RTA2300 - Multiferramentas EGO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RTA2300 EGO em formato PDF.
| Tipo de produto | Extensão rotocut para aparadores multifuncionais |
| Marca | EGO |
| Modelo | RTA2300 |
| Peso (sem bateria) | 2,6 kg |
| Velocidade em vazio | 450 rpm (±5%) |
| Lâmina | Modelo ABR2300 (lâminas superior e inferior) |
| Compatibilidade do bloco motor | EGO PH1400E, PH1420E, PHX1600 |
| Alimentação | Bateria de lítio (via bloco motor compatível) |
| Nível de potência acústica garantido | 100 dB(A) |
| Temperatura de uso recomendada | 0 °C a 40 °C |
| Temperatura de armazenamento recomendada | -20 °C a 70 °C |
| Usos principais | Corte de grama ao redor de postes, bordas, muros, barreiras, estacionamentos |
| Dispositivos de segurança | Cobertura de proteção removível, trava de segurança, parada automática em caso de sobrecarga |
| Manutenção | Lubrificação da caixa de engrenagens a cada 50 horas; limpeza com pano úmido e sabão neutro |
| Peças de reposição | Lâminas ABR2300, cobertura de proteção, copo deslizante, porca, arruela, disco suporte da lâmina, tampa do eixo |
| Garantia | Consulte egopowerplus.eu para as condições |
Perguntas frequentes - RTA2300 EGO
Perguntas dos utilizadores sobre RTA2300 EGO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Multiferramentas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RTA2300 - EGO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RTA2300 da marca EGO.
MANUAL DE UTILIZADOR RTA2300 EGO
PT Acessório de corte rotativo 35
IT Accessorio rotocut 43
NL Rotocut toebehoor 51
DK Drejeklip-tilbehør 59
SE Rotorskärar-tillbehör 67
AVISO: Para assegurar a segurança e bom funcionamento, todas as reparações e substituições deverão ser efetuadas por um técnico de reparação qualificado.
SÍMBOLO DE SEGURANÇA
O objetivo dos símbolos de segurança é chamar a atenção para possíveis perigos. Os símbolos de segurança e as respetivas explicações apresentadas requerem a sua atenção e compreensão. Os avisos de segurança, só por si, não eliminam o perigo. As instruções e avisos dados não são substitutos para medidas de prevenção adequadas a acidentes.
AVISO: Certifique-se de que lê e compreende todos os avisos de segurança neste manual do utilizador, incluindo todos os símbolos de alerta de segurança, como "PERIGO", "AVISO" e "CUIDADO" antes de usar esta ferramenta. O não cumprimento de todas as instruções apresentadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesões pessoais graves.
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURANÇA: Indica PERIGO, AVISO ou CUIDADO e pode ser usado juntamente com outros símbolos ou imagens.

AVISO: O funcionamento de qualquer ferramenta elétrica pode dar origem ao ressalto de quaisquer objetos estranhos que podem atingir os olhos, podendo dar origem a sérias lesões oculares. Antes de começar a utilizar a ferramenta elétrica, utilize sempre óculos de segurança com proteções laterais e uma proteção completa para o rosto, quando necessário. Recomendamos a utilização de máscaras de segurança com visão panorâmica por cima dos óculos ou óculos de segurança padrão com proteção lateral.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Esta página retrata e descreve os símbolos de segurança que podem aparecer neste produto. Leia, compreenda e siga todas as instruções na máquina antes de tentar montar e utilizar.
