eXperience 150 - Filtru pentru acvariu EHEIM - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului eXperience 150 EHEIM în format PDF.
| Marca | EHEIM |
| Model | eXperience 150 (ref. 2422/2424) |
| Tip produs | Filtru exterior pentru acvariu |
| Utilizare | Acvaristică, apă dulce și apă sărată, utilizare interioară |
| Conținut livrare | Cap motor, cuvă, vată filtrantă albă, spumă filtrantă albastră, coșuri de filtrare, conexiune cu robinete de oprire, tijă de aspirație, sită, cot, tub de refulare, ventuze, furtunuri, vaselină |
| Mase filtrante | Vată filtrantă albă (de unică folosință), spumă filtrantă albastră (reutilizabilă de 2-3 ori), SUBSTRAT biologic |
| Număr coșuri de filtrare | 2 (stivuibile) |
| Înălțime max. instalare | 180 cm între suprafața apei și fundul filtrului |
| Poziție funcționare | Verticală obligatoriu |
| Racorduri | Furtunuri Ø 12 mm (originale EHEIM recomandate) |
| Robinete de oprire | Integrate în conexiune (ON/OFF) |
| Închidere cuvă | 4 cleme de închidere |
| Garnitură etanșare | Garnitură toroidală din cauciuc (ungeți cu vaselină) |
| Material carcasă | Plastic (nespecificat) |
| Alimentare electrică | 230 V / 50 Hz (estimare) |
| Consum | Nespecificat |
| Greutate | Nespecificat |
| Dimensiuni (L x l x h) | Nespecificate |
| Curățare mase filtrante | Clătiți cu apă curentă; vata se înlocuiește la fiecare curățare |
| Întreținere pompă | Demontați turbina, curățați cu peria EHEIM ref. 4009580; clătiți axul cu grijă |
| Siguranță | Deconectați înainte de întreținere; nu utilizați dacă cablul este deteriorat; țineți departe de copii; câmpuri magnetice (stimulatoare cardiace) |
| Piese de schimb disponibile | Vată filtrantă (ref. 2616225), spumă filtrantă (ref. 2616220), perie de curățare (ref. 4009580), etc. |
| Garanție | Nespecificată |
Întrebări frecvente - eXperience 150 EHEIM
Întrebările utilizatorilor despre eXperience 150 EHEIM
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Filtru pentru acvariu în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. eXperience 150 - EHEIM și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. eXperience 150 mărcii EHEIM.
MANUAL DE UTILIZARE eXperience 150 EHEIM
Filtru extern pentru acvari i 2422 si 2424
Modelul: a se vedea placuta de tip de pe partea superioară a filtrului
Vamulumim
pouru achizitionarea filtrului extern EHEIM eXperience. Acesta va ofera o performanța optimă la cea mai bună fiabilitateși o foarte mare eficientă. Acest lucru este asigurat de volumul mare al rezervoruluiși structura masei filtrante, care duc la o degradare foarte eficientă a substanțelor nocive.
Indicati de siguranta

Numai pentru folosirea in inc'aperi, sin domenii acvaristic. Filtru acvariupentru uz casnic.
Inainte de a introduce mana in apacarvariului deconectati de la reea toate aparatele electrice instalate in acvariu. Inainte de a descide filtrul deconectati complet aparatul de la sursa de curent electric.

Conducta de racordare la reea a acestui aparat nu poate fi inlocuita. in caz de deteriorare a conductei nu mai este permisfa folosirea aparatului. Nu purtati niciodata aparat tinand-o de cablu si nu frangeti cablul.

Acest aparat este destinat folosintei de catre copii incepand de la vársta de 8 ani si de catre personele avand capacitati fizice, senzoriale sau intelectuale reduse sau cu lipsa de experienta si de cunostinte daca se afla sub supraveghere sau au primit recomandari cu privire la intrebuintarea in siguranta a aparatului si la pericolul care reztta. Nu lasati copii sa se joace cu aparatul. Nu lasati copii sa curete sa sa conducca operatiile de intretinere de catre utiliser fara supraveghere.

