EHEIM eXperience 150 - Filter do akvária

eXperience 150 - Filter do akvária EHEIM - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma eXperience 150 EHEIM vo formáte PDF.

📄 97 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice EHEIM eXperience 150 - page 67

Stiahnite si návod pre váš Filter do akvária vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod eXperience 150 - EHEIM a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. eXperience 150 značky EHEIM.

NÁVOD NA OBSLUHU eXperience 150 EHEIM

Výhradne k použitiu iba v miestnostiach. Len pre akvaristické účely. Akváriový filter na domáce použitie. Pri údržbe a čistení sa musia všetky elektrické spotrebiče, ktoré sa nachádzajú vo vode, odpojiť od elektrickej sieti. Prívodné vedenie tohoto spotrebiča sa nedá nahradiť. Ak sa prívodné vedenie poškodí, potom sa prístroj nesmie používať. Nikdy nenoste čerpadlo za prívodný kábel, prívodný kábel nelámať. Deti od 8 rokov ako aj osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami môžu používať tento prístroj len ak sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a rozumejú rizikám, ktoré z toho vyplývajú. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu bez dozoru. V dôsledku magnetického poľa z týchto prístrojov môže dochádzať k elektronickým alebo mechanickým poruchám či poškodeniu iných pręstrojov. To platí aj pre kardiostimulátory. Potrebné vzdialenosti zistíte z príručiek k takým lekárskym prístrojom. Pri údržbe buďte pozorní – vysoké magnetické sily Vám môžu spôsobiť pomliaždenie prstov.

Pre Vašu bezpečnosť doporučujeme, urobiť na prívodnom kábli slučku na odkvapkávanie, ktorá zamedzí, aby sa eventuálne po kábli stekajúca voda nedostala do sieťovej zástrčky. Pri použití zástrčkovej lišty musí byť táto umiestnená nad sieťovou prípojkou filtra.

Pretože sa pri spracovaní dreva používajú rôzne laky a politúry, môžu nohy prístroja v dôsledku chemickej reakcie zanechať na nábytku a parketových podlahách viditeľné stopy. Preto by ste prístroj nikdy nemali stavať na drevené povrchy bez ochrannej podložky.

Pri výbere stanoviska pre prístroj dodržujte predpísaný výškový odstup. Aby ste docielili optimálnu funkčnosť, smie byť vzdialenosť medzi hladinou vody a filtrovaným dnom max. 180 cm. Pozor: Filter zásadne prevádzkovať iba v stojatej polohe.

Dodržovať bezpečnostné opatrenia pri manipulácii s elektrostaticky sa vybíjajúcimi konštrukčnými ele- mentmi.