![]() | Alerta de segurança | Precauções que envolvam a sua segurança. |
![]() | Leia o manual do utilizador | De modo a reduzir os riscos de ferimentos, o utilizador deve ler o manual do utilizador. |
![]() | Utilize proteção ocular. | Utilize sempre óculos de segurança com proteção laterale, se necessário, uma proteção completa do rosto, quando utilizar este produto. |
![]() | Utilize proteção auditiva. | Utilize sempre proteção auditiva ao utilizar este produto. |
![]() | Utilize proteção para a cabeça. | Use um chapéu de proteção aprovado para proteger a cabeça. |
![]() | Utilize luvas de proteção. | Proteja as suas mãos com luvas quando manusear a lâmina ou a proteção da lâmina. |
![]() | Utilize calçado de segurança. | Use calçado de segurança anti-derrapante quando usar este equipamento. |
![]() | Cuidado com o impulso da lâmina. | Avise o operador do perigo de impulso da lâmina. |
![]() | Mantenha terceiros afastados | A distância entre a máquina e terceiros deve ser de, pelo menos, 15 m. |
![]() | Tenha cuidado com os objetos atirados. | Objetos podem ressaltar e causar ferimentos ou danos materiais. |
![]() | Desligue a bateria antes da manutenção | Desligue a bateria da roçadora antes de efetuar trabalhos de limpeza ou manutenção. |
![]() | REEE | Os resíduos elétricos não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum. Entregue-os num centro de reciclagem autorizado. |
![]() | Ruído | Nível de potência do som garantido. Emissão de ruído para o ambiente de acordo com a diretiva da Comunidade Europeia. |
![]() | CE | Este produto encontra-se em conformidade com as diretivas CE aplicáveis. |
![]() | UKCA | Este produto está em conformidade com a legislação aplicável do Reino Unido. |
| V Volts Voltagem | ||
| n_j | Velocidade sem carga | Velocidade de rotação, sem carga |
| min-1 | Por minuto Rotações por minuto | |
![]() | Corrente direta | Tipo ou característica da corrente |
| kg Quilograma Peso | ||
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA MÁQUINA
AVISO: Leia todos os avisos de s zegurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta máquina. Não seguir todas as instruções apresentadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA FUTURAS REFERÊNCIAS.
O termo “máquina” nos avisos diz respeito à sua máquina alimentada pela rede (com fio) ou com bateria (sem fio).
SEGURANÇA NA ÁREA DE TRABALHO
■ Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desarrumadas ou escuras são propícias a acidentes.
- Não utilize máquinas em atmosferas explosivas, tal como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou pó. As máquinas produzem faíscas que podem atear o pó ou fumos.
■ Mantenha as crianças e pessoas que passem afastadas enquanto utilizar uma máquina. As distrações podem fazer com que perca o controlo.
SEGURANÇA ELÉTRICA
- A ficha tem de corresponder à tomada. Nunca modifique uma ficha de forma alguma. Não utilize qualquer adaptador com máquinas com ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choque elétrico.
- Evite o contacto corporal com superfícies com ligação à terra, tais como tubos, radiadores, faixas e frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
- Não utilize a máquina à chuva ou em condições húmidas. A entrada de água na máquina pode aumentar o risco de choque elétrico ou mau funcionamento que pode dar origem a ferimentos.
- Não force o fio da alimentação. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a máquina. Mantenha o fio afastado do calor, óleo, arestas afiadas ou peças móveis. Fios danificados ou presos aumentam o risco de choque elétrico.
- Quando estiver a trabalhar com uma máquina ao ar livre, utilize uma extensão adequada para a utilização no exterior. A utilização de um fio adequado ao exterior reduz o risco de choque elétrico.
- Se for inevitável trabalhar com a máquina num local húmido, use um Interruptor de Circuito de Falha de Ligação à Terra (GFCI). A utilização de um ICFLT reduz o risco de choque elétrico.
SEGURANÇA PESSOAL
- Mantenha-se alerta, observe o que está a fazer e use senso comum quando estiver a trabalhar com uma máquina. Não utilize a máquina enquanto estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicação. Um momento de falta de atenção enquanto utiliza a máquina pode dar origem a ferimentos sérios.
- Use equipamento pessoal de proteção. Use sempre proteção ocular. O equipamento de segurança, tal como máscara respiratória, calçado de segurança antiderrapante, capacete de segurança ou proteção auditiva, utilizado nas condições adequadas reduzirá a hipótese de ferimentos.