20cm

Acest aparat poate declansa campuri electromagnetice care produc perturbari sau deteriorarimecanine. Aceast a remarc a este valabil a pentru un stimulator cardiac.
Preluati distantele necessities de singurant a din manualele de folosinta ale acestor aparate medicale.

La lucr'arile de intretnere exist'a un pericol de strivire a degetelor datorat final telor for magnetice.
Pentru securitatea dvs. va recomandam sa formati un gat de lebada cu cablul electric ceea ce evita p atrunderea apei in interiorul przei de curent in cazul unei scurgeri de apape cablu.
Dac'afolosit o pris a multipl'a, plasarea se face deasupra duliei filtrului.

Lemnul fiind tratat cu diverse lacuri si lustruiri, picioarele acestui aparat, prin efectul unei reactii chimice, pot lasa urme vizibile pe mobilă sau pe parchet. Nu puneti aparatul f'ar a protece pe o suprafat a din lemn.

Alegei un loc pentru amplasare dinand cont de in'altmea de instalare. Respectati distanta de 180 cm max. intre suprafata apei si fundul filtrului pentru a obtine o sigurant a optim a de funo nare.
Atentie: Filtrul se foloseste numai in positie verticala.

Respectati i individiile de siguranta atunci cand manipulaj elemente de constructie incarcate electrostatic.

Nu cur abti aparatul Sau piesele componente in maina de spalat vasele. Nu estrezistent la spalarea in masin a.
Nu aruncai acest produs la gunoiul menajer, adresa-v a firmelor de salubrizare.
Produsul este aprobat de textele reglementare nationale in vigoare si este conform normelor UE.