Prístroj – alebo jeho časti – nečistite v umývačke riadu. Nie je odolný voči umývačkám riadu. Tento výrobok sa nesmie odstrániť s normálnym domácim odpadom. Odovzdajte ho vo vašej miestnej zberni zvláštnych odpadov. Výrobok bol schválený podľa platných národných predpisov a smerníc a zodpovedá normám EU. Bezpečnostné pokyny 20 cmmax. 180 cm Návod k obsluhe a technické informácie Vonkajší filter pre akváriá 2422 a 2424 Prevedenie: pozri typový štítok na hornej časti filtru Ďakujeme, že stesi kúpili nový vonkajśí filter pre akvária EHEIM eXperience . Vám ponúka optimálny výkon pri najvyššej spoľahlivosti a najväčšej efektivite. Pritom sa postará veľkým objemom nádoby v spojení so zladeným zložením filtračnej hmoty o vy- soko efektívne odbúravanie škodlivých látok. eXperienceMontáž (1) Otvoriť všetky štyri spony uzáveru na telese filtra a presunúť ich smerom nahor. Pomocou oboch priehlbín sa dá pohodlne odobrať vrchná časť filtra. (2) Vybrať filtračné rúno a jednotlivé filtračné vložky vybrať po poradí. Za zapustené strmene sa dajú filtračné vložky dobre vytiahnuť smerom nahor. (3) Naplňte teraz filtračné vložky EHEIM filtračnou masou. Spodný zásobník filtrov naplňte filtračnými vložkami EHEIM. Druhú filtračnú vložku naplňte až takmer po okraj biologickou filtračnou masou SUBSTRAT. Pozor: Nepreplniť, trubkovú priechodu neupchať. (4) Potom filtračnú masu dôkladne prepláchnuť v koši tečúcou vodou, až kým nebude poznateľné žiadne zakalenie pretekajúcej vody. (5) Vsaďte filtračnú vložku s modrou filtračnou vložkou znovu do telesa filtra a zatlačte ju silne smerom dolu, až kým nebude sedieť v jej uložení. Tým sa zaručí bezpečné utesnenie medzi filtračnou vložkou a telesom filtra. Druhú filtračnú vložku tiež vsunúť, pritom musia otvory trubiek ležať nad sebou a gumovou priechodkou sa musí vytvoriť bezpečné spojenie. Strmene rukovätí zasa zasunúť a dbať na to, aby ležali filtračné vložky tesne nad sebou. Druhú gumovú priechodku nasadiť na hornú filtračnú vložku. Potom vložiť biele filtračné rúno takým spôsobom, aby otvor ležal na otvorom trubky. Pozor: Biele filtračné rúno nevložiť pod rukoväť koša filtračnej masy. (6) Skontrolujte, či profilové tesnenie hornej časti filtra nie je znečistené a či je dobre uložené v drážke. (7) Vrchnú časť filtra nasadiť na teleso filtra, pričom musí byť trubkové hrdlo vrchnej časti filtra vsadené do trubkového vedenia filtračných vložiek. Všetky štyri spony uzáveru uzavrieť. (8) Pozor: Predtým, ako sa nasadí adaptér pre hadicové prípojky do vrchnej časti filtra, skon- trolovať oba tesniace krúžky na poškodenie a ich správne uloženie. Tesniace krúžky namazať zľahka vazelínou k uľahčeniu montáže. (9) Adaptér s postavenou sponou uzáveru dobre vsadiť do otvoru vrchnej časti filtra a za súčasného tlaku na adaptér zavrieť sponu uzáveru až kým nezapadne. Vonkajšie filtre 2422 a 2424 pre sladkú a morskú vodu,

filtračná vložka (modrá)

adaptér s uzatvárajúcimi kohútmi

strmeň spony s nasávačom

vazelína Pri vybalení prosím skontrolovať, či sú priložené všetky diely. 63Inštalácia hadičiek (10) Aby sa uzavreli uzatvárajúce kohúty, presunú sa obe pákové rukoväte do polohy OFF. (11) Priložené hadičky nasunúť až na doraz na hadicové hrdlá na adaptéry. Predtým hadičky zmäkčiť v teplej vode. Upozornenie: Používať zásadne iba EHEIM originálne hadičky. (12) Dvojitý držiak hadičiek sa nasadí na už namontované hadičky a postranne sa zavesí a spojí (13) svorkou dohromady. (14) Postavte kompletne pripravený filter do spodnej skrinky. Dbajte na predpísaný výškový rozdiel: Medzi hladinou vody a dnom filtra môže tento činiť maximálne 180 cm, aby sa docielil opti- málny pracovný režim. (15) Nasuňte filtračný kôš na nasávaciu trubku a upevnite ho dvomi sponami a prísavkou na (16) vnútornú stranu akvária. (17) Spojiť tvarovku výtoku a trubku trysky krátkou hadicou a zabudovať ju pomocou spony a prísavky do akvária. Podľa rozmerových možností sa prevedie upevnenie na zadnú stenu, alebo na niektorú z bočných strán. Otvorenú stranu dýzovej trubky uzavrieť s priloženou zát- kou uzáveru. Tip: Podľa želanej intenzity pohybu hladiny sa môže trubka trysky inštalovať pod hladinu, alebo na rovinu hladiny vody. (18) Preveďte hadičky od filtra cez otvor na zadnej stene skrinky. Spojte zabudovanú nasávaciu trysku s nasávacou stranou filtra a tvarovku výtoku s tlakovou stranou filtra. Dbajte na to, aby boli hadičky rovno vedené a nemali žiadne zalomenia. Eventuálne hadičky skráťte. Tip: Hadičky nechať zmäknúť v teplej vode. Tas sa dajú zalomenia ľahko vyrovnať.