- Evite ligações sem intenção. Certifique-se de que o interruptor se encontra na posição de desligado antes de ligar à alimentação e/ou bateria e antes de pegar ou transportar a máquina. Transportar a máquina com o seu dedo no interruptor ou fornecer energia à máquina que tenha o interruptor na posição de ligado convida a acidentes.
■ Retire qualquer chave de ajuste ou chave de fendas antes de ligar a máquina. Uma chave de
fendas ou uma chave deixada ligada a uma peça rotativa da máquina pode dar origem a ferimentos.
- Não se estique. Mantenha sempre a base e o equilíbrio adequados. Isso proporciona um melhor controlo da máquina em situações inesperadas.
- Vista-se adequadamente. Não use roupa larga nem joalharia. Mantenha o seu cabelo e roupa afastados das peças móveis. Roupa larga, joias ou cabelo comprido podem ser apanhados pelas peças em movimento.
- Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extração de pó e facilidades de recolha, certifique-se de que estes estão ligados e de que são devidamente utilizados. A utilização de dispositivos de extração do pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.
- Não permita que a familiarização ganha com a utilização de máquinas o torne mais complacente e ignore os princípios de segurança da máquina. Uma ação descuidada pode causar graves ferimentos numa fração de segundo.
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS COM A MÁQUINA
- Não force a máquina. Utilize a máquina correta para a sua aplicação. A máquina correta fará o trabalho melhor e de forma mais segura à taxa para a qual foi concebida.
- Não utilize a máquina se o interruptor não der para ligar e desligar. Qualquer máquina que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
- Desligue a ficha da alimentação e/ou retire a bateria da máquina, se amovível, antes de fazer quaisquer ajustes, mudar de acessórios ou armazenar a máquina. Tais medidas preventivas de segurança reduzem o risco de ligar a máquina acidentalmente.
- Guarde a máquina desligada fora do alcance de crianças e não permita que pessoas estranhas à máquina ou a estas instruções trabalhem com a máquina. As máquinas são perigosas nas mãos de utilizadores sem formação.
- Proceda à manutenção das máquinas e respetivos acessórios. Verifique se existem desalinhamentos ou colagem das peças móveis, quebra de peças e qualquer outra condição que possa afetar o funcionamento da máquina. Se estiver danificada, leve a máquina para ser reparada antes da utilização. Muitos acidentes são causados por máquinas mantidas de forma deficiente.
■ Mantenha as máquinas de corte afiadas e limpas.
Máquinas de corte devidamente mantidas e com arestas de corte afiadas têm uma menor probabilidade de prender e são mais fáceis de controlar.
- Use a máquina, acessórios e brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado.
A utilização da máquina para operações diferentes das pretendidas pode resultar numa situação perigosa.
- Mantenha as pegas e superfícies de preensão secas, limpas e sem óleo ou gordura. Pegas e superfícies de preensão escorregadias não permitem o manuseamento seguro nem o controlo da máquina em situações inesperadas.
CUIDADOS E UTILIZAÇÃO DA BATERIA
■ Recarregue apenas com os carregadores especificados pelo fabricante. Um carregador que seja adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando usado com outra bateria.
- Utilize máquinas apenas com as baterias especificamente designadas. A utilização de outras baterias pode criar um risco de ferimentos e incêndio.
- Quando não usar a bateria, mantenha-a afastada de outros objetos de metal, como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos de metal que possam fazer a ligação entre os dois terminais. Colocar os terminais da bateria em curto-circuito pode dar origem a queimaduras ou fogo.
- Sob condições abusivas, pode ser ejetado líquido da bateria; evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água abundante. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica. O líquido ejetado da bateria pode provocar irritação ou queimaduras.
