depois das duas alavancas serem colocadas na posição ON o filtro encherá automáticamen- te. Ponha o filtro em funcionamento ligando-o à corrente. Aviso: Todas as ligações de mangueira deverão ser revistas regularmente, de modo a preser- var uma perfeita união. O filtro deverá trabalhar sempre na posição direita. 45Οδηγίεσ χρήσησ και τεχνικά χαρακτηριστικά Μοντέλο: Αναγράφεται στην ετικέτα στο άνω μέρος του φίλτρου Εξωτερικ φίλτρο ενυδρείου 2422 και 2424

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EHEIM

Modelo : eXperience 150

Categoria : Filtro para aquário