eXperience 150 - Akvariefilter EHEIM - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis eXperience 150 EHEIM i PDF-format.
Download vejledningen til din Akvariefilter i PDF-format gratis! Find din vejledning eXperience 150 - EHEIM og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. eXperience 150 af mærket EHEIM.
BRUGSANVISNING eXperience 150 EHEIM
Kun til brug indendørs. Til akvariebrug. Akavariefilter til hjemmebrug. Før man stikker hånden ned i akvarievandet, skal alle akvariets elektriske installationer fjernes fra lysnettet. Før filte- ret åbnes, skal strømmen til det altid afbrydes. Tilslutningledningen på dette apparat kan ikke udskiftes. Hvis ledningen bliver beskadiget, må apparatet ikke anven- des længere. Bær aldrig apparatet i led-ningen; undgå at lave knæk på ledningen. Denne enhed kan bruges af børn over 8 år samt personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller manglende erfaring og viden, når de er under opsyn eller bliver undervist i sikker brug af produktet og derfor forstår de dermed forbundne farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Bemærk! Disse pumper frembringer magnetfilter, der kan forårsage elektroniske og mekaniske fejl eller skader. Dette gælder også for pacemakere. De nødvendige sikkerhedsafstande fremgår af dokumentationen til disse medicinske apparater. Advarsel: Ved vedligeholdelsesarbejde er der fare for klemning på grund af de magnetiske kræfter. For din egen sikkerhed betaler det sig at lade ledningen danne en drypsløjfe, som hindrer vandet i at løbe langs ledningen ned til kontakt eller stikdåse. Ved anvendelse af en fordelerstikdåse skal denne placeres højere end filtrets nettilslutning. Da det anvendes en mengde forskjellige lakker og politurer under bearbeiding av tre, kan apparatets føtter som følge av en kjemisk reaksjon etterlate synlige merker eller rester på møbler og eller par- kettgulv. Apparatet bør derfor ikke oppstilles direkte på treoverflater uten at disse beskyttes. Vær oppmerksom på foreskrevet høydeavstand når du velger sted for oppstilling av apparatet. For å oppnå optimal funksjonssikkerhet må det maks. 180 cm mellom vannoverflaten og filterbunnen. Advarsel: Filtret skal altid stå oprejst under brugen. Overhold sikkerhedsforholdsreglerne ved håndtering af komponenter med fare for afladning af elek- trostatisk energi. Apparatet – inkludert dets enkeltdeler – må ikke vaskes i oppvaskmaskin. Utstyret tåler ikke mas- kinvask! Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffald. Aflevér produktet hos det lokale genbrugscenter. Produktet er godkendt efter gældende nationale forskrifter og direktiver og opfylder EU-normene. Sikkerhedsbestemmelser 20 cmmax. 180 cm Betjeningsveijledning og teknisk information Eksternt akvariefilter 2422 og 2424 Udførelse: Se typeskiltet på akvarieoverdelen Mange tak for dit valg af det nye eksterne filter EHEIM eXperience. Det byder på optimal ydeevne samtidig med særdeles høj pålidelighed og største effektivitet. Desuden sørger det store beholder-volumen, i forbindelse med den af- stemte filtermasseopbygning, for en højeffektiv nedbrydning af skadelige stoffer. eXperienceMontage (1) Alle fire låseklips på filterbeholderen vippes ud og skubbes opad. Ved hjælp af de to gribe- fordybninger kan overdelen let løftes af. (2) Filtermåtten fjernes og de enkelte filterkurve trækkes op efter hinanden ved hjælp af gribe- bøjlerne, som er forsænkede og kan trækkes ud. (3) Fyld nu filterindsatserne med EHEIM filtermasser. Fyld den nederste filterkurv med EHEIM filtermåtter. Fyld herefter den øverste filterkurv med det biologiske filtermateriale SUBSTRAT til lige under kanten. Bemærk: Fyld ikke for meget på. Røråbningen må ikke blive tilstoppet. (4) Gennemskyl filtermaterialet i filterkurvene under rindende vand, indtil de er rene. (5) Sæt filterkurven med EHEIM MECH og den blå måtte i filterbeholderen og tryk den fast nedad, til den star fast på bundbroen. Dermed opnås tætning mellem filterkurven og filterbeholderen. Den anden filterkurv isættes, idet røråbningerne placeres over hinanden og slangestykkerne danner en sikker forbindelse. Gribebøjlen forsænkes og man påser, at begge filterkurve ligger tæt over hinanden. Det andet slangestykke påsættes den øverste filterkurv. Derefter ilægges den hvide filtermåtte, således at hullet er placeret over røråbningen. Bemærk: Blødt filtervat må ikke indlægges under filterkurvenes bøjler! (6) Kontrollér, at filteroverdelens profiltætning er ren og passer nøjagtigt ned i sin not. (7) Overdelen sættes på filterbeholderen således, at filteroverdelens rørstuds passer i filterkurvens røråbning. Alle fire låseklips lukkes. (8) Bemærk: Før slangetilslutningernes adapter indsættes i filteroverdelen skal begge tætnings- ringe kontrolleres for skader og rigtig placering. For at lette monteringen indfedtes tætnings- ringene med en smule vaseline. (9) Adapteren stikkes – med låsebøjlen stående opad – ordentligt ind i den dertil beregnede åbning på filteroverdelen, og mens man samtidig trykker på adapteren, lukkes adapter- låsebøjlen, til den går i indgreb.