- Não use a bateria nem a máquina se estiverem danificadas ou modificadas. Baterias danificadas ou modificadas podem apresentar comportamentos imprevisíveis, dando origem a fogo, explosão ou risco de ferimentos.
- Não exponha a bateria ou a máquina ao fogo ou temperatura excessiva. A exposição ao fogo ou a temperaturas acima dos 130 °C pode causar uma explosão.
- Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria nem a máquina a uma temperatura fora dos parâmetros especificados nas instruções. Carregar incorretamente ou a temperaturas fora dos parâmetros especificados pode danificar a bateria e aumentar o risco de fogo.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
- Evite ambientes perigosos – Não use aparelhos em locais húmidos ou em encostas.
- Mantenha as proteções no lugar e em bom estado de funcionamento.
■ Mantenha as mãos e pés afastados da área de corte.
- Para reduzir o risco de lesões, nunca trabalhe em cima de uma escada ou noutro suporte inseguro. Nunca segure o acessório de corte acima da altura da cintura.
- Verifique regularmente o acessório de corte durante a utilização ou imediatamente após reparar alguma alteração no comportamento de corte.
- Para melhores resultados, a sua bateria deverá ser carregada num local onde a temperatura seja superior a 5 °C e inferior a 40 °C. Não guarde no exterior nem dentro de veículos.
Se alguém se aproximar, desligue o motor e o acessório de corte.
■ Avise o operador do perigo de impulso da lâmina.
- O impulso da lâmina pode ocorrer quando a lâmina giratória entrar em contacto com um objeto que não corte imediatamente.
- O impulso da lâmina pode ser suficientemente violento para fazer com que a unidade e/ou operador seja ressaltado em qualquer direção e possivelmente perca o controlo da unidade.
- O impulso da lâmina pode ocorrer sem aviso, caso a lâmina bata, fique presa ou limitada.
- O impulso é mais provável em áreas onde seja difícil ver o material a ser cortado.
Não fixe qualquer lâmina numa unidade sem a instalação adequada de todas as peças necessárias. Não usar as peças adequadas pode fazer com que a lâmina se solte e lesione seriamente o operador e/ou outras pessoas. Elimine as lâminas dobradas, torcidas, rachadas, partidas ou danificadas de algum modo. Use uma lâmina afiada. Uma lâmina que não esteja afiada pode prender e sofrer um ressalto.
- Uma lâmina/fio solto pode causar lesões enquanto continua a girar após o motor parar ou libertar o gatilho. Mantenha o controlo adequado até que a lâmina/fio pare de rodar por completo.
- As ferramentas que funcionam a bateria não têm de ser ligadas a uma tomada elétrica; assim, estão sempre em estado de funcionamento. Tenha
cuidado com possíveis perigos quando o aparelho não estiver a funcionar. Tenha cuidado quando efetuar a manutenção ou reparações.
- Não lave com uma mangueira. Evite que entre água no motor e nas ligações elétricas.
Se ocorrerem situações que não sejam abrangidas por este manual, tenha cuidado e faça uso do bom senso. Contacte o centro de reparação da EGO para obter assistência.
■ Utilize apenas com as baterias e carregadores listados na imagem A2.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES!