Filtru extern 2422 si 2424 pentru apă dulceși sărata
① Partea superiorara a filtrului ② Garnitură profilata ③ Pâslă filtranta (alba) ④ Strat filtrant (albastru) ⑤ Cartușe filtrante ⑥ Mansoane de cauciuc ⑦ Clip de inchidere ⑧ Rezervor filtru ⑨ Adaptor cu robinete de inchidere ⑩ Suport furtun ⑪ Tub de aspirare ⑫ Cosul filtrului ⑬ Cot de evacuare ⑭ Tub duza cu dop de inchidere ⑮ Etrier de prindere cu aspirator ⑯ Fur-tunuri ⑰ Vaselină
La despachetare va rugam sa verificati daca sunt toate componentele.
Montajul
(1) Toate cele patru clipsuri de inchidere de la rezervorul filtrului se desfac si se imping in sus. Cu ajutorul celor doua manere de prindere se poate scoate uor partea superioara a filtrului.
(2) Se scoate pâsla filtranta ši apoi se scot pe ränd toate cartușele filtrante. Manerele de prindere coborăte ale cartușelor se pot scoate in sus.
(3) Umpleti acum cartusele filtrante cu masă filtranta EHEIM.
Umpleti compartmentele inferioare a filtrului cu mediile de filtrare EHEIM.
Al doilea cartus se umple pana sub margine cu masa filtranta biologica SUBSTRAT.
Atentie: Nu umpleti excessiv, nu infundati trecerea tubului.
(4) In final spalati temeinic masa filtranta in cos cu apa curgatoare, panac ce nu se mai observao tulburare a apei.
(5) Introduci cartusul filtrant cu stratul albastr iarasi in reyervorul filtrului si apasati-1 puternic in jos pana ce acesta este aseyat pe barele de reazem. Astfel este asigurata o etansare sigura intre cartusul filtrant si rezervor.
Se impinge de asemenea si al doilea cartus filtrant, tinand cont ca orificiile pentru tuburi trebuie sa fie unul deasupra celuilalt, iar cu mansonul de cauciuc se realizazeza o imbinare sigura. Manerele de prindere se coboara la loc si se acorda atentie faptului ca toate cartusele sa fie asezate unele peste altele cu contact. Se pune al doilea manson de cauciuc pe cartusul filtrant de sus. La final se aseaza pasia filtranta alba in asa fel, incat gaura sa fie peste orificiul de tub.
Atentie: Nu asezati pasia filtranta alba sub manerul cosului pentru masa filtranta.
(6) Verificati dacă garnitura profilata de la partea superioara a filtrului nu este murdarăși dacă este bine asezata in canal.
(7) Se aseaza partea superioara pe rezervorul filtrului, iar stutul de teava a partii superioare a filtrului trebuie introduz in trecerea de tub a cartuselor filtrante. Se inchid toate cele patru clip-suri de inchidere.
(8) Atentie: Inainte de a monta adaptorul pentru racordurile de furtun din partea superioara a filtrului, se verifica cele două inele de etansare cu privire la deteriorarì si poziția corectă. Inelele de etansare se Ung cu puțină vaselină pentru a facilita montajul.
(9) Adaptorul se introduce complet, cu maneta de blocare in sus, in orificiul prevazut de pe partea superioara a filtrului si se incliche pana la anclansare apasand in acelaşi tamp pe maneta de blocare a adaptorului.
(10) Pouru a incide robinetele de incidere se pun ambele manete ale adaptorului pe poziţia OFF.
(11) Furtunurile incluse se imping la maxim pe stuturile de furtun de la adaptor. Furtunurile se inmoaie inainte cu apa calda.
Indicatie: In principiu se vor folosi doar furtunuri originale EHEIM.
(12) Al doilea suport de furtun se pune in jurul furtunurilor montate, se agata lateral se strange (14).
(13) Amplasati filtrul pregatit in intregime in dulapul de jos. Respectati inaltimea prescrisa: Intre suprafata apei si fundul filtrului trebuie sa fie maxim 180 cm pentru a obtine un mod de lucru optim.
(14) Introduci ci cosul filtrului pe tubul de aspiratie si fixati-1 cu doua etriere de prindere si aspiratoa- (15) re de peretele interior al acvaiului.
(16) Cotul de evacuare si tubul duza se leagă cu o bucata scurtă de furtun si se montează in ac-variu cu ajutorul etrielerol de prindere si aspiratoarelor. In functie de dimensiuni, montarea se realizează pe peretele din spate sau pe unul din peretii laterali. Partea descisă a tubului duza se inclide cu dopul d inclidere inclus.
Sfatutil:In funcie de intensitatea dorita a miscarii de suprafata,tubul duza se poate instalafie sub fie la nivelul apei.
(17) Treceti furtunurile de la filtru prin orificiile din peretele dulapului. Legati tubul de aspiratie montat de partea de aspiratie si cotul de evacuare de partea de presiune a filtrului.
Avei grijca furtunurile sa fie poyate drept, fara indoiri. Eventual scurtati furtunurile.