Dyserør med lukkeprop
Klem- bøjle mde sugekop
Vaseline. Kontroller venligst ved udpakningen, at alle dele er til stede. 31(11) De vedlagte slanger sættes på adapterens slangestudse, til de når anslaget. Forinden gøres slangerne smidige i varmt vand. Bemærk: Benyt kun originale EHEIM-slanger. (12) Den todelte slangeholder lægges omkring de monterede slanger. (13) De hægtes sammen i siden og klipses sammen. (14) Anbring det færdigt forberedte filter i underskabet og vær opmærksom på den foreskrevne opstillingshøjde: Mellem vandoverfladen og filtrets bund må der maksimalt være 180 cm, for at filtret skal arbejde optimalt. (15) Sæt filtersien på tilsugningsrøret og fastgør det på akvariets indervæg med de to klembøjler (16) og sugekopper. (17) Udløbsbøjningen og dyserøret forbindes med et kort stykke slange og monteres i akvariet ved hjælp af klembøjler og sugekopper. Alt efter forholdene fastgøres de på akvariets bagrude eller en af enderuderne. Dyserørets åbne ende lukkes med vedlagte endeprop. Tip: Alt efter hvor kraftig man ønsker overfladebevægelsen placeres dyserøret under eller i ni- veau med vandoverfladen. (18) Slangerne føres ud gennem åbningen i skabets bagvæg. Tilsugningsrøret forbindes med fil- trets indsugning (IN) og udløbsbøjningen med filtrets afgang (OUT). Sørg for, at slangerne ligger glat og ikke har knæk. Afkort eventuelt. Tip: Gør slangerne smidige i varmt vand. Eventuelle knæk kan derefter let trykkes ud.
Ibrugtagning (19) Åbn nu hanerne på filtrets adapter, så begge fingergreb peger parallelt med slangeføringen i position ON. Trykslangen tages af dyserøret og vandkredsløbet etableres. (20) Tip: Dertil egner sig frem for alt det praktiske EHEIM Installationssæt 1 på sugesiden (best. (21) nr. 4004300, 12 mm ø) eller Ansugeren (best. nr. 4003540). Det udvendige filter fylder sig selv med vand. Derefter monteres slangeforbindelsen igen. (22) Tip: Filterydelsen kan reguleres trinløst ved hjælp af den indbyggede lukkehane på tryk- siden (OUT). Bemærk: Pumpeydelsen må aldrig reduceres på sugesiden (IN). (23) Først når systemet er fyldt med vand, og man har kontrolleret, at alle slangeforbindelser er tætte og at slangeholderen sidder rigtigt, tilsluttes ledningen fra filteroverdelen til en stik- kontakt og filtret startes op.
Vedligeholdelse og pleje (24) Begge låsehaner i adapteren sættes i position OFF. Lukkebøjlen svinges opad og adapteren udtages fra filteroverdelen. 32(25) Filtret løftes ud af skabet ved at løfte i gribefordybningerne. (26) Derefter åbnes låseklipsene, og filteroverdelen aftages. (27) For at rengøre pumperummet fjernes låseringen i bunden af filteroverdelen ved at dreje den mod uret. (28) Tag pumpedæksel, rotor med skovlhjul samt aksel ud. (29) Pumpedelene og smørekanalen rengøres grundigt med EHEIM rengøringssæt, best. nr. 4009580. Akslen afskylles forsigtigt (fare for brud!) og monteres derefter i rotoren, hvorefter det hele igen samles. Ved monteringen påses, at aksellejer og pumpedæksel er placeret korrekt. Til slut monteres pumpedækslet med en drejning mod højre. (30) Filtermasser: Filtermåtter og filterindsatse udtages af filterbeholderen. Skyl filtermasserne grundigt igennem med lunkent vand (ikke varmt) – til al urenhed er væk. Den hvide filtermåtte tjener til mekanisk forfiltrering og anvendes derfor kun én gang, da det tilbageholdte smuds ikke kan vaskes fuldstændigt ud. Isæt en ny måtte. Et nyt sæt filtermåtter har best. nr. 2616225. Den blå filtermåtte (1 inkluderet i sættet, best. nr. 2616220) kan efter grundig udvaskning genanvendes 2-3 gange. Tip: Når der påfyldes ny SUBSTRAT, blander man ca. 1/3 af den brugte filtermasse med den nye. Bakteriekulturerne formerer sig så hurtigt i det nye filtermateriale. (31) Filterbeholderen afvaskes og filterkurve og måtter isættes igen. Den nederste filterkurv trykkes fast mod bundbroen og de efterfølgende filterkurve skal vende samme vej som den første, sa røråbningerne ligger over hinanden og slangestykkerne lukker tæt. Filterkurvenes røråbninger skal placeres over hinanden og sammenkobles med slangestykkerne. Bemærk: Blødt filtervat må ikke indlægges under filterkurvenes bøjler! Nye filtermåtter lægges på. Filteroverdelens profiltætning kontrolleres for placering og renhed. Filteroverdelens profiltætning fedtes med lidt vaseline. Filteroverdelen placeres på filterbehol- deren. Låseklipsene lukkes og filtret placeres igen i skabet. Begge tætningsringe på adapteren ind- fedtes med en smule vaseline og kontrolleres for beskadigelse og rigtig placering. Adapteren isættes og fastlåses. Begge handgrebene åbnes (position ON), og filtret fyldes igen automa- tisk med vand og er startklar. Filtret tilsluttes igen lysnettet. Bemærk: Alle slangeforbindelser skal kontrolleras regelmæssigt for at sikre korrekt placering. Filtret skal altid stå oprejst under brugen.
Notice-Facile