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
| Velocidade sem carga 450 ± 5% rpm | |
| Lâmina de corte ABR2300 | |
| Temperatura de funcionamento recomendada | 0°C a 40°C |
| Temperatura de armazenamento recomendada | -20°C a 70°C |
| Peso (sem a bateria) 2,6 kg | |
| Nível de potência do som medido L_WA | 97,4 dB(A)K= 2,7 dB(A)(PH1400E) |
| 95,19 dB(A)K= 1,93 dB(A)(PH1420E) | |
| 92 dB(A)K= 3,0 dB(A)(PHX1600) | |
| Nível da pressão do som no ouvido do operador L_PA | 83 dB(A)K= 2,5 dB(A)(PH1400E) |
| 81,9 dB(A)K= 3 dB(A)(PH1420E) | |
| 85 dB(A)K= 3 dB(A)(PHX1600) | |
| Nível de potência do som garantido L_WA (medido de acordo com a norma 2000/14/CE) | 100 dB(A) |
| Avaliação da vibração a_h : | Pega auxiliar dianteira | 3,3 m/s2K= 2 m/s2(PH1400E) |
| 3,06 m/s2K= 1,5 m/s2(PH1420E) | ||
| 1,52 m/s2K= 1,5 m/s2(PHX1600) | ||
| Pega traseira | 2,0 m/s2K= 1,5 m/s2(PH1400E) | |
| 2,46 m/s2K= 1,5 m/s2(PH1420E) | ||
| 1,71 m/s2K= 1,5 m/s2(PHX1600) |
- O valor total declarado da vibração foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser usado para comparar duas ferramentas;
- O valor total declarado da vibração também pode ser usado numa avaliação preliminar da exposição.
AVISO: A emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta elétrica pode diferir do valor declarado em que a ferramenta é usada. De modo a proteger o utilizador, este deverá usar luvas e proteção auditiva nas condições atuais de utilização.
CONHEÇA O SEU ACESSÓRIO DE MOTOCULTIVADORA (Imagem A1)
- Parafuso vedante
- Caixa do carreto
- Lâmina
- Conjunto da cobertura deslizante
- Conjunto da proteção
- Eixo
- Vedante da extremidade
- Chave
- Chave sextavada
MONTAGEM
AVISO: Se quaisquer peças estiverem danificadas ou em falta não utilize este produto até as peças serem substituídas. Utilizar este produto com peças danificadas ou em falta pode dar origem a lesões pessoais sérias.
AVISO: Não tente modificar este produto nem criar acessórios que não sejam recomendados para utilizar com esta máquina. Qualquer alteração ou modificação é considerada uma má utilização e pode dar origem a perigos, que podem levar a possíveis lesões pessoais sérias.
AVISO: Para evitar um arranque acidental que possa causar ferimentos sérios, retire sempre a bateria da máquina durante a montagem das peças.
MONTAR A PROTEÇÃO
AVISO: Utilize sempre luvas quando montar ou substituir a proteção. Tenha cuidado com a lâmina na proteção e proteja a sua mão contra cortes.
AVISO: Nunca utilize o aparelho sem a proteção bem colocada. A proteção tem de estar sempre no aparelho para proteger o utilizador. Quando a proteção estiver fixada, nunca tente retirá-la nem ajustá-la. Se tiver de a substituir, isso deverá ser efetuado por um técnico qualificado!
Solte e retire os dois parafusos da proteção (Imagem B), alinhe os orifícios de montagem da proteção com os orifícios de montagem e, depois, bloqueie a proteção na base do eixo com dois parafusos, juntamente com duas anilhas de mola (Imagem C).
AVISO: Certifique-se de que a proteção está fixada de acordo com a Imagem B e C. Qualquer fixação inversa irá provocar um grande perigo!
LIGAR O ACESSÓRIO DE MOTOCULTIVADORA À CABEÇA MOTORA
Este acessório de motocultivadora foi criado para ser usado com a cabeça motora EGO Power PH1400E/PH1420E / PHX1600. Consulte a secção "INSTALAR UM ACESSÓRIO NA CABEÇA MOTORA" no manual de utilização da cabeça motora PH1400E/PH1420E /PHX1600.
FUNCIONAMENTO
AVISO: Não deixe que a sua familiaridade com o produto o torne descuidado. Lembre-se, uma fração de segundo de desatenção é suficiente para infligir ferimentos graves.
AVISO: Não utilize quaisquer ligações ou acessórios não recomendados pelo fabricante deste produto. O uso de ligações ou acessórios não recomendados pode resultar em ferimentos pessoais graves.