Spustenie do prevádzky (19) Otvorte teraz uzatváracie kohúty na adaptéry filtra takým spôsobom, že oba kohúty presunie- te smerom k hadičkovým vývodom (poloha ON). Potom uvolniť trysku na tlakovej trubke avytvoriť cirkuláciu vody. (20) Tip: K tomu sa hodí predovšetkým praktická EHEIM inštalačná SADA 1 pre nasávaciu stranu (21) (objednávacie číslo 4004300 s 12 mm ř) alebo EHEIM nasávač (objednávacie číslo 4003540). Vonkajší filter sa naplní samostatne vodou.

Potom, ako sa filter naplnil vodou znovu vytvoriť spojenie hadičiek. (22) Tip: Pomocou integrovaného uzatvárajúceho kohúta (OUT) sa dá výkon filtra bezstupňovite regulovať na tlakovej strane. Pozor: Výkon čerpadla nesmie byť nikdy redukovaný na nasávacej strane (IN). (23) Potom, ako boli ešte raz skontrolované všetky hadičky na tesnosť a držiak hadičiek na správne uloženie, môže sa filter sieťovou zástrčkou spustiť do prevádzky. 64Údržba a starostlivosť (24) Uzavrieť oba uzatvárajúce pákové kohúty na adaptéry ich presunutím do polohy OFF. Spony uzáveru vyklopiť smerom nahor a uvolniť adaptér z vrchnej časti filtra. (25) Vonkajší filter vybrať pomocou dvoch priehlbín zo skrine. (26) Všetky spony uzáveru otvoriť a odobrať vrchnú časť filtra. (27) K vyčisteniu priestoru čerpadla otvorte veko čerpadla na dne vrchnej časti filtra natočením doľava. (28) Vyberte veko čerpadla, rotor s lopatkovým kolesom a os. (29) Časti čerpadla a chladiaci kanál dôkladne očistiť EHEIM sadou k čisteniu (objednávacie číslo 4009580). Os opatrne umyť vodou (nebezpečenstvo zlomenia!) a potom rotor znovu zasunúť dohromady a vsadiť ho. Pri montáži dbať na správne uloženie puzdier osy a veka čerpadla. Potom znovu uzavrieť veko čerpadla natočením doprava. (30) Filtračné masy: Vybrať rúno a filtračné vložky z filtračnej vložky. Filtračné vložky dôkladne premývať vlažnou vodou - tak dlho, až nebude badateľné žiadne zakalenie vody. Biele filtračné rúno slúži jemnému mechanickému prefiltrovaniu a smie sa použiť iba raz, lebo zachytené čiastočky nečistôt sa nedajú úplne vymyť. Použiť vždy nové rúno (objednávacie číslo 2616225). Modrá filtračná vložka (objednávacie číslo 2616220 – 1 x obsiahnutá v sade) sa dá použiť i 2-3 krát. Pred jej nasadením ju dôkladne premyť. Tip: Pri novom nasadení SUBSTRAT vždy primiešať cca 1/3 použitej filtračnej masy do nového materiálu, aby sa kultúry baktérií rýchlejšie rozmnožili. (31) Teleso filtra vymyť a potom vsadiť znova filtračné vložky. Spodnú vložku zatlačiť až na doraz a skontrolovať jeho správne uloženie. Dbať aj na správne uloženie nasledujúcej filtračnej vložky. Otvory trubiek filtračných vložiek musia pritom ležať nad sebou a tieto utesniť gumovými priechodkami. Vložiť nové filtračné rúno. Pozor: Biele filtračné rúno nesmie byť vložené pod strmeň koša filtračnej masy. Skontrolovať profilové tesnenie na vrchnej časti filtra na správne uloženie a jeho čistotu. Potom tesnenie na vrchnej časti filtra zľahka natrieť vazelínou. Vrchnú časť filtra nasadiť na teleso filtra. Spony uzáveru zavrieť a filter znovu postaviť do spodnej skrine. Skontrolovať oba tesniace krúžky na adaptéry na poškodenie a správne uloženie a natrieť ich zľahka vazelínou. Nasadiť adaptér a upevniť ho. Potom, ako boli oba pákové kohúty uzáveru otvorené (poloha ON), sa filter znovu samostatne naplní vodou a je prevádzkyschopný. Potom filter spustiť do prevádzky zasunutím sieťovej zástrčky do zásuvky. Upozornenie: Kontrolujte v pravidelných časových odstupoch všetky hadičky na ich správne uloženie. Pozor: Filter zásadne prevádzkovať iba v stojatej polohe.

Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : EHEIM

Model : eXperience 150

Kategória : Filter do akvária