Sfatutil:Furtunurile se inmoaie inainte in apacald. Astfel se pot scoate uor, prin apasare, indoiturile.
Punerea'in functiune
(18) Deschideti acum robinetele de la adaptorul filtrului, punand ambele manete pe directia furtunu
(19) lui (poziţia ON). Apoi se desface furtunul de presiune de pe tubul duzași se reface circuitul apei.
(20) Sfatutil:Pentruaceasta se preteazacel mai bine setul practic de instalati EHEIM Instal
(21) lationsSET 1 pentru partea de aspiratie (Nr. comanda 4004300 cu 12 mm ø) sau aspiratorul EHEIM (Nr. comanda 4003540). Filtrul extern se umple automat cu apă.
Dupacefiltrus-s-a umplut cu apa,se reface racordul de furtun.
(22) Sfautil: Prin robinetul de inchidere integrat (OUT) se poate regla fara trepte capacitatea de filtrare pe partea de presiune.
Atentie: Capacitate pompei nu are voie niciodata sa fié redusă pe partea de aspiratie (IN).
(23) După ce au fost verificate incă o data toate racordurile furtunurilor cu privie la etanseitate si după ce s-a verificat poziția corectă a suportului de furtun, filtrul se pune in functiune cu stecherul de retea.
(24) Se旨在id ambele manete de blocare de la adaptor, punandu-le pe poziţia OFF. Maneta de blocare se roste in sus si se desface adaptorul din partea superioară a filtrului.
(25) Filtrul extern se scoate din dulap prinzand de ambele manere.
(26) Se deschid clipsurile de inchidere si se scoate partea superioara a filtrului.
(27) Pentru curătirea camerei pompei descideti capacul pompei de pe fundul partii superioare a filtrului printr-o rotire spre stânga.
(28) Scoatei apoi capacul pompei, rotorul cu roata cu palette si axul.
(29) Se curăță temeinic componentele pompeiși canalul de răcire cu setul de curățire EHEIM (Nr. comanda 4009580). Axul se spală cu atenție (pericol de rupere)și apoi se asamblează rotorulși se montează.
La montaj se va acorda atentie poziiei corecte a mansoanelor axului si a capacului pompei. In final se strange la loc capacul pompei prin rotirea spre dreapta.
(30) Masa filtranta: Pásla Şi cartușele filtrante se scot din rezervorul filtrului. Spălăi temeinic masă filtranta cu apă calduță — până cand nu se mai observă o tulburare.
Pásla alba filtranta servește la filtrarea mecanica finalași se va folosi doar o singură data deoarece particulele de murdărie care aderă nu se pot indepartate complet prin spălare. Se utilizează o páslă nouă (Nr. comanda 2616225). Stratul albastru de filtrare (Nr. comanda 2616220 - setul contine 1 buc.) se poate refolosi de 2 - 3 ori. Inainte de Utilizare se spălă temeinic.
Sfat util: La o nouă'utilizare de SUBSTRAT se amestecă cca. 1/3 din masa filtranta UTILIZATA cu materiul nou pentru a se inmulți mai repede culturile de bacterii.
(31) Se spala rezervorul filtrului siAPOi se imping la loc cartușele filtrante. Cartușul cel mai de jos se apasa până la barele de reazem si se acorda atenție poziției compacte a următorului cartuș filtrant. Orificiile de tub ale cartușelor filtrante trebuie sa fie unele peste altele si etansate cu mansoanele de cauciuc. Se asează o nouă pâslă filtranta.
Atentie: Pâsla filtranta alba nu are voie să fie asezata sub manerul coşului pentru masa filtranta.
Garnitura profilata de la partea superioara a filtrului se verifica cu privire la poziţia corectăși starea de curatenie. Apoi se unge uşor garnitura de la partea superioara a filtrului cu vaselina. Se aseaza partea superioara a filtrului pe rezervorul filtrului. Seinchid clipsurile de inchodereși se plaseazá la loc filtrul in dulap.
Ambele inele de etansare de la adaptorse verificacu cu privire la deteriorarisi pozita corecta si se ung uor cu vaselină. Se introduce adaptorul si se inhide. Dupa ce ambele robinete de inhidere de la adaptorau fost descise (pozita ON), filtrul se umple din nou automat cu apa si este gata de fonctionare. La final se pune in functiunea filtrul prin intermediul stecherului.
Indicatie: Toate imbinarile furtunurilor se verifica la intervale regulate cu privire la pozitia corecta.
Atentie: Filtrul se utilizeaza in principiu doar in poziie verticala.
Благорамьс
3a npno6peTHe Bawero HOBOro BHyTpHnEro pInbtpa EHEIM eXperienc. PnIbTp oTnUaeTcOnTmAbHoN Ipn3BOuNTeJIbHOCTbIO pN MaKcImaJIbHO HaExKHocTN u MaKcImaJIbHO 3ΦΦeKNBHOCTN. PpN 3OM 3a CHT 60JIbUoro O6bemaPnIbTPa n CneuaJIbHO NOO6paHHbIX pInbTpuyOxMATEpnaIob DOCTnraETcBAICOKO3ΦΦeKTNBHaF pINbTPaunrA.
Yka3aHnnoT3XHnke6e3OnacHOCTn