三GO
Pode utilizar este produto para os objetivos abaixo listados:
Cortar: Usado para cortar a erva em redor de estacas ou barreiras de proteção, paredes, lancis, vedações, ou para aparar a vegetação em parques de estacionamento.
AVISO: Quando usar o acessório de motocultivadora, certifique-se de que não são atirados objetos estranhos, pois isso pode dar origem a grandes riscos: Janelas partidas, amolgadelas nos carros, vedações dobradas, ramos de árvores partidos ou lesões pessoais.
USAR O ACESSÓRIO DE MOTOCULTIVADORA COM A CABEÇA MOTORA
AVISO: Para evitar lesões pessoais sérias, utilize sempre óculos de segurança quando utilizar este aparelho. Utilize uma máscara para o rosto ou máscara do pó em locais poeirentos.
Limpe a área a cortar antes de cada utilização. Retire todos os objetos, como pedras, vidro partido, pregos, arames ou fios que possam ser atirados ou ficar presos no acessório de corte. Afaste as crianças, terceiros e animais. No mínimo, mantenha as crianças, terceiros e animais a um raio de 15 metros. Poderá continuar a haver um risco para as pessoas devido aos objetos que possam ser atirados. As outras pessoas deverão ser encorajadas a usar proteção ocular. Se alguém se aproximar, desligue imediatamente o motor e o acessório de corte.
Antes de cada utilização, verifique se existem peças gastas/danificadas.
Verifique o acessório de motocultivadora, proteção e pega em arco, e substitua as peças rachadas, torcidas, dobradas ou danificadas de algum modo.
Após cada utilização, limpe a ferramenta.
CUIDADO: As obstruções nas aberturas de ventilação impedem que o ar flua para a estrutura do motor, dando origem a um sobreaquecimento ou danos no motor.
- Utilize apenas detergente neutro e um pano humedecido para limpar a ferramenta. Nunca permita que entrem líquidos no aparelho e nunca coloque qualquer parte da ferramenta dentro de qualquer líquido.
■ Mantenha sempre as aberturas de ventilação da estrutura do motor sem lixo.
MANUTENÇÃO
AVISO: Quando fizer reparações, utilize apenas peças de substituição idênticas. Inspezione e efetue a manutenção da ferramenta com regularidade. Para assegurar a segurança e bom funcionamento, todas as reparações deverão ser efetuadas por um técnico de reparação qualificado.
AVISO: As ferramentas que funcionam a bateria não têm de ser ligadas a uma tomada elétrica; assim, estão sempre em estado de funcionamento. Para evitar lesões pessoais sérias, tenha muito cuidado quando efetuar a manutenção, reparação ou mudança do acessório de corte ou de outros acessórios.
AVISO: Para evitar lesões pessoais sérias, retire o conector da bateria da tomada antes da reparação, limpeza, mudança de acessórios ou remoção de material da unidade.
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMINA DO PRODUTO DE CORTE ROTATIVO
AVISO: Se a lâmina ficar solta após ser fixada na respetiva posição, ou se as lâminas estiverem muito gastas, substitua as lâminas imediatamente. Nunca utilize uma ferramenta com um acessório de corte solto ou ineficaz.
Conheça a cabeça do PRODUTO DE CORTE ROTATIVO, conforme apresentado na Imagem D1.
| D-1 Copa do eixo D-2 Lâmina superior | |
| D-3 Lâmina inferior D-4 Copa de suporte | |
| D-5 Anilha D-6 Lâmina deslizante | |
| D-7 Porca | |
- Coloque a estrutura do carreto da cabeça do PRODUTO DE CORTE ROTATIVO contra uma superfície sólida. Fixe as lâminas superior e inferior com um alicate ou num torno, depois use a chave para libertar a porca (Imagem D2).
- Retire a porca, lâmina deslizante, anilha, copa de suporte, lâmina inferior, lâmina superior e copa do eixo em sequência, conforme apresentado na Imagem D1.
- Antes de instalar lâminas novas, coloque a copa do eixo no eixo (Imagem D3). Coloque a lâmina superior com o orifício sextavado no eixo com a superfície com a impressão “EGO” virada para a estrutura do carreto (Imagem D4), depois coloque a lâmina inferior com o pequeno orifício sextavado no eixo com a superfície com a impressão “EGO” virada para o operador (Imagem D5).
AVISO: Certifique-se de que os orifícios sextavados nas lâminas e dobra do eixo sextavado encaixam no respetivo lugar. Caso contrário, as lâminas são montadas na ordem inversa e o ACESSÓRIO DE MOTOCULTIVADORA não pode funcionar corretamente, danificando as lâminas.
- Siga a sequência apresentada na Imagem D1 para voltar a montar.
LUBRIFICAR A CAIXA DO CARRETO
Para um melhor funcionamento e maior tempo de vida útil, lubrifique a estrutura do carreto com um lubrificante especial (4 a 5 g de cada vez) a cada 50 horas de funcionamento.
O lubrificante especial deverá ir ao encontro dos seguintes requisitos.
-
Pertence ao grau de penetração cónica DIN51818: NLGI-1.
-
Lubrificante à base de éster.
-
Excelente arranque a baixas temperaturas, EP, corte mecânico, propriedades de resistência à abrasão e estabilidade oxidativa.
-
A temperatura de funcionamento tem de se encontrar entre os -40°C e os 180°C. Retire a ficha da bateria e o parafuso vedante. Lubrifique a caixa do carreto através do orifício do óleo.
AVISO: Não lubrifique enquanto a ferramenta estiver ligada à bateria ou a funcionar.
LIMPEZA DA UNIDADE
- Limpe a unidade usando um pano humedecido com detergente suave.
- Não utilize detergentes fortes na estrutura de plástico ou na pega. Estes podem ser danificados por determinados óleos aromáticos, como pinho e limão e por solventes como querosene. A humidade também pode causar um perigo de choque. Retire qualquer vestígio de humidade com um pano macio e seco.
GUARDAR A UNIDADE
■ Limpe bem a ferramenta antes de a guardar.
- Guarde a unidade num local seco, bem ventilado, trancado ou elevado, fora do alcance das crianças. Não armazene a unidade em cima ou perto de fertilizantes, gasolina ou outros químicos.
■ Use uma cobertura de transporte para as lâminas de metal durante o transporte e armazenamento.
Proteja o ambiente

Não elimine equipamento elétrico, bateria gasta nem carregador juntamente com o lixo doméstico comum! Leve este produto a um centro de reciclagem autorizado para que possa haver uma separação das peças. As ferramentas elétricas têm de ser devolvidas em instalações de reciclagem ambientalmente compatíveis.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| PROBLEMA | CAUSA SOLUÇÃO | |
| O PRODUTO DE CORTE ROTATIVO não arranca. | A bateria não foi ligada corretamente na cabeça motora.A bateria está gasta.A alavanca de bloqueio e o gatilho não foram premidos em simultâneo. | Fixe a bateria na cabeça motora.Carregue a bateria com um carregador EGO listado neste manual.Prima a alavanca de desbloqueio e mantenha premida, depois prima o gatilho para ligar a unidade. |
| O PRODUTO DE CORTE ROTATIVO pára durante o corte. | O motor está sobrecarregado.A bateria está demasiado quente.A bateria foi retirada da ferramenta. | O motor recupera quando a carga for retirada. Para um trabalho contínuo, diminua a carga no PRODUTO DE CORTE ROTATIVO e evite cortes profundos. Em vez disso, faça cortes progressivamente mais fundos.Permita que a bateria arrefeça naturalmente. Ou use ar comprimido para despachar o arrefecimento.Volte a ligar a bateria. |
GARANTIA
POLÍTICA DE GARANTIA EGO
Visite o website egopowerplus.eu para os termos e condições completos da política de garantia da EGO.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI!
