ToIbKO nINcNoJIb3OBaHnB NOMeUeHnX. IpIMHeHrTcB AKBapNymCTnke. AKBapNymhBi ΦnIbTp dIg 6bITOBORO nCNOJIbAHnA.

Ppna p6oTAX no Texo6cnyKmbAHnO uxyOy, Bce 3neKtponpnp6opbI, Haxo7aunncB B OBe, Heo6xOaHMo OTcoeHNHTb ot cTeN. PpeD oTKpbITHeM fHJIbTpA, 083ateJIbHO OTOCoEHNHTb erO 3neKtpocetN.

CoeHNHTeHbHbI npoBOD daHHro np60pa 3anpeucho 3aMeHrB. B cnyae nobpeckdeHn, np6opom 3anpeuho nOlb3OBaTcR. Hn B KOem clyae He depkaTb np60pOM 3anpeucho 3a Ka6JIb, He n3rN6aTb Ka6JIb.

JaHHbI npH6Op MoKET nCnONb3ObaTbCArTeBmN OT 8 net n CTapwe, a TaKxE IIOdbMn C orpaHueHHbIMn Fn3uEcKIMN, CEHCOPHBIMN NMI MEHTaNbHbIMN CNOOC6HOCTAMN NNI C HeoCTaTKOM ONbTA N 3HaHIn,ecIN OHN HaxoRTc NOd pncmOT
pom, nnn ecn nx Hayyniln 6e3onachomy o6paueheno c npnbopom, n OHN NOHMAOT NcXOJnne OT Hero onacHOCTn. DeTAM HeIb3rIrpaTb C npnbopom. Ounchka n NoIb3OBaTeIbckoe Texo6cnyxuBaHne He NOJIeKAT BblIOJIHeHnIO DeTBMn 6e3 npncmOtpa.


20 cm MarHnTHbIe NOJr 3Tnx yCTponCTB MOrY TnpueCTN K 3JeKTPoHHbIM NIN MExAHmeeckn NOMexAM NIN NOBpeXdEHNMA. 3To KacaetcB T.Y. KapNoctMMyJIrTOPOB. COOTBeTCTByIOUne 6e3OnaChbIe DnCTaHcMn YKa3aHbI B pyKOBODCTBax K 3TNM MeuHnHCKM np6Opam.

Pn npoBeHnn TexHneckoro 06cnyKNaBHn CyueCTByeT onaHocTb npnaBnBaHH naIbceB n3-3a BbICOKnx MaHHTbIX ycNl.

Дя Baшey 6e3oNaChocn peKomeHnyem 6b3peBaTb n3 cTeBOrO Ka6eN KOBzO, YTO6bl NCKJIOHTb BO3MOXHOCTb NOaDAHNA BODbI B PO3ETKy. PpN mCNoJIb3OBAHm paCnpdeJeNTeHbHOI PO3ETKN ee CNeDyEe Tpa3MeCTNb HAD CEteBBIM pa3BeMOM qINbTpA.

C yyeTOM MHOO6pa3nI NaKOB I NOnHPOBOK, NcNoJIb3yUOuXcxr npn 06pa6oTKe dpeBecnHbI, He NCKJIHOaETCA, YTO HOKKN yCTpOiCTBa MOYr OCTaIBTb CNeDbI Ha Me6eIN INI napKeTe, Bbl3BaAHHbIE XmMuecko peakne. IooTOMy He cTOnr YcTaHaBnBaTb np6Op Ha DepeBraHHyIO NobepxHOCTb 6e3 noJIOKKn.


IOnTMAJIbHO 3KcNJIyataUHHO HADEXHOCTn PACCTOARHE MEXDy NOBepxHOCTbIO BOdI N OCHOBAHNEM
HbTpA He DoJXHO npeBbIaTa 180 cm. BHIMAHHe. 3KcNJIyATnpoBaTb FInbTp pa3peuaeTcR npHl
BepTKaJIbHOM NOLOXKeHH